PANASONIC DMCFX50 User Manual [ro]

Instrucţiuni de operare
Cameră digitală
Model
DMC-FX50
Înaintea utilizării, vă rugăm să citiţi
Înainte de utilizare
Stimate cumpărător,
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestei camere digitale Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de operare şi să le păstraţi la îndemână pentru a putea apela la ele de câte ori este cazul.
Informaţii privind siguranţa personală
AVERTISMENT PENTRU REDUCEREA RISCULUI DE
INCENDIU SAU DE ELECTROCUTARE ŞI A INTERFERENŢELOR DERANJANTE, UTILIZAŢI EXCLUSIV ACCESORIILE RECOMANDATE ŞI NU EXPUNEŢI ACEST ECHIPAMENT ACŢIUNII PLOII SAU UMEZELII. NU DETAŞAŢI CAPACUL (SAU PANOUL POSTERIOR); INTERIORUL NU CONŢINE PIESE CE POT FI DEPANATE DE UTILIZATOR. APELAŢI LA PERSONAL DE SERVICE CALIFICAT PENTRU EFECTUAREA REPARAŢIILOR.
Alte nume, nume de companii şi nume de produse menţionate în aceste instrucţiuni sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale companiilor aferente
PRIZA DE CURENT TREBUIE INSTALATĂ ÎN APROPIEREA ECHIPAMENTULUI ŞI VA FI UŞOR ACCESIBILĂ.
ATENŢIE
Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită incorect. Înlocuiţi doar cu acelaşi tip sau un model echivalent recomandat de fabricant. Aruncaţi bateriile folosite conform instrucţiunilor fabricantului.
Observaţi cu atenţie legile privind drepturile de autor. Înregistrarea de pe casete sau discuri sau alte materiale publicate sau difuzate în alte scopuri decât pentru uz personal poate reprezenta o încălcare a legilor privind drepturile de autor. Chiar şi în scopuri de uz personal, înregistrarea anumitor materiale poate fi restricţionată.
Vă rugăm ţineţi cont de faptul că butoanele de control, componentele, elementele de meniu, etc. ale camerei dumneavoastră digitale pot părea diferite de cele prezentate în ilustraţiile acestor instrucţiuni de operare.
Logo-ul SDHC este o marcă înregistrată.
Leica este marcă înregistrată a Leica
Microsystems IR GmbH.
Elmarit este marcă înregistrată a leica Camera AG.
2
Înainte de utilizare
3
Înainte de utilizare
Informaţii pentru utilizatori asupra îndepărtării echipamentelor electrice şi electronice uzate (de uz casnic)
Prezenţa acestui simbol pe produsele şi/sau pe documentele însoţitoare indică interdicţia de amestecare a produselor electrice şi electronice cu deşeurile menajere.
Pentru tratare, recuperare şi reciclare corespunzătoare, este necesară încredinţarea acestor produse la centre de colectare speciale, unde vor fi acceptate gratuit. Ca alternativă, în unele ţări este posibilă returnarea produselor la comerciantul local odată cu achiziţionarea unui produs nou echivalent.
Îndepărtarea corectă a acestui produs va ajuta la economisirea unor resurse valoroase şi va preveni potenţialele efecte negative asupra
sănătăţii persoanelor şi a mediului ce ar putea decurge din gestionarea necorespunzătoare a deşeurilor. Vă rugăm să contactaţi autoritatea locală pentru detalii suplimentare asupra poziţiei celui mai apropiat punct de colectare.
Este posibil ca îndepărtarea incorectă a acestor deşeuri să fie pedepsită conform legilor na
ţionale.
Pentru companiile din Uniunea Europeană
Dacă doriţi să casaţi echipamente electrice sau electronice, vă rugăm să contactaţi dealerul sau furnizorul pentru informaţii suplimentare.
Informaţii referitoare la casare pentru alte ţări situate în afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil numai pe teritoriul Uniunii Europene. Dacă doriţi să casaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau dealerul şi să
solicitaţi informaţii asupra metodei corecte de casare.
Manevrarea cu atenţie a camerei
Nu scuturaţi camera şi feriţi-o de şocuri.
Camera nu va mai funcţiona normal, funcţia de înregistrare se poate dezactiva sau lentila se poate distruge.
Nisipul sau praful pot cauza defecţiuni ale camerei. Când utilizaţi camera pe o plajă etc., asiguraţi-vă că nisipul sau praful nu pătrund în cameră.
Când utilizaţi camera într-o zi ploioasă sau pe o plajă, asiguraţi-vă că apa nu pătrunde în cameră.
Dacă apa de mare stropeşte înspre cameră, umeziţi o cârpă moale cu apă de la robinet, stoarceţi-o bine şi ştergeţi corpul camerei cu atenţie.
Despre ecranul LCD
Nu apăsaţi ecranul LCD cu putere. Acest lucru poate duce la apariţia unor culori neregulate pe ecranul LCD sau defectarea ecranului LCD.
În locuri cu modificări drastice de temperatură, se poate forma condens pe ecranul LCD. Ştergeţi-l bine cu o cârpă moale şi uscată.
Dacă atunci când porniţi camera, aceasta este extrem de rece, imaginea de pe ecranul LCD va fi mai întunecată decât de obicei. Cu toate acestea, pe măsură ce temperatura creşte, ecranul va reveni la luminozitatea lui normală.
4
Înainte de utilizare
La fabricarea ecranului LCD / vizorului s-a folosit o tehnologie de mare precizie. Cu toate acestea, pot apărea unele puncte negre sau luminoase (roşi, albastre sau verzi) pe ecran. Acest lucru este normal. Ecranul LCD / vizorul are mai mult de 99,99% pixeli efectivi cu doar 0,01% pixeli inactivi sau aprinşi întotdeauna. Acest lucru nu va fi înregistrat pe fotografiile de pe cardul de memorie.
Despre lentile
Nu apăsaţi lentila cu forţă.
Lăsarea camerei cu lentila îndreptată spre
soare poate duce la defectarea camerei. De asemenea, aveţi grijă când aşezaţi camera în apropierea unei ferestre.
Despre condens (lentila sau vizorul
sunt neclare)
Condensul se formează când temperatura mediului înconjurător sau umiditatea se modifică în felul următor: Protejaţi camera de formarea condensului deoarece poate cauza formarea petelor pe lentilă, fungus sau defecţiuni.
Când camera este adusă de la frig într-o
încăpere încălzită.
Când camera este mutată din aer liber
într-o maşină cu aer condiţionat
Când aerul rece suflat de către aparatul
de aer condiţionat este îndreptat spre cameră.
În locuri cu umezeală excesivă
Puneţi camera într-o pungă de plastic până
când temperatura camerei se apropie de cea a mediului ambiant pentru a evita condensul. În caz de formare a condensului, închideţi camera pentru aproximativ 2 ore. Când temperatura camerei se va apropia de cea a mediului ambiant, condensul va dispărea de la sine.
Dacă nu veţi utiliza camera pentru o
perioadă mai lungă de timp
Depozitaţi bateria într-un loc rece şi uscat cu o temperatură relativ stabilă.
[Temperatura recomandată: 15ºC – 25ºC] Umiditate recomandată 40 % - 60%).
Asiguraţi-vă că aţi scos bateria şi cardul din cameră.
Când bateria este lăsată în cameră pentru o perioadă lungă de timp, aceasta se descarcă chiar când camera este oprită şi poate deveni inutilizabilă chiar şi după ce este încărcată.
Pentru depozitarea bateriei pe o perioadă lungă de timp, recomandăm a fi încărcată o dată pe an şi depozitată din nou după ce i­aţi epuizat capacitatea de încărcare.
Când păstraţi camera într-un dulap, recomandăm depozitarea ei împreună un agent deshidratant (silicagel).
cu
Despre cardurile care pot fi utilizate
cu acest aparat
Puteţi utiliza un card de memorie SD, un card de memorie SDHC şi un card Multimedia.
Când termenul card este utilizat în cadrul acestor instrucţiuni de operare, acesta se referă la următoarele tipuri de carduri de memorie:
Card de memorie SD (8 MB – 2 GB)
Card de memorie SDHC (4 GB)
Card Multimedia
Informaţii mai detaliate privind cardurile de memorie care pot fi utilizate cu acest aparat:
Puteţi utiliza un card de memorie SDHC doar dacă utilizaţi carduri cu o capacitate de 4 GB sau mai mare.
Un card de memorie de 4 GB fără logo-ul SDHC nu este bazat pe standardul SD şi nu va funcţiona în acest aparat.
5
Înainte de utilizare
Despre discul selector de mod
Reglaţi partea la modul dorit. Rotiţi selectorul de mod încet şi sigur pentru a seta fiecare mod.
: Mod imagine normală (P23)
Utilizaţi acest mod pentru înregistrare normală.
: Mod macro (P48)
Acest mod permite înregistrarea unei imagini detaliate din apropiere a unui subiect.
: Mod imagine în mişcare (P62)
Acest mod vă permite să înregistraţi imagini în mişcare.
: Mod scenă (P49)
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii în funcţie de scenele înregistrate.
Despre indicaţiile din cadrul acestor
instrucţiuni de operare
Modurile indicate aici vă permit să utilizaţi funcţiile şi setările descrise pe această pagină. Setaţi selectorul de mod la orice mod pentru a utiliza funcţiile şi setările respective.
Sunt descrise informaţii ajutătoare privind utilizarea camerei.
ilustraţiile din cadrul acestor
instrucţiuni de funcţionare
Vă rugăm ţineţi cont de faptul că aspectul produsului, ilustraţiile sau afişajul de meniu sunt puţin diferite de cele reale.
Despre ilustraţiile butonului cursor
În cadrul acestor instrucţiuni de operare, funcţionările butonului cursor sunt descrise conform ilustraţiei de mai jos.
Exemplu: când apăsaţi butonul
: Mod simplu (P26)
Acest mod este recomandat pentru începători.
: Mod redare (P32)
Acest mod vă permite să redaţi imaginile înregistrate.
: Mod tipărire (P95)
Acest mod vă permite să tipăriţi imaginile înregistrate.
6
Exemplu: când apăsaţi butonul [MENU/SET]
Cuprins
Înainte de utilizare
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră ..... 2
Despre selectorul de mod................................ 6
Pregătirea
Accesorii ..........................................................9
Numele componentelor..................................10
Ghid rapid ......................................................11
Încărcarea bateriei cu încărcătorul................. 12
Despre baterie (încărcare / număr de
fotografii realizabile) ..................................13
Introducerea / Scoaterea bateriei ..................14
Introducerea / Scoaterea cardului de
memorie..................................................... 15
Despre cardul de memorie............................. 16
Setarea datei / orei (Setarea ceasului) ..........17
Modificarea setării de ceas................... 17
Despre meniul de configurare........................18
Informaţii de bază
Realizarea fotografiilor .................................. 23
Realizarea fotografiilor în Mod Simplu ........... 26
Realizarea fotografiilor cu transfocare ...........28
Utilizarea transfocării optice ...................28
Utilizarea transfocării optice extra (EZ) .29
Utilizarea transfocării digitale
Extinderea transfocării ........................... 30
Verificarea fotografiilor realizate
(Vizionare) ................................................. 31
Redarea fotografiilor ......................................32
Ştergerea fotografiilor ....................................33
Informaţii de nivel avansat
Despre ecranul LCD ......................................35
Verificarea informaţiilor afişate............... 38
Intensificarea luminozităţii ecranului LCD
(Power LCD / High Angle Mode)............ 38
Realizarea fotografiilor cu blitzul încorporat .. 39
Realizarea fotografiilor cu temporizatorul...... 43
Compensarea expunerii ............................... 44
Realizarea fotografiilor cu funcţia de auto
paranteze ................................................. 45
Stabilizator optic de imagine.......................... 46
Realizarea fotografiilor în mod serie.............. 47
Realizarea fotografiilor de aproape .............. 48
Modul scenă .................................................. 49
Mod portret .......................................... 50
Mod piele fină....................................... 50
Mod peisaj............................................ 50
Mod sport ............................................. 50
Mod portret de noapte.......................... 51
Mod peisaj de noapte........................... 51
Mod autoportret ................................... 52
Mod alimente........................................ 52
Mod petrecere ...................................... 52
Mod lumină de lumânare...................... 53
Mod focuri de artificii ............................ 53
Mod cer înstelat.................................... 54
Mod plajă.............................................. 54
Mod fotografie aeriană ......................... 55
Mod zăpadă ......................................... 55
Mod sensibilitate ridicată...................... 55
Mod bebeluş......................................... 56
Înregistrarea zilei în care aţi realizat
fotografia .................................................. 57
Afişarea orei la destinaţia călătoriei............... 59
Locaţii pentru setările de fus orar .......... 61
Mod de imagini în mişcare............................. 62
Afiş
area mai multor ecrane
(Redare multiplă) ..................................... 64
Afişarea fotografiilor în funcţie de data
înregistrării (afişare calendar) .................. 65
Utilizarea transfocării la redare ..................... 66
Redarea imaginilor în mişcare / imagini cu
semnal audio ............................................ 67
Crearea imaginilor statice dintr-o imagine în
mişcare ..................................................... 68
7
Setările meniului de înregistrare
Utilizarea meniului de mod [REC] .................. 70
[W.BALANCE] (Nivelul tonurilor de alb) Ajustarea nuanţei pentru o imagine
mai naturală........................................... 71
[SENSITIVITY] (Sensibilitate)
Setarea sensibilităţii la lumină ............... 73
[ASPECT RATIO]
Setarea raportului dimensiunilor............ 74
[PICT. SIZE] / [QUALITY] Setarea unor dimensiuni şi calităţi care se
potrivesc imaginilor dumneavoastră ...... 75
[AUDIO REC.] Înregistrarea imaginilor statice cu semnal
audio...................................................... 76
[AF MODE]
Setarea metodei de focalizare............... 77
[AF ASSIST LAMP] Focalizare facilă în condiţii de iluminare
slabă ......................................................78
[SLOW SHUTTER] Înregistrarea unor fotografii luminoase
în locuri cu iluminare slabă .................... 78
[COL. EFFECT] Setarea efectului de culori pentru
imaginile înregistrate............................. 79
[PICT. ADJ.] Ajustarea calităţii fotografiei pentru
imaginile înregistrate..............................79
[CLOCK SET] Setarea datei, orei şi modului de afişare
a acestora.............................................. 79
Utilizarea meniului de mod [PLAY] (Redare) . 80
[DUAL DISPLAY] (Afişare dublă) Afişarea imaginilor înregistrate pe un
afişaj dublu.............................................80
[DPOF PRINT]
Setarea fotografiei care va fi tipărită
şi a numărului de tipăriri ........................ 85
[PROTECT] Prevenirea ştergerii accidentale a
fotografiilor............................................. 87
[AUDIO DUB.] Adăugare semnal audio la fotografiile
înregistrate ............................................ 88
[RESIZE]
Redimensionarea fotografiilor .............. 88
[TRIMMING]
Mărirea unei fotografii şi ajustarea ei .... 89
[ASPECT CONV.] Convertirea raportului dimensiunilor
unei imagini 16:9 ................................... 90
[FORMAT]
Iniţializarea cardului............................... 91
Conectarea altor echipamente
Conectarea la un PC ..................................... 92
Tipărirea fotografiilor...................................... 95
Redarea fotografiilor pe un ecran TV ............ 99
Altele
Afişaj ecran.................................................. 100
Precauţii la utilizare ..................................... 103
Afişarea mesajelor....................................... 105
Detectarea şi eliminarea defectelor............. 106
Număr de fotografii realizabile şi timpul de
înregistrare disponibil.............................. 112
Specificaţii ................................................... 115
[SLIDE SHOW] Redarea fotografiilor în ordine pentru o
durată de timp fixă ................................. 81
[FAVORITE]
Setare imaginilor favorite....................... 82
[ROTATE DISP.] / [ROTATE]
Afişarea fotografiilor prin rotire ..............83
8
Pregătirea
Accesoriile
Înainte de a utiliza camera, verificaţi dacă sunt incluse toate accesoriile.
Accesorii standard
1. Card de memorie SD (16 MB)
2. Set baterie
(în text, acesta este indicat ca şi „baterie”)
3. Încărcător baterie
(în text, acesta este denumit „încărcător”)
4. Cablu de alimentare de la reţea
5. Cablu conexiune USB
6. Cablu AV (audio – video)
7. CD-ROM
8. Curea
9. Cutie pentru baterie
Cardul de memorie SD, cardul de memorie SDHC şi cardul Multimedia sunt indicate în text cu termenul Card.
Consultaţi furnizorul sau cel mai apropiat centru service în cazul pierderii unuia dintre accesoriile furnizate. (Puteţi achiziţiona accesoriile separat).
9
Pregătirea
Denumirea componentelor
1. Blitz (P39)
2. Lentilă (P5)
3. Indicator temporizator (P43) Lampă asistare AF (P78)
9. Buton ON/OFF (pornire / oprire cameră)
(P11, 17)
10. Transfocator (P28)
11. Buton stabilizator optic de imagine
12. Difuzor (P67)
13. Microfon (P62, 76, 88)
14. Buton declanşator (P23, 62)
15. Selector mod (P6)
4. Ecran LCD (P35, 100)
5. Buton cursor
/Buton [MENU/SET] (Meniu / Setare)
(P18)
/ Buton temporizator (P43) / Buton [REV] (P31) / Buton setare blitz (P39) / Compensarea expunerii (P44) / Auto
paranteză (P45) / Ajustare fină a nivelului tonurilor de alb (P72) / Buton Compensare Lumină Fundal în Mod simplu (P27)
6. Buton [DISPLAY/LCD MODE] (Mod Afişaj / LCD) (P35, 38)
7. Indicator de stare (P13)
8. Buton Mod Serie sau Simplu P47) / Ştergere (P33)
16. Loc pentru ataşarea curelei de mână
17. Lentile
18. Soclu [AV OUT/DIGITAL] (P92, 95, 99)
19. Soclu [DC IN] (P92, 95)
Vă rugăm folosiţi doar adaptoare Panasonic originale (opţional DMW-AC5; opţional)
Acest aparat nu poate încărca bateria chiar dacă adaptorul de curent (DMW­AC5) este conectat la el.
20. Suport montare trepied
Când folosiţi un trepied, asiguraţi-vă că acesta este stabil prin conectarea la cameră.
21. Uşiţă baterie / card (P14, 15)
22. Buton deschidere (P14, 15)
10
Pregătirea
Ghid rapid
Aceasta este o prezentare generală a modului de înregistrare şi redare a imaginilor cu acest aparat. Pentru fiecare etapă, vă rugăm consultaţi paginile indicate între paranteze.
1. Încărcaţi bateria. (P12)
Camera nu este livrată cu bateria încărcată. Încărcaţi bateria înaintea utilizării.
2. Introduceţi bateria şi cardul. (P14, 15)
3. Porniţi camera pentru a realiza
fotografii.
Setaţi ceasul. (P17)
X Setaţi selectorul de mod la [ Y Apăsaţi butonul declanşator pentru a
realiza fotografii. (P23)
4. Redaţi fotografiile
].
X Setaţi selectorul de mod la [ Y Selectaţi fotografia pe care doriţi să o
vizualizaţi. (P32)
].
11
Pregătirea
Încărcarea bateriei cu încărcătorul
Camera nu este livrată cu bateria încărcată. Încărcaţi bateria înaintea utilizării.
1. Ataşaţi bateria cu atenţie, în direcţia
indicată de săgeată.
3.
Detaşaţi bateria după ce încărcarea s-a încheiat.
După ce încărcarea s-a încheiat, asiguraţi- vă că aţi deconectat cablul de alimentare de la priza de curent electric.
Bateria se încălzeşte după utilizare şi în timpul sau după încărcare. De asemenea, camera se încălzeşte în timpul utilizării. Acest lucru este normal.
Bateria se descarcă dacă este lăsată o lungă perioadă de timp după încărcare. Reîncărcaţi bateria dacă s-a descărcat.
2. Conectaţi cablul de alimentare
Cablul de alimentare nu poate fi introdus complet în terminalul bateriei. Va rămâne o mică breşă, aşa cum este prezentat în figura de mai jos.
Când led-ul [CHARGE] (încărcare) luminează în verde, încărcarea începe.
Bateria poate fi încărcată chiar dacă nu s-a descărcat complet
Utilizaţi doar baterii şi încărcătoare specificate pentru acest scop
Încărcaţi bateria cu încărcă interior
Nu dezasamblaţi sau modificaţi încărcătorul
toare de
Când led-ul [CHARGE] (încărcare) stinge (după aproximativ 130 de minute), încărcarea este completă
12
se
Pregătirea
Despre baterie (încărcare / număr de fotografii realizabile)
Indicator pentru nivelul bateriilor
Nivelul de energie rămas în baterie apare pe Ecran. [Acesta nu apare când utilizaţi camera
împreună cu adaptorul de reţea (opţional DMW-AC5)]
Indicatorul bateriei se face roşu şi luminează intermitent. (Indicatorul de stare luminează intermitent când ecranul LCD se stinge). Reîncărcaţi bateria sau înlocuiţi-o cu o baterie complet încărcată.
Durata de viaţă a bateriei
Numărul de fotografii care pot fi realizate conform standardului CIPA (în mod normal)
Număr de fotografii care pot fi realizate:
Condiţii de realizare a fotografiilor conform standardului CIPA
Temperatura: 23ºC / Umiditate: 50% când ecranul LCD este aprins*.
Folosirea cardului de memorie Panasonic SD (16 MB) furnizat
Folosirea bateriei furnizate
Fotografierea începe la 30 de secunde
după pornirea camerei. (Când funcţia de stabilizare optică a imaginii este setată la [MODE1])
Fotografiere la fiecare 30 de secunde cu blitzul complet încărcat după fiecare fotografie
Stingeţi camera la fiecare 10 fotografieri.
CIPA este o abreviere a
[Camera & Imaging Products Associations].
* Numărul de fotografii realizabile scade când
sunt folosite funcţia de intensitate LCD sau modul de unghi larg (P38)
Aprox. 300 de fotografii (aprox. 150 de minute)
Numărul de fotografii variază în funcţie de intervalul de fotografiere. Dacă intervalul de fotografiere devine mai mare, numărul de fotografii descreşte. [ex. când fotografiaţi la fiecare 2 minute, numărul descreşte la aproximativ 90]
Timpul de redare
Timp de redare: aprox. 310 minute
Numărul de fotografii realizate şi timpul de redare vor varia în funcţie de condiţiile de operare şi condiţiile de depozitare ale bateriei.
Încărcarea
Timpul de încărcare: aprox. 130 minute
Timpul de încărcare şi numărul de fotografii realizate cu setul de baterie opţional (CGA- S005E) sunt la fel ca şi mai sus.
Când înregistrarea începe, ledul indicator [CHARGE] (încărcare) luminează.
Când ledul indicator [CHARGE]
(încărcare) luminează intermitent
Bateria este descărcată. După câteva momente, ledul va lumina şi va începe încărcarea normală.
Dacă temperatura bateriei este prea scăzută sau prea ridicată, timpul de încărcare va fi mai lung decât în mod normal.
Bornele încărcătorului sau ale bateriei sunt murdare. În acest caz, ştergeţi-le cu o cârpă uscată.
Dacă timpul de operare a camerei devine extrem de scurt chiar şi când bateria este corect încărcată, înseamnă că durata de viaţă a bateriei a expirat. Achiziţionaţi o baterie nouă.
Condiţiile de încărcare
Încărcaţi bateria la o temperatură cuprinsă între 10ºC şi 35ºC (temperatura bateriei trebuie să fie aceeaşi).
Performanţele bateriei se pot reduce iar timpul de operare poate deveni mai scurt în condiţii cu temperaturi scăzute (de ex. schi / snowboarding)
13
Pregătirea
Introducerea / Scoaterea bateriei
Opriţi camera şi retractaţi lentilele
1. Împingeţi butonul de deblocare în
direcţia săgeţii şi deschideţi uşiţa bateriei / cardului.
Vă rugăm folosiţi doar baterii Panasonic originale (CGA-S005E)
2. Introducerea bateriei
Introduceţi cu atenţie bateria încărcată în direcţia indicată de săgeată.
Scoaterea bateriei: Împingeţi blocajul pentru a scoate
bateria.
3. X Închideţi uşiţa bateriei / cardului.
Y Împingeţi butonul de deblocare în direcţia săgeţii.
Scoateţi bateria după utilizare. Păstraţi bateria în cutia de baterie (furnizată).
Dacă a fost introdusă o baterie încărcată pentru mai mult de 24 ore, setarea ceasului este stocată (în cameră) pentru cel puţin 3 luni chiar dacă bateria este scoasă. (Timpul de stocare poate fi mai scurt dacă bateria nu a fost încărcată suficient). Dacă au trecut mai mult de 3 luni, setarea ceasului se va pierde. În acest caz, setaţi din nou ceasul. (P17)
Nu scoateţi cardul sau bateria în timp ce cardul este accesat. Datele de pe card pot fi distruse. (P16).
Scoateţi bateria doar după ce ecranul LCD şi indicatorul de stare (verde) s-au stins, în caz contrar setările nu vor fi stocate în mod corespunzător.
14
Bateria furnizată este proiectată doar pentru această cameră. Nu o utilizaţi cu alte echipamente
Pregătirea
Introducerea / Scoaterea cardului
Opriţi camera şi retractaţi lentilele.
Pregătiţi un card de memorie SD (furnizat),
un card de memorie SDHC (opţional) sau un card multimedia (opţional)
1. Împingeţi butonul de deblocare în
direcţia săgeţii şi deschideţi uşiţa cardului de memorie / bateriei.
2. Introducere
Introduceţi complet cardul, până la auzirea unui clic.
Scoatere: Împingeţi cardul până la auzirea unui
clic, apoi trageţi de card în sus.
3. X Închideţi uşiţa cardului memorie
Y Împingeţi butonul de deblocare în direcţia săgeţii.
Dacă uşiţa cardului de memorie / bateriei nu poate fi complet închisă, scoateţi cardul şi încercaţi să-l introduceţi din nou.
Cardul şi datele conţinute pe el pot fi distruse dacă acesta este scos sau introdus în timp ce camera este pornită.
Recomandăm utilizarea cardului de memorie SD / SDHC Panasonic
Verificaţi direcţia cardului
Nu atingeţi terminalele de conexiune de pe
spatele cardului
Cardul se poate deteriora dacă nu este introdus complet
15
Pregătirea
Despre card
Accesarea cardului
Când imaginile sunt înregistrate pe card, indicatorul de accesare a cardului
luminează în roşu.
Când indicatorul de accesare a cardului luminează, imaginile sunt citite sau şterse, sau cardul este şters sau formatat. Drept urmare, nu:
închideţi camera
scoateţi bateria sau cardul
scuturaţi sau loviţi camera.
Deconectaţi adaptorul de curent (DMW-
AC5; opţional)
Cardul şi datele pot fi deteriorate sau camera va prezenta deficienţe în operare.
Manevrarea cardului
Transferaţi periodic imaginile video / fotografiile importante de pe card pe PC (P923). Datele de pe card pot fi distruse sau se pot pierde datorită undelor electromagnetice, electricităţii statice, deteriorării camerei sau defectării cardului.
Nu formataţi cardul pe PC sau alt echipament, formataţi-l doar cu ajutorul camerei pentru a asigura funcţionarea lui corespunzătoare. (P91)
Viteza de citire / scriere a unui card de memorie SD sau SDHC este rapidă. Ambele tipuri de carduri sun prevăzute cu
un comutator de protecţie la scriere previne scrierea şi formatarea cardului. (În cazul în care comutatorul este împins spre [LOCK] (blocat), nu este posibilă scrierea sau ştergerea datelor de pe card şi nici formatarea lui. Când comutatorul este deblocat, aceste funcţii devin disponibile).
care
Vă rugăm consultaţi ultimele informaţii pe site-ul:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(site-ul este doar în limba engleză)
Consultaţi P130 pentru informaţii privind numărul de imagini înregistrabile şi timpii de înregistrare disponibili pentru fiecare card.
Acest aparat suportă carduri de memorie SD formatate în sistem FAT12 şi FAT16 bazat pe specificaţiile de card de memorie SD. Este de asemenea compatibil cu carduri de memorie SDHC bazate pe specificaţiile de card de memorie SD şi formatate în sistem FAT32.
Cardul SDHC este un standard de card de memorie decis de către Asociaţia SD în 2006 pentru carduri de memorie cu o capacitate mai mare de 2 GB.
Această cameră este compatibilă atât cu carduri de memorie SD cât şi SDHC. Puteţi utiliza un card de memorie SDHC doar în aparate compatibile cu acest tip de card. (Dacă utilizaţi cardul SDHC în alt tip de aparate, citiţi întotdeauna instrucţiunile de operare ale aparatului respectiv.)
Acest aparat nu suportă înregistrarea imaginilor în mişcare pe carduri multimedia. Recomandăm utilizarea unui card de memorie de mare viteză SD sau SDHC pentru înregistrarea imaginilor în mişcare. (P62)
Cardul de memorie SD (furnizat), card de memorie SDHC (opţional) şi card multimedia (opţional) sunt carduri externe mici, uşoare şi detaşabile.
Viteza de citire / scriere a unui card multimedia este mai mică decât în cazul unui card de memorie SD sau SDHC. Când este utilizat un card multimedia, performanţele anumitor caracteristici pot fi mai mici decât cele specificate.
Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor deoarece există pericolul ca aceştia să îl înghită.
16
Pregătirea
Setarea datei / orei (setarea ceasului)
Setare iniţială
Ceasul nu este setat la livrarea camerei. La pornirea camerei, va apărea următorul afişaj:
Buton [MENU/SET] (Meniu / Setare)
1. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
2. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta
data şi ora.
3. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
de mai multe ori pentru a ieşi din meniu.
Opriţi camera după ce aţi încheiat
setarea ceasului. Apoi porniţi-o şi verificaţi dacă setarea de ceas este corectă.
Modificarea setării de ceas
1. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [CLOCK SET]
(Setare ceas) (P70)
3. Apăsaţi şi efectuaţi paşii 2 şi 3 pentru a
seta ceasul.
Puteţi seta ceasul şi din meniul [SETUP]
(P18)
Când o baterie complet încărcată a fost introdusă pentru mai mult de 24 de ore, setarea ceasului este stocată în cameră pentru cel puţin 3 luni chiar dacă bateria este scoasă
: Ora în zona de bază
Ora la destinaţie (P59)
/: Selectaţi elementul dorit.
/: Setaţi ordinea de afişare pentru dată
şi oră
Apăsaţi [ memorizarea datei şi orei.
Consultaţi [WORLD TIME] (ora pe glob) (P59) pentru informaţii privind setarea orei locale la zona de destinaţie a călătoriei.
] pentru a anula setarea fără
Puteţi seta anul începând cu 2000 până în
2099. Este folosit sistemul de 24 de ore.
La imprimarea fotografiilor, dacă data nu este setată în cameră, aceasta nu va fi imprimată, chiar dacă este asigurată o opţiune de imprimare a datei pe fotografia dumneavoastră. (P86)
17
Pregătirea
Despre meniul de setare
Setaţi elementele de meniu conform cerinţelor (Consultaţi pag. 19 – 22 pentru fiecare element de meniu).
Elementele de meniu depind de modul selectat cu butonul de selectare a modului (P6). Următorul exemplu indică cum să setaţi [AUTO REVIEW] când modul normal
[
] este selectat.
Selectaţi [RESET] pentru a reveni la setările iniţiale din momentul achiziţionării. (P21)
1. Apăsaţi [MENU/SET] şi apoi apăsaţi
◄.
2. Apăsaţi pentru a selecta
pictograma de meniu [SETUP] şi apoi apăsaţi ►.
4. Apăsaţi , apăsaţi ▲/▼ pentru a
selecta setările şi apoi apăsaţi [MENU/SET].
5. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide
meniul.
De asemenea, puteţi apăsa şi butonul declanşator pe jumătate pentru a închide meniul
Despre elementele ecranului de
meniu
Există 4 ecrane de meniu (1/4, 2/4, 3/4, 4/4)
Puteţi comuta ecranele de meniu de la orice
element de meniu rotind selectorul frontal.
3. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu.
Apăsaţi la ecran de meniu.
pentru a trece la următorul
18
Pregătirea
[CLOCK SET] (Setare ceas)
[OFF]: la realizarea unei fotografii, nu este
înregistrată data.
Apăsaţi [ ] pentru a afişa meniul [SETUP] şi selectaţi acest element (P18).
Modificaţi data şi ora. (P17)
[WORLD TIME] (Ora pe glob)
Apăsaţi [ ] pentru a afişa meniul [SETUP] şi selectaţi acest element (P18).
[
] Ora în zona dvs. de bază este setată.
[
] Ora locală la destinaţia călătoriei este
setată
Consultaţi P59 pentru informaţii despre setările [WORLD TIME] (Ora pe glob).
Setarea [WORLD TIME] (Ora pe glob) afectează, de asemenea, modul simplu
[
].
[MONITOR] (ECRAN)
Apăsaţi [ ] pentru a afişa meniul [SETUP] şi selectaţi acest element (P18).
Reglaţi luminozitatea ecranului LCD în şapte paşi.
Setarea [MONITOR] (Ecran) afectează, de asemenea, modul simplu [
].
[GUIDE LINE] (Linie de ghidare)
Apăsaţi [ ] pentru a afişa meniul [SETUP] şi selectaţi acest element (P18).
Setaţi tipul liniilor de ghidare afişate la realizarea fotografiilor. (P36).
De asemenea, puteţi seta dacă să aveţi sau nu informaţiile de înregistrare şi histograma afişate când liniile de ghidare sunt afişate.
[REC. INFO]: [ON]/[OFF] [HISTGRAM]: [ON]/[OFF]
[PATTERN]: [
]/[ ]
[TRAVEL DATE] (Dată călătorie)
Apăsaţi pentru a afişa meniul [SETUP] şi selectaţi acest element (P18).
[SET]: la realizarea unei fotografii, este
înregistrată data.
Consultaţi P57 pentru informaţii privind setările [TRAVEL DATE]
Setarea [TRAVEL DATE] (Dată călătorie) afectează, de asemenea, modul simplu
[
].
[AUTO REVIEW] (AUTO
VIZIONARE)
Apăsaţi [ ] pentru a afişa meniul [SETUP] şi selectaţi acest element (P18).
[1 sec]: Fotografia înregistrată apare automat pe ecran timp de aproximativ 1 sec
[3 sec]: Fotografia înregistrată apare pe ecran
timp de aproximativ 3 secunde.
[ZOOM]: Fotografia înregistrată apare automat
pe ecran timp de aproximativ 1 secundă. Apoi este mărită de 4 ori şi apare timp de aproximativ 1 secundă. Acest mod este util pentru confirmarea focalizării. Fotografiile dintre paranteze, mod serie sau imaginile cu semnal audio nu sunt lărgite chiar dacă este selectat [ZOOM].
[OFF] (Dezactivat): Fotografia înregistrată
nu apare automat.
În modul de imagine în mişcare [ funcţia de auto vizionare nu este activată.
Când fotografiile sunt înregistrate în modul auto paranteze (P45) sau în mod serie (P47), funcţia de auto vizionare este activată, indiferent de setarea ei. (Fotografia nu este mărită).
Funcţia de auto vizionare este activată în timp ce imaginile cu semnal audio sunt înregistrate (P76), indiferent de setarea ei. (Fotografia nu este mărită)
Setarea funcţiei de auto vizionare este dezactivată în modul auto paranteze, modul
serie, modul imagine în mişcare [ când funcţiile [AUDIO REC.] (Înregistrare audio) sau [SELF PORTRAIT] (Autoportret) sunt activate [ON].
],
], sau
19
Pregătirea
[POWER SAVE] (Economisire
energie)
Apăsaţi [ ] pentru a afişa meniul [SETUP] şi selectaţi acest element (P18).
[1 MIN.] / [2 MIN.] / [5 MIN.] / [10 MIN.]:
Modul de economisire energie este
activat (camera este automat închisă pentru a economisi durata de viaţă a bateriei) atunci când camera nu a fost utilizată pentru perioada selectată în setare.
[OFF] (Dezactivat) Modul de economisire
energie nu este activat.
Apăsaţi butonul de declanşare pe jumătate sau închideţi şi porniţi camera pentru a anula modul de economisire energie.
Modul de economisire energie este fixat la [5 MIN] în modul simplu [
Modul de economisire energie este fixat la [2 MIN] în modul de economie.
La utilizarea adaptorului de reţea (DMW- AC5 opţional) / conectare la un PC sau o imprimantă / înregistrare imagini în mişcare / redare imagini în mişcare / diaporamă, modul de economisire energie nu este activat. (Cu toate acestea, în timpul unei diaporame manuale sau la utilizarea funcţiei pauză, setarea pentru modul de economisire energie este fixată la [10 MIN]).
]
ECO [ECONOMY] (Economie)
Apăsaţi [ ] pentru a afişa meniul [SETUP] şi selectaţi acest element (P18).
Durata de viaţă a bateriei este prelungită prin reducerea luminozităţii ecranului şi închiderea lui automată atunci când camera nu este utilizată în modul de înregistrare.
[LEVEL1]: Ecranul LCD se stinge în cazul în
care camera nu este operată timp de aproximativ 15 secunde în modul de înregistrare.
[LEVEL1]: Ecranul LCD se stinge în cazul în
care camera nu este operată timp de aproximativ 15 secunde în modul de înregistrare sau aproximativ 5 secunde după realizarea unei fotografii.
În modul economie, ecranul LCD este închis în timp ce blitzul este încărcat.
Indicatorul de stare luminează în timp ce ecranul LCD este stins. Apăsaţi orice buton pentru a activa din nou ecranul.
Modul de economisire energie este fixat la [2 MIN] în modul de economie. (Cu toate acestea, modul de economisire energie nu este activat la utilizarea unui adaptor de curent – DMW-AC5; opţional)
Modul economie nu va funcţiona în modul simplu [ curent – DMW-AC5; opţional, la înregistrarea imaginilor în mişcare, când
este afişat ecranul meniu sau când este setat temporizatorul.
Luminozitatea ecranului LCD nu este redusă în modul de economisire energie şi în modul de deschidere unghiulară mare.
], la utilizarea unui adaptor de
20
Pregătirea
[BEEP]
Apăsaţi [ ] pentru a afişa meniul [SETUP] şi selectaţi acest element (P18)..
[BEEP LEVEL] (Nivel sunet)
: Fără sunet operaţional
: Sunet operaţional slab
: Sunet operaţional puternic
[BEEP TONE] (Ton sunet)
Această setare afectează, de asemenea, modul simplu [
].
[SHUTTER] (Declanşator)
Apăsaţi [ ] pentru a afişa meniul [SETUP] şi selectaţi acest element (P18).
Setaţi pentru a selecta volumul sunetului declanşatorului.
[SHUTTER VOL.] (Volum declanşator)
[NO. RESET]
Apăsaţi [ ] pentru a afişa meniul [SETUP] şi selectaţi acest element (P18).
Setaţi această funcţie când doriţi să începeţi numărul de fişier al fotografiei de la 0001 la următoarea înregistrare. (Numărul de folder este actualizat, iar numărul de fişier începe de la 0001).
Numărul de fişier poate fi atribuit de la 100 la 999.
Când numărul de folder ajunge la 999, nu puteţi reseta numărul de fişier. Recomandăm formatarea cardului după ce aţi salvat datele pe un PC sau alt dispozitiv de stocare.
Pentru a reseta numărul de folder la 100, formataţi mai întâi cardul (P91) şi apoi utilizaţi această funcţie pentru a reseta numărul de fişier. După aceea, va apărea ecranul de resetare pentru numărul de fişier. Selectaţi [YES] (Da) pentru a reseta numărul de fişier.
Fără sunet al declanşatorului.
Sunet declanşator slab
Sunet declanşator puternic
[SHUTTER TONE] (Ton declanşator)
Această setare afectează, de asemenea, modul simplu [
].
[VOLUME] (Volum)
Apăsaţi [ ] pentru a afişa meniul [SETUP] şi selectaţi acest element (P18).
Volumul difuzoarelor poate fi ajustat în 7 paşi. (Nivel 6 - 0)
Când conectaţi camera la un televizor, volumul difuzoarelor televizorului nu se schimbă.
Consultaţi P93 pentru informaţii detailate privind numărul de fişier şi numărul de folder.
Această setare afectează, de asemenea, modul simplu [
].
[RESET] (Resetarea)
Apăsaţi [ ] pentru a afişa meniul [SETUP] şi selectaţi acest element (P18).
Setările meniului [REC] (Înregistrare) sau [SETUP] (Configurare) sunt resetate la setările iniţiale.
Setările de zi de naştere pentru
[BABY1]/[BABY2] în modul peisaj (P56), numărul de zile care au trecut de la data plecării pentru [TRAVEL DATE] (P57) şi setările [WORLD TIME] (P59) sunt de asemenea resetate la resetarea setărilor din meniul [SETUP] (Configurare). [FAVORITE] (P82) este fixat la [OFF] şi [ROTATE DISP.] (P83) este de asemenea resetat la [ON].
Numărul de folder şi setările ceasului nu se
modifică.
21
Pregătirea
[VIDEO OUT] (Ieşire video)
(doar în modul de redare) (P99)
Apăsaţi [ selectaţi acest element (P18).
[NTSC]: Ieşirea video este setată pentru sistemul NTSC.
[PAL]: Ieşirea video este setată pentru sistemul PAL.
] pentru a afişa meniul [SETUP] şi
[TV ASPECT] (Raport al
dimensiunilor TV)
(doar în modul de redare)
Apăsaţi [ selectaţi acest element (P18).
[
Selectaţi acest raport în cazul în care camera este conectată la un televizor cu ecran 16:9.
]
[
Selectaţi acest raport în cazul în care camera este conectată la un televizor cu ecran 4:3.
Această funcţie este adecvată pentru
Când se selectează [
Dacă selectaţi [
] pentru a afişa meniul [SETUP] şi
]
afişarea imaginilor înregistrate cu un raport al dimensiunilor [
ecran TV 16:9. Imaginile înregistrate cu un raport al dimensiunilor [
[
] sunt afişate cu benzi negre în
părţile laterale ale ecranului.
înregistrate cu un raport al dimensiunilor [
] sau [ ] sunt afişate cu benzi negre în părţile de sus şi jos ale ecranului.
] şi utilizaţi un cablu AV (furnizat) pentru ieşire (P99), imaginile sunt afişate vertical pe ecranul LCD.
] pe un
] sau
], imaginile
SCN [SCENE MENU] (Meniul
scenă)
Apăsaţi [ ] pentru a afişa meniul [SETUP] şi selectaţi acest element (P18).
[AUTO]: Meniul [SCENE MODE] (modul scenă)
apare automat la setarea selectorului de mod la modul scenă. Selectaţi modul scenă dorit. (P49)
[OFF] (Dezactivat): Meniul [SCENE MODE]
(modul scenă) nu apare la setarea selectorului de mod la modul scenă şi când camera funcţionează în modul scenă selectat în momentul respectiv. Dacă modificaţi modul scenă, apăsaţi butonul [MENU / SET] (Meniu / Setare) pentru a afişa [SCENE MODE] (modul scenă) şi apoi selectaţi modul scenă dorit.
[LANGUAGE] (Limba)
Apăsaţi [ ] pentru a afişa meniul [SETUP] şi selectaţi acest element (P18).
Setaţi limba din afişajul de meniu, alegând din următoarele limbi.
Setaţi limba dorită cu memorie cu [MENU / SET] (Meniu / Setare)
[ENGLISH]: Engleză ; [DEUTSCH]: Germană [FRANCAIS]: Franceză [ESPANOL]: Spaniolă [ITALIANO]: Italiană
[
Când setaţi din greşeală o altă limbă,
Setarea [LANGUAGE] (Limbă) afectează şi
] Japoneză
selectaţi [ pentru a seta limba dorită.
modul simplu [
] din meniul de pictograme
S/T şi stocaţi-o în
].
22
Informaţii de bază
Realizarea fotografiilor
Camera setează automat viteza declanşatorului şi valoarea diafragmei în funcţie de luminozitatea subiectului.
1. n Porniţi camera
o Selectaţi selectorul de mod la mod
normal [ ]
Indicator focalizare
Zona AF
Sunet
Când subiectul nu este focalizat
Luminează intermitent (verde)
Trece de la alb la verde sau zona AF nu este activată
Emite un beep de 4 ori
Când subiectul este focalizat
Activat (verde)
Trece de la alb la verde
Emite un beep de 2 ori
3. Realizarea unei fotografii
2. Poziţionaţi zona AF c pe punctul pe
care doriţi să-l focalizaţi, apoi apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.
: Apăsaţi butonul declanşator pe
jumătate pentru a focaliza
Indicatorul de focalizare d este luminat şi sunt afişate valoarea diafragmei e şi viteza declanşatorului f.
Când sensibilitatea ISO este setată la [
], viteza declanşatorului nu este
afişată. (P73)
Când funcţia [ folosită pentru modul AF, zona AF va apărea doar după ce subiectul este focalizat. (P77)
Zona AF afişată este mai mare decât de obicei la utilizarea transfocării digitale sau la realizarea fotografiilor în locuri întunecoase. (P77)
] sau funcţia [ ] este
Apăsaţi complet butonul declanşator
pentru a realiza fotografia
Vă recomandăm să verificaţi dacă ceasul este setat corect înainte de a realiza fotografii. (P17)
Când apăsaţi butonul declanşator, ecranul LCD poate deveni luminos sau întunecat pentru un moment. Această funcţie permite ajustarea uşoară a focalizării iar fotografiile realizate nu vor fi afectate.
La setarea timpului pentru modul de economisire energie (P20), camera se închide automat dacă nu o folosiţi în intervalul de timp setat. Pentru a opera din nou camera, apăsaţi butonul declanşator pe jumătate sau închideţi şi porniţi camera.
Pentru a evita granulaţia, recomandăm
reducerea sensibilităţii ISO (P73) sau setarea [PICT. ADJ] (Ajustare fotografie) la [NATURAL] (P79)
(Sensibilitatea ISO este setată la [AUTO] la livrarea camerei. Drept urmare, când realizaţi fotografii în interior, sensibilitatea ISO descreşte.)
23
Informaţii de bază
Indicaţii pentru realizarea unor
fotografii bune
Ţineţi uşor camera cu ambele mâini, nu mişcaţi braţele şi staţi cu picioarele puţin depărtate.
Asiguraţi-vă că nu mişcaţi camera când apăsaţi butonul declanşator.
Nu acoperiţi microfonul sau lampa de asistare AF cu degetul sau alte obiecte.
Nu atingeţi lentila.
Dacă ecranul LCD este dificil de vizualizat
din cauza razelor de soare, etc., recomandăm să vă folosiţi mâna sau un alt obiect pentru a bloca lumina atunci când utilizaţi camera.
n: Când ţineţi camera în poziţie normală o: Când ţineţi camera în poziţie verticală
Blitz
Lampă de asistare AF (Auto-focalizare)
Când doriţi să scoateţi subiectul în
afara zonei AF (Fixare AF / AE)
Când realizaţi o fotografie cu persoane, cu o formă ca şi cea prezentată mai jos, nu puteţi focaliza subiectul deoarece este în afara zonei AF.
În acest caz,
1. Poziţionaţi zona AF pe subiect
2. Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator pentru a fixa focalizarea şi
expunerea.
Când subiectul este focalizat, indicatorul
de focalizare luminează.
3. Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe jumătate butonul
declanşator mutând camera în timp ce compuneţi imaginea.
4. Apăsaţi complet butonul declanşator
Puteţi încerca în mod repetat fixarea AF/AE înainte de a apăsa complet butonul declanşator.
Funcţia de detectare a direcţiei
Imaginile înregistrate cu camera în poziţie verticală sunt redate vertical (rotite). (Doar când funcţia [ROTATE DISP.] (P83) este setată la [ON].
Este posibil ca această funcţie să nu opereze în mod corespunzător la fotografii înregistrate cu camera îndreptată în sus sau jos.
Imaginile în mişcare realizate cu camera în poziţie verticală nu sunt afişate vertical..
24
Informaţii de bază
Focalizare
Aria de focalizare este de la 50 cm la ∞. Pentru a realiza fotografii a unor subiecte aflate în apropiere, utilizaţi funcţia Macro (P48)
Dacă distanţa dintre cameră şi subiect este dincolo de aria de focalizare, imaginea nu va fi bine focalizată chiar dacă indicatorul de focalizare clipeşte.
În următoarele cazuri, camera nu va focaliza subiectul în mod corespunzător
La includerea atât a unor subiecte
distanţate cât şi apropiate în aceeaşi scenă.
Când există mizerie sau praf pe sticla
dintre lentilă şi subiect
Când sunt obiecte iluminate sau
strălucitoare în jurul subiectului.
Când realizaţi fotografii în locuri
întunecoase
Când subiectul se mişcă rapid
Când scena respectivă are un contrast
redus
Când apar vibraţii
Când înregistraţi un subiect foarte luminos
Recomandăm realizarea fotografiilor folosind fixarea AF / AE (P78). În locuri întunecoase, lampa de asistare AF (P78) se poate activa pentru a se focaliza pe subiect.
Chiar dacă indicatorul de focalizare apare şi subiectul este focalizat, el este anulat la eliberarea butonului declanşator. Ap
ăsaţi
din nou, pe jumătate, butonul declanşator.
Nu rotiţi inelul de transfocare în timpul auto focalizării.
Prevenirea vibraţiilor (mişcarea
camerei)
Asiguraţi-vă că nu mişcaţi camera la apăsarea butonului declanşator.
Când apar vibraţii din cauza unei viteze de declanşare reduse, va apărea alarma de
vibraţii
La apariţia alarmei de vibraţii, recomandăm folosirea unui trepied. Dacă nu puteţi folosi un trepied menţineţi camera nemişcată pe cât posibil (P24). Utilizarea temporizatorului previne apariţia vibraţiilor la apăsarea butonului declanşator când utilizaţi un trepied (P43).
În mod special în următoarele cazuri, viteza declanşatorului va fi mai mică. Menţineţi camera nemişcată din momentul în care aţi apăsat butonul declanşator şi până când imaginea apare pe ecran. Recomandăm folosirea unui trepied.
Slow sync / Red eye-reduction (P39)
(Sincronizare redusă / Reducerea efectului de ochi roşi)
[NIGHT PORTRAIT] (Portret pe timp de
noapte) (P51)
[NIGHT SCENERY] (Peisaj pe timp de
noapte) (P51)
[PARTY] (Petrecere) (P52)
[CANDLE LIGHT] (Lumină de lumânare)
(P53)
[FIREWORKS] (focuri de artificii) (P53)
[STARRY SKY] (Cer înstelat) (P54)
Când viteza de declanşare este redusă
în [SLOW SHUTTER] (P78)
Expunerea
Dacă apăsaţi pe jumătate butonul declanşator când expunerea nu este adecvată, indicatorul valorii diafragmei şi vitezei de declanşare luminează în roşu. (Cu toate acestea, valoarea diafragmei şi viteza de declanşare nu luminează în roşu când blitzul este activat).
Luminozitatea ecranului LCD poate diferi de cea a fotografiilor înregistrate, în special la înregistrarea în condiţii de iluminare slabă.
Când majoritatea obiectelor de pe ecran sunt luminoase (de exemplu, cerul albastru într-o zi însorită, un câmp acoperit cu zăpadă, etc.), fotografiile realizate pot deveni întunecoase. În acest caz, compensaţi valoarea expunerii la cameră. (P44)
25
Informaţii de bază
Realizarea fotografiilor în modul simplu
Acest mod permite începătorilor să realizeze cu uşurinţă fotografii. Doar funcţiile de bază apar în meniu pentru a uşura efectuarea operaţiunilor.
Setările meniului de bază
1. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
2. Mutaţi ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu dorit iar apoi apăsaţi
Setări în Modul simplu
[PICT. MODE] (Mod imagine)
[ENLARGE]
[4” X 6” / 10 x 15 cm]
[E-MAIL]
Pentru mărirea imaginilor care vor fi tipărite la dimensiune 8” X 10”, dimensiune „letter”, etc.
Pentru tipărire la dimensiune normală.
Pentru ataşarea imaginilor la mesaje e­mail sau adăugarea lor pe pagini de Internet.
[AUTO REVIEW] (Auto vizionare)
[OFF]
(Dezactivat)
[ON]
(Activat)
Imaginea înregistrată nu apare automat
Imaginea înregistrată apare automat pe ecran pentru aproximativ 1 secundă.
3. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta setarea
dorită iar apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
4. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
pentru a închide meniul.
Puteţi apăsa şi butonul declanşator pe jumătate pentru a închide meniul
[BEEP] (Semnal sonor)
[OFF]
(Dezactivat)
[LOW] (Slab)
[HIGH]
(Puternic)
Fără sunet operaţional
Sunet operaţional slab
Sunet operaţional puternic
[CLOCK SET] (Setare ceas)
Modificarea datei şi orei (P17)
În cazul în care modurile [4” X 6” / 10 x 15 cm] sau [E-MAIL] sunt setate în [PICT. MODE] (Mod imagine), transfocarea optică extra este activată iar raportul de transfocare este extins la un maximum de
5.5X (P29).
Setările pentru [BEEP] (Semnal sonor) şi [CLOCK SET] (Setare ceas) în modul simplu se aplică şi celorlalte moduri de înregistrare.
Setările pentru [WORLD TIME] (P19), [MONITOR] (P19), [TRAVEL DATE] (P19), [BEEP] (P21), [SHUTTER] (P21), [NO. RESET] (P21) şi [LANGUAGE] (P22) în meniul [SETUP] se aplică modului simplu.
26
Informaţii de bază
Alte setări în modul Simplu
În modul simplu, alte setări sunt fixate în felul următor. Pentru mai multe informaţii privind fiecare setare, consultaţi pagina indicată.
Aria de focalizare 30 cm - ∞ (Tele) 5 cm - (Wide)
[POWER SAVE] (Economisire energie)
(P20):
[5 MIN]
[ECONOMY] (Economie) (P20)
[OFF] (Dezactivat)
Temporizator (P43)
10 secunde
Stabilizator optic de imagine (P46)
[MODE2]
Viteză serie (P47):
[
]
[W. BALANCE] (Nivelul tonurilor de alb)
(P71)
[AUTO]
[SENSITIVITY] (P73)
[
]
[ASPECT RATIO] / [PICT. SIZE] /
[QUALITY] (Raport dimensiuni / Dimensiune imagine / Calitate) (P74, 75)
Compensarea expunerii
Funcţia de auto paranteze
[AUDIO REC] (Înregistrare audio)
[D. ZOOM] (Transfocare digitală)
[COL. EFFECT] (Efect culoare)
[PICT. ADJ.] (Ajustare imagine)
[GUIDE LINE] (Linie de ghidare)
În modul simplu, nu puteţi seta următoarele
elemente:
[TRAVEL DATE] (Dată călătorie)
[WORLD TIME] (Ora pe glob)
Compensare lumină fundal
Lumina de fundal este o situaţie în care lumina vine din spatele subiectului.
Subiecţii, cum ar fi oameni, devin întunecaţi când fotografiile sunt realizate cu lumina
venind din fundal. Dacă apăsaţi
(indicare a activării funcţiei de compensare a luminii din fundal) iar funcţia de compensare a luminii de fundal este activată. Această funcţie compensează lumina de fundal prin luminarea întregii fotografii.
S, apare [ ]
[AF MODE] (Mod auto-focalizare) (P77) ]
[
[AF ASSIST LAMP] (Lampă de asistare AF)
(P78) [ON] (Activat)
[SLOW SHUTTER] (Declanşator lent) (P78):
[1/8 - ]
Nu puteţi utiliza următoarele funcţii în modul
simplu:
Mod cu deschidere unghiulară largă
Ajustare fină a tonurilor de alb
27
Dacă apăsaţi
afişat, [
S în timp ce [ ] este
] dispare iar funcţia de compensare a luminii de fundal este anulată.
Când folosiţi funcţia de compensare a
luminii de fundal, recomandăm utilizarea blitzului. (Dacă utilizaţi blitzul, setarea blitzului este fixată la Forced On [
]
(Activată))
Setarea de blitz este fixată la AUTO/Red-
eye reduction (Auto / Reducere a efectului de ochi roşii) [
] când funcţia de compensare a luminii de fundal este dezactivată.
Informaţii de bază
Realizarea fotografiilor utilizând funcţia Zoom (de transfocare)
Utilizarea funcţiei de transfocare optică
Puteţi face ca oamenii şi diferite obiecte să pară de 3.6 ori mai aproape cu transfocarea optică, iar peisajele să fie înregistrate într-un unghi larg (echivalent 35 mm film cameră: 28 mm – 102 mm)
Pentru a face obiectele să pară mai
aproape folosiţi (Tele)
Rotiţi inelul de transfocare către Tele.
Când setarea pentru dimensiunea imaginii este
(7 M)
Transfocarea optică este setată la Wide (1X) când camera este pornită.
În funcţie de grosismentul de transfocare, fotografia poate prezenta anumite distorsiuni. Distorsiunea poate fi mai vizibilă la folosirea unei zone mai largi de transfocare pe măsură ce vă apropiaţi de subiect.
În funcţie de grosismentul de transfocare, fotografia poate prezenta anumite margini colorate în jurul subiectului. Acest efect se numeşte aberaţie cromatică şi poate fi vizibil la înregistrarea unor subiecte aflate la distanţă.
Dacă folosiţi funcţia de transfocare după focalizarea unui subiect, focalizaţi subiectul din nou.
Grosismentul de transfocare indicat este aproximativ.
Butucul de lentile (P10) se extinde sau se retrage în funcţie de poziţia de transfocare. Nu întrerupeţi mişcarea acestuia când transfocatorul este rotit.
Pentru a face obiectele să pară mai
depărtate folosiţi (Wide) (Larg)
Rotiţi inelul de transfocare către Wide.
Când setarea pentru dimensiunea imaginii este
(7 M)
În modul de imagini în mişcare [ grosismentul de transfocare este fixat la valoarea setată la începutul înregistrării.
],
28
Informaţii de bază
r
Realizarea fotografiilor utilizând transfocarea optică extra (EZ)
Această cameră are o transfocare optică de
3.6X. Cu toate acestea, dacă dimensiunea fotografiei nu este setată la valoarea maximă
pentru fiecare raport al dimensiunilor [
, ], se poate obţine o transfocare optică maximă de 5.5x, fără a se deteriora calitatea imaginii.
Dimensiunea imaginii cu transfocare optică extra neactivată
(exemplu:
Dimensiunea imaginii cu transfocare optică extra activată (exemplu:
)
)
,
Dimensiunea fotografiei şi
grosismentul maxim de transfocare
(O: Disponibil, -: Indisponibil)
Grosisment
maxim de
transfocare
3,6x
4,4x
Transfocare optică extra
Raportul
dimensiunilo
Dimensiune
fotografie
Consultaţi P74 pentru informaţii privind setările raportului de dimensiuni, P75 pentru dimensiunea imaginii şi P26 pentru modul simplu [
].
-
O
Mecanismul transfocării optice extra
Când setaţi dimensiunea fotografiei la [ 3 M ] (3M EZ) (3 milioane pixeli), 7M (7 milioane pixeli) zona CCD este redusă la zona centrală de 3M (3 milioane pixeli), permiţând o fotografie cu un efect de transfocare mai ridicat.
„EZ” este o abreviere pentru „Transfocare optică extra”
Puteţi îmbunătăţi grosismentul de transfocare cu opţiunea de transfocare optică extra fără distorsionarea fotografiei.
Dacă setaţi o dimensiune de fotografie care activează transfocarea optică extra, pictograma de transfocare optică extra [EZ] este afişată pe ecranul LCD când utilizaţi funcţia de transfocare.
Când rotiţi inelul de transfocare către poziţia [W] (1X), indicatorul de transfocare se va opri un moment, la utilizarea transfocării optice extra. Acest lucru este normal.
Grosismentul de transfocare indicat este aproximativ.
În modul de imagini în mişcare [ [HIGH SENS.] în modul scenă, transfocarea optică extra nu funcţionează.
] şi
29
Informaţii de bază
Utilizarea transfocării digitale Extinderea transfocării
O transfocare de maximum 14.6X se poate obţine cu transfocarea optică de 3.6X şi transfocarea digitală de 4X când [D. ZOOM] este setată la [ON]. Cu toate acestea, dacă este selectată o dimensiune de imagine care poate utiliza transfocarea optică extra, se poate obţine o transfocare maximă de 21,9X cu o transfocare optică extra de 5,5X şi o transfocare digitală de 4X.
Operare meniu
1. Apăsaţi [MENU/SET]
Când este selectat un mod scenă, apăsaţi în meniul [SCENE MODE] (P49), apăsaţi ▼ pentru a selecta
pictograma [ apăsaţi .
] de meniu [REC] şi apoi
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
[D.ZOOM] şi apoi apăsaţi .
3. Apăsaţi pentru a selecta [ON] şi
apoi apăsaţi [MENU/SET].
Intrarea în domeniul de transfocare
digitală
Indicarea de transfocare afişată pe ecran se poate opri pentru un moment atunci când rotiţi transfocatorul la poziţia terminală Tele. Puteţi intra în domeniul de transfocare digitală rotind continuu transfocatorul către Tele sau eliberând transfocatorul o dată iar apoi rotindu­l spre Tele din nou.
(La utilizarea transfocării digitale [4X] şi a transfocării optice extra [3M EZ] simultan)
cTransfocare optică dTransfocare digitală eTransfocare optică extra
Când utilizaţi transfocarea digitală, zona AF este afişată cu dimensiune mai mare decât în mod obişnuit şi setată doar la un punct în centrul ecranului (P77).
În transfocarea digitală, cu cât este mai mare fotografia cu atât calitatea ei se reduce.
Când utilizaţi transfocarea digitală, funcţia de stabilizare nu este eficientă
4. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide
meniul
Puteţi apăsa şi butonul declanşator pe jumătate pentru a închide meniul.
30
Când utilizaţi transfocarea digitală, recomandăm utilizarea unui trepied şi temporizator (P43) pentru realizarea fotografiilor.
Grosismentul de transfocare indicat este aproximativ
Transfocarea digitală nu va funcţiona în următoarele cazuri:
Când realizaţi fotografii în modul simplu
[
]
În modurile [SPORTS], [BABY1] /
[BABY2] şi [HIGH SENS.] în modul scenă
Când sensibilitatea ISO a fost setată la
].
[
Informaţii de bază
Verificarea fotografiilor realizate (Vizionarea)
Puteţi verifica fotografiile înregistrate în timp ce vă aflaţi în modul [REC].
1. Apăsaţi [REV]
Ultima fotografie realizată apare pentru aproximativ 10 secunde
Verificarea este anulată prin apăsarea pe jumătate a butonului declanşator sau [REV]
Puteţi verifica celelalte fotografii apăsând /
3. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a muta
poziţia.
Când modificaţi mărimea sau poziţia de afişat, indicatorul poziţiei de transfocare
apare timp de aproximativ 1 secundă
astfel încât puteţi verifica zona mărită.
Ştergerea fotografiilor înregistrate în
timpul funcţiei de vizionare (ştergere rapidă)
1 Apăsaţi [ ] 2 Apăsaţi ▲ pentru a selecta [YES] 3 Apăsaţi [MENU/SET]
Când fotografiile realizate sunt prea luminoase sau estompate, compensaţi expunerea (P44)
2. Rotiţi selectorul frontal către [ ] [T]
pentru a mări fotografia
Rotiţi selectorul frontal spre dreapta
pentru un grosisment de 4X şi apoi rotiţi-l şi mai mult spre un grosisment de 8X.
Când rotiţi selectorul frontal către [ [W]după mărirea fotografiei, grosismentul se reduce.
]
O dată şterse, fotografiile nu mai pot fi recuperate. Verificaţi imaginile înaintea ştergerii lor.
Pot fi şterse mai multe fotografii sau toate. Citiţi P33 pentru detalii în această privinţă.
Când funcţia [ROTATE DISP.] este setată la [ON], imaginile înregistrate ţinând camera vertical, sunt redate vertical (rotite).
31
Informaţii de bază
Redarea fotografiilor
Apăsaţi / pentru a selecta imaginea.
Redarea fotografiei anterioare Redarea fotografiei următoare
Ultima fotografie realizată va fi prima redată.
Când [ROTATE DISP.] (Rotire disp.) (P83) este setat la [ON] (activat), fotografiile realizate cu camera în poziţie verticală sunt redate vertical.
Când continuaţi să apăsaţi ◄/, numărul fişierelor derulate înainte / înapoi o dată creşte. Numărul real de fişiere derulate o dată depinde de numărul de fişiere înregistrate.
În funcţia de vizionare în modul de înregistrare şi în modul de redare multiplă (P64), imaginile pot fi derulate doar una câte una.
Această cameră se bazează pe standardul DCF, stabilit de către JEITA.
Formatul de fişier care poate fi redat cu camera este JPEG. (Chiar fotografiile JPEG nu pot fi redate în anumite cazuri).
Este posibil ca ecranul LCD să nu poată reda detalii ale fotografiilor înregistrate. Puteţi utiliza funcţia de transfocare la redare (P66) pentru a verifica detaliile imaginii.
Când redaţi fotografii care au fost înregistrate cu alte echipamente, calitatea fotografiei poate fi deteriorată. (Fotografiile sunt afişate ca şi [THUMBNAIL IS DISPLAYED] pe ecran)
Derulare rapidă înainte / derulare
rapidă înapoi
Apăsaţi şi ţineţi apăsat / în timpul redării.
: Derulare înapoi : Derulare înainte
Numărul de fişier se pot modifica doar unul câte unul.
Eliberaţi ◄/► când numărul imaginii dorite apare pentru a reda imaginea.
şi numărul de imagine
Când modificaţi numele folderului sau a unui fişier pe PC, imaginile nu vor fi redate.
Când redaţi un fişier non-standard, numărul fişierului / folderului este indicat prin [] iar ecranul se poate dezactiva.
Pe ecran pot apărea anumite franjuri de interferenţă, în funcţie de subiect. Acest efect se numeşte efect de moar. Nu reprezintă un defect.
32
Informaţii de bază
Ştergerea fotografiilor
Pentru a şterge o singură fotografie
1. Selectaţi fotografia care va fi ştearsă
cu ◄/►
: Redare a fotografiei anterioare : Redare a fotografiei următoare
2. Apăsaţi [ ]
3. Apăsaţi pentru a selecta [YES] şi
apoi apăsaţi [MENU/SET]
La ştergerea unei fotografii, [ pe ecran.
] apare
Pentru a şterge mai multe fotografii
[MULTI DELETE] / sau toate fotografiile [ALL DELETE]
1. Apăsaţi [ ] de două ori.
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
[MULTI DELETE] (Ştergere multiplă) sau [ALL DELETE] (Ştergerea tuturor fotografiilor)şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
Dacă aţi selectat [MULTI DELETE] (Ştergere multiplă), treceţi la pasul
Dacă aţi selectat [ALL DELETE] (Ştergerea tuturor fotografiilor), efectuaţi
pasul
5.
Când [FAVORITE] (Favorit) (P82) este setat la [ON], [ALL DELETE EXCEPT (Şterge toate fotografiile cu excepţia apare în ecranul de afişare. Dacă aţi selectat [ALL DELETE] (Ştergerea
tuturor fotografiilor), efectuaţi pasul toate acestea, dacă nici una dintre fotografii nu are simbolul [ puteţi selecta [ALL DELETE EXCEPT (Şterge toate fotografiile cu excepţia chiar dacă [FAVORIT] este setat la [ON].
] afişat, nu
3.
5. Cu
]
)
]
)
33
Informaţii de bază
3. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta
imaginea, şi apoi apăsaţi pentru a seta.
(Doar la selectarea [MULTI DELETE])
Repetaţi procedeul de mai sus
[ ] apare pe imaginile selectate. Dacă
[
] este apăsat din nou, setarea este
anulată.
Pictograma [ dacă imaginea selectată este protejată şi nu poate fi ştearsă. Anulaţi setarea de protecţie şi apoi ştergeţi imaginea (P87).
] luminează intermitent
4. Apăsaţi [ ]
O dată şterse, fotografiile nu mai pot fi recuperate. Vă rugăm verificaţi de două ori înainte de a şterge fotografiile.
Nu închideţi camera în timp ce ştergeţi fotografii.
Când ştergeţi fotografii, folosiţi o baterie încărcată complet (P13) sau utilizaţi adaptorul de reţea (DMW-AC5; opţional)
Este posibilă ştergerea a până la 50 de fotografii o dată prin selectarea modului [MULTI DELETE] (Ştergere multiplă)
Un număr mai mare de fotografii va necesita mai mult timp pentru ştergerea lor.
Fotografiile care sunt protejate [ sau nu se conformează standardului DCF (P32) sau se află pe un card protejat la scriere / ştergere [LOCK] (P16), nu vor fi şterse chiar dacă funcţiile [ALL DELETE] (Şterge toate) [ALL DELETE EXCEPT (Şterge toate fotografiile cu excepţia sunt selectate.
] (P87)
]
)
5. Apăsaţi pentru a selecta [YES] şi
apoi apăsaţi [MENU/SET] pentru a seta.
(Ecran afişat la selectarea [MULTI DELETE])
[DELETE ALL IMAGES IN THE MEMORY CARD?] (Ştergeţi toate imaginile de pe card) se afişează când se utilizează [ALL DELETE] şi [DELETE ALL EXCEPT
excepţia....?) se afişează la utilizarea
[ALL DELETE EXCEPT cu excepţia).
Dacă apăsaţi [MENU/SET] în timp ce ştergeţi imagini utilizând [ALL DELETE]
sau [ALL DELETE EXCEPT toate cu excepţia), ştergerea se va întrerupe.
?] (Ştergeţi toate cu
] (Şterge toate
] (Şterge
34
Informaţii de nivel avansat
Despre ecranul LCD
Modificarea informaţiilor afişate
Apăsaţi butonul [DISPLAY] (Afişaj) pentru a modifica afişajul.
Când afişajul de meniu apare, butonul [DISPLAY] (Afişaj) nu este activat. În timpul transfocării la redare (P66), la redarea imaginilor în mişcare (P67) şi când este redată o diaporamă (P81), puteţi selecta
doar „Normal display sau „No displayc” (Fără afişaj)
c” (Afişaj normal)
În modul de înregistrare
Afişaj normal
În
modul simplu [ ]
: Afişaj normal
: Fără afişaj
Afişaj cu histogramă
Afişaj afară din cadru
Fără afişare (Linie ghidare înregistrare)*3
Fără afişaj *1 Histogramă *2 Când numărul imaginilor rămase este mai
mare de 1000 sau timpul rămas în modul de imagine în mişcare este mai mare de 1000 de secunde, este afişat [
*3 Setaţi modelul liniilor de ghidate afişate
setând [GUIDE LINE] în meniul [SETUP] (P19). De asemenea, puteţi seta dacă informaţiile de înregistrare şi histograma sunt afişate sau nu atunci când liniile de ghidare sunt afişate.
].
35
Informaţii de nivel avansat
În modul de redare
Linie de ghidare a înregistrării
Când aliniaţi subiectul pe liniile de ghidare verticale şi orizontale sau pe punctul de intersecţie a acestor linii, puteţi realiza fotografii cu o bună compoziţie prin vizualizarea dimensiunii, înclinării şi echilibrului subiectului.
Afişaj normal
Afişaj cu informaţia înregistrată şi
histogramă.
Fără afişaj
*4 Afişat dacă [BIRTHDAY SET.] (Setare zi
de naştere) şi [WITH AGE] (Cu vârsta) au fost setate în [BABY1]/[BABY2] (P56) în modul scenă înainte de realizarea fotografiilor.
*5 Numărul de zile care au trecut de la data
călătoriei sunt afişate dacă s-a setat [TRAVEL DATE] (P57) înainte de realizarea fotografiilor.
În modurile [NIGHT PORTRAIT] (P51), [NIGHT SCENERY] (P51), [FIREWORKS] (P53) şi [STARRY SKY] (P54) în modul scenă, liniile de ghidare sunt gri.
se utilizează când împărţiţi întregul
ecran în 3 X 3 pentru a realiza fotografii cu o compoziţie bine echilibrată
se utilizează când doriţi să
poziţionaţi subiectul chiar în centrul ecranului.
36
Informaţii de nivel avansat
 Histogramă
Histograma este un grafic care afişează
luminozitatea de-a lungul axei orizontale (alb la negru) şi numărul pixelilor la fiecare nivel de luminozitate pe axa verticală.
Permite utilizatorului camerei să verifice cu
uşurinţă modul în care o fotografie este expusă.
Este foarte utilă dacă ajustările manuale
ale diafragmei lentilelor şi viteza de declanşare sunt disponibile, în special în acele situaţii când expunerea automată este dificilă din cauza luminii variabile. Utilizarea caracteristicii de histogramă vă va permite obţinerea celor mai bune performanţe cu camera.
Când valorile sunt concentrate în stânga,
fotografia este sub-expusă.
Când valorile din histogramă sunt
distribuite uniform, expunerea este adecvată iar luminozitatea este bine echilibrată.
Când realizaţi fotografii utilizând blitzul în locuri întunecoase, histograma este afişată în portocaliu deoarece fotografia realizată şi histograma nu se potrivesc.
Histograma în modul de înregistrare este o aproximare
Este posibil ca histograma unei imagini în modul de înregistrare şi redare să nu se potrivească.
Histograma afişată pe cameră nu se potriveşte cu cea afişată într-un software de editare imagine folosit pe un PC, etc
Histograma nu apare în următoarele moduri:
Mod simplu
Modul de imagine în mişcare [
Redare multiplă
Funcţia calendar
Transfocare la redare
[DUAL DISPLAY[ (Afişaj dual)
],
Când valorile sunt concentrate în dreapta,
fotografia este supraexpusă.
Exemplu de histogramă
Sub-expusă
Expusă în mod corespunzător
Supraexpusă
½ Histogramă
37
Informaţii de nivel avansat
Intensificarea luminozităţii LCD
(Power LCD - Intensitate LCD / Mod de deschidere unghiulară largă)
Dacă selectorul de mod este setat la [ doar funcţia de intensitate LCD poate fi utilizată.
],
1. Apăsaţi [LCD MODE] (Mod LCD) timp
de aproximativ 1 secundă.
]
[ [Power LCD] -
Intensitate LCD
[ ]: [HIGH ANGLE]
Mod de deschidere unghiulară largă
Ecranul LCD devine mai luminos şi uşor de vizualizat chiar la realizarea fotografiilor în exterior.
Ecranul LCD este mai uşor de vizualizat atunci când realizaţi fotografii ţinând camera deasupra capului. Acest mod este util atunci când nu vă puteţi apropia de subiect deoarece o altă persoană se află în calea dumneavoastră. (Cu toate acestea, ecranul devine mai dificil de vizualizat când îl priviţi drept)
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un mod
[OFF]
(Dezactivat)
Ecranul LCD revine la luminozitatea normală.
3. Apăsaţi [MENU/SET]
Se va afişa pictograma [Power LCD] - Intensitate LCD sau [HIGH
ANGLE] Mod de deschidere unghiulară largă.
38
Informaţii de nivel avansat
Anularea modului de deschidere
unghiulară largă sau a funcţiei de intensificarea a luminozităţii ecranului LCD
Dacă apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul [LCD MODE] (Mod LCD) din nou timp de 1 secundă, este afişat ecranul indicat în pasa
2. Selectaţi [OFF] pentru anularea modului de deschidere unghiulară largă sau a funcţiei de intensificarea a luminozităţii ecranului LCD.
Modul de deschidere unghiulară largă este, de asemenea, anulat dacă opriţi camera sau dacă activaţi modul de economisire energie.
Luminozitatea imaginilor afişate pe ecranul LCD este ajustată când modul de intensitate LCD sau modul de deschidere unghiulară largă sunt activate. Drept urmare, unele subiecte pot părea diferite pe ecranul LCD. Cu toate acestea, acest lucru nu afectează imaginile înregistrate.
Ecranul LCD revine automat la luminozitatea normală după 30 de secunde în înregistrarea în modul de intensitate LCD. Apăsaţi orice buton pentru a lumina ecranul LCD din nou.
Puteţi observa efectul modului de deschidere unghiulară largă dacă ecranul LCD este dificil de vizualizat din cauza luminii soarelui, etc. În acest caz vă recomandăm să vă folosiţi mâna sau un alt obiect pentru a bloca lumina atunci când utilizaţi camera.
Modul de deschidere unghiulară largă nu este activat în următoarele cazuri:
În modul simplu [
În modul de redare
În timp ce ecranul meniu este afişat
În timp ce ecranul de vizionare este
afişat
]
Realizarea fotografiilor folosind blitzul încorporat
: Blitz
Nu acoperiţi blitzul cu degetele sau cu alte obiecte.
Comutarea la setarea de blitz
corespunzătoare
Setaţi blitzul pentru a se potrivi înregistrării.
1. Apăsaţi [ ]
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un mod
De asemenea, puteţi apăsa [ a selecta.
Pentru informaţii privind setările selectabile de blitz, consultaţi „Setări de blitz disponibile în funcţie de modul de înregistrare” la (P40).
3. Apăsaţi [MENU/SET]
De asemenea, puteţi apăsa butonul declanşator pe jumătate pentru a încheia
Ecranul meniu dispare după aproximativ 5 secunde. În acest moment, elementul selectat este setat automat.
] pentru
39
Informaţii de nivel avansat
AUTO
Blitzul este activat automat conform condiţiei de înregistrare.
AUTO / Red-eye reduction (Auto /
reducerea efectului de ochi roşi)*1
Blitzul este activat automat conform condiţiei de înregistrare. Reduce fenomenul de ochi roşi (ochii subiectului par roşi în fotografie) prin declanşarea blitzului înainte de înregistrarea reală a fotografiei. După aceea, blitzul este activat din nou pentru înregistrare.
Folosiţi această funcţie când realizaţi fotografii ale unor subiecte în condiţii de iluminare slabă.
Forced ON (Activat)
Blitzul este activat de fiecare dată indiferent de condiţiile de înregistrare.
½1 Blitzul este activat de două ori. Subiectul
nu trebuie să se mişte decât după activarea celui de-al doilea blitz.
Setări de blitz disponibile per mod de
înregistrare
Setările de blitz disponibile depind de modul de înregistrare.
(O: disponibil, -: Indisponibil)
Folosiţi această funcţie când subiectul
este luminat din spate sau când se află sub lumină fluorescentă.
Forced ON / Red-eye Reduction
(Activat / reducerea efectului de ochi roşi)* Setarea de blitz este setată la Forced ON /
Red Eye Reduction doar când setaţi la [CANDLE LIGHT] (P53) sau [PARTY] (P52) în modul scenă.
Slow sync. / Red-eye reduction (Sincronizare lentă / reducerea efectului de ochi roşi)*
1
Când efectuaţi o fotografie cu un peisaj întunecat în fundal, această caracteristică încetineşte viteza declanşatorului când blitzul este activat, astfel încât peisajul întunecat din fundal va deveni mai luminos. Simultan, reduce efectul de ochi roşi.
Utilizaţi această caracteristică când realizaţi fotografii cu subiecte având un peisaj întunecat în spate.
Forced OFF (Dezactivat)
Blitzul nu este activat în nici o condiţie de înregistrare.
Utilizaţi această caracteristică când
realizaţi fotografii în locuri în care nu este permisă utilizarea blitzului.
40
Setările de blitz se pot modifica dacă modul de înregistrare este modificat. Setaţi din nou setarea de blitz.
2
½
Devine Forced ON (Activat) [ ] în modul
de compensare a luminii de fundal.
Informaţii de nivel avansat
Aria de blitz disponibilă la realizarea
fotografiilor.
Aria de blitz disponibilă depinde de sensibilitatea ISO selectată.
Sensibilitate ISO
AUTO
ISO100
Aria de control blitz disponibilă
Wide (W)
60 cm – 4 m
Tele (T)
30 cm – 2 m
Wide (W)
60 cm – 4 m
Tele (T)
30 cm – 2 m
Wide (W)
60 cm – 2 m
Tele (T)
30 cm – 1 m
Aria de blitz disponibilă este o aproximare.
Consultaţi P73 pentru sensibilitatea ISO
Consultaţi P25 pentru aria de focalizare.
Dacă sensibilitatea ISO este setată la
[AUTO] sau [ aceasta este ajustată automat la un maximum de [ISO400].
Pentru a evita granulaţia, recomandăm reducerea sensibilităţii ISO (P73) sau setarea [PICT. ADJ] (Ajustare fotografie) la [NATURAL] (P79).
Dacă realizaţi o fotografie cu blitzul când transfocarea este lângă [W] (1X), marginile imaginii înregistrate devin întunecate. Rotiţi transfocatorul uşor şi apoi realizaţi fotografia.
] la utilizarea blitzului,
ISO200
ISO400
ISO800
ISO1600
Wide (W)
60 cm – 2,8 m
Tele (T)
30 cm – 1,4 m
Wide (W)
60 cm – 4 m
Tele (T)
40 cm – 2 m
Wide (W)
80 cm – 5,6 m
Tele (T)
60 cm – 2,8 m
Wide (W)
1 m – 5,6 m
Tele (T)
80 cm – 2,8 m
41
Informaţii de nivel avansat
Viteza declanşatorului pentru fiecare
setare de blitz
Setare blitz Viteza
declanşator
(Sec.)
AUTO
AUTO / Reducerea
efectului de ochi roşi
Activat Activat / Reducerea
efectului de ochi roşi
Sincronizare lentă / Reducerea efectului de ochi roşi
Dezactivat
½ Viteza declanşatorului se modifică în funcţie
de setarea de declanşare (P78)
Pot exista diferenţe în vitezele de
declanşare de mai sus în modul scenă.
Mod [NIGHT SCENERY] (P51): 8 la 1/2000th într-o sec.
Mod [FIREWORKS]: ¼ dintr-o secundă, 2 sec.
Mod [STARRY SKY]: 15 secunde, 30 de secunde, 60 de secunde
Nu priviţi blitzul foto din apropiere atunci când este afectat.
Dacă aduceţi blitzul prea aproape de subiecţi, aceştia pot apărea distorsionaţi sau decoloraţi de căldura şi iluminarea acestuia.
1/30 la 1/2000
1/8* – 1/2000
În modul economie, ecranul LCD se închide şi indicatorul de stare luminează în timp ce blitzul se încarcă. [Acest lucru nu se întâmplă la utilizarea adaptorului de curent (DMW-AC5; opţional)]. Dacă bateria este aproape descărcată, lungimea perioadei de timp după care ecranul se stinge pentru a se încărca, se poate modifica.
Pictograma de blitz luminează în roşu la activarea blitzului şi apăsarea până la jumătate a butonului declanşator.
Când apare alarma de vibraţii, recomandăm utilizarea blitzului.
Când realizaţ control a blitzului, expunerea poate să nu fie ajustată în mod corespunzător iar fotografia poate deveni prea luminoasă sau prea întunecată.
Când blitzul este încărcat, pictograma de blitz clipeşte în roşu şi nu puteţi realiza fotografia chiar dacă apăsaţi complet butonul declanşator.
Când realizaţi o fotografie cu blitzul, nivelul tonurilor de alb va fi ajustat automat (cu excepţia [ tonurile de alb pot să nu fie ajustate corect dacă nivelul blitzului este insuficient. (P71)
Când viteza declanşatorului este rapidă, efectul blitzului poate să nu fie suficient.
Când repetaţi realizarea unei fotografii, înregistrarea poate fi dezactivată chiar dacă blitzul este activat. Realizaţi fotografia după ce indicatorul de acces dispare.
Funcţia de reducere a efectului de ochi roşii diferă de la persoană la persoană. De asemenea, dacă subiectul era îndepărtat de cameră sau nu a privit înspre primul blitz, este posibil ca efectul să nu fie evident.
Când setaţi la modul serie sau auto paranteze, se realizează doar o fotografie pentru fiecare blitz activat
i o fotografie dincolo de aria de
] [Daylight] - lumină zi), dar
Nu acoperiţi blitzul foto cu degetele sau alte obiecte
42
Informaţii de nivel avansat
Realizarea fotografiilor cu temporizator
1. Apăsaţi [ ]
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un
mod.
Puteţi apăsa şi [
3. Apăsaţi [MENU/SET]
De asemenea, puteţi apăsa şi butonul
declanşator pe jumătate pentru a încheia.
Ecranul meniu dispare după aproximativ
5 secunde. În acest moment, elementul selectat este setat automat.
4. Apăsaţi butonul declanşator pe
jumătate şi apoi în întregime pentru a realiza fotografia.
] pentru a selecta
Când utilizaţi un trepied, sau în alte cazuri, setarea temporizatorului la 2 secunde reprezintă un mod convenabil pentru a evita vibraţiile cauzate de apăsarea butonului declanşator.
Când apăsaţi butonul declanşator complet dintr-o singură mişcare, subiectul este automat focalizat chiar înainte de înregistrare. În locuri întunecoase, indicatorul temporizator clipeşte şi se poate lumina pentru a funcţiona pe post de lampă de asistare AF (P78) pentru focalizarea pe subiect.
În modul simplu [ fixat la 10 secunde.
În modul [SELF PORTRAIT] (Autoportret) (P52) în modul scenă, temporizatorul este fixat la 2 secunde.
Când setaţi temporizatorul în modul serie, camera începe să realizeze o fotografie la 2 sau 10 secunde după ce butonul declanşator este apăsat. Numărul de fotografii realizabile o dată este fixat la 3.
Recomandăm folosirea unui trepied când realizaţi fotografii utilizând temporizatorul. (Când utilizaţi un trepied, asiguraţi-vă de stabilitatea acestuia când este ataşat la cameră).
], temporizatorul este
Apăsaţi butonul declanşator pe
jumătatepentru a focaliza
Apăsaţi butonul declanşator complet pentru a realiza fotografia
Indicatorul de temporizator clipeşte şi declanşatorul
este activat după 10 secunde (sau 2 secunde).
Dacă apăsaţi butonul [MENU/SET] când
temporizatorul este setat, setarea temporizatorului este anulată.
43
Informaţii de nivel avansat
Compensarea expunerii
Utilizaţi această funcţie când nu puteţi obţine o expunere corectă datorită diferenţelor de luminozitate dintre subiect şi fundal. Priviţi următoarele exemple:
Subexpus
Compensare expunere către pozitiv
Expus în mod corect
1. Apăsaţi [ ] de câteva ori până la
afişarea [ EXPOSURE] (Expunere) iar apoi compensaţi expunerea cu /.
Puteţi compensa de la [-2 VE] la [+2 VE] în etape de [1/3 VE].
Selectaţi [0 EV] pentru a reveni la expunerea originală.
2. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a finaliza.
De asemenea, puteţi apăsa butonul declanşator pe jumătate pentru a încheia.
Supraexpus
Compensare expunere către negativ
VE este o abreviere pentru Valoare Expunere, şi reprezintă cantitatea de lumină dată către CCD de valoarea diafragmă şi viteza declanşatorului.
Valoarea de compensare a expunerii apare în colţul din stânga jos al ecranului.
Valoarea de expunere setată este memorizată chiar dacă a fost închisă camera.
Aria de compensare a expunerii va fi limitată în funcţie de luminozitatea subiectului.
Expunerea nu poate fi compensată la utilizarea [STARRY SKY] (Cer înstelat) în modul scenă
44
Informaţii de nivel avansat
Realizarea fotografiilor utilizând funcţia auto paranteze
În acest mod, sunt realizate automat 3 fotografii cu fiecare apăsare a butonului declanşator conform ariei de compensare a expunerii.
Puteţi selecta expunerea dorită dintre 3 tipuri de fotografii.
1. Apăsaţi [ ]de mai multe ori până
când apare [ AUTO BRACKET] (Auto paranteze) iar apoi setaţi aria de compensare a expunerii cu ◄/►
La setarea funcţiei de auto paranteze, pictograma funcţiei [
stânga a ecranului
Când realizaţi fotografii folosind funcţia de auto paranteze după compensarea expunerii, fotografiile sunt bazate pe expunerea compensată. Când expunerea este compensată, valoarea de expunere compensată apare în partea jos stânga a ecranului.
Funcţia de auto-paranteze este anulată dacă opriţi camera sau activaţi modul de economisire energie.
Când setaţi funcţia de auto paranteze şi modul serie simultan, funcţia auto paranteze va fi efectuată
La setarea funcţiei auto paranteze, funcţia de auto vizionare este activată indiferent de setarea ei. (Fotografia nu va fi mărită). Mai mult, setările pentru funcţia de auto vizionare din meniul [SETUP] (Configurare) sunt dezactivate.
] apare în partea jos
Puteţi selecta [0] (OFF), [+/- 1/3 EV], [+/- 2/3 EV] sau [+/- 1 EV].
Când nu utilizaţi funcţia de auto paranteze, selectaţi [OFF] (0) (Dezactivat)
2. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a finaliza.
De asemenea, puteţi apăsa butonul declanşator pe jumătate pentru a încheia.
Când funcţia de auto paranteze este activată, funcţia [AUDIO REC] (Înregistrare audio) nu poate fi folosită.
Expunerea poate să nu fie compensată cu funcţia auto paranteze activată, acest lucru depinzând de luminozitatea subiectului.
Dacă numărul de fotografii realizabile este de 2 sau mai pu activat, puteţi realiza o singură fotografie.
Nu puteţi seta funcţia de auto paranteze în modurile [SPORTS], [STARRY SKY] şi [BABY1/BABY2] în modul scenă şi în modul auto.
Funcţia de auto-paranteze nu poate fi utilizată când sensibilitatea ISO este setată
la [
].
ţin sau dacă blitzul este
45
Informaţii de nivel avansat
Stabilizator optic imagine
Acest mod recunoaşte şi compensează vibraţiile.
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
stabilizatorului optic de imagine până când [STABILIZER] (Stabilizator) apare.
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta modul
funcţiei de stabilizare şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
Demonstrarea funcţionalităţii
stabilizatorului optic de imagine (Mod demonstraţie)
Apăsaţi pentru a afişa demonstraţia. După încheierea demonstraţiei, ecranul revine la meniul de selectare a modului funcţiei de stabilizare. Dacă doriţi să ieşiţi în timpul desfăşurării demonstraţiei, apăsaţi din nou butonul . În timp ce demonstraţia este afişată, transfocarea optică este fixată la Wide (1 X) iar funcţia de transfocare nu poate fi activată. De asemenea, nu puteţi realiza fotografii.
Stabilizatorul poate să nu fie suficient în următoarele cazuri:
când apar prea multe vibraţii
când grosismentul de transfocare este
ridicat
când utilizaţi transfocarea digitală
în timp ce realizaţi fotografii urmărind
subiecţi în mişcare
când viteza de declanşare este prea
redusă pentru a realiza fotografii în interior sau în locuri întunecoase.
Atenţie la apăsarea butonului declanşator, pentru a evita vibraţiile.
MOD 2
OFF
Stabilizatorul funcţionează continuu şi poate oferi asistenţă în timpul compunerii fotografiei
Funcţia de stabilizare este activată în momentul în care butonul declanşator este apăsat. Efectul de stabilizare este extrem de eficient.
Când stabilizarea imaginii nu este necesară.
În modul simplu [ PORTRAIT] (Autoportret) (P52) în modul scenă, setarea este fixată la [MODE2] iar în [STARRY SKY] (Cer înstelat) (P54) setarea este fixată la [OFF]. Meniul funcţiei de stabilizare nu apare.
În modul imagine în mişcare [ [MODE2] nu poate fi selectat.
] sau [SELF
],
46
Informaţii de nivel avansat
Realizarea fotografiilor folosind modul serie
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de
mod serie.
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un mod
Numărul de fotografii realizabile în
modul serie
Viteză serie
(fotografii /
secundă)
2
¼
3
½1 Viteza serie este constantă indiferent de
viteza de transfer a cardului
Numărul de imagini indicate când viteza declanşatorului este mai mare de 1/60 iar blitzul nu este activat.
Dacă setaţi sensibilitatea ISO (P73) la [ISO400], [ISO800] sau [ISO1250] şi apoi realizaţi fotografii utilizând modul serie, viteza de mod serie va fi mai redusă decât valorile indicate mai sus.
2
¼
2
Aprox. 2
Număr de fotografii realizabile în modul
serie
Max. 6 Max. 8
În funcţie de spaţiul
rămas pe card
De asemenea, puteţi apăsa butonul de mod serie pentru a selecta.
3. Apăsaţi [MENU/SET]
De asemenea, puteţi apăsa butonul declanşator pe jumătate pentru a finaliza.
Ecranul meniu dispare după aproximativ 5 secunde. În acest moment, elementul selectat este setat automat.
4. Realizaţi o fotografie
Ţineţi apăsat butonul declanşator pentru a activa modul serie
Din moment ce viteza de declanşare se reduce în locuri întunecoase, viteza de mod serie (imagini / secundă) se va reduce de asemenea.
În modul simplu [ modul următor. [
- [
- [
Când setarea modului serie este setată la Unlimited (Nelimitat)
Puteţi realiza fotografii până când
Viteza serie se va reduce treptat. Viteza
ENLARGE] (Mărire)
/Max. 6 fotografii
4” X 6”/10 X 15 cm]/[ E-MAIL]:
/Max. 8 fotografii
capacitatea maximă a cardului este atinsă.
serie a unui card multimedia este mai mică decât în cazul unui card SD sau SDHC. Cu toate acestea, intervalul de timp exact depinde de numărul de imagini înregistrabile şi de card.
], setările devin în
] apare pe ecran (P26).
47
Informaţii de nivel avansat
Focalizarea este fixată la realizarea primei fotografii
Când este utilizat temporizatorul sau un blitz adiţional, numărul de fotografii realizabile în modul serie este fixat la 3.
Modul serie nu este anulat la oprirea camerei.
Când setaţi funcţia de auto paranteze şi modul serie simultan, funcţia auto paranteze este efectuată.
Modurile de control a expunerii şi nivelului tonurilor de alb variază în funcţie de setarea modului serie.
Când modul serie este setat la [ acestea sunt fixate la valorile setate pentru prima fotografie.
Când viteza serie este setată la [
], acestea sunt ajustate de fiecare dată
când realizaţi o fotografie.
Când setaţi modul serie, funcţia de auto vizionare este activată indiferent de setarea ei. (Fotografia nu va fi mărită). Mai mult, setările pentru funcţia de auto vizionare din meniul [SETUP] (Configurare) sunt dezactivate.
Când modul serie este activat, funcţia [AUDIO REC] (Înregistrare audio) nu poate fi folosită.
Când blitzul este activat sau [STARRY SKY] în modul scenă este selectat, puteţi realiza o singură fotografie.
],
] sau [
Realizarea fotografiilor de
Aria de focalizare
Recomandăm utilizarea unui trepied şi a temporizatorului (P43) în modul Macro.
Când subiectul este aproape de cameră, aria de focalizare efectivă (adâncime de câmp) se reduce semnificativ. Drept urmare, veţi întâmpina dificultăţi în focalizarea pe subiect dacă distanţa dintre cameră şi subiect se modifică după focalizarea pe subiect.
Când lentila camerei se află la o distanţă care depăşeşte zona disponibilă de la subiect, subiectul poate să nu fie focalizat chiar dacă indicatorul de focalizare luminează.
Modul Macro acordă prioritate unui subiect apropiat de cameră. Drept urmare, dacă distanţa dintre cameră şi subiect este mai mare de 50 cm, e necesar un timp mai lung pentru focalizare în modul macro comparativ cu modul normal.
Zona disponibilă a blitzului este între aproximativ 60 cm – 4 m. (Acest lucru se aplică când setaţi sensibilitatea ISO la [AUTO].)
Recomandăm setarea blitzului la Forced OFF [
aproape.
] când realizaţi fotografii de
aproape
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii de aproape ale subiecţilor, de exemplu când fotografiaţi flori.
Puteţi realiza fotografii apropiindu-vă de subiect la o distanţă de până la 5 cm de lentile rotind butonul de transfocare la W (1 x)
48
Când realizaţi fotografii de aproape, rezoluţia la marginile imaginii se poate reduce. Acest lucru este normal.
Informaţii de nivel avansat
Mod scenă
Când selectaţi un mod scenă care se potriveşte subiectului şi situaţiei de înregistrare, camera setează expunerea optimă şi nuanţele pentru obţinerea fotografiei dorite.
Consultaţi P50 – 56 pentru fiecare meniu scenă.
1. Apăsaţi butonul ▲/▼ pentru a
selecta modul scenă.
Despre elementele ecranului de
meniu
Există 5 ecrane de meniu (1/5, 2/5, 3/5, 4/5 şi 5/5)
Puteţi comuta ecranele meniu din orice element de meniu rotind transfocatorul.
Apăsaţi la următorul ecran de meniu.
Dacă meniul [SCENE MODE] nu apare, apăsaţi [MENU/SET] pentru a-l afişa.
Când apăsaţi  sunt afişate explicaţiile pentru fiecare mod scenă. (Când apăsaţi , ecranul revine la meniul scenă).
pentru a trece la
2. Apăsaţi [MENU/SET]
Când realizaţi fotografii în modul scenă care nu sunt adecvate acestui scop, nuanţele pot diferi de scena reală.
Dacă doriţi să modificaţi luminozitatea fotografiei ce va fi realizată, compensaţi expunerea (P44). (Expunerea nu poate fi compensată în modul [STARRY SKY] (cer înstelat)
Apăsaţi şi apoi apăsaţi / în timp ce meniul scenă este afişat, pentru a selecta
meniul de mod [REC] (înregistrare) [ (P70) sau pictograma [ (Configurare) (P18) şi setaţi elementele dorite.
Următoarele funcţiuni nu pot fi setate în modul scenă, deoarece camera le ajustează automat la setările optime
[W. BALANCE] - Nivelul tonurilor de alb
[SENSITIVITY] - Sensibilitate ISO
] de meniu [SETUP]
]
49
[COL. EFFECT] – Efect de culoare
[PICT. ADJ.] – Ajustare imagine
Informaţii de nivel avansat
Mod portret [PORTRAIT]
Apăsaţi MODE] şi a selecta un mod scenă (P49).
Persoana fotografiată se evidenţiază pe fundal şi are un aspect sănătos.
pentru a afişa meniul [SCENE
Tehnici pentru modul portret
Pentru a face acest mod cât mai eficient:
1. Rotiţi inelul de transfocare spre Tele cât mai mult posibil.
2. Pentru a maximiza efectul, selectaţi un fundal cât mai îndepărtat de cameră şi apropiaţi-vă de subiect.
Acest mod este potrivit doar pentru fotografii realizate în aer liber, pe timpul zilei.
Dacă există o culoare apropiată de culoarea pielii, partea respectivă va fi de asemenea netezită.
Acest mod poate să nu fie eficient în cazul unei luminozităţi insuficiente.
Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO100].
Mod peisaj [SCENERY]
Apăsaţi MODE] şi a selecta un mod scenă (P49).
Camera se focalizează preferenţial pe un subiect aflat la distanţă. Acest mod vă permite să realizaţi fotografii ale unor peisaje largi.
pentru a afişa meniul [SCENE
Acest mod este potrivit doar pentru fotografii realizate în aer liber, pe timpul zilei.
Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO100].
Mod piele fină [SOFT SKIN]
Apăsaţi MODE] şi a selecta un mod scenă (P49). Camera detectează o zonă de culoarea pielii, precum faţa, pentru a obţine un aspect cât mai fin al pielii.
pentru a afişa meniul [SCENE
Tehnică pentru mod piele fină
Pentru a face cât mai eficient acest mod:
1. Rotiţi inelul de transfocare spre Tele cât
mai mult posibil.
2. Pentru a maximiza efectul, apropiaţi-vă de
subiect.
Aria de focalizare este de la 5 m la ∞.
Setarea blitzului este fixată la Forced OFF
(Dezactivat). [
Setarea lămpii de asistare AF este dezactivată.
Mod sport [SPORTS]
Apăsaţi MODE] şi a selecta un mod scenă (P49).
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii ale unor activităţi sportive sau alte evenimente cu mişcare rapidă.
Acest mod este potrivit pentru realizarea fotografiilor menţinând o distanţă de 5 m sau mai mult faţă de subiect.
pentru a afişa meniul [SCENE
]
50
Informaţii de nivel avansat
Când realizaţi fotografii în interior sau fotografii ale unor subiecţi aflaţi în mişcare
rapidă, funcţia [ sensibilitatea ISO pentru a preveni estomparea subiectului.
Sensibilitatea ISO este fixată la [
Mod portret de noapte [NIGHT PORTRAIT]
Apăsaţi MODE] şi a selecta un mod scenă (P49). Acest mod vă permite să realizaţi fotografii portret pe timpul nopţii. Subiectul poate fi înregistrat cu luminozitate la fel ca pe timpul zilei, folosind blitzul şi reducând viteza declanşatorului.
pentru a afişa meniul [SCENE
] creşte automat
].
Mod peisaj de noapte [NIGHT SCENERY]
Apăsaţi MODE] şi a selecta un mod scenă (P49).
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii ale peisajelor pe timp de noapte. Peisajul poate fi înregistrat în culori vii prin reducerea vitezei declanşatorului.
pentru a afişa meniul [SCENE
Tehnică pentru modul peisaj de
noapte
Dacă viteza declanşatorului este redusă (max. 8 secunde), folosiţi un trepied. Recomandăm de asemenea folosirea unui temporizator (P43) pentru realizarea fotografiilor.
Tehnica pentru modul portret de
noapte
Utilizaţi blitzul
Din moment ce viteza declanşatorului se
reduce, recomandăm folosirea unui trepied şi temporizator (P43) la realizarea
fotografiilor.
Menţineţi subiectul nemişcat pentru aproximativ 1 secundă când realizaţi fotografia.
Recomandăm realizarea fotografiei prin rotirea butonului de transfocare la Wide (1 x), de la o distanţă de aproximativ 1,5 m de subiect.
Aria de focalizare este de 1,2 m la 5 m. (Consultaţi P41 pentru aria de control a blitzului)
Declanşatorul poate rămâne închis (pentru max. aprox. 1 secundă) după realizarea fotografiei, din cauza procesării semnalului, dar acest lucru nu reprezintă un defect.
Aria de focalizare este de la 5 m la ∞.
Declanşatorul poate fi ţinut închis (pentru
max. aprox. 8 secunde) după realizarea fotografiei, din cauza procesării semnalului, dar acest lucru nu reprezintă un defect.
Când realizaţi fotografii în locuri întunecoase, granulaţia poate deveni vizibilă.
Setarea blitzului este fixată la Forced OFF (Dezactivat) [
Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO100].
Setarea lămpii de asistare AF este
dezactivată.
Nu puteţi seta viteza de declanşare lentă.
].
Când realizaţi fotografii în locuri întunecoase, granulaţia poate deveni vizibilă.
Blitzul este întotdeauna activat când camera este setată la Slow sync. / Red-eye reduction (Sincronizare lentă / reducerea efectului de ochi roşi)[
]
51
Informaţii de nivel avansat
Modul autoportret [SELF PORTRAIT]
Apăsaţi MODE] şi a selecta un mod scenă (P49).
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii cu dumneavoastră.
pentru a afişa meniul [SCENE
Tehnică pentru modul autoportret
Apăsaţi butonul declanşator pe jumătate pentru a focaliza.
Indicatorul de temporizator luminează când sunteţi focalizat. Asiguraţi-vă că ţineţi camera nemişcată şi apăsaţi complet butonul declanşator pentru a realiza fotografia.
Subiectul nu este focalizat când indicatorul de temporizare luminează intermitent. Asiguraţi-că că apăsaţi butonul declanşator din nou pe jumătate pentru a focaliza.
Modul AF este fixat la [
Setarea lămpii de asistare AF este
dezactivată.
Mod fotografiere alimente [FOOD]
Apăsaţi MODE] şi a selecta un mod scenă (P49).
Selectaţi acest mod când doriţi să realizaţi fotografii ale alimentelor fără ca acestea să fie afectate de lumina ambientală, de exemplu în restaurante. Acest mod vă permite să realizaţi fotografii ale alimentelor în nuanţe naturale.
Aria de focalizare este de la 5 cm (Wide) / 30 cm (Tele) la , la fel ca în modul macro.
pentru a afişa meniul [SCENE
] (P77)
Imaginea înregistrată apare automat pe ecranul LCD pentru vizionare. Consultaţi P31 pentru informaţii privind funcţia de vizionare.
Dacă imaginea este neclară din cauza vitezei lente de declanşare, recomandăm utilizarea temporizatorului de 2 secunde (P43).
Aria de focalizare este de aproximativ 30 cm – 70 cm.
Puteţi realiza fotografii autoportret cu semnal audio (P76). Dacă faceţi acest lucru, indicatorul de temporizare va lumina în timpul înregistrării cu semnal audio. (P43)
Când selectaţi [SELF PORTRAIT], grosismentul de transfocare este automat mutat la Wide (1x).
Temporizatorul poate fi setat doar la 2 secunde sau dezactivat (P43). Dacă este setat la 2 secunde, această setare va rămâne până când camera este închisă sau este rotit selectorul de mod.
Mod petrecere [PARTY]
Apăsaţi MODE] şi a selecta un mod scenă (P49).
Selectaţi acest mod dacă doriţi să realizaţi fotografii la nunţi, petreceri, etc. Atât persoanele cât şi zonele din fundal vor fi înregistrate cu luminozitate reală prin utilizarea blitzului şi reducerea vitezei declanşatorului.
pentru a afişa meniul [SCENE
Funcţia de stabilizare este fixată la [MODE2]. (P46)
52
Informaţii de nivel avansat
Tehnică pentru mod petrecere
Deoarece viteza declanşatorului se reduce, recomandăm folosirea unui trepied şi a unui temporizator (P43) la preluarea fotografiilor.
Recomandăm realizarea fotografiei prin rotirea butonului de transfocare la Wide (1 x), de la o distanţă de aproximativ 1,5 m de subiect.
Blitzul poate fi activat la Slow sync. / Red­eye reduction (Sincronizare lentă / reducerea efectului de ochi roşi) [ Forced ON / Red-eye reduction (Activat / reducerea efectului de ochi roşi) [
Mod lumină de lumânare [CANDLE LIGHT]
Apăsaţi MODE] şi a selecta un mod scenă (P49).
Utilizaţi acest mod când doriţi să realizaţi fotografii într-o atmosferă generată de lumină de lumânări.
pentru a afişa meniul [SCENE
]sau
]
Mod focuri de artificii [FIREWORKS]
Apăsaţi MODE] şi a selecta un mod scenă (P49).
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii superbe ale focurilor de artificii explodând pe cerul nopţii.
pentru a afişa meniul [SCENE
Tehnică pentru modul focuri de
artificii
Recomandăm utilizarea unui trepied, deoarece viteza declanşatorului se reduce.
Acest mod este eficient când subiectul se află la o distanţă de 10 m sau mai mult.
Viteza de declanşare devine următoarea:
La setarea [OFF] a funcţiei de stabilizare
optică a imaginii: fixare la 2 secunde
Tehnică pentru modul lumină de
lumânare
Pentru a obţine o atmosferă cât mai apropiată de realitate, puteţi realiza fotografii excelente fără a folosi blitzul.
Recomandăm utilizarea unui trepied şi a unui temporizator (P43) pentru realizarea fotografiilor.
Aria de focalizare este de la 5 cm (Wide) / 30 cm (Tele) la , la fel ca în modul macro.
Blitzul poate fi activat la Slow sync. / Red­eye reduction (Sincronizare lentă / reducerea efectului de ochi roşi) [ Forced ON / Red-eye reduction (Activat / reducerea efectului de ochi roşi) [
]sau
]
Când [MODE1] sau [MODE2] este setat la funcţia de stabilizare optică a imaginii: ¼ dintr-o secundă sau 2 secunde (Viteza de declanşare devine de 2 secunde doar când camera a determinat că există mici vibraţii, ca de exemplu atunci când utilizaţi un trepied, etc.)
Histogramele sunt întotdeauna afişate în portocaliu (P37)
Setarea blitzului este fixată la Forced OFF (dezactivat) [
Nu puteţi seta modul AF.
Zona AF nu este afişată.
Setarea lămpii de asistare AF este
dezactivată.
Nu puteţi seta viteza de declanşare redusă.
Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO100].
].
53
Informaţii de nivel avansat
Mod cer înstelat [STARRY SKY]
Apăsaţi MODE] şi a selecta un mod scenă (P49).
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii superbe ale cerului înstelat sau ale unor subiecte întunecate pe care nu le puteţi realiza în modul [NIGHT SCENERY] (peisaj de noapte) reducând viteza declanşatorului.
pentru a afişa meniul [SCENE
Setarea vitezei declanşatorului
Selectaţi o viteză a declanşatorului de [15 sec], [30 sec.] sau [60 sec].
1 Apăsaţi
expunere şi apăsaţi [MENU/SET]
S/ pentru a selecta timpul de
Tehnică pentru modul Cer înstelat
Declanşatorul se deschide pentru 15, 30 sau 60 de secunde. Utilizaţi un trepied. De asemenea, recomandăm realizarea fotografiilor cu ajutorului temporizatorului (P43).
Histogramele sunt întotdeauna afişate în portocaliu (P37).
Setarea blitzului este fixată la Forced OFF (Dezactivat) [
Funcţia stabilizatorului optic de imagine este fixată la [OFF]
Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO100].
Nu puteţi compensa expunerea sau seta
modul auto paranteze, modul serie sau [AUDIO REC.] (înregistrare audio) sau seta viteza de declanşare redusă.
]
2 Realizaţi fotografiile.
Apăsaţi butonul declanşator până apare afişajul cu numărătoare inversă. Nu mişcaţi camera după ce apare acest afişaj. La terminarea numărătorii inverse se afişează [PLEASE WAIT...] (Vă rugăm aşteptaţi...) pentru acelaşi interval de timp ca şi viteza declanşatorului pentru procesarea semnalului.
Apăsaţi [MENU/SET] pentru a opri realizarea fotografiilor în timp ce ecranul cu numărătoare inversă este afişat.
Mod Plajă [BEACH]
Apăsaţi MODE] şi a selecta un mod scenă (P49).
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii pe plajă. Previne subexpunerea subiectului aflat sub lumina puternică a soarelui.
Nu atingeţi camera cu mâinile ude.
Nisipul sau apa de mare pot cauza
defectarea camerei. Asiguraţi-că că nisipul sau apa de mare nu intră în lentile sau la borne.
pentru a afişa meniul [SCENE
54
Informaţii de nivel avansat
Mod fotografie aeriană [AERIAL PHOTO]
Apăsaţi MODE] şi a selecta un mod scenă (P49).
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii prin fereastra unui avion.
pentru a afişa meniul [SCENE
Tehnică pentru modul de fotografie
aeriană
Recomandăm utilizarea acestei tehnici dacă este dificilă focalizarea la realizarea fotografiilor cu nori, etc. Îndreptaţi camera la un obiect cu contrast puternic, apăsaţi butonul declanşator pe jumătate pentru a fixa focalizarea şi apoi îndreptaţi camera către subiect şi apăsaţi complet butonul declanşator pentru a realiza fotografia.
Opriţi camera la decolare sau aterizare
Mod zăpadă [SNOW]
Apăsaţi MODE] şi a selecta un mod scenă (P49).
Acest mod va ajusta expunerea şi nivelul tonurilor de alb pentru a evidenţia culoarea albă a zăpezii.
Apăsaţi MODE] şi a selecta un mod scenă (P49).
Selectaţi acest mod pentru procesare cu o sensibilitate ridicată. Este posibilă o uşoară estompare a subiectului la realizarea fotografiilor în interior.
pentru a afişa meniul [SCENE
Mod Sensibilitate ridicată [HIGH SENS.]
pentru a afişa meniul [SCENE
Când utilizaţi camera, respectaţi instrucţiunile date de către echipajul avionului.
Acordaţi atenţie posibilelor reflexii ale geamului
Setarea blitzului este fixată la Forced OFF (Dezactivat) [
Setarea lămpii de asistare AF este dezactivată.
]
Rezoluţia fotografiei realizate se reduce uşor datorită procesării de sensibilitate ridicată. Acest lucru este normal.
Sensibilitatea ISO este setată automat la următoarea valoare optimă:
[ISO3200].
Aria de focalizare este de la 5 cm (Wide) /
30 cm (Tele) la , la fel ca în modul macro.
Setarea de blitz este fixată la Forced OFF [
]
Transfocarea optică extra şi transfocarea digitală nu pot fi utilizate.
55
Informaţii de nivel avansat
Mod fotografiere bebeluş 1 [BABY1] Mod fotografiere bebeluş 2 [BABY2]
Apăsaţi MODE] şi a selecta un mod scenă (P49).
Selectaţi acest mod când doriţi să realizaţi fotografii ale unui bebeluş. Expunerea şi nuanţele sunt ajustate pentru a obţine un aspect cât mai sănătos al bebeluşului. La utilizarea blitzului, lumina este mai slabă decât de obicei.
Puteţi seta zilele de naştere pentru 2 bebeluşi utilizând [BABY1] / [BABY2].
La redarea fotografiilor se poate afişa vârsta bebeluşului
Vârsta poate fi de asemenea imprimată prin folosirea software-ului [LUMIX Simple Viewer] inclus pe CD-ROM-ul furnizat. (Pentru detalii de imprimare, consultaţi instrucţiunile de operare separate pentru conectare la PC).
pentru a afişa meniul [SCENE
Setarea afişării vârstei
Dacă doriţi să afişaţi vârsta, setaţi ziua de naştere în avans, selectând [WITH AGE] (cu vârsta) şi apăsând [MENU/SET]
Dacă nu doriţi să afişaţi vârsta, selectaţi [WITHOUT AGE] (fără vârstă) şi apăsaţi [MENU/SET]
Aria de focalizare este de la 5 cm (Wide) / 30 cm (Tele) la , la fel ca în modul macro.
Sensibilitatea ISO este fixată la [
După pornirea camerei în modul [BABY]
sau după comutarea în modul [BABY1] / [BABY2] din alte moduri, vârsta, data şi ora curente sunt afişate pentru aproximativ 5 secunde în partea de jos a ecranului.
Stilul de afişare a vârstei diferă în funcţie de setarea limbii în modul de înregistrare.
Stilul de afişare la tipărire poate diferi uşor de stilul de afişare pe ecran.
Data zilei de naştere este afişată ca şi [luna 0 ziua 0]
Dacă vârsta nu este afişată corect, verificaţi setările ceasului şi zilei de naştere.
Când camera este setată la [WITHOUT AGE] (fără vârstă), vârsta nu este înregistrată chiar dacă ziua de naştere este setată. Acest lucru înseamnă că vârsta nu poate fi afişată chiar dacă setaţi camera la [WITH AGE] (cu vârsta) după realizarea fotografiilor.
Pentru resetarea setării de vârstă, selectaţi [RESET] (Resetare) în meniul [SETUP] (P21).
]
Setarea zilei de naştere
1. Apăsaţi / pentru a selecta [BIRTHDAY
SET.] (Setare zi de naştere) şi apăsaţi [MENU/SET]
2. Când apare mesajul [PLEASE SET THE
BIRTHDAY OF THE BABY] (Vă rugăm setaţi ziua de naştere a bebeluşului), selectaţi elementele (an, lună şi zi) folosind / şi faceţi setarea folosind /
3. Apăsaţi butonul [MENU/SET] pentru a
încheia setarea.
Dacă selectaţi [WITH AGE] (cu vârsta), fără a seta ziua de naştere în avans, este afişat un mesaj. Apăsaţi butonul [MENU/SET], şi setaţi ziua de naştere după etapele 2 şi 3 de mai sus.
56
Informaţii de nivel avansat
Înregistrarea zilei de vacanţă în care realizaţi fotografia
Dacă setaţi în prealabil data plecării, puteţi înregistra date privind ziua de vacanţă în care realizaţi fotografia.
Când redaţi o fotografie, data la care
aceasta a fost realizată este afişată.
Numărul de zile care a trecut de la data
plecării
Numărul de zile care a trecut de la data
plecării poate fi tipărit pe fiecare imagine prin folosirea software-ului [LUMIX Simple Viewer] inclus pe CD-ROM-ul furnizat. (Pentru detalii de imprimare, consultaţi instrucţiunile de operare separate pentru conectare la PC).
Setarea datei de călătorie
1. Apăsaţi [MENU/SET] şi apoi apăsaţi
2. Apăsaţi pentru a selecta
pictograma [ ] de meniu [SETUP] şi apoi apăsaţi ►
3. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
[TRAVEL DATE] (Data călătoriei) şi apoi apăsaţi ►
4. Apăsaţi pentru a selecta [SET]
(Setare) şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
57
Informaţii de nivel avansat
5. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta
data
/: Selectaţi elementul dorit /: Setaţi anul, luna şi ziua
6. Apăsaţi [MENU/SET] de două ori
pentru a închide meniul.
7. Realizaţi o fotografie
Anularea datei de călătorie
Dacă lăsaţi funcţia [TRAVEL DATE] setată la [SET], numărul de zile care au trecut de la data plecării vor fi înregistrate în continuare.
La încheierea vacanţei, setaţi [TRAVEL DATE] la [OFF] în ecranul indicat în pasul apăsaţi [MENU/SET] de 2 ori.
Data călătoriei este calculată utilizând data din setarea de cea (P17) şi data plecării pe care aţi setat-o. Dacă setaţi [WORLD TIME] (P59) la destinaţia călătoriei, data călătoriei este calculată utilizând data din setarea de ceas şi setarea de destinaţie a călătoriei.
Setarea de dată a călătoriei este memorizată chiar dacă aţi oprit camera.
Dacă setaţi o dată de plecare şi apoi realizaţi o fotografie la o dată înaintea acestei date a plecării, semnul [-] este afişat în portocaliu iar ziua de vacanţă în care aţi realizat fotografia nu este înregistrată.
4 şi apoi
Numărul de zile care a trecut de la data plecării
Data şi ora curentă şi ziua de vacanţă sunt afişate pentru aproximativ 5 secunde în partea de jos a ecranului în cazul în care camera este pornită când data călătoriei este setată, după setarea ceasului, datei de plecare, după modificarea setării de fus orar şi după trecerea de la modul de redare la alt mod.
La setarea [TRAVEL DATE], [ pe ecran în colţul din dreapta jos a ecranului.
] apare
Dacă setaţi o dată de plecare şi apoi modificaţi setarea datei ş călătoriei, semnul [-] este afişat în alb iar ziua de vacanţă în care aţi realizat fotografia este înregistrată când data destinaţiei de călătorie este, de exemplu, cu o zi înaintea datei de plecare.
Dacă [TRAVEL DATE] este setată la [OFF], numărul de zile care au trecut de la data plecării nu va fi înregistrat chiar dacă aţi setat data călătoriei sau ceasul. Chiar dacă [TRAVEL DATE] este setată la [SET] după realizarea fotografiilor, ziua în care aţi înregistrat fotografia nu este afişată.
Dacă setaţi o dată de plecare când ceasul nu este setat, va fi afişat mesajul [PLEASE SET THE CLOCK] (Vă rugăm setaţi ceasul). În acest caz, setaţi ceasul (P17).
Setarea [TRAVEL DATE] (Dată de călătorie) afectează de asemenea modul simplu [
].
i orei la destinaţia
58
Informaţii de nivel avansat
Afişarea orei la destinaţia călătoriei [WORLD TIME]
Dacă aţi setat ora pentru destinaţia călătoriei când călătoriţi în străinătate, ora locală a zonei de destinaţie a călătoriei poate fi afişată pe ecran şi înregistrată pe fotografii.
Selectaţi [CLOCK SET] pentru a seta data şi ora curentă (P17).
1. Apăsaţi [MENU/SET] şi apoi apăsaţi
În cazul în care setaţi pentru prima dată fusul orar, va fi afişat mesajul [PLEASE SET THE HOME AREA] (Vă rugăm setaţi ora zonei în care locuiţi). Dacă apare acest mesaj, apăsaţi [MENU/SET] şi apoi setaţi ora zonei în care locuiţi din ecranul indicat în pasul 2 în „Setting the home area [HOME]”.
Setarea orei din zona în care locuiţi
[HOME]
(Efectuaţi paşii 1, 2 şi 3)
n Apăsaţi pentru a selecta [HOME] şi apoi
apăsaţi [MENU/SET]
2. Apăsaţi pentru a selecta
pictograma [ ] de meniu [SETUP] şi apoi apăsaţi ►
3. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
[WORLD TIME] (Fus orar) şi apoi apăsaţi
o Apăsaţi ◄/ pentru a selecta ora zonei în
care locuiţi şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
Ora curentă este afişată în partea stângă
sus a ecranului iar diferenţa din GMT este afişată în partea stângă jos a ecranului.
Dacă este utilizat modul de economisire
timp [ apăsaţi . Apăsaţi din nou pentru a reveni la ora iniţială
Modul de economisire timp pentru zona
în care locuiţi nu avansează ora curentă. Daţi ceasul înainte cu o oră (P17).
] în zona în care locuiţi,
59
Informaţii de nivel avansat
Încheierea setărilor pentru zona în
care locuiţi
Dacă setaţi aceste date pentru prima dată, ecranul revine la cel indicat în pasul
(Setarea orei din zona în care locuiţi [HOME]) după ce apăsaţi [MENU/SET] pentru a seta ora zonei în care locuiţi. Apăsaţi pentru a reveni la ecranul indicat în pasul pentru a închide meniul.
Dacă setaţi aceste date pentru a doua oară, ecranul revine la cel indicat în pasul 3 după ce apăsaţi [MENU/SET] pentru a seta ora zonei în care locuiţi. Apăsaţi [MENU/SET] din nou pentru a închide meniul.
3 şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
n
Setarea zonei de destinaţie a
călătoriei
(Efectuaţi paşii 1, 2 şi 3)
Ora curentă la zona de destinaţie a călătoriei este afişată în partea dreaptă sus a ecranului iar diferenţa orară este afişată în partea stângă jos.
Dacă utilizaţi modul de economisire timp [
] la destinaţia călătoriei, apăsaţi ▲. (Ceasul avansează cu o oră). Apăsaţi ▲ din nou pentru a reveni la setările iniţiale.
Sunt afişate numele oraşelor principale din zona selectată. De asemenea, diferenţa orară între zona selectată şi zona în care locuiţi este afişată în partea stângă jos a ecranului. (Consultaţi P61 pentru informaţii privind oraşele afişate).
p Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide
meniul.
n Apăsaţi pentru a selecta [DESTINATION]
(Destinaţie) şi apoi apăsaţi [MENU/SET] pentru a seta.
În funcţie de setare, ora la destinaţia călătoriei sau în zona în care locuiţi este afişată.
Dacă setaţi aceste date pentru prima dată, data şi ora sunt afişate aşa cum este indicat mai sus.
o Apăsaţi ◄/ pentru a selecta zona de
destinaţie a călătoriei şi apoi apăsaţi [MENU/SET] pentru a seta.
Pictograma se modifică de la [ după setarea destinaţiei de călătorie.
Readuceţi setările la [HOME] când vacanţa
s-a încheiat, efectuând paşii 1, 2, 3 şi apoi paşii
n şi o din meniul „Setting the home
area [HOME]” (P59)
Dacă nu puteţi găsi destinaţia călătoriei în
zonele afişate pe ecran, setaţi în funcţie de diferenţa orară din zona în care locuiţi.
Setarea [WORLD TIME] (Fus orar)
afectează şi modul simplu [
] la [ ]
].
60
Informaţii de nivel avansat
*GMT este o abreviere pentru Meridianul Greenwic
61
Informaţii de nivel avansat
Mod de imagini în mişcare
1. Apăsaţi butonul declanşator pe
jumătate pentru a focaliza şi apoi apăsaţi-l complet pentru a înregistra.
Când subiectul este focalizat, indicatorul de focalizare luminează.
Valoarea diafragmei este fixată la setare când începe înregistrarea (primul cadru).
Modificarea setărilor pentru raportul
dimensiunilor şi calitatea imaginii.
1. Apăsaţi [MENU/SET]
2. Apăsaţi ▲/▼pentru a selecta
[ASPECT RATIO] (Raportul dimensiunilor) şi apoi apăsaţi .
3. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
4. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [PICT.
MODE] şi apoi apăsaţi .
Timpul de înregistrare partea dreaptă a ecranului iar timpul de
înregistrare scurs dreaptă jos a ecranului. De ex. 1 oră, 20 minute şi 30 de secunde se afişează ca şi [1h20m30s].
Timpul de înregistrare disponibil şi timpul de înregistrare scurs sunt aproximative.
Înregistrarea audio începe simultan de la microfonul încorporat în cameră
Când utilizaţi funcţia de stabilizare, aceasta este fixată la [MODE1].
este afişat în
este afişat în partea
2. Apăsaţi butonul declanşator complet
pentru a opri înregistrarea.
În cazul în care cardul se umple în timpul înregistrării, camera va opri automat înregistrarea.
5. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET].
Dacă aţi selectat pe ecranul afişat în pasul 2
Mărime
fotografie 30fpsVGA 30 10fpsVGA 30fpsQVGA 30 10fpsQVGA
Dacă aţi selectat pe ecranul afişat în pasul 2
Mărime
30fpsVGA 30 10fpsVGA
640 x 480
pixeli
320 x 240
pixeli
fotografie
848 x 480
pixeli
Fps (fotografii pe secundă)
10
10
Fps (fotografii pe secundă)
10
62
Informaţii de nivel avansat
Fps (cadre pe secundă): se referă la numărul de cadre pe secundă.
Puteţi înregistra imagini în mişcare mai clare cu [30fps]
Puteţi înregistra imagini în mişcare pentru o perioadă mai lungă cu [10fps] deşi calitatea fotografiei este mai redusă.
Din moment ce mărimea fişierului de [10fpsQVGA] este mică, acesta este potrivit pentru e-mail-uri.
6. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide
meniul.
De asemenea, puteţi apăsa şi butonul declanşator pe jumătate pentru a închide meniul.
Aria de focalizare este de la 5 cm (W) / 30 cm (T) la ∞.
Când imaginile în mişcare înregistrate cu camera sunt redate pe un alt aparat, calitatea imaginilor şi a semnalului audio se poate deteriora sau este posibil ca acestea să nu poată fi redate. De asemenea, este posibil ca informaţiile de înregistrare să nu fie afişate corect.
În modul de imagini în mişcare [ puteţi utiliza funcţia de detectare a direcţiei şi funcţia de vizionare.
Nu puteţi seta [MODE2] la funcţia de stabilizare optică a imaginii.
Software-ul include QuickTime pentru redarea pe PC a imaginilor în mişcare înregistrate cu camera.
], nu
Consultaţi P114 pentru informaţii privind timpul disponibil pentru înregistrare.
Este posibil ca timpul de înregistrare disponibil afişat pe ecran să nu se reducă regulat.
Imaginile în mişcare nu pot fi înregistrate fără semnal audio
Acest aparat nu suportă Card Multimedia pentru înregistrarea imaginilor în mişcare.
Când setaţi calitatea fotografiei la [30fpsVGA] sau [30fps16:9] recomandăm folosirea unui card de memorie de mare viteză, care are indicaţia „10 MB/s” sau mai mult pe ambalaj.
În funcţie de tipul cardului de memorie SD / SDHC, înregistrarea se poate bloca.
Recomandăm utilizarea unui card de memorie SD / SDHC Panasonic
În funcţie de tipul cardului de memorie SD / SDHC, indicatorul de accesare a cardului apare pentru un scurt interval de timp după înregistrarea imaginii în mişcare. Acest lucru nu reprezintă un defect.
63
Informaţii de nivel avansat
Redarea multiplă a fotografiilor
1. Rotiţi selectorul frontal [ ] [W] către
stânga pentru a afişa mai multe fotografii.
(Afişaj când 9 fotografii sunt afişate)
[
Rotiţi transfocatorul către [
Când comutaţi la modul de afişare a mai
2. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta
] 1 fotografie 9 fotografii
25 fotografii afişare calendar (P65)
vă reîntoarce la afişajul anterior.
multor fotografii, va apărea bara de defilare
. Dintre toate fotografiile realizate, se
poate confirma locul fotografiei afişate.
fotografia
(redare multiplă)
] [T] pentru a
[
] Fotografii favorite
] Imagine în mişcare,
[ [
] [BABY1/BABY2] în modul scenă ] Data călătoriei
[
Exemplu de 25 de fotografii afişate
Pentru a reveni la modul de redare
normal
Rotiţi selectorul frontal [ ] [T] către dreapta sau apăsaţi butonul [MENU/SET].
Va apărea fotografia încadrată în portocaliu
Pentru a şterge o fotografie în timpul
redării multiple
1 Apăsaţi /// pentru a selecta o
imagine şi apoi apăsaţi butonul [
2 Apăsaţi pentru a selecta [YES] 3 Apăsaţi [MENU/SET]
]
Numărul imaginii selectate şi numărul total
de imagini înregistrate.
Sunt afişate data de realizare şi numărul
fotografiei selectate, numărul total de fotografii realizate.
În funcţie de imaginea înregistrată şi de
setări, vor fi afişate următoarele pictograme:
Chiar dacă indicaţiile de pe ecran sunt dezactivate în modul de redare normală (P35), informaţiile de înregistrare apar pe ecran în redare multiplă. Dacă reveniţi la ecranul anterior, indicaţiile de pe ecran sunt afişate la fel ca în modul de redare normal.
Imaginile nu vor fi afişate în direcţia de rotaţie chiar dacă [ROTATE DISP.] (Rotire disp.) este setat la [ON] (P83).
64
Informaţii de nivel avansat
Afişarea imaginilor în funcţie de data înregistrării
Puteţi afişa imagini în funcţia de data înregistrării utilizând funcţia de redare calendar.
1. Rotiţi transfocatorul spre [ ] [W]
pentru afişarea ecranului calendar.
Data de înregistrare a fotografiei selectate
în ecranul de redare devine data selectată când ecranul calendar este afişat pentru prima dată.
Dacă există mai mute imagini cu aceeaşi
dată de înregistrare, este afişată prima imagine înregistrată în ziua respectivă
Calendarul este afişat lunar
2. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta
data care va fi redată.
◄/►: Selectare dată ▲/▼: Selectare lună
Dacă nu au fost imagini înregistrate în timpul unei luni, luna respectivă nu este afişată.
3. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a afişa
imaginile care au fost înregistrate la data selectată.
(Afişare calendar)
Imaginile care au fost înregistrate la data
selectată sunt afişate în ecranul de redare a 9 imagini.
Rotiţi transfocatorul spre [
reveni la ecranul calendar.
] [W] pentru a
4. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta o
imagine şi apoi apăsaţi [MENU/SET].
Imaginea selectată este afişată pe ecranul de afişare a unei imagini.
Pentru a reveni la ecranul de afişare
a unei imagini
După afişarea ecranului calendar, rotiţi transfocatorul către [
25 de imagini, 9 imagini sau 1 imagine (P64).
Imaginile sunt afişate fără a fi rotite chiar dacă setaţi [ROTATE DISP] la [ON] (P83)
Puteţi afişa calendarul între ianuarie 2000 şi decembrie 2099
Dacă data înregistrării imaginii selectate în ecranul de 25 de imagini nu se încadrează între ianuarie 2000 şi decembrie 2099, camera afişează automat cea mai veche dată din calendar.
Imaginile procesate pe un calculator pot fi afişate cu date diferite de datele reale de înregistrare
Dacă data nu este setată în cameră (P17), data de înregistrare este setată ca şi 1 ianuarie, 2006.
Dacă realizaţi fotografii după setarea destinaţiei de călătorie în [WORLD TIME] (P59), imaginile sunt afişate în funcţie de datele de la destinaţia de călătorie în redarea calendar
] [T] pentru afişarea a
65
Informaţii de nivel avansat
Utilizarea transfocării la redare
1. Rotiţi transfocatorul către [ ] [T]
pentru a mări fotografia.
Când rotiţi transfocatorul către [
după ce fotografia este mărită, grosismentul descreşte. Dacă rotiţi
transfocatorul către [ creşte.
Când modificaţi grosismentul, indicarea poziţiei de transfocare
1 secundă pentru a verifica poziţia secţiunii mărite.
] [T], grosismentul
apare timp de
] [W]
Pentru a opri utilizarea funcţiei de
transfocare la redare
Rotiţi transfocatorul către [ ] [W] sau apăsaţi [MENU/SET]
Pentru a şterge o fotografie în timpul
transfocării la redare.
1 Apăsaţi butonul [ ]. 2 Apăsaţi pentru selecta [YES] (Da) 3 Apăsaţi [MENU/SET]
Chiar dacă indicaţiile de pe ecran sunt dezactivate în modul de redare normală (P26), grosismentul şi funcţiile activate apar pe ecran când transfocarea la redare este activată. Puteţi selecta dacă doriţi să activaţi sau dezactivaţi indicaţiile pe ecranul LCD prin apăsarea butonului [DISPLAY]. Când setaţi grosismentul la 1X, indicaţiile pe ecranul LCD sunt afişate la fel ca şi în modul de redare normal.
Cu cât imaginea este mărită mai mult, cu atât calitatea ei se deteriorează.
Dacă doriţi să salvaţi imaginea mărită, utilizaţi funcţia de ajustare (P89)
2. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a muta
poziţia
Când mutaţi poziţia care va fi afişată, indicarea poziţiei de transfocare este afişată timp de 1 secundă.
Transfocarea la redare poate să nu funcţioneze dacă fotografiile au fost realizate cu alt aparat.
66
Informaţii de nivel avansat
Redarea imaginilor în mişcare / imaginilor cu semnal audio
Imagini în mişcare
Selectaţi cu /►[ ] / [ ] / [ ] /
[
] / [ ] / [ ] fotografia cu
pictograma de imagine în mişcare
/şi apoi apăsaţi pentru a reda
imaginile în mişcare.
Timpul de înregistrare ecran. După începerea redării, timpul de înregistrare a imaginilor în mişcare dispare iar timpul de redare scurs este afişat în partea dreaptă jos a ecranului. De ex. 1 oră, 20 minute şi 30 de secunde se afişează ca şi [1h20m30s].
este afişat pe
Derulare rapidă înainte / Derulare rapidă înapoi
În timpul redării imaginilor în mişcare, ţineţi apăsat ◄/►
: Derulare rapidă înainte : Derulare rapidă înapoi
La eliberarea butonului ◄/ se revine la redarea normală a imaginilor în mişcare.
Pentru pauză:
Apăsaţi S în timpul redării imaginilor în
mişcare.
Apăsaţi
S din nou pentru a anula pauza.
Derulare cadru-cu-cadru
Apăsaţi /în timp ce este activată pauza. : derulare cadru-cu-cadru înainte : derulare cadru-cu-cadru înapoi
Apăsaţi reveni la modul de redare normală a imaginilor în mişcare.
Sdin nou pentru a anula pauza şi a
Fotografii cu semnal audio
Apăsaţi ◄/► pentru a selecta fotografia cu pictograma audio [ ] şi apăsaţi pentru redare.
Cursorul afişat în timpul redării corespunde la
Redarea imaginilor în mişcare se opreşte şi aparatul revine la redarea normală prin apăsarea
S///
Consultaţi [AUDIO REC.] (P76) şi [AUDIO DUB.] (P88) pentru informaţii privind crearea imaginilor statice cu sunet.
67
Informaţii de nivel avansat
Puteţi auzi semnalul audio din difuzor. Pentru a ajusta volumul sunetului în meniul [SETUP], consultaţi P21, [VOLUME] (Volum).
Formatul de fişier care poate redat de către această cameră este QuickTime Motion JPEG.
Când redaţi imagini înregistrate cu acest aparat pe un calculator, utilizaţi software-ul [QuickTime] de pe CD-ROM-ul furnizat. (P93)
Crearea imaginilor statice dintr-o imagine în mişcare
Puteţi crea imagini statice dintr-o imagine în mişcare. Acest lucru este eficient în anumite scene în mişcare când doriţi să priviţi cu atenţie la mişcarea unei anumite persoane, etc.
Anumite fişiere QuickTime Motion JPEG înregistrate de către un PC sau alt echipament nu pot fi redate de către această cameră.
Dacă doriţi să redaţi imagini în mişcare care au fost înregistrate cu un alt echipament, calitatea imaginilor se poate reduce sau redarea lor poate fi imposibilă.
Când utilizaţi un card de mare capacitate, este posibil ca derularea rapidă înapoi să se desfăşoare mai încet ca de obicei.
Nu puteţi utiliza următoarele cu imagini în mişcare şi imagini cu sunet audio.
transfocare la redare (în timpul redării
sau întreruperii imaginilor în mişcare şi în timpul redării audio)
[ROTATE DISP.]/[ROTATE]/[AUDIO
DUB.] (Doar imagini în mişcare)
[RESIZE]/[TRIMMING]/[ASPECT
CONV.]
1. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta o
imagine cu o pictogramă de imagine în mişcare [ ] / [ ] / [ ] / [ ] / [ ] / [ ] şi apoi apăsaţi pentru redare.
2. Apăsaţi S pentru a întrerupe redarea
imaginii în mişcare.
Apăsaţi redarea imaginii în mişcare.
Apăsaţi / în timpul pauzei pentru a derula înainte cadru cu cadru.
Dacă apăsaţi butonul declanşator, puteţi salva imaginile statice afişate sub forma
unei singure imagini (efectuaţi pasul
S din nou pentru a reveni la
4).
68
Informaţii de nivel avansat
3. Rotiţi transfocatorul către [ ] [W]
pentru afişarea ecranului de redare cu 9 imagini
După afişarea ecranului de redare cu 9 imagini, rotiţi transfocatorul către [
pentru a comuta cadrele / secundă.
La selectarea [ ] / [ ]/ [ ]
30 de cadre / secundă → 15 cadre / secundă → 10 cadre / secundă → 5 cadre / secundă
La selectarea [ ] / [ ]/ [ ]
10 cadre / secundă → 5 cadre / secundă
] [W]
5. Apăsaţi pentru a selecta [YES] şi
apoi apăsaţi [MENU/SET].
Cele nouă imagini sunt salvate ca şi o singură imagine.
Dimensiune imagine
Element 1 imagine 9 imagini
[30fpsVGA]
[10fpsVGA]
[30fpsQVGA]
[10fpsQVGA]
0,3 M 2 M
0,3 M 2 M
0,3 M 1 M
0,3 M 1 M
Rotiţi transfocatorul către [ reveni la ecranul de cadre / secundă anterior.
Puteţi derula înainte cadru cu cadru apăsând ▲/▼/◄/►
/ derulare înainte /
înapoi 3 cadre o dată
/ derulare înainte /
înapoi 1 cadru o dată
] [T] pentru
4. Apăsaţi butonul declanşator
Este afişat mesajul [SAVE THESE NINE
PICTURES AS ONE SINGLE PICTURE?] (Doriţi să salvaţi aceste nouă imagini sub forma unei singure imagini?). De asemenea, se va afişa mesajul [SAVE AS SINGLE PICTURE?] (Doriţi să salvaţi ca şi o singură imagine?) dacă aţi salvat imaginea în
pasul
2.
[30fps16:9]
[10fps16:9]
[QUALITY] (Calitatea) (P75) este fixată
].
la [
Este posibil să nu puteţi salva imaginile statice dintr-o imagine în mişcare înregistrată cu alt echipament.
2 M 2 M
2 M 2 M
69
Setările meniului de înregistrare
Utilizarea meniului de mod [REC] (Înregistrare)
Setarea nuanţelor, ajutarea calităţii fotografiei, etc., vă permite să creaţi o largă varietate la realizarea fotografiilor.
Setaţi selectorul de mod la modul de înregistrare dorit.
Elementele de meniu diferă în funcţie de modul selectat cu selectorul de mod (P6). Această pagină descrie modul de setare a funcţie [AUDIO REC.] (Înregistrare audio) în
modul normal de imagine [ P71 – 79 pentru fiecare element de meniu)
Selectaţi [RESET] în meniul [SETUP] pentru a reveni la setările iniţiale din momentul achiziţionării. (P21)
1. Apăsaţi [MENU/SET]
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu.
]. (Consultaţi
3. Apăsaţi , apăsaţi ▲/▼ pentru a
selecta setările şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
4. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide
meniul
De asemenea, puteţi apăsa butonul declanşator pe jumătate pentru a închide meniul.
Despre elementele ecranului meniu
Există 3 ecrane de meniu (1/3, 2/3, 3/3)
Puteţi comuta ecranele de meniu din orice
element de meniu rotind transfocatorul.
Apăsaţi la următorul ecran de meniu.
70
pentru a trece la
Setările meniului de înregistrare
[W. BALANCE] (Nivel al tonurilor de alb)
Ajustarea nuanţei pentru o imagine mult mai naturală
Apăsaţi [ [REC] şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi (P70).
Această funcţie vă permite să reproduceţi un alb apropiat nuanţei reale la fotografiile realizate la lumina soarelui, iluminare halogen, etc., când culoarea alb poate apărea roşiatică sau albăstrie. Selectaţi o setare care se potriveşte condiţiilor de înregistrare.
AUTO
Lumina zilei
Înnorat
] pentru afişarea meniului de mod
Pentru auto setare (nivel al tonurilor de alb – automat)
Pentru înregistrări în aer liber, în zile însorite
Pentru înregistrări în aer liber, în condiţii de cer înnorat
Nivel tonuri de alb – automat
Gama de setări a nivelului tonurilor de alb este indicată în imaginile următoare. Când realizaţi o fotografie dincolo de aria disponibilă a tonurilor de alb, fotografiile pot apărea roşiatice sau albăstrii. Dacă subiectul este înconjurat de mai multe surse de lumină, sau dacă nu există o nuanţă apropiată de alb, reglarea automată a nivelului tonurilor de alb poate să nu funcţioneze corect.
În acest caz, setaţi nivelul tonurilor de alb la un alt mod decât cel [AUTO].
1. Zona care este controlată de modul de
reglare automat al nivelului tonurilor de alb
2. Cer albastru
3. Cer înnorat (ploaie)
4. Umbră
5. Ecran TV
6. Lumina soarelui
7. Lumină fluorescentă albă
8. Bec cu incandescenţă
9. Răsărit şi apus
10. Lumină de lumânare
Umbră
Halogen
Setare nivel tonuri de alb
Setare nivel tonuri de alb
Dacă aţi selectat o altă setare decât [AUTO], puteţi ajusta fin nivelul tonurilor de alb.
Pentru înregistrări în exterior, la umbră, într-o zi luminoasă
Pentru înregistrări în condiţii de iluminat cu becuri halogene
Pentru utilizarea nivelului presetat al tonurilor de alb
Pentru o nouă setare a nivelului tonurilor de alb
K – temperatură de culoare Kelvin
71
Setările meniului de înregistrare
Setarea manuală a nivelului tonurilor
de alb
[ ]
Folosiţi acest mod când doriţi să setaţi manual nivelul tonurilor de alb
1. Selectaţi [
[MENU/SET]
2. Îndreptaţi camera către o coală de hârtie
albă sau un obiect similar alb astfel încât cadrul din centru să încadreze doar obiectul alb iar apoi apăsaţi [MENU/SET]
3. Apăsaţi [MENU/SET] de două ori pentru a
închide meniul
De asemenea, puteţi apăsa butonul declanşator pe jumătate pentru a închide meniul.
] şi apoi apăsaţi
Reglarea fină a nivelului tonurilor de
alb ( )
Când nu puteţi obţine nuanţele dorite setând nivelul tonurilor de alb, puteţi regla fin acest nivel.
Setaţi nivelul tonurilor de alb la
1. Apăsaţi S [ ] de mai multe ori până
când se afişează [WB ADJUST] (Ajustare a nivelului tonurilor de alb) şi apoi apăsaţi / pentru a ajusta fin nivelul tonurilor de alb
Selectaţi [0] pentru a reveni la nivelul original al tonurilor de alb.
2. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a finaliza
De asemenea, puteţi apăsa butonul
declanşator pe jumătate pentru a închide meniul.
Pictograma de tonuri de alb de pe
ecranul LCD va deveni albastră sau roşie
Despre nivelul tonurilor de alb
Când realizaţi o fotografie cu blitzul, nivelul tonurilor de alb este ajustat automat (cu
excepţia ca nivelul tonurilor de alb să nu fie setat corect dacă nivelul blitzului este insuficient.
Nivelul tonurilor de alb nu poate fi setat în modul simplu [
Despre ajustarea fină a nivelului tonurilor de alb
Puteţi seta valoarea independent pentru fiecare element al nivelului tonurilor de alb.
Setarea reglării fine a nivelului tonurilor de alb este reflectată în fotografie la realizarea acesteia utilizând blitzul.
Setările de ajustare fină a nivelului tonurilor de alb sunt memorizate, chiar dacă aţi oprit camera.
Nivelul de ajustare fină a tonurilor de alb în [
] revine la [0] când resetaţi nivelul
utilizând [
Când efectul de culoare [COL. EFFECT] (P79) este setat la oricare din modurile [COOL] (Rece), [WARM] (Cald), [B/W] (Alb – negru) şi [SEPIA] (sepia), nu puteţi regla fin nivelul tonurilor de alb.
). Cu toate acestea, este posibil
] şi modul scenă.
].
[RED] (Roşu): apăsaţi când nuanţa este albăstrie
[BLUE] (Albastru): apăsaţi când nuanţa este roşiatică
72
Setările meniului de înregistrare
[SENSITIVITY] (Sensibilitate) Setarea sensibilităţii de lumină
Apăsaţi [ [REC] şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi (P70). Sensibilitatea ISO reprezintă sensibilitatea la lumină în valori. Dacă setaţi o sensibilitate ISO mai ridicată, camera devine mult mai potrivită pentru realizarea fotografiilor în locuri întunecoase.
Sensibilitate ISO 100 1250
Utilizare în locuri luminoase (de ex. în aer liber)
Utilizare în locuri întunecoase
] pentru afişarea meniului de mod
Potrivit Nepotrivit
Nepotrivit Potrivit
Despre [ ] (control inteligent
sensibilitate ISO)
Camera detectează mişcarea subiectului în centrul ecranului şi apoi setează sensibilitatea ISO optimă şi viteza de declanşare adecvată în funcţie de mişcarea şi luminozitatea subiectului.
Vibraţiile sunt evitate la realizarea fotografiilor în interior crescând sensibilitatea ISO şi viteza de declanşare
Granulaţia este evitată la realizarea fotografiilor în interior ale unui subiect fără mişcare, reducând sensibilitatea ISO
Viteza declanşator Redusă Rapidă
Granulaţie Redusă Mărită
AUTO
[ISO100]
[ISO200]
[ISO400]
[ISO800]
[ISO1250]
La setarea la [AUTO], sensibilitatea ISO este automat reglată la maximum [ISO200] (sau [ISO400] când blitzul este utilizat), în funcţie de luminozitate.
Sensibilitatea ISO este ajustată automat, în funcţie de luminozitate.
Sensibilitatea ISO este ajustată conform mişcării subiectului şi luminozităţii
Sensibilitatea ISO este fixată la diferite setări
Când setaţi la [ este automat ajustată la un maximum de [ISO800] ([ISO400] când este utilizat blitzul).
Când apăsaţi butonul declanşator pe jumătate, se afişează [
apăsaţi butonul declanşator complet, viteza de declanşare este afişată pentru câteva secunde.
], sensibilitatea ISO
] . Când
73
Setările meniului de înregistrare
Dacă selectaţi [ funcţia de auto paranteze şi viteza redusă a declanşatorului nu pot fi utilizate
În funcţie de luminozitate şi de mişcarea subiectului, este posibil ca vibraţiile să nu
poată fi afişate chiar dacă [ selectat
Este posibil ca această cameră să nu detecteze mişcarea unui subiect în următoarele situaţii:
Când subiectul aflat în mişcare este mic
Când subiectul aflat în mişcare este mic
se află la marginea ecranului
Când subiectul începe să se mişte chiar
când butonul declanşator este apăsat
Sensibilitatea ISO este setată automat la următoarea valoare optimă în [HIGH SENS.] (P55) în modul scenă.
[ISO3200]
Pentru a evita granulaţia, recomandăm
reducerea sensibilităţii ISO sau setarea [PICT. ADJ.] (Ajustare fotografie) la [NATURAL] (P79).
Sensibilitatea ISO nu poate fi setată în următoarele cazuri:
], transfocarea digitală,
] este
Apăsaţi [ [REC] şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l
setaţi (P70). Prin modificarea raportului dimensiunilor, puteţi selecta unghiul de vizualizare care se potriveşte subiectului.
[ASPECT RATIO] (Raportul dimensiunilor) Setarea
raportului dimensiunilor imaginii
] pentru afişarea meniului de mod
Selectaţi realizarea imaginilor cu acelaşi raport ca şi cel al unui TV 4:3 sau monitor de calculator.
Selectaţi pentru a realiza fotografii Fotografiile sunt realizate cu un raport al dimensiunilor de 3:2, acelaşi ca şi în cazul unui film de 35 mm
Mod simplu [
Mod de imagine în mişcare [
Mod scenă
]
]
Acest format este potrivit pentru peisaje şi alte subiecte în cazul în care preferaţi o vedere largă. Acest mod este de asemenea potrivit pentru redarea pe televizoare cu definiţie înaltă şi cu ecran larg.
În modul de imagini în mişcare [ selecta
Marginile fotografiilor realizate pot fi tăiate la imprimare. (P110).
sau (P62)
], puteţi
74
Setările meniului de înregistrare
[PICT. SIZE] / [QUALITY] (Dimensiunea fotografie) / (Calitate)
Setarea unei dimensiuni de imagine şi a unei calităţi adecvate
Apăsaţi [ [REC] şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi (P70). O imagine digitală este alcătuită din numeroase puncte numite pixeli. Deşi nu puteţi observa o diferenţă pe ecranul camerei, cu cât este alcătuită din mai mulţi pixeli, cu atât fotografia va fi mai clară când este tipărită sau afişată pe ecranului unui monitor. Calitatea imaginii se referă la rata de compresie la salvarea imaginilor digitale.
] pentru afişarea meniului de mod
Când raportul dimensiunilor este
[ ]
(7M)
(5M EZ)
(3M EZ)
(2M EZ)
(1M EZ)
(0,3M EZ)
3072 x 2304 pixeli
2560 x 1920 pixeli
2048 x 1536 pixeli
1600 x 1200 pixeli
1280 x 960 pixeli
640 x 480 pixeli
Când raportul dimensiunilor este
[ ]
(6M)
(2,5M EZ)
3072 x 2048 pixeli
2048 x 1360 pixeli
Mai mulţi pixeli (imagine clară)
Pixeli mai puţini (imagine cu o calitate
redusă)
½ Aceste imagini sunt exemple care indică
efectul.
Numărul de pixeli
Când selectaţi o dimensiune mai mare a fotografiei [
mult mai clare. Când selectaţi o dimensiune mai mică a fotografiei [
realiza mai multe fotografii şi le puteţi ataşa la un e-mail sau afişa pe un site web deoarece dimensiunea lor este mai mică.
] (7M), puteţi imprima imagini
] (0,3 M EZ) puteţi
Când raportul dimensiunilor este
[ ]
(5,5M)
(2M EZ)
3072 x 1728 pixeli
1920 x 1080 pixeli
Calitatea
Puteţi creşte numărul de fotografii înregistrabile fără a modifica dimensiunea imaginii, dacă aţi setat calitatea la
Fin (Comprimare redusă): Acest tip acordă prioritate calităţii fotografiei. Calitatea fotografiei va fi ridicată.
Standard (Comprimare ridicată): Acest tip acordă prioritate numărului de fotografii realizabile şi înregistrează fotografii de calitate standard.
.
75
Setările meniului de înregistrare
Numărul de pixeli care poate fi selectat depinde de raportul dimensiunilor. Dacă modificaţi acest raport, setaţi dimensiunea fotografiei.
„EZ” este o abreviere pentru [Extra Optical Zoom] (Transfocare optică extra). Aceasta este o funcţie care extinde mai mult raportul de transfocare optică.. Dacă selectaţi o dimensiune de fotografie cu EZ afişat, raportul de transfocare este extins la un maximum de 21,4 x când transfocarea digitală este setată la [OFF]. (P29)
Transfocarea optică extra nu funcţionează în modul scenă [HIGH SENS.], astfel încât dimensiunea fotografiei pentru [EZ] nu este afişată.
Fotografiile pot apărea ca un mozaic, în funcţie de subiect sau de condiţiile de înregistrare.
Consultaţi P112 pentru informaţii privind numărul de fotografii realizabile.
Apăsaţi [ [REC] şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi (P70). Puteţi realiza o fotografie cu semnal audio dacă această funcţie este setată la [ON]. Acest lucru înseamnă că puteţi înregistra conversaţia care a avut loc când aţi înregistrat fotografia sau puteţi înregistra o explicaţie a fotografiei.
Când setaţi [AUDIO REC.] (Înregistrare
Când începeţi înregistrarea focalizând
[AUDIO REC.] (Înregistrare audio)
Înregistrarea imaginilor statice cu semnal audio.
] pentru afişarea meniului de mod
audio) la [ON] (Activat), [ ecran.
camera pe subiect şi apăsând butonul declanşator, înregistrarea audio se va opri automat după 5 secunde. Nu este nevoie să ţineţi apăsat butonul declanşator.
] va apărea pe
Numărul de fotografii realizabile depinde de subiect.
Numărul de fotografii rămase afişat pe ecran poate să nu corespundă cu imaginile înregistrate
În modul simplu [ modul următor
[
[
[
ENLARGE] (Mărire)
4” X 6”/10 X 15 cm]
E-MAIL]:
], setările se modifică în
Semnalul audio este înregistrat prin microfonul încorporat în cameră.
Dacă apăsaţi butonul [MENU/SET] în timpul înregistrării audio, înregistrarea audio va fi anulată. Semnalul audio nu poate fi înregistrat.
Când semnalul audio este înregistrat cu fiecare fotografie, numărul total de fotografii care poate fi stocat pe card descreşte uşor.
Nu puteţi realiza fotografii cu semnal audio în modul serie, auto paranteze, sau [STARRY NIGHT] (cer înstelat) în modul scenă
76
Setările meniului de înregistrare
[AF MODE] (Mod AF) Setarea metodei de focalizare
Apăsaţi [ [REC] şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi (P70). Selectaţi modul care se potriveşte cel mai bine condiţiilor de înregistrare şi compoziţiei.
Camera se focalizează pe oricare dintre cele 9 zone de focalizare. Puteţi realiza o fotografie cu formă liberă fără a limita poziţia subiectului.
Camera se focalizează pe partea stângă, centrul sau partea dreapta e ecranului. Acest mod este eficient când subiectul nu se află în centrul ecranului.
] pentru afişarea meniului de mod
(9 zone de focalizare):
(3 zone de focalizare) (mare viteză):
Despre [ ]şi [ ]
Imaginea îşi poate opri mişcarea pentru un moment înainte de focalizare atunci când apăsaţi butonul declanşator pe jumătate. Acest lucru este normal.
Când folosiţi transfocarea digitală sau când realizaţi fotografii în locuri întunecoase, zona AF este afişată în centrul ecranului cu o mărime mai mare decât de obicei.
Când mai multe zone AF (maximum 9 zone) luminează în acelaşi timp, camera se focalizează pe toate zonele AF.
Poziţia de focalizare nu este predeterminată deoarece este setată la poziţia pe care camera o determină automat în momentul focalizării. Dacă doriţi să determinaţi poziţia de focalizare la realizarea fotografiilor,
comutaţi modul AF la [
] sau [ ].
(1 zonă de focalizare) (mare viteză):
Camera foto se focalizează rapid pe subiect în zona AF în centrul ecranului.
(1 zonă de
focalizare):
camera se focalizează pe subiect în zona AF din centrul ecranului.
(focalizarea pe un element din
imagine):
Camera se focalizează pe o zonă limitată şi îngustă a ecranului.
Comutaţi modul AF la [ dacă este dificilă focalizarea cu [
Modul AF nu poate fi setat în modul simplu [
], [FIREWORKS] sau [SELF PORTRAIT]
] sau [ ]
].
77
Setările meniului de înregistrare
[AF ASSIST LAMP] (Lampă de asistare a auto-focalizării)
Focalizare mai uşoară în condiţii de lumină slabă
Apăsaţi [ [REC] şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi (P70). Iluminarea subiectului cu lampa de asistare AF permite camerei focalizarea pe subiect în condiţii de iluminare slabă.
Dacă lampa de asistare AF este setată la [ON] (activată) şi apăsaţi butonul declanşator până la jumătate în locuri întunecoase, etc. va apărea o zonă AF mai largă decât de obicei iar lampa de
asistare AF
ON (Activată)
OFF (Dezactivată)
Asiguraţi-vă asupra următoarelor aspecte când lampa de asistare AF este activă.
Nu priviţi de aproape înspre lampa de
] pentru afişarea meniului de mod
se aprinde.
Lampa de asistare AF se aprinde în condiţii de iluminare slabă. În acest timp, pictograma lămpii de
asistare AF [ ecran. Zona de acoperire efectivă a lămpii de asistare AF este de 1,5 m.
Lampa de asistare AF nu se aprinde.
asistare AF
] apare pe
În modul simplu [ asistare AF [AF ASSIST LAMP] este fixată la [ON] (activată).
Setarea pentru lampa de asistare AF este fixată la [OFF] în modurile [SCENERY] (Peisaj) (P50), [NIGHT SCENERY] (Peisaj de noapte) (P51), [FIREWORKS] (Foc de artificii) (P53), [SELF PORTRAIT] (P52) şi [AERIAL PHOTO] (Fotografie aeriană) (P55) în modul scenă.
[SLOW SHUTTER] (Viteză de declanşare lentă)
Pentru înregistrarea unor imagini luminoase în locuri întunecoase.
Apăsaţi [ [REC] şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi (P70). Când realizaţi fotografii în locuri întunecoase cu lumină slabă, puteţi obţine imagini care sunt mai luminoase decât în mod normal selectând o setare şi mai redusă decât cea mai redusă setarea vitezei de declanşare.
Vitezele de declanşare pe care le puteţi selecta sunt: [1/8-], [1/4-], [1/2-] şi [1-].
Acest mod este eficient dacă doriţi să realizaţi fotografii luminoase ale unui peisaj nocturn şi unui subiect utilizând modul [NIGHT PORTRAIT] (P51) în modul scenă.
Setare viteză redusă de declanşare
Luminozitate Mai întunecat Mai luminos
Vibraţii Mai puţin Mai mult
] pentru afişarea meniului de mod
], setarea lămpii de
Nu acoperiţi lampa de asistare AF cu degetele sau cu alte obiecte
Când lampa de asistare AF este activată, o zonă AF cu o mărime mai mare decât zona AF normală este indicată în centrul ecranului. (P77)
Când nu doriţi să folosiţi lampa de asistare AF (de exemplu când realizaţi fotografii în locuri întunecoase), setaţi lampa de asistare AF [AF ASSIST LAMP] la [OFF] (Dezactivată). În acest caz, focalizarea pe subiect devine dificilă.
78
Exemplu
Setările meniului de înregistrare
Acest mod trebuie, de obicei, setat la [1/8-] pentru realizarea fotografiilor. (Când selectaţi o altă viteză de declanşare decât
[1/8-], se va afişa [ ecranului).
Când viteza de declanşare este redusă utilizând [SLOW SHUTTER] (Viteză de declanşare lentă), pot apărea vibraţii. Recomandăm utilizarea unui trepied şi a unui temporizator (P43) la realizarea fotografiilor.
Nu puteţi efectua această setare în [NIGHT SCENERY], [FIREWORKS] ŞI [STARRY SKY] în modul scenă.
[COL. EFFECT] Efect culoare
Setarea efectelor de culoare pentru imaginile înregistrate
Apăsaţi [ [REC] şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi (P70). Selectaţi un efect de culoare care se potriveşte condiţiilor de înregistrare.
] pentru afişarea meniului de mod
] în partea de jos a
Apăsaţi [ [REC] şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi (P70). Utilizaţi această funcţie conform situaţiei de înregistrare şi atmosferei fotografiei.
[NATURAL]
[VIVID]
Când realizaţi fotografii în locuri
[PICT. ADJ.] (Ajustarea fotografiei)
Ajustaţi calitatea imaginii pentru fotografiile înregistrate.
] pentru afişarea meniului de mod
Imaginea devine mai moale
Contrastul creşte
întunecoase, acestea pot prezenta efectul granulaţie. Pentru a evita granulaţia, recomandăm setarea [NATURAL] în [PICT. ADJ.] (Ajustarea fotografiei).
[CLOCK SET] Setare ceas
Setarea datei, orei şi afişării acestora
COOL (Rece)
WARM (Caldă)
B / W (Alb / negru)
SEPIA
Fotografia devine albăstrie.
Fotografia devine roşiatică.
Fotografia devine alb / negru.
Fotografia devine sepia.
Apăsaţi [ [REC] şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi (P70). Modificaţi data şi ora (P17)
] pentru afişarea meniului de mod
79
Setările meniului de înregistrare
Utilizarea meniului de mod [PLAY] (Redare)
Puteţi folosi funcţii variate în modul de redare precum funcţia de rotire sau protecţie pentru fotografiile realizate.
Consultaţi P81 – 91 pentru fiecare element de meniu.
1. Apăsaţi [MENU/SET]
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta ele-
mentul de meniu şi apoi apăsaţi ►.
[DUAL DISPLAY] (Afişaj dual)
Afişarea imaginilor înregistrate pe un afişaj dual
Apăsaţi [ ] pentru afişarea meniului de mod [PLAY] şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi (P80). Puteţi afişa două imagini înregistrate pe ecran pentru a le compara.
Apăsaţi ▲/▼ pentru a comuta cadrul portocaliu între partea superioară şi cea inferioară şi apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea.
Apăsaţi la
următorul ecran de meniu.
După efectuarea paşilor
consultaţi descrierea elementului de meniu în instrucţiunile de operare şi apoi setaţi-l.
pentru a trece la
1 şi 2,
Despre elementele ecranului de meniu.
Există 3 ecrane de meniu (1/3, 2/3 şi 3/3)
Puteţi comuta ecranele de meniu din orice
element de meniu, rotind transfocatorul.
n Cadrul portocaliu se comută în partea
superioară (Puteţi selecta imaginea în partea superioară)
o Cadrul portocaliu se comută în partea
inferioară (Puteţi selecta imaginea în partea inferioară)
p Este afişată fotografia anterioară q Este afişată următoarea fotografie
Când rotiţi transfocatorul către [ grosismentul se măreşte. Când rotiţi
transfocatorul către [ se reduce.
Când modificaţi grosismentul, indicarea de poziţie de transfocare este afişată pentru aproximativ 1 secundă astfel încât puteţi verifica poziţia secţiunii mărite.
] [W], grosismentul
] [T],
80
Setările meniului de înregistrare
Pentru anularea afişajului dual
Apăsaţi [MENU/SET]
Imaginea afişată în cadrul portocaliu apare timp de 1 secundă pe ecran.
Când se setează [ROTATE DISP] la [ON], imaginile înregistrate ţinând camera vertical sunt redate vertical (rotite).
Nu puteţi afişa aceeaşi imagine pe un afişaj dual, în acelaşi timp.
Apăsaţi [ afişare a unei imagini.
Nu puteţi selecta [DUAL DISPLAY] dacă nu sunt imagini înregistrate sau dacă există o singură fotografie înregistrată.
Apăsaţi [ ] pentru afişarea meniului de mod [PLAY] (Redare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi (P80). Acest mod este recomandat când redaţi imagini pe un ecran TV. Puteţi sări peste fotografiile nedorite dacă setaţi [FAVORITES] (P82).
] pentru a reveni la ecranul de
DIAPORAMĂ [SLIDE SHOW]
Redarea fotografiilor în ordine, pentru o durată fixă.
Cu toate acestea, dacă nici o fotografie nu are [ dacă [FAVORITE] este setat la [ON] (activat).
] afişat, nu puteţi selecta [ ] chiar
2. Apăsaţi pentru a selecta [START]
şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Afişajul când [ALL] este selectat)
Cursorul afişat în timpul unei diaporame sau în timp ce o diaporamă este întreruptă
temporar manuale
Apăsaţi pentru a întrerupe temporar diaporama. Apăsaţi ▲ din nou pentru anulare.
sau în timpul unei diaporame
este acelaşi ca şi ▲/▼/◄/►
1. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [ALL]
(toate) sau [ ] şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
ALL (toate) Sunt afişate toate fotografiile
Sunt afişate doar acele
fotografii care au fost setate ca fiind favorite (P82).
Ecranul indicat în pasul 1 apare când
[FAVORITE] este setat la [ON] (activat). Când este setat la [OFF] (dezactivat),
efectuaţi pasul
2.
Apăsaţi / în timpul pauzei pentru afişarea următoarei imagini sau imaginii anterioare. (Cu toate acestea, efectul selectat este dezactivat).
3. Apăsaţi pentru finalizare
81
Setările meniului de înregistrare
Setarea semnalului audio, duratei şi
efectului
Selectaţi [DURATION], [EFFECT] sau [AUDIO] în ecranul indicat în pasul
[DURATION] Durata
[EFFECT] (Efect)
[AUDIO] Semnal audio
Poate fi setată la [1SEC], [2SEC], [3SEC] sau [5SEC] sau [MANUAL] (redare manuală)
Poate fi selectat un efect de diaporamă.
[OFF]: Fără efect
Imaginile sunt afişate
Apar noi imagini din
Noi imagini umplu
Este selectat un efect
Dacă setaţi [DURATION] (durata) la [MANUAL], setările din [EFFECT] sunt dezactivate.
Prin setarea la [ON] (Activat), semnalul audio al fotografiilor cu semnal audio poate fi redat în timpul diaporamei.
2 şi setaţi.
într-o diaporamă
spatele imaginilor curente, înlocuindu-le
gradual ecranul din centru
aleatoriu
Când setaţi [AUDIO] la [ON] iar apoi este redată o fotografie cu semnal audio, următoarea fotografie este afişată după redarea semnalului audio.
Imaginile în mişcare nu pot fi redate în timpul diaporamei şi nu puteţi utiliza funcţia de economisire energie. (Cu toate acestea, setările pentru modul de economisire energie sunt fixate la [10 MIN.] în timpul întreruperii temporare a diaporamei sau în timpul redării unei diaporame manuale).
[FAVORITE] Setarea fotografiilor favorite
Apăsaţi [ ] pentru afişarea meniului de mod [PLAY] (Redare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi (P80).
Puteţi efectua următoarele operaţiuni dacă a fost adăugat un simbol la imagini şi dacă acestea au fost setate ca şi favorite.
După ce aţi setat fotografiile favorite, puteţi şterge restul fotografiilor ([ALL DELETE
EXCEPT
Redaţi fotografiile setate ca şi favorite doar ca şi diaporamă (P81).
]) (P33)
1. Apăsaţi pentru a selecta [ON] şi
apoi apăsaţi [MENU/SET]
Puteţi selecta [MANUAL] doar când [ ] a fost selectat în pasul
Apăsaţi / pentru a afişa fotografia anterioară sau următoare când [MANUAL] este selectat.
1.
82
Nu puteţi seta fotografiile favorite dacă
funcţia [FAVORITE] este setată la [OFF]. De asemenea, pictograma [ fotografii favorite nu va fi afişată când funcţia [FAVORITE] este setată la [OFF] chiar dacă funcţia [FAVORITE] a fost setată anterior la [ON].
Nu puteţi selecta [CANCEL] dacă nici una
dintre imagini nu are simbolul [
] de
] afişat.
Setările meniului de înregistrare
2. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide
meniul
3. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi
Repetaţi procedeul de mai sus
Dacă
Puteţi seta până la 999 de fotografii ca
S este apăsat în timp ce
pictograma [ este afişată, [ fotografiilor favorite este anulată.
fiind favorite.
] de fotografii favorite
] se şterge, iar setarea
[ROTATE DISP] / [ROTATE]
Afişarea fotografiilor prin rotire
Apăsaţi [ ] pentru afişarea meniului de mod [PLAY] (Redare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi (P80).
Acest mod vă permite să afişaţi fotografii înregistrate prin ţinerea camerei în poziţie verticală sau să rotiţi fotografii manual la 90°.
Rotire afişaj
(Imaginea este automat rotită şi afişată)
1. Apăsaţi pentru a selecta [ON] şi
apoi afişaţi [MENU/SET]
Ştergerea fotografiilor favorite
1 Selectaţi [CANCEL] în ecranul indicat în
pasul
1 şi apoi apăsaţi [MENU/SET[
2 Apăsaţi
apăsaţi [MENIU/SET]
3 Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide
meniul
Înainte de a apela la un studio foto pentru imprimare digitală, utilizarea funcţiei [ALL DELETE EXCEPT astfel încât doar fotografiile pe care le doriţi imprimate să rămână pe card.
Utilizând programul [LUMIX Simple Viewer] de pe CD-ROM-ul furnizat, fotografiile favorite pot fi setate, confirmate sau şterse. (Pentru detalii, vă rugăm consultaţi instrucţiunile separate pentru conexiunea la PC).
Fotografiile realizate cu alte aparate nu pot fi setate ca şi favorite.
S pentru a selecta [YES] şi apoi
] este convenabilă
Imaginile sunt afişate fără a fi rotite când selectaţi [OFF]
Consultaţi P32 pentru informaţii privind redarea fotografiilor.
2. Apăsaţi [MENIU/SET] pentru a
închide meniul.
83
Setările meniului de înregistrare
Rotire
(Imaginea este rotită manual)
1. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi
Funcţia [ROTATE] este dezactivată când setaţi [ROTATE DISP.] la [OFF]
Imaginile în mişcare şi fotografiile protejate nu pot fi rotite.
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta direcţia
de rotire şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
Exemplu
La rotirea în sensul acelor de ceasornic
)
( Fotografia Originală
Când [ROTATE DISP.] (Rotire disp.) este setată la [ON], imaginile înregistrate prin ţinerea camerei în poziţie verticală sunt redate vertical (fotografiile sunt rotite).
Când realizaţi fotografii îndreptând camera în sus sau în jos, este posibil să nu puteţi afişa imaginile vertical (P24)
Când conectaţi camera la un TV şi redaţi o fotografie în poziţie verticală, aceasta poate apărea estompată. [Când folosiţi cablul AV (furnizat)].
Fotografia se roteşte cu 90º în sensul acelor de ceasornic.
Fotografia se roteşte cu 90º în sens invers acelor de ceasornic.
3. Apăsaţi [MENU/SET] de două ori
pentru a închide meniul.
Când redaţi fotografii pe un PC, nu puteţi reda fotografii păstrând direcţia de rotaţie fără un OS (operating system - sistem de operare) sau un software compatibil cu Exif. Exif este un format de fişier pentru fotografii staţionare, căreia îi pot fi adăugate informaţii de înregistrare, stabilit de JEITA.
Fotografiile rotite sunt afişate rotite când sunt redate în modul de vizionare şi cu transfocare dar, cu toate acestea, nu sunt rotite în poziţia de redare multiplă.
S-ar putea ca rotirea fotografiilor realizate cu alte echipamente să nu fie posibilă.
84
Setările meniului de înregistrare
[DPOF PRINT] Setarea fotografiei care va fi
imprimată şi a numărului de imprimări
Apăsaţi [ ] pentru afişarea meniului de mod [PLAY] (Redare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi (P80). DPOF este un sistem care permite utilizatorului să selecteze fotografiile care vor fi imprimate, numărul de copii pentru fiecare fotografie sau dacă data înregistrare va fi sau nu imprimată pe imprimante foto compatibile DPOF sau servicii de imprimare foto comerciale.
Pentru detalii, consultaţi furnizorul imprimantei foto.
Apăsaţi / pentru a selecta [SINGLE] (o singură fotografie), [MULTI] (mai multe fotografii) sau [CANCEL] (anulare) şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
Setare [SINGLE] (o singură
fotografie)
1. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta
fotografia şi apoi apăsaţi ▲/▼ pentru a seta numărul de imprimări.
Va apărea [
de imprimări.
Numărul de imprimări poate fi setat de la
0 la 999. Când numărul de imprimări este setat la „0”, setarea de imprimare DPOF este anulată.
] pictograma numărului
2. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide
meniul.
Nu puteţi seta [CANCEL] dacă nu există tipăriri care au fost setate în setările de tipărire DPOF.
Setare [MULTI] (mai multe fotografii)
1. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta
fotografiile şi apăsaţi ▲/▼ pentru a seta numărul de imprimări.
Va apărea [ de imprimări.
Repetaţi procedeul de mai sus. (Nu puteţi seta toate fotografiile o dată)
Numărul de imprimări poate fi setat de la 0 la 999. Când numărul de imprimări este setat la „0”, setarea de imprimare DPOF este anulată.
] pictograma numărului
2. Apăsaţi [MENU/SET] de două ori
pentru a închide meniul.
85
Setările meniului de înregistrare
Pentru a anula toate setările.
1. Apăsaţi pentru a selecta [YES] şi
apoi apăsaţi [MENU/SET]
2. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide
meniul.
Pentru a imprima data.
Puteţi seta / anula imprimarea cu data înregistrată prin apăsarea butonului [DISPLAY] după setarea numărului de imprimări.
DPOF este o abreviere pentru Digital Print Order Format (Format Comandă Imprimare Digitală). Această caracteristică vă permite să scrieţi informaţii de imprimare pe un suport media şi să utilizaţi astfel de informaţii pe un sistem compatibil DPOF.
Setarea de imprimare DPOF este o funcţie convenabilă când imprimaţi fotografii cu imprimante care suportă PictBridge. Setarea de tipărire a datei poate avea prioritate asupra setării efectuate pe cameră. Verificaţi şi setarea de tipărire a datei la imprimantă (P95).
La setarea imprimării DPOF pe cameră, ştergeţi orice setare de imprimare DPOF anterioară efectuată cu alt echipament.
Dacă fişierul nu este bazat pe standardul DCF, imprimarea DPOF nu poate fi setată. DCF este o abreviere pentru [Design rule for Camera File system] (Regulă de design pentru sistem de Fişier Cameră), stipulată de JEITA.
Va apărea [ DATE ] - pictograma imprimării de dată.
Când apelaţi la un studio foto pentru imprimare digitală, comandaţi şi imprimarea datei dacă este cazul.
În funcţie de studioul foto sau imprimantă, este posibil ca data să nu fie imprimată chiar dacă dumneavoastră setaţi imprimarea datei. Pentru mai multe informaţii, consultaţi studioul foto sau instrucţiunile de operare ale imprimantei.
86
Setările meniului de înregistrare
[PROTECT] Prevenirea ştergerii accidentale a fotografiei
Apăsaţi [ ] pentru afişarea meniului de mod [PLAY] (Redare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi (P80). Puteţi seta protecţia pentru fotografii pe care doriţi să le protejaţi de ştergerea accidentală.
Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [SINGLE] (o singură fotografie), [MULTI] (mai multe fotografii) sau [CANCEL] (anulare) şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
Setare [MULTI] (mai multe fotografii) /
Pentru a anula toate setările
Efectuaţi aceeaşi operaţie ca şi în cazul „[DPOF PRINT] Setarea fotografiei care va fi imprimată şi a numărului de imprimări” (P85-86)
Dacă apăsaţi [MENU/SET] în timp ce anulaţi protecţia, anularea se va opri la jumătate.
Este posibil ca setarea de protecţie să nu fie eficientă cu alte echipamente.
Dacă doriţi să ştergeţi fotografii protejate, anulaţi mai întâi setarea de protecţie.
Chiar dacă protejaţi imaginile de pe un card, formatarea cardului va şterge permanent toate datele (P91)
În cazul Cardului de Memorie SD / SDHC glisarea Elementului de Protecţie Card
la [LOCK] (blocare) previne ştergerea fotografiei chiar dacă protecţia nu este setată.
Setare [SINGLE] (o singură fotografie)
1. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta
fotografia şi apoi apăsaţi pentru a seta / anula protecţia.
Setare
Anulare
Apare [ protecţie.
Pictograma de protecţie [ dispare.
] pictograma de
]
2. Apăsaţi [MENU/SET] de două ori
pentru a închide meniul.
Următoarele funcţii nu pot fi folosite în cazul fotografiilor protejate.
[ROTATE] (Rotire)
[AUDIO DUB.] (Adăugare semnal audio
la fotografiile înregistrate)
87
Setările meniului de înregistrare
[AUDIO DUB.] Adăugare semnal audio la
fotografiile înregistrate
Apăsaţi [ ] pentru afişarea meniului de mod [PLAY] (Redare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi (P80). Puteţi înregistra semnalul audio după realizarea unei fotografii.
1. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta
fotografia şi apoi pentru a începe înregistrarea audio
Mesajul [OVERWRITE AUDIO DATA?] apare când semnalul audio este deja înregistrat. Apăsaţi ▲ pentru a selecta [YES] şi apoi apăsaţi [MENU/SET] pentru a începe înregistrarea audio. (Semnalul audio original este înlocuit)
Funcţia de adăugare a semnalului audio nu poate fi utilizată în cazul următoarelor fotografii:
Imagini în mişcare
Fotografii protejate
[RESIZE] Redimensionarea fotografiei
Apăsaţi [ ] pentru afişarea meniului de mod [PLAY] (Redare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi (P80). Această funcţie este utilă în cazul în care doriţi să reduceţi mărimea fişierului unei anumite fotografii pentru a o ataşa unui e-mail sau pentru a o încărca pe un site web.
1. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta
fotografia şi apoi apăsaţi
Următoarele fotografii nu pot fi redimensionate.
Fotografii înregistrate în [ 0,3M ] (0,3 M
EZ)
(Când raportul dimensiunilor este setat la
)
Fotografii înregistrate în [ 2,5M ] (2,5 M
EZ)
(Când raportul dimensiunilor este setat la
)
Este posibil ca funcţia de adăugare a semnalului audio să nu funcţioneze corespunzător în cazul fotografiilor realizate cu alte echipamente.
2. Apăsaţi pentru a opri înregistrarea
Dacă nu apăsaţi butonul , înregistrarea audio se opreşte automat după aproximativ 10 secunde.
3. Apăsaţi [MENU/SET] de două ori
pentru a închide meniul.
88
Fotografii înregistrate în [ 2M ] (2 M EZ)
(Când raportul dimensiunilor este setat la
)
imagini în mişcare
fotografii cu semnal audio
Este posibil ca imaginile înregistrate cu alte
echipamente să nu poată fi redimensionate.
Setările meniului de înregistrare
2. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta
mărimea şi apoi apăsaţi
Sunt afişate dimensiuni mai mici decât
fotografia înregistrată.
(Când setarea raportului dimensiunilor este[
(Când setarea raportului dimensiunilor este[
(Când setarea raportului dimensiunilor este[
Se va afişa mesajul [DELETE ORIGINAL PICTURE?] (Ştergeţi imaginea originală?)
])
] )
] )
3. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [YES]
(Da) sau [NO] (Nu) şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
[TRIMMING] (Ajustarea fotografiilor)
Apăsaţi [ ] pentru afişarea meniului de mod [PLAY] (Redare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi (P80). Folosiţi această funcţie când doriţi să ajustaţi anumite părţi ale fotografiilor realizate.
1. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta
fotografia şi apoi apăsaţi
Următoarele fotografii nu pot fi ajustate
Imagini în mişcare
Fotografii cu semnal audio
Este posibil ca imaginile înregistrate cu
alte echipamente să nu poată fi redimensionate.
2. Rotiţi transfocatorul pentru a mări
sau micşora părţile de ajustat
Când selectaţi [YES] (Da) fotografia este
suprascrisă. Dacă fotografiile redimensionate sunt suprascrise, ele nu mai pot fi restabilite la dimensiunea iniţială.
Când selectaţi [NO], se creează o nouă
fotografie redimensionată.
Când fotografia originală este protejată,
nu puteţi suprascrie fotografia redimensionată. Selectaţi [NO] şi creaţi o nouă imagine redimensionată.
4. Apăsaţi [MENU/SET] de două ori
pentru a închide meniul.
89
3. Apăsaţi ▲/▼/◄/►pentru a muta
poziţia părţii pe care doriţi să o ajustaţi.
Setările meniului de înregistrare
4. Apăsaţi butonul declanşator
Se va afişa mesajul [DELETE ORIGINAL
PICTURE?] (Ştergeţi imaginea originală?)
5. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [YES]
(Da) sau [NO] (Nu) şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
Imaginea este suprascrisă dacă selectaţi
[YES]. Imaginile ajustate nu pot fi restabilite dacă sunt suprascrise.
Când selectaţi [NO], se creează o nouă
fotografie ajustată.
Când fotografia originală este protejată,
nu o puteţi suprascrie. Selectaţi [NO] şi creaţi o nouă imagine ajustată.
6. Apăsaţi [MENU/SET] de două ori
pentru a închide meniul.
[ASPECT CONV.] Convertirea raportului dimensiunilor
Modificarea raportului dimensiunilor în cazul unei fotografii 16:9
Apăsaţi [ ] pentru afişarea meniului de mod [PLAY] (Redare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi (P80). Imaginile preluate
utilizând un raport [ raport [
] sau [ ] pentru a fi tipărite.
] pot fi convertite la
1. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [ ]
sau [ ] şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
Doar imaginile înregistrate cu aspect ] pot fi convertite.
[
Este posibil să nu puteţi converti imagini
înregistrate cu alte echipamente
2. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta
imaginea care va fi convertită şi apoi apăsaţi
Dimensiunea fotografiei ajustate se poate micşora în funcţie de porţiunea decupată din fotografie.
Calitatea fotografiei ajustate se va reduce.
Dacă selectaţi şi setaţi imagini cu alte aspecte decât [
mesajul [CANNOT BE SET ON THIS PICTURE] (Nu se poate efectua setarea pe această imagine)
], se va afişa
3. Apăsaţi ◄/► pentru a determina
poziţia orizontală şi setaţi cu butonul declanşator.
90
Setările meniului de înregistrare
Pentru imagini rotite vertical utilizaţi / pentru a seta poziţia de cadru.
Se va afişa mesajul [DELETE ORIGINAL PICTURE?] (Ştergeţi imaginea originală?)
4. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [YES]
(Da) sau [NO] (Nu) şi apoi apăsaţi [MENU/SET].
Imaginea este suprascrisă dacă selectaţi [YES]. Imaginile redimensionate nu pot fi restabilite dacă sunt suprascrise.
Când selectaţi [NO], se creează o nouă fotografie cu raportul dimensiunilor convertit.
Când imaginea originală este protejată, nu o puteţi suprascrie. Selectaţi [NO] şi creaţi o nouă imagine cu raportul dimensiunilor convertit.
5. Apăsaţi [MENU/SET] de două ori
pentru a închide meniul.
[FORMAT] Iniţializarea cardului
Apăsaţi [ ] pentru afişarea meniului de mod [PLAY] (redare) şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l setaţi. (P80). De obicei, nu este necesar să formataţi cardul. Formataţi-l doar când apare mesajul [MEMORY CARD ERROR] (Eroare a cardului de memorie).
Apăsaţi pentru a selecta [YES] şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
După ce cardul este formatat, toate datele, inclusiv fotografiile protejate sunt şterse definitiv. Verificaţi datele cu atenţie înaintea formatării.
Dacă deja cardul a fost formatat cu un PC sau alt echipament, formataţi-l din nou cu camera.
Vă rugăm utilizaţi o baterie încărcată complet (P13) sau adaptorul de reţea (DMW-AC5; opţional) când formataţi.
Nu închideţi camera în timpul formatării.
După convertirea raportului dimensiunilor,
dimensiunea fotografiei se poate mări comparativ cu dimensiunea originală.
Următoarele imagini nu pot fi convertite:
Imagini cu semnal audio
Imagini în mişcare
Fişierele care nu se conformează
standardului DCF, nu pot fi convertite. DCF este un standard stipulat de JEITA.
91
Când elementul de protecţie de memorie SD / SDHC este glisat spre [LOCK] (blocare) nu puteţi formata cardul.
Dacă nu puteţi formata cardul, contactaţi cel mai apropiat cel mai apropiat centru service.
a cardului
Conectarea altor echipamente
Conectarea la PC
Puteţi transfera pe un PC fotografiile realizate cu camera prin conectarea camerei la PC.
Software-ul [LUMIX Simple Viewer] furnizat pe CD-ROM vă permite să transferaţi cu uşurinţă fotografiile realizate cu camera pe un PC, o imprimantă sau să le expediaţi prin e-mail.
Dacă utilizaţi sistemele de operare Windows 98/98SE, instalaţi driver-ul USB iar apoi conectaţi-l la calculator.
Pentru detalii privind software-ul inclus pe CD­ROM şi instalarea lui, consultaţi instrucţiunile de operare pentru conectarea la PC.
Setaţi camera la un alt mod decât [
].
1. Porniţi camera şi calculatorul
2. Conectaţi camera la PC prin cablul de
conexiune USB (furnizat).
Conectaţi cablul de conexiune USB cu
marcajul [ al soclului [DIGITAL]
Ţineţi de mufa
introducerea cablului USB. (Forţarea acestuia poate duce la distrugerea sau deformarea pinilor de conectare, rezultând defecţiuni ale camerei sau ale celorlalte echipamente conectate).
] îndreptat spre marcajul [ ]
la scoaterea sau
: Cablu de conectare USB (furnizat)
: Adaptor de reţea (DMW-AC5; opţional)
: Acest mesaj apare în timpul transferului
de date.
[Windows] Aparatul apare în folderul [My Computer].
Dacă este pentru prima dată când conectaţi camera la PC, driver-ul necesar este instalat automat astfel încât camera să fie recunoscută de către Windows Plug and Play (Configurare automată), aceasta apărând apoi în folderul [My Computer].
[Macintosh]
Unitatea este afişată pe ecran
Unitatea este afişată ca şi [LUMIX] când conectaţi camera fără un card introdus.
Unitatea este afişată pe ecran ca şi [NO_NAME] sau [Untitled] când conectaţi camera cu un card introdus.
Vă rugăm utilizaţi o baterie încărcată complet sau adaptorul de reţea (DMW-AC5; opţional) când formataţi.
Pentru a utiliza adaptorul de reţea (DMW- AC5; opţional), închideţi camera înaintea conectării.
92
Conectarea altor echipamente
Despre redarea imaginilor în mişcare
pe un PC
Utilizaţi software-ul „QuickTime” (pentru Windows 2000 / XP) aflat pe CD-ROM-ul furnizat pentru a reda imagini în mişcare înregistrate cu această cameră pe un PC.
Dacă utilizaţi „Windows 98/98SE/Me”, descărcaţi „QuickTime6.5.2 for PC” de pe site­ul următor şi instalaţi acest soft.
http://www.apple.com/support/quicktime/ Acest software este instalat ca şi standard pe
un sistem de operare Macintosh.
Structura folderului
Structura folderului cardului de memorie sau cardului Multimedia este afişată conform ilustraţiei de mai jos.
Card de
memorie SD
Card de
memorie SDHC
Card multimedia
n Număr folder o Număr fişier p JPG: fotografii
MOV: imagini în mişcare
Fişierele vor fi salvate în fiecare folder după cum urmează.
DCIM Foldere de la [100_PANA]
la [999_PANA]
[100_PANA] – [999_PANA]
MISC Fişiere pe care setările de
Date de imagine de până la 999 de fotografii realizate cu camera pot fi incluse într-un singur folder. Dacă numărul datelor depăşeşte 999, va fi creat un alt folder.
Când resetaţi numărul fişierului sau numărul folderului, selectaţi [NO. RESET] (Resetare număr) din meniul [SETUP] (Configurare). (P21).
Fotografii / imagini în mişcare
imprimare DPOF sunt înregistrate
Condiţii în care este utilizat un număr
diferit de folder
Când înregistraţi în următoarele condiţii, noile fişiere de imagini vor fi înregistrate într-un folder cu un număr diferit decât imaginile înregistrate înainte. Vor fi înregistrate într-un folder cu un nou număr.
1 Când folderul în care s-a efectuat
înregistrarea conţine un fişier cu numărul 999 (exemplu: P1000999.JPG)
2 Când cardul pe care tocmai s-a efectuat
înregistrarea conţine un folder cu numărul 100 în el (exemplu: 100_PANA) şi acel card este şi acel card este scos şi înlocuit cu un card care conţine un folder cu numărul 100 înregistrat cu o cameră diferită (exemplu: 100_XXXXX, cu XXXXX fiind numele produsului) şi înregistrarea începe. (Când este introdus un card care conţine un fişier cu acelaşi număr indiferent de producător)
3 Când înregistrarea se efectuează după
selectarea [NO. RESET] (P21) în meniul [SETUP]. (Imaginile vor fi înregistrate într­un nou folder cu un număr secvenţial cu folderul în care tocmai s-a efectuat înregistrarea. Utilizând [NO. RESET] pe un card care nu conţine foldere sau imagini, precum unul care tocmai a fost formatat, numărul folderului poate fi resetat la 100.)
93
Conectarea altor echipamente
Despre conexiunea PTP
Dacă sistemul de operare este Windows XP sau Mac OS X, puteţi efectua conexiunea în modul PTP dacă setaţi camera la modul [ apoi o conectaţi la PC.
Fotografiile pot fi citite doar pe cameră. Nu le puteţi scrie pe card sau şterge.
Dacă sunt 1000 sau mai multe fotografii pe un card, fotografiile nu vor mai fi importate.
Nu utilizaţi alte cabluri de conexiune USB cu excepţia celui furnizat.
În timp ce mesajul [ACCESS] este afişat, nu deconectaţi cablul de conexiune USB.
Când sunt multe imagini pe card, poate fi necesară o perioadă mai lungă pentru transferul lor.
Este posibil să nu puteţi reda corect imagini în mişcare aflate pe card, când camera este conectată la PC. Importaţi fişierele de imagini în mişcare pe PC şi apoi redaţi-le.
Dacă bateria se descarcă complet în timpul transferului, datele înregistrate se pot pierde. Când conectaţi camera la PC, utilizaţi o baterie suficient de plină (P13) sau adaptorul de reţea (DMW-AC5; opţional).
Dacă bateria devine prea slabă în timpul operaţiei de transfer a datelor, indicatorul de baterie clipeşte în roşu şi se emite un sunet de alarmă. În acest caz, opriţi imediat transferul.
] şi
Dacă sistemul de operare al PC-ului dumneavoastră este Windows 2000 şi conectaţi camera la PC cu ajutorul cablului de conexiune USB, nu înlocuiţi cardul în timp ce camera este conectată la PC, deoarece informaţiile de pe card se pot pierde. Asiguraţi-vă că aţi deconectat cablul USB înainte de a înlocui cardul.
Imaginile editate sau rotite cu un PC pot fi afişate în negru în modul de redare (P32), modul de redare multiplă (P64) şi modul de redare calendar (P65).
Pentru informaţii în acest sens, consultaţi instrucţiunile separate pentru conectare la PC.
Consultaţi, de asemenea, instrucţiunile de operare ale calculatorului.
Mesajul [PLEAS RE-CONNECT THE PRINTER] (Vă rugăm reconectaţi imprimanta) apare în cazul în care comutaţi
selectorul de mod la [ camera sunt conectate. Setaţi camera la un
alt mod decât [ transferate date şi apoi conectaţi din nou imprimanta. [Mesajul [ACCESS] se va afişa pe ecranul LCD al camerei în timpul transferului de date).
], verificaţi pentru a nu fi
] în timp ce PC-ul şi
94
Conectarea altor echipamente
Tipărirea imaginilor
Prin conectarea camerei direct la o imprimantă care suportă PictBridge (interconectare) printr­un cablu de conexiune USB (furnizat) puteţi selecta fotografiile care vor fi imprimate sau să începeţi imprimarea.
Configuraţi setările de imprimantă, precum calitatea imprimării (Citiţi instrucţiunile de funcţionare ale imprimantei).
1. Porniţi camera şi imprimanta
2. Setaţi selectorul de mod la [ ]
3. Conectaţi camera la imprimantă cu
ajutorul cablului de conexiune USB (furnizat).
Conectaţi cablul de conexiune USB cu
marcajul [ al soclului [DIGITAL]
Ţineţi de mufa
introducerea cablului USB.
Nu utilizaţi alte cabluri de conexiune USB cu excepţia celui furnizat
Dacă selectorul de mod nu este setat la [
] când camera este conectată la PC,
deconectaţi cablul de conexiune USB, setaţi selectorul de mod la [
din nou cablul USB.
] îndreptat spre marcajul []
la scoaterea sau
] şi apoi conectaţi
: Cablu de conexiune USB (furnizat)
: Adaptor de reţea (DMW-AC5; opţional).
Când conectaţi camera la PC, utilizaţi o baterie suficient de plină (P13) sau adaptorul de reţea (DMW-AC5; opţional).
Pentru a folosi adaptorul de reţea (DMW- AC5; opţional), închideţi camera înaintea conectării.
Pentru imprimarea vârstei în [BABY1]/[BABY2] (P65) în modul scenă, sau a datei plecării pentru [TRAVEL DATE] (P57), imprimaţi de la un PC folosind software-ul de pe CD-ROM-ul furnizat. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare separate pentru conectarea la PC.
Pentru mai multe detalii despre imprimantele compatibile PictBridge, contactaţi furnizorul dumneavoastră local.
95
Conectarea altor echipamente
Selectarea unei singure fotografii şi
tipărirea ei
1. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta
[SINGLE PICTURE] şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
Mesajul dispare după aproximativ 2 secunde.
2. Apăsaţi pentru a selecta imaginea
şi apoi apăsaţi [MENU/SET].
Apăsaţi [MENU/SET] pentru a anula tipărirea.
Selectarea mai multor fotografii şi
tipărirea lor
1. Apăsaţi
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un
element şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
[MULTI SELECT] (Selectare multiplă)
Sunt tipărite mai multe fotografii o dată. După selectarea [MULTI SELECT] (Selectare multiplă), apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginile de tipărit şi apoi apăsaţi
. Pictograma [ afişată pe imaginile care vor fi tipărite. (Apăsaţi ▼ din nou pentru a anula setarea) Apăsaţi [MENU/SET] după finalizarea setării.
] va f
3. Deconectaţi cablul de conectare USB
după tipărire.
[SELECT ALL] (Selectarea tuturor fotografiilor)
[DPOF PICTURE] (Imagine DPOF)
[FAVORITE]* Doar tipărirea fotografiilor
½ Aceasta apare doar când se setează
[FAVORITE] la [ON]. (Cu toate acestea, dacă nici una dintre imagini nu are semnul
] afişat, nu le puteţi selecta chiar dacă se
[ setează [FAVORITE] la [ON].
Tipărirea tuturor fotografiilor stocate
Doar tipărirea fotografiilor setate în [DPOF] (P85)
setate ca şi favorite (P82).
96
Conectarea altor echipamente
3. Apăsaţi pentru a selecta [PRINT
START] şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
[PRINT WITH DATE] (Tipărire cu dată) şi [NUM. OF PRINTS] (Număr de tipăriri) nu sunt afişate la setarea [DPOF PICTURE].
Apăsaţi [MENU/SET] pentru a anula tipărirea.
Când selectaţi [MULTI SELECT] (Selectare multiplă), [SELECT ALL] (Selectarea tuturor fotografiilor) sau [FAVORITE], apare un ecran de confirmare a tipăririi. Selectaţi [YES] şi tipăriţi imaginile.
Mesajul [PRINTING ## PICTURE(S) DO YOU WANT TO PROCEED?] (Doriţi să tipăriţi fotografiile) apare pe ecranul de confirmare a tipăririi dacă numărul de tipăriri este mai mare de 1000.
4. Deconectaţi cablul de conectare USB
după tipărire.
Setarea datei de tipărire, numărului
de tipăriri, dimensiunii hârtiei şi formatului de pagină.
Selectaţi şi setaţi fiecare element în pasul 3.
Elementele care nu sunt suportate de către imprimantă sunt afişate în gri şi nu pot fi selectate.
Când doriţi să imprimaţi fotografii cu o dimensiune de hârtie sau un format care nu sunt suportate de către cameră, setaţi [PAPER SIZE] (Dimensiune de hârtie) şi [PAGE LAYOUT] (Format pagină) la [ apoi setaţi dimensiunea de hârtie sau formatul la imprimantă. (Pentru detalii suplimentare consultaţi instrucţiunile de operare ale imprimantei).
] iar
[PRINT WITH DATE] (Tipărire cu dată)
Setările imprimantei au prioritate
OFF
ON
Dacă imprimanta nu suportă tipărirea datei,
[NUM. OF PRINTS] (Numărul de tipăriri)
[PAPER SIZE] (Dimensiune de hârtie)
L/3.5”x5”
2L/5”x7”
Carte poştală
A4
2/2¼ Dimensiune
cartelă 10x15 cm
4”x6”
8”x10” Scrisoare
½ Aceste elemente nu pot fi afişate când
Data nu este tipărită
Data este tipărită
data nu poate fi tipărită pe fotografie.
Setează numărul de tipăriri.
Puteţi seta până la 999 de tipăriri.
(Dimensiuni de hârtie posibile pe cameră) Elementele sunt listate la1/2 şi 2/2. Apăsaţi
pentru a selecta elementul dorit.
imprimanta nu suportă dimensiunile de hârtie.
Setările imprimantei au prioritate
89 mm x 127 m m
127 mm x 178 mm
100 mm x 148 mm
210 mm x 297 mm
54 mm x 85.6 mm
100 mm x 150 mm
101.6 mm x 152.4 mm
203.2 mm x 254 mm 216 mm x 279.4 mm
97
Conectarea altor echipamente
[PAGE LAYOUT] (Format pagină) (Formate de tipărire posibile cu această
cameră)
Setările imprimantei au prioritate
1 pagină fără cadru pe 1 pagină
1 pagină cu cadru pe 1 pagină
2 imagini pe o pagină
4 imagini pe o pagină
Un element nu poate fi selectat dacă imprimanta nu suportă formatul de pagină
Setarea în prealabil a imprimării datei
cu modul de imprimare DPOF
Când imprimanta suportă imprimarea datei prin setările DPOF, recomandăm setarea în prealabil a imprimării datei cu modul de imprimare DPOF (P107). Data de înregistrare poate fi imprimată prin selectarea [DPOF PICTURE] (Fotografie DPOF) pentru începerea imprimării.
Format imprimare
Dacă doriţi să imprimaţi o fotografie de mai multe ori pe o coală de hârtie:
de exemplu dacă doriţi să imprimaţi o fotografie de 4 ori pe aceeaşi coală de hârtie, setaţi [PAGE LAYOUT] (Format pagină) la [ imprimări pentru fotografia respectivă la 4, la [NUM. OF PRINTS] (Numărul de imprimări)
Dacă doriţi să imprimaţi fotografii diferite pe o coală de hârtie (doar în modul de imprimare DPOF):
De exemplu dacă doriţi să imprimaţi 4 fotografii diferite pe o coală de hârtie, setaţi [PAGE LAYOUT] (Format pagină) la [ apoi setaţi numărul de imprimări la 1 la [COUNT] (Număr) în setările de imprimare DPOF (P85) pentru fiecare dintre cele 4 fotografii.
] şi apoi setaţi numărul de
] şi
Nu deconectaţi cablul de conexiune USB când este indicată pictograma de avertizare
[
] pentru deconectarea cablului. (În funcţie de imprimantă, este posibil ca pictograma să nu fie tipărită)
Dacă bateria se epuizează în timp ce camera şi imprimanta sunt conectate, indicatorul de alimentare luminează intermitent şi va suna o alarmă. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a opri tipărirea. Dacă nu tipăriţi, deconectaţi cablul USB.
Când indicatorul [z] luminează în portocaliu în timpul imprimării, camera primeşte un mesaj de eroare de la imprimantă. După încheierea imprimării, asiguraţi-vă că imprimanta nu prezintă defecţiuni.
În modul de imprimare DPOF, dacă numărul total de imprimări sau numărul de fotografii imprimate este prea mare, fotografiile pot fi imprimate de mai multe ori. Indicarea numărului de imprimări rămase este diferit de setare, acest lucru fiind normal.
Setările imprimantei pot avea prioritate asupra set imprimarea datei. Verificaţi de asemenea setarea de imprimare a datei, la imprimantă.
Mesajul [USB MODE CHANGED. PLEASE REMOVE THE USB CABLE] (Mod USB schimbat. Vă rugăm scoateţi cablul USB) apare dacă schimbaţi selectorul de mod al un alt mod decât [ imprimanta sunt conectate. Setaţi selectorul
de mod la [ cablul USB. Dacă acest lucru se întâmplă în momentul tipăririi, opriţi tipărirea şi apoi deconectaţi cablul USB.
ărilor camerei în ceea ce priveşte
] în timp ce camera şi
] din nou şi apoi deconectaţi
98
Conectarea altor echipamente
Redarea fotografiilor pe un ecran TV
Redarea fotografiilor cu ajutorul
cablului AV (furnizat)
Setaţi raportul dimensiunilor TV pe cameră
Opriţi camera şi televizorul.
Nu utilizaţi alte cabluri AV decât cele
furnizate.
Fotografia este afişată pe TV doar când selectorul de mod este setat la modul de
redare [
Când conectaţi camera la un televizor şi redaţi o imagine, este posibil să nu puteţi vedea o parte a marginilor ecranului. Acest lucru se datorează specificaţiilor televizorului şi nu reprezintă un defect.
În funcţie de setarea de mod a ecranului atunci când conectaţi camera la un televizor wide-screen (ecran lat) sau un televizor de înaltă definiţie, imaginea poate fi întinsă vertical sau orizontal, iar marginile din stânga – dreapta şi sus – jos pot fi tăiate. În acest caz, modificaţi setarea de ecran.
Redarea audio este mono.
Citiţi de asemenea instrucţiunile de
funcţionare a televizorului
]
1. Conectaţi cablul AV (furnizat) la
soclul [AV OUT] al camerei.
Conectaţi cablul AV cu marcajul [ ] îndreptat spre marcajul [  ] al soclului [AV OUT].
Ţineţi de mufa introducerea cablului.
la scoaterea sau
2. Conectaţi cablul AV la intrările video
şi audio ale televizorului.
n galben: la intrarea video
o alb: la intrarea audio
Când redaţi o fotografie în poziţie verticală,
aceasta poate apărea estompată.(Când utilizaţi cablul AV)
La setarea [VIDEO OUT] (Ieşire semnal video) din meniul [SETUP] (Configurare), puteţi vizualiza fotografii pe televizor în alte ţări care folosesc sistemele NTSC sau PAL.
Redarea fotografiilor pe televizoare
cu slot pentru card de memorie SD.
Imaginile statice înregistrate pe un card de memorie SD pot fi redate pe un televizor cu un slot de card de memorie SD
Nu puteţi reda un card de memorie SDHC dacă modelul TV nu îl suportă.
Este posibil ca fotografiile să nu fie afişate pe întregul ecran, acest lucru depinzând de modelul televizorului.
Imaginile în mişcare nu pot fi redate. Pentru a reda imagini în mişcare, conectaţi camera la un televizor folosind cablul AV (furnizat)
3. Porniţi televizorul şi selectaţi intrare
semnal extern
4. Porniţi camera
99
Cardurile multimedia nu pot fi redate.
Altele
Afişaj ecran
11 Număr de fotografii înregistrabile / Timp
de înregistrare disponibil De ex. în modul de imagini în mişcare
(P62): 12 Indicaţie de accesare card (P16) 13 Condiţia înregistrării 14 Histogramă (P14) 15 Vârsta (P56)
Aceasta este afişată timp de aproximativ 5 secunde când camera este pornită în modul [BABY], etc.
Numărul de zile care au trecut de la data de începere a călătoriei (P57)
Acesta este afişat timp de aproximativ 5 secunde când camera este pornită în modul [TRAVEL DATE] (Data de începere a călătoriei), etc.
16 Data de începere a călătoriei (P57) 17 Timp de înregistrare scurs (P62) 18 Data şi ora curente
În modul de înregistrare
1 Mod înregistrare (P23) 2 Mod blitz (P39) 3 Mod serie (P47)
: Înregistrare audio (P62, 76) 4 Nivelul tonurilor de alb (P71) 5 Sensibilitate ISO (P73) 6 Focalizare (P23) 7 Dimensiune imagine (P75) 8 Calitate (P75)
În modul de imagine în mişcare (P62)
: Alarmă de vibraţii (P25) 9 Indicator de baterie (P13) 10 Mod efect culoare (P79)
Sunt afişate timp de aproximativ 5 secunde când camera este pornită, după setarea ceasului şi după trecerea de la modul de redare la modul de înregistrare.
Transfocare (P28) / Transfocare optică extra (P29) / Transfocare digitală (P30)
19 Viteză de declanşare (P23)
: inteligent (P73) 20 Valoare diafragmă (P23) 21 Compensarea expunerii (P44) 22 Funcţia auto paranteze (P45) 23 Declanşare lentă (P78) 24 Mod cu deschidere unghiulară largă
(P38)/
Intensificare LCD (P38) 25 Mod temporizator (P43) 26 Zonă punct AF (P77) 27 Lampă de asistare AF (P78) 28 Zonă AF (P23) 29 Stabilizator optic de imagine (P46)
100
Loading...