Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestei
camere digitale Panasonic. Vă rugăm să citiţi
cu atenţie instrucţiunile de operare şi să le
păstraţi la îndemână pentru a putea apela la
ele de câte ori este cazul.
Informaţii privind
siguranţa personală
AVERTISMENT
PENTRU REDUCEREA RISCULUI DE
INCENDIU SAU DE ELECTROCUTARE ŞI
A INTERFERENŢELOR DERANJANTE,
UTILIZAŢI EXCLUSIV ACCESORIILE
RECOMANDATE ŞI NU EXPUNEŢI ACEST
ECHIPAMENT ACŢIUNII PLOII SAU
UMEZELII. NU DETAŞAŢI CAPACUL (SAU
PANOUL POSTERIOR); INTERIORUL NU
CONŢINE PIESE CE POT FI DEPANATE
DE UTILIZATOR. APELAŢI LA PERSONAL
DE SERVICE CALIFICAT PENTRU
EFECTUAREA REPARAŢIILOR.
• Alte nume, nume de companii şi nume de
produse menţionate în aceste instrucţiuni
sunt mărci comerciale sau mărci
înregistrate ale companiilor aferente
PRIZA DE CURENT TREBUIE INSTALATĂ
ÎN APROPIEREA ECHIPAMENTULUI ŞI VA
FI UŞOR ACCESIBILĂ.
ATENŢIE
Pericol de explozie dacă bateria este
înlocuită incorect. Înlocuiţi doar cu acelaşi tip
sau un model echivalent recomandat de
fabricant. Aruncaţi bateriile folosite conform
instrucţiunilor fabricantului.
Observaţi cu atenţie legile privind
drepturile de autor. Înregistrarea de pe
casete sau discuri sau alte materiale
publicate sau difuzate în alte scopuri decât
pentru uz personal poate reprezenta o
încălcare a legilor privind drepturile de
autor. Chiar şi în scopuri de uz personal,
înregistrarea anumitor materiale poate fi
restricţionată.
• Vă rugăm ţineţi cont de faptul că butoanele
de control, componentele, elementele de
meniu, etc. ale camerei dumneavoastră
digitale pot părea diferite de cele prezentate
în ilustraţiile acestor instrucţiuni de operare.
• Logo-ul SDHC este o marcă înregistrată.
• Leica este marcă înregistrată a Leica
Microsystems IR GmbH.
• Elmarit este marcă înregistrată a leica
Camera AG.
2
Înainte de utilizare
3
Înainte de utilizare
Informaţii pentru utilizatori asupra îndepărtării echipamentelor electrice şi electronice
uzate (de uz casnic)
Prezenţa acestui simbol pe produsele şi/sau pe documentele
însoţitoare indică interdicţia de amestecare a produselor electrice şi
electronice cu deşeurile menajere.
Pentru tratare, recuperare şi reciclare corespunzătoare, este necesară
încredinţarea acestor produse la centre de colectare speciale, unde
vor fi acceptate gratuit. Ca alternativă, în unele ţări este posibilă
returnarea produselor la comerciantul local odată cu achiziţionarea
unui produs nou echivalent.
Îndepărtarea corectă a acestui produs va ajuta la economisirea unor
resurse valoroase şi va preveni potenţialele efecte negative asupra
sănătăţii persoanelor şi a mediului ce ar putea decurge din
gestionarea necorespunzătoare a deşeurilor. Vă rugăm să contactaţi autoritatea locală pentru
detalii suplimentare asupra poziţiei celui mai apropiat punct de colectare.
Este posibil ca îndepărtarea incorectă a acestor deşeuri să fie pedepsită conform legilor
na
ţionale.
Pentru companiile din Uniunea Europeană
Dacă doriţi să casaţi echipamente electrice sau electronice, vă rugăm să contactaţi dealerul sau
furnizorul pentru informaţii suplimentare.
Informaţii referitoare la casare pentru alte ţări situate în afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil numai pe teritoriul Uniunii Europene.
Dacă doriţi să casaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau dealerul şi să
solicitaţi informaţii asupra metodei corecte de casare.
Manevrarea cu atenţie a camerei
•Nu scuturaţi camera şi feriţi-o de şocuri.
Camera nu va mai funcţiona normal, funcţia
de înregistrare se poate dezactiva sau
lentila se poate distruge.
• Nisipul sau praful pot cauza defecţiuni
ale camerei. Când utilizaţi camera pe o
plajă etc., asiguraţi-vă că nisipul sau
praful nu pătrund în cameră.
• Când utilizaţi camera într-o zi ploioasă sau
pe o plajă, asiguraţi-vă că apa nu pătrunde
în cameră.
• Dacă apa de mare stropeşte înspre
cameră, umeziţi o cârpă moale cu apă de
la robinet, stoarceţi-o bine şi ştergeţi
corpul camerei cu atenţie.
Despre ecranul LCD
• Nu apăsaţi ecranul LCD cu putere. Acest
lucru poate duce la apariţia unor culori
neregulate pe ecranul LCD sau
defectarea ecranului LCD.
• În locuri cu modificări drastice de
temperatură, se poate forma condens pe
ecranul LCD. Ştergeţi-l bine cu o cârpă
moale şi uscată.
• Dacă atunci când porniţi camera, aceasta
este extrem de rece, imaginea de pe
ecranul LCD va fi mai întunecată decât de
obicei. Cu toate acestea, pe măsură ce
temperatura creşte, ecranul va reveni la
luminozitatea lui normală.
4
Înainte de utilizare
La fabricarea ecranului LCD / vizorului s-a
folosit o tehnologie de mare precizie. Cu
toate acestea, pot apărea unele puncte
negre sau luminoase (roşi, albastre sau
verzi) pe ecran. Acest lucru este normal.
Ecranul LCD / vizorul are mai mult de
99,99% pixeli efectivi cu doar 0,01% pixeli
inactivi sau aprinşi întotdeauna. Acest lucru
nu va fi înregistrat pe fotografiile de pe
cardul de memorie.
Despre lentile
• Nu apăsaţi lentila cu forţă.
• Lăsarea camerei cu lentila îndreptată spre
soare poate duce la defectarea camerei. De
asemenea, aveţi grijă când aşezaţi camera
în apropierea unei ferestre.
Despre condens (lentila sau vizorul
sunt neclare)
• Condensul se formează când temperatura
mediului înconjurător sau umiditatea se
modifică în felul următor: Protejaţi camera
de formarea condensului deoarece poate
cauza formarea petelor pe lentilă, fungus
sau defecţiuni.
− Când camera este adusă de la frig într-o
încăpere încălzită.
− Când camera este mutată din aer liber
într-o maşină cu aer condiţionat
− Când aerul rece suflat de către aparatul
de aer condiţionat este îndreptat spre
cameră.
− În locuri cu umezeală excesivă
• Puneţi camera într-o pungă de plastic până
când temperatura camerei se apropie de
cea a mediului ambiant pentru a evita
condensul. În caz de formare a
condensului, închideţi camera pentru
aproximativ 2 ore. Când temperatura
camerei se va apropia de cea a mediului
ambiant, condensul va dispărea de la sine.
Dacă nu veţi utiliza camera pentru o
perioadă mai lungă de timp
• Depozitaţi bateria într-un loc rece şi uscat
cu o temperatură relativ stabilă.
• Asiguraţi-vă că aţi scos bateria şi cardul din
cameră.
• Când bateria este lăsată în cameră pentru o
perioadă lungă de timp, aceasta se
descarcă chiar când camera este oprită şi
poate deveni inutilizabilă chiar şi după ce
este încărcată.
• Pentru depozitarea bateriei pe o perioadă
lungă de timp, recomandăm a fi încărcată o
dată pe an şi depozitată din nou după ce iaţi epuizat capacitatea de încărcare.
• Când păstraţi camera într-un dulap,
recomandăm depozitarea ei împreună
un agent deshidratant (silicagel).
cu
Despre cardurile care pot fi utilizate
cu acest aparat
Puteţi utiliza un card de memorie SD, un card
de memorie SDHC şi un card Multimedia.
• Când termenul card este utilizat în cadrul
acestor instrucţiuni de operare, acesta se
referă la următoarele tipuri de carduri de
memorie:
− Card de memorie SD (8 MB – 2 GB)
− Card de memorie SDHC (4 GB)
− Card Multimedia
Informaţii mai detaliate privind cardurile de
memorie care pot fi utilizate cu acest aparat:
Puteţi utiliza un card de memorie SDHC doar
dacă utilizaţi carduri cu o capacitate de 4 GB
sau mai mare.
Un card de memorie de 4 GB fără logo-ul
SDHC nu este bazat pe standardul SD şi nu va
funcţiona în acest aparat.
5
Înainte de utilizare
Despre discul selector de
mod
Reglaţi partea la modul dorit. Rotiţi
selectorul de mod încet şi sigur pentru a seta
fiecare mod.
: Mod imagine normală (P23)
Utilizaţi acest mod pentru înregistrare normală.
: Mod macro (P48)
Acest mod permite înregistrarea unei imagini
detaliate din apropiere a unui subiect.
: Mod imagine în mişcare (P62)
Acest mod vă permite să înregistraţi imagini în
mişcare.
: Mod scenă (P49)
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii în
funcţie de scenele înregistrate.
Despre indicaţiile din cadrul acestor
instrucţiuni de operare
Modurile indicate aici vă permit să utilizaţi
funcţiile şi setările descrise pe această pagină.
Setaţi selectorul de mod la orice mod pentru a
utiliza funcţiile şi setările respective.
Sunt descrise informaţii ajutătoare privind
utilizarea camerei.
ilustraţiile din cadrul acestor
instrucţiuni de funcţionare
Vă rugăm ţineţi cont de faptul că aspectul
produsului, ilustraţiile sau afişajul de meniu
sunt puţin diferite de cele reale.
Despre ilustraţiile butonului cursor
În cadrul acestor instrucţiuni de operare,
funcţionările butonului cursor sunt descrise
conform ilustraţiei de mai jos.
Exemplu: când apăsaţi butonul ▼
: Mod simplu (P26)
Acest mod este recomandat pentru începători.
: Mod redare (P32)
Acest mod vă permite să redaţi imaginile
înregistrate.
: Mod tipărire (P95)
Acest mod vă permite să tipăriţi imaginile
înregistrate.
6
Exemplu: când apăsaţi butonul [MENU/SET]
Cuprins
Înainte de utilizare
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră ..... 2
Despre selectorul de mod................................ 6
Afişarea fotografiilor prin rotire ..............83
8
Pregătirea
Accesoriile
Înainte de a utiliza camera, verificaţi dacă sunt
incluse toate accesoriile.
Accesorii standard
1. Card de memorie SD (16 MB)
2. Set baterie
(în text, acesta este indicat ca şi „baterie”)
3. Încărcător baterie
(în text, acesta este denumit „încărcător”)
4. Cablu de alimentare de la reţea
5. Cablu conexiune USB
6. Cablu AV (audio – video)
7. CD-ROM
8. Curea
9. Cutie pentru baterie
• Cardul de memorie SD, cardul de memorie
SDHC şi cardul Multimedia sunt indicate în
text cu termenul Card.
• Consultaţi furnizorul sau cel mai apropiat
centru service în cazul pierderii unuia dintre
accesoriile furnizate. (Puteţi achiziţiona
accesoriile separat).
9
Pregătirea
Denumirea componentelor
1. Blitz (P39)
2. Lentilă (P5)
3. Indicator temporizator (P43)
Lampă asistare AF (P78)
• Acest aparat nu poate încărca bateria
chiar dacă adaptorul de curent (DMWAC5) este conectat la el.
20. Suport montare trepied
• Când folosiţi un trepied, asiguraţi-vă că
acesta este stabil prin conectarea la
cameră.
21. Uşiţă baterie / card (P14, 15)
22. Buton deschidere (P14, 15)
10
Pregătirea
Ghid rapid
Aceasta este o prezentare generală a modului
de înregistrare şi redare a imaginilor cu acest
aparat. Pentru fiecare etapă, vă rugăm
consultaţi paginile indicate între paranteze.
1. Încărcaţi bateria. (P12)
• Camera nu este livrată cu bateria
încărcată. Încărcaţi bateria înaintea
utilizării.
2. Introduceţi bateria şi cardul. (P14, 15)
3. Porniţi camera pentru a realiza
fotografii.
• Setaţi ceasul. (P17)
X Setaţi selectorul de mod la [
Y Apăsaţi butonul declanşator pentru a
realiza fotografii. (P23)
4. Redaţi fotografiile
].
X Setaţi selectorul de mod la [
Y Selectaţi fotografia pe care doriţi să o
vizualizaţi. (P32)
].
11
Pregătirea
Încărcarea bateriei cu
încărcătorul
Camera nu este livrată cu bateria încărcată.
Încărcaţi bateria înaintea utilizării.
1. Ataşaţi bateria cu atenţie, în direcţia
indicată de săgeată.
3.
Detaşaţi bateria după ce încărcarea
s-a încheiat.
• După ce încărcarea s-a încheiat, asiguraţi-
vă că aţi deconectat cablul de alimentare de
la priza de curent electric.
• Bateria se încălzeşte după utilizare şi în
timpul sau după încărcare. De asemenea,
camera se încălzeşte în timpul utilizării.
Acest lucru este normal.
• Bateria se descarcă dacă este lăsată o
lungă perioadă de timp după încărcare.
Reîncărcaţi bateria dacă s-a descărcat.
2. Conectaţi cablul de alimentare
• Cablul de alimentare nu poate fi introdus
complet în terminalul bateriei. Va rămâne
o mică breşă, aşa cum este prezentat în
figura de mai jos.
• Când led-ul [CHARGE] (încărcare)
luminează în verde, încărcarea începe.
• Bateria poate fi încărcată chiar dacă nu s-a
descărcat complet
• Utilizaţi doar baterii şi încărcătoare
specificate pentru acest scop
• Încărcaţi bateria cu încărcă
interior
• Nu dezasamblaţi sau modificaţi
încărcătorul
toare de
• Când led-ul [CHARGE] (încărcare)
stinge (după aproximativ 130 de minute),
încărcarea este completă
12
se
Pregătirea
Despre baterie (încărcare /
număr de fotografii
realizabile)
Indicator pentru nivelul bateriilor
Nivelul de energie rămas în baterie apare pe
Ecran.
[Acesta nu apare când utilizaţi camera
împreună cu adaptorul de reţea (opţional
DMW-AC5)]
• Indicatorul bateriei se face roşu şi
luminează intermitent. (Indicatorul de stare
luminează intermitent când ecranul LCD se
stinge). Reîncărcaţi bateria sau înlocuiţi-o
cu o baterie complet încărcată.
Durata de viaţă a bateriei
Numărul de fotografii care pot fi realizate
conform standardului CIPA (în mod normal)
Număr de fotografii
care pot fi realizate:
Condiţii de realizare a fotografiilor conform
standardului CIPA
• Temperatura: 23ºC / Umiditate: 50% când
ecranul LCD este aprins*.
• Folosirea cardului de memorie Panasonic
SD (16 MB) furnizat
• Folosirea bateriei furnizate
• Fotografierea începe la 30 de secunde
după pornirea camerei. (Când funcţia de
stabilizare optică a imaginii este setată la
[MODE1])
•Fotografiere la fiecare 30 de secunde cu
blitzul complet încărcat după fiecare
fotografie
• Stingeţi camera la fiecare 10 fotografieri.
• CIPA este o abreviere a
[Camera & Imaging Products Associations].
* Numărul de fotografii realizabile scade când
sunt folosite funcţia de intensitate LCD sau
modul de unghi larg (P38)
Aprox. 300 de fotografii
(aprox. 150 de minute)
Numărul de fotografii variază în funcţie de
intervalul de fotografiere. Dacă intervalul de
fotografiere devine mai mare, numărul de
fotografii descreşte. [ex. când fotografiaţi la
fiecare 2 minute, numărul descreşte la
aproximativ 90]
Timpul de redare
Timp de redare: aprox. 310 minute
Numărul de fotografii realizate şi timpul de
redare vor varia în funcţie de condiţiile de
operare şi condiţiile de depozitare ale bateriei.
Încărcarea
Timpul de încărcare: aprox. 130 minute
Timpul de încărcare şi numărul de fotografii
realizate cu setul de baterie opţional (CGA-
S005E) sunt la fel ca şi mai sus.
• Când înregistrarea începe, ledul indicator
[CHARGE] (încărcare) luminează.
Când ledul indicator [CHARGE]
(încărcare) luminează intermitent
• Bateria este descărcată. După câteva
momente, ledul va lumina şi va începe
încărcarea normală.
• Dacă temperatura bateriei este prea
scăzută sau prea ridicată, timpul de
încărcare va fi mai lung decât în mod
normal.
• Bornele încărcătorului sau ale bateriei sunt
murdare. În acest caz, ştergeţi-le cu o cârpă
uscată.
• Dacă timpul de operare a camerei devine
extrem de scurt chiar şi când bateria este
corect încărcată, înseamnă că durata de
viaţă a bateriei a expirat. Achiziţionaţi o
baterie nouă.
Condiţiile de încărcare
• Încărcaţi bateria la o temperatură cuprinsă
între 10ºC şi 35ºC (temperatura bateriei
trebuie să fie aceeaşi).
• Performanţele bateriei se pot reduce iar
timpul de operare poate deveni mai scurt în
condiţii cu temperaturi scăzute (de ex. schi /
snowboarding)
13
Pregătirea
Introducerea / Scoaterea
bateriei
• Opriţi camera şi retractaţi lentilele
1. Împingeţi butonul de deblocare în
direcţia săgeţii şi deschideţi uşiţa
bateriei / cardului.
• Vă rugăm folosiţi doar baterii
Panasonic originale (CGA-S005E)
2. Introducerea bateriei
Introduceţi cu atenţie bateria
încărcată în direcţia indicată de
săgeată.
Scoaterea bateriei:
Împingeţi blocajul pentru a scoate
bateria.
3. X Închideţi uşiţa bateriei / cardului.
Y Împingeţi butonul de deblocare în
direcţia săgeţii.
• Scoateţi bateria după utilizare. Păstraţi
bateria în cutia de baterie (furnizată).
• Dacă a fost introdusă o baterie încărcată
pentru mai mult de 24 ore, setarea ceasului
este stocată (în cameră) pentru cel puţin 3
luni chiar dacă bateria este scoasă. (Timpul
de stocare poate fi mai scurt dacă bateria
nu a fost încărcată suficient). Dacă au trecut
mai mult de 3 luni, setarea ceasului se va
pierde. În acest caz, setaţi din nou ceasul.
(P17)
• Nu scoateţi cardul sau bateria în timp ce
cardul este accesat. Datele de pe card
pot fi distruse. (P16).
• Scoateţi bateria doar după ce ecranul
LCD şi indicatorul de stare (verde) s-au
stins, în caz contrar setările nu vor fi
stocate în mod corespunzător.
14
• Bateria furnizată este proiectată doar
pentru această cameră. Nu o utilizaţi cu
alte echipamente
Pregătirea
Introducerea / Scoaterea
cardului
• Opriţi camera şi retractaţi lentilele.
• Pregătiţi un card de memorie SD (furnizat),
un card de memorie SDHC (opţional) sau
un card multimedia (opţional)
1. Împingeţi butonul de deblocare în
direcţia săgeţii şi deschideţi uşiţa
cardului de memorie / bateriei.
2. Introducere
Introduceţi complet cardul, până la
auzirea unui clic.
Scoatere:
Împingeţi cardul până la auzirea unui
clic, apoi trageţi de card în sus.
3. X Închideţi uşiţa cardului memorie
Y Împingeţi butonul de deblocare în
direcţia săgeţii.
• Dacă uşiţa cardului de memorie / bateriei nu
poate fi complet închisă, scoateţi cardul şi
încercaţi să-l introduceţi din nou.
• Cardul şi datele conţinute pe el pot fi
distruse dacă acesta este scos sau
introdus în timp ce camera este pornită.
• Recomandăm utilizarea cardului de
memorie SD / SDHC Panasonic
• Verificaţi direcţia cardului
• Nu atingeţi terminalele de conexiune de pe
spatele cardului
• Cardul se poate deteriora dacă nu este
introdus complet
15
Pregătirea
Despre card
Accesarea cardului
Când imaginile sunt înregistrate pe card,
indicatorul de accesare a cardului
luminează în roşu.
• Când indicatorul de accesare a cardului
luminează, imaginile sunt citite sau şterse,
sau cardul este şters sau formatat. Drept
urmare, nu:
• închideţi camera
• scoateţi bateria sau cardul
• scuturaţi sau loviţi camera.
• Deconectaţi adaptorul de curent (DMW-
AC5; opţional)
Cardul şi datele pot fi deteriorate sau camera
va prezenta deficienţe în operare.
Manevrarea cardului
Transferaţi periodic imaginile video /
fotografiile importante de pe card pe PC
(P923). Datele de pe card pot fi distruse sau
se pot pierde datorită undelor
electromagnetice, electricităţii statice,
deteriorării camerei sau defectării cardului.
• Nu formataţi cardul pe PC sau alt
echipament, formataţi-l doar cu ajutorul
camerei pentru a asigura funcţionarea lui
corespunzătoare. (P91)
• Viteza de citire / scriere a unui card de
memorie SD sau SDHC este rapidă.
Ambele tipuri de carduri sun prevăzute cu
un comutator de protecţie la scriere
previne scrierea şi formatarea cardului. (În
cazul în care comutatorul este împins spre
[LOCK] (blocat), nu este posibilă scrierea
sau ştergerea datelor de pe card şi nici
formatarea lui. Când comutatorul este
deblocat, aceste funcţii devin disponibile).
care
Vă rugăm consultaţi ultimele informaţii pe site-ul:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(site-ul este doar în limba engleză)
• Consultaţi P130 pentru informaţii privind
numărul de imagini înregistrabile şi timpii de
înregistrare disponibili pentru fiecare card.
• Acest aparat suportă carduri de memorie
SD formatate în sistem FAT12 şi FAT16
bazat pe specificaţiile de card de memorie
SD. Este de asemenea compatibil cu
carduri de memorie SDHC bazate pe
specificaţiile de card de memorie SD şi
formatate în sistem FAT32.
• Cardul SDHC este un standard de card de
memorie decis de către Asociaţia SD în
2006 pentru carduri de memorie cu o
capacitate mai mare de 2 GB.
• Această cameră este compatibilă atât cu
carduri de memorie SD cât şi SDHC. Puteţi
utiliza un card de memorie SDHC doar în
aparate compatibile cu acest tip de card.
(Dacă utilizaţi cardul SDHC în alt tip de
aparate, citiţi întotdeauna instrucţiunile de
operare ale aparatului respectiv.)
• Acest aparat nu suportă înregistrarea
imaginilor în mişcare pe carduri multimedia.
Recomandăm utilizarea unui card de
memorie de mare viteză SD sau SDHC
pentru înregistrarea imaginilor în mişcare.
(P62)
• Cardul de memorie SD (furnizat), card de
memorie SDHC (opţional) şi card
multimedia (opţional) sunt carduri externe
mici, uşoare şi detaşabile.
• Viteza de citire / scriere a unui card
multimedia este mai mică decât în cazul
unui card de memorie SD sau SDHC. Când
este utilizat un card multimedia,
performanţele anumitor caracteristici pot fi
mai mici decât cele specificate.
• Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna
copiilor deoarece există pericolul ca aceştia
să îl înghită.
16
Pregătirea
Setarea datei / orei
(setarea ceasului)
Setare iniţială
Ceasul nu este setat la livrarea camerei. La
pornirea camerei, va apărea următorul afişaj:
Buton [MENU/SET] (Meniu / Setare)
1. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
2. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta
data şi ora.
3. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
de mai multe ori pentru a ieşi din
meniu.
• Opriţi camera după ce aţi încheiat
setarea ceasului. Apoi porniţi-o şi
verificaţi dacă setarea de ceas este
corectă.
Modificarea setării de ceas
1. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [CLOCK SET]
(Setare ceas) (P70)
3. Apăsaţi ► şi efectuaţi paşii 2 şi 3 pentru a
seta ceasul.
• Puteţi seta ceasul şi din meniul [SETUP]
(P18)
• Când o baterie complet încărcată a fost
introdusă pentru mai mult de 24 de ore,
setarea ceasului este stocată în cameră
pentru cel puţin 3 luni chiar dacă bateria
este scoasă
: Ora în zona de bază
Ora la destinaţie (P59)
• ◄/►: Selectaţi elementul dorit.
• ▲/▼: Setaţi ordinea de afişare pentru dată
şi oră
• Apăsaţi [
memorizarea datei şi orei.
• Consultaţi [WORLD TIME] (ora pe glob)
(P59) pentru informaţii privind setarea orei
locale la zona de destinaţie a călătoriei.
] pentru a anula setarea fără
• Puteţi seta anul începând cu 2000 până în
2099. Este folosit sistemul de 24 de ore.
• La imprimarea fotografiilor, dacă data nu
este setată în cameră, aceasta nu va fi
imprimată, chiar dacă este asigurată o
opţiune de imprimare a datei pe fotografia
dumneavoastră. (P86)
17
Pregătirea
Despre meniul de setare
• Setaţi elementele de meniu conform
cerinţelor (Consultaţi pag. 19 – 22 pentru
fiecare element de meniu).
• Elementele de meniu depind de modul
selectat cu butonul de selectare a modului
(P6). Următorul exemplu indică cum să
setaţi [AUTO REVIEW] când modul normal
[
] este selectat.
• Selectaţi [RESET] pentru a reveni la setările
iniţiale din momentul achiziţionării. (P21)
1. Apăsaţi [MENU/SET] şi apoi apăsaţi
◄.
2. Apăsaţi ▼ pentru a selecta
pictograma de meniu [SETUP] şi
apoi apăsaţi ►.
4. Apăsaţi ► , apăsaţi ▲/▼ pentru a
selecta setările şi apoi apăsaţi
[MENU/SET].
5. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide
meniul.
• De asemenea, puteţi apăsa şi butonul
declanşator pe jumătate pentru a
închide meniul
Despre elementele ecranului de
meniu
• Există 4 ecrane de meniu (1/4, 2/4, 3/4, 4/4)
• Puteţi comuta ecranele de meniu de la orice
element de meniu rotind selectorul frontal.
3. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu.
• Apăsaţi ▼ la
ecran de meniu.
pentru a trece la următorul
18
Pregătirea
[CLOCK SET] (Setare ceas)
[OFF]: la realizarea unei fotografii, nu este
înregistrată data.
Apăsaţi [] pentru a afişa meniul [SETUP] şi
selectaţi acest element (P18).
Modificaţi data şi ora. (P17)
[WORLD TIME] (Ora pe glob)
Apăsaţi [] pentru a afişa meniul [SETUP] şi
selectaţi acest element (P18).
[
] Ora în zona dvs. de bază este setată.
[
] Ora locală la destinaţia călătoriei este
setată
• Consultaţi P59 pentru informaţii despre
setările [WORLD TIME] (Ora pe glob).
• Setarea [WORLD TIME] (Ora pe glob)
afectează, de asemenea, modul simplu
[
].
[MONITOR] (ECRAN)
Apăsaţi [] pentru a afişa meniul [SETUP] şi
selectaţi acest element (P18).
Reglaţi luminozitatea ecranului LCD în şapte
paşi.
Setarea [MONITOR] (Ecran) afectează, de
asemenea, modul simplu [
].
[GUIDE LINE] (Linie de ghidare)
Apăsaţi [] pentru a afişa meniul [SETUP] şi
selectaţi acest element (P18).
Setaţi tipul liniilor de ghidare afişate la
realizarea fotografiilor. (P36).
De asemenea, puteţi seta dacă să aveţi sau nu
informaţiile de înregistrare şi histograma
afişate când liniile de ghidare sunt afişate.
[REC. INFO]: [ON]/[OFF]
[HISTGRAM]: [ON]/[OFF]
[PATTERN]: [
]/[]
[TRAVEL DATE] (Dată călătorie)
Apăsaţi pentru a afişa meniul [SETUP] şi
selectaţi acest element (P18).
[SET]: la realizarea unei fotografii, este
înregistrată data.
• Consultaţi P57 pentru informaţii privind
setările [TRAVEL DATE]
• Setarea [TRAVEL DATE] (Dată călătorie)
afectează, de asemenea, modul simplu
[
].
[AUTO REVIEW] (AUTO
VIZIONARE)
Apăsaţi [] pentru a afişa meniul [SETUP] şi
selectaţi acest element (P18).
[1 sec]: Fotografia înregistrată apare automat
pe ecran timp de aproximativ 1 sec
[3 sec]: Fotografia înregistrată apare pe ecran
timp de aproximativ 3 secunde.
[ZOOM]: Fotografia înregistrată apare automat
pe ecran timp de aproximativ 1
secundă. Apoi este mărită de 4 ori şi
apare timp de aproximativ 1 secundă.
Acest mod este util pentru
confirmarea focalizării. Fotografiile
dintre paranteze, mod serie sau
imaginile cu semnal audio nu sunt
lărgite chiar dacă este selectat
[ZOOM].
[OFF] (Dezactivat): Fotografia înregistrată
nu apare automat.
• În modul de imagine în mişcare [
funcţia de auto vizionare nu este activată.
• Când fotografiile sunt înregistrate în modul
auto paranteze (P45) sau în mod serie
(P47), funcţia de auto vizionare este
activată, indiferent de setarea ei. (Fotografia
nu este mărită).
• Funcţia de auto vizionare este activată în
timp ce imaginile cu semnal audio sunt
înregistrate (P76), indiferent de setarea ei.
(Fotografia nu este mărită)
• Setarea funcţiei de auto vizionare este
dezactivată în modul auto paranteze, modul
serie, modul imagine în mişcare [
când funcţiile [AUDIO REC.] (Înregistrare
audio) sau [SELF PORTRAIT] (Autoportret)
sunt activate [ON].
],
], sau
19
Pregătirea
[POWER SAVE] (Economisire
energie)
Apăsaţi [] pentru a afişa meniul [SETUP] şi
selectaţi acest element (P18).
[1 MIN.] / [2 MIN.] / [5 MIN.] / [10 MIN.]:
Modul de economisire energie este
activat (camera este automat închisă
pentru a economisi durata de viaţă a
bateriei) atunci când camera nu a fost
utilizată pentru perioada selectată în
setare.
[OFF] (Dezactivat) Modul de economisire
energie nu este activat.
• Apăsaţi butonul de declanşare pe jumătate
sau închideţi şi porniţi camera pentru a
anula modul de economisire energie.
• Modul de economisire energie este fixat la
[5 MIN] în modul simplu [
• Modul de economisire energie este fixat la
[2 MIN] în modul de economie.
• La utilizarea adaptorului de reţea (DMW-
AC5 opţional) / conectare la un PC sau o
imprimantă / înregistrare imagini în mişcare
/ redare imagini în mişcare / diaporamă,
modul de economisire energie nu este
activat. (Cu toate acestea, în timpul unei
diaporame manuale sau la utilizarea funcţiei
pauză, setarea pentru modul de
economisire energie este fixată la [10 MIN]).
]
ECO[ECONOMY] (Economie)
Apăsaţi [] pentru a afişa meniul [SETUP] şi
selectaţi acest element (P18).
Durata de viaţă a bateriei este prelungită prin
reducerea luminozităţii ecranului şi închiderea
lui automată atunci când camera nu este
utilizată în modul de înregistrare.
[LEVEL1]: Ecranul LCD se stinge în cazul în
care camera nu este operată timp
de aproximativ 15 secunde în
modul de înregistrare.
[LEVEL1]: Ecranul LCD se stinge în cazul în
care camera nu este operată timp
de aproximativ 15 secunde în
modul de înregistrare sau
aproximativ 5 secunde după
realizarea unei fotografii.
• În modul economie, ecranul LCD este
închis în timp ce blitzul este încărcat.
• Indicatorul de stare luminează în timp ce
ecranul LCD este stins. Apăsaţi orice buton
pentru a activa din nou ecranul.
• Modul de economisire energie este fixat la
[2 MIN] în modul de economie. (Cu toate
acestea, modul de economisire energie nu
este activat la utilizarea unui adaptor de
curent – DMW-AC5; opţional)
• Modul economie nu va funcţiona în modul
simplu [
curent – DMW-AC5; opţional, la
înregistrarea imaginilor în mişcare, când
este afişat ecranul meniu sau când este
setat temporizatorul.
• Luminozitatea ecranului LCD nu este
redusă în modul de economisire energie şi
în modul de deschidere unghiulară mare.
], la utilizarea unui adaptor de
20
Pregătirea
[BEEP]
Apăsaţi [] pentru a afişa meniul [SETUP] şi
selectaţi acest element (P18)..
[BEEP LEVEL] (Nivel sunet)
: Fără sunet operaţional
: Sunet operaţional slab
: Sunet operaţional puternic
[BEEP TONE] (Ton sunet)
• Această setare afectează, de asemenea,
modul simplu [
].
[SHUTTER] (Declanşator)
Apăsaţi [] pentru a afişa meniul [SETUP] şi
selectaţi acest element (P18).
Setaţi pentru a selecta volumul sunetului
declanşatorului.
[SHUTTER VOL.] (Volum declanşator)
[NO. RESET]
Apăsaţi [] pentru a afişa meniul [SETUP] şi
selectaţi acest element (P18).
Setaţi această funcţie când doriţi să începeţi
numărul de fişier al fotografiei de la 0001 la
următoarea înregistrare. (Numărul de folder
este actualizat, iar numărul de fişier începe de
la 0001).
• Numărul de fişier poate fi atribuit de la 100
la 999.
Când numărul de folder ajunge la 999, nu
puteţi reseta numărul de fişier.
Recomandăm formatarea cardului după
ce aţi salvat datele pe un PC sau alt
dispozitiv de stocare.
• Pentru a reseta numărul de folder la 100,
formataţi mai întâi cardul (P91) şi apoi
utilizaţi această funcţie pentru a reseta
numărul de fişier. După aceea, va apărea
ecranul de resetare pentru numărul de
fişier. Selectaţi [YES] (Da) pentru a reseta
numărul de fişier.
Fără sunet al declanşatorului.
Sunet declanşator slab
Sunet declanşator puternic
[SHUTTER TONE] (Ton declanşator)
Această setare afectează, de asemenea,
modul simplu [
].
[VOLUME] (Volum)
Apăsaţi [] pentru a afişa meniul [SETUP] şi
selectaţi acest element (P18).
Volumul difuzoarelor poate fi ajustat în 7 paşi.
(Nivel 6 - 0)
Când conectaţi camera la un televizor, volumul
difuzoarelor televizorului nu se schimbă.
• Consultaţi P93 pentru informaţii detailate
privind numărul de fişier şi numărul de
folder.
• Această setare afectează, de asemenea,
modul simplu [
].
[RESET] (Resetarea)
Apăsaţi [] pentru a afişa meniul [SETUP] şi
selectaţi acest element (P18).
Setările meniului [REC] (Înregistrare) sau
[SETUP] (Configurare) sunt resetate la setările
iniţiale.
•Setările de zi de naştere pentru
[BABY1]/[BABY2] în modul peisaj (P56),
numărul de zile care au trecut de la data
plecării pentru [TRAVEL DATE] (P57) şi
setările [WORLD TIME] (P59) sunt de
asemenea resetate la resetarea setărilor
din meniul [SETUP] (Configurare).
[FAVORITE] (P82) este fixat la [OFF] şi
[ROTATE DISP.] (P83) este de asemenea
resetat la [ON].
•Numărul de folder şi setările ceasului nu se
modifică.
21
Pregătirea
[VIDEO OUT] (Ieşire video)
(doar în modul de redare) (P99)
Apăsaţi [
selectaţi acest element (P18).
[NTSC]: Ieşirea video este setată pentru
sistemul NTSC.
[PAL]:Ieşirea video este setată pentru
sistemul PAL.
] pentru a afişa meniul [SETUP] şi
[TV ASPECT] (Raport al
dimensiunilor TV)
(doar în modul de redare)
Apăsaţi [
selectaţi acest element (P18).
[
Selectaţi acest raport în cazul în care camera
este conectată la un televizor cu ecran 16:9.
]
[
Selectaţi acest raport în cazul în care camera
este conectată la un televizor cu ecran 4:3.
• Această funcţie este adecvată pentru
• Când se selectează [
• Dacă selectaţi [
] pentru a afişa meniul [SETUP] şi
]
afişarea imaginilor înregistrate cu un
raport al dimensiunilor [
ecran TV 16:9. Imaginile înregistrate cu
un raport al dimensiunilor [
[
] sunt afişate cu benzi negre în
părţile laterale ale ecranului.
înregistrate cu un raport al dimensiunilor
[
] sau [] sunt afişate cu benzi
negre în părţile de sus şi jos ale
ecranului.
] şi utilizaţi un cablu
AV (furnizat) pentru ieşire (P99),
imaginile sunt afişate vertical pe ecranul
LCD.
] pe un
] sau
], imaginile
SCN [SCENE MENU] (Meniul
scenă)
Apăsaţi [] pentru a afişa meniul [SETUP] şi
selectaţi acest element (P18).
[AUTO]: Meniul [SCENE MODE] (modul scenă)
apare automat la setarea selectorului
de mod la modul scenă. Selectaţi
modul scenă dorit. (P49)
[OFF] (Dezactivat): Meniul [SCENE MODE]
(modul scenă) nu apare la setarea
selectorului de mod la modul scenă şi
când camera funcţionează în modul
scenă selectat în momentul respectiv.
Dacă modificaţi modul scenă, apăsaţi
butonul [MENU / SET] (Meniu / Setare)
pentru a afişa [SCENE MODE] (modul
scenă) şi apoi selectaţi modul scenă
dorit.
[LANGUAGE] (Limba)
Apăsaţi [] pentru a afişa meniul [SETUP] şi
selectaţi acest element (P18).
Setaţi limba din afişajul de meniu, alegând din
următoarele limbi.
Setaţi limba dorită cu
memorie cu [MENU / SET] (Meniu / Setare)
[ENGLISH]: Engleză ;
[DEUTSCH]: Germană
[FRANCAIS]: Franceză
[ESPANOL]: Spaniolă
[ITALIANO]: Italiană
[
● Când setaţi din greşeală o altă limbă,
● Setarea [LANGUAGE] (Limbă) afectează şi
] Japoneză
selectaţi [
pentru a seta limba dorită.
modul simplu [
] din meniul de pictograme
S/T şi stocaţi-o în
].
22
Informaţii de bază
Realizarea fotografiilor
Camera setează automat viteza
declanşatorului şi valoarea diafragmei în
funcţie de luminozitatea subiectului.
1. n Porniţi camera
o Selectaţi selectorul de mod la mod
normal []
Indicator
focalizare
Zona AF
Sunet
Când subiectul
nu este focalizat
Luminează
intermitent
(verde)
Trece de la alb
la verde sau
zona AF nu este
activată
Emite un beep
de 4 ori
Când subiectul
este focalizat
Activat (verde)
Trece de la alb
la verde
Emite un beep
de 2 ori
3. Realizarea unei fotografii
2. Poziţionaţi zona AF c pe punctul pe
care doriţi să-l focalizaţi, apoi apăsaţi
pe jumătate butonul declanşator.
•
: Apăsaţi butonul declanşator pe
jumătate pentru a focaliza
• Indicatorul de focalizare d este luminat şi
sunt afişate valoarea diafragmei e şi viteza
declanşatorului f.
• Când sensibilitatea ISO este setată la
[
], viteza declanşatorului nu este
afişată. (P73)
• Când funcţia [
folosită pentru modul AF, zona AF va
apărea doar după ce subiectul este
focalizat. (P77)
• Zona AF afişată este mai mare decât de
obicei la utilizarea transfocării digitale sau la
realizarea fotografiilor în locuri întunecoase.
(P77)
] sau funcţia [] este
Apăsaţi complet butonul declanşator
•pentru a realiza fotografia
• Vă recomandăm să verificaţi dacă ceasul
este setat corect înainte de a realiza
fotografii. (P17)
• Când apăsaţi butonul declanşator, ecranul
LCD poate deveni luminos sau întunecat
pentru un moment. Această funcţie permite
ajustarea uşoară a focalizării iar fotografiile
realizate nu vor fi afectate.
• La setarea timpului pentru modul de
economisire energie (P20), camera se
închide automat dacă nu o folosiţi în
intervalul de timp setat. Pentru a opera din
nou camera, apăsaţi butonul declanşator pe
jumătate sau închideţi şi porniţi camera.
● Pentru a evita granulaţia, recomandăm
reducerea sensibilităţii ISO (P73) sau
setarea [PICT. ADJ] (Ajustare fotografie) la
[NATURAL] (P79)
(Sensibilitatea ISO este setată la [AUTO] la
livrarea camerei. Drept urmare, când
realizaţi fotografii în interior, sensibilitatea
ISO descreşte.)
23
Informaţii de bază
Indicaţii pentru realizarea unor
fotografii bune
•Ţineţi uşor camera cu ambele mâini, nu
mişcaţi braţele şi staţi cu picioarele puţin
depărtate.
• Asiguraţi-vă că nu mişcaţi camera când
apăsaţi butonul declanşator.
• Nu acoperiţi microfonul sau lampa de
asistare AF cu degetul sau alte obiecte.
• Nu atingeţi lentila.
• Dacă ecranul LCD este dificil de vizualizat
din cauza razelor de soare, etc.,
recomandăm să vă folosiţi mâna sau un alt
obiect pentru a bloca lumina atunci când
utilizaţi camera.
n: Când ţineţi camera în poziţie normală
o: Când ţineţi camera în poziţie verticală
Blitz
Lampă de asistare AF (Auto-focalizare)
Când doriţi să scoateţi subiectul în
afara zonei AF (Fixare AF / AE)
Când realizaţi o fotografie cu persoane, cu o
formă ca şi cea prezentată mai jos, nu puteţi
focaliza subiectul deoarece este în afara zonei
AF.
În acest caz,
1. Poziţionaţi zona AF pe subiect
2. Apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator pentru a fixa focalizarea şi
expunerea.
• Când subiectul este focalizat, indicatorul
de focalizare luminează.
3. Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe jumătate butonul
declanşator mutând camera în timp ce
compuneţi imaginea.
4. Apăsaţi complet butonul declanşator
• Puteţi încerca în mod repetat fixarea AF/AE
înainte de a apăsa complet butonul
declanşator.
Funcţia de detectare a direcţiei
Imaginile înregistrate cu camera în poziţie
verticală sunt redate vertical (rotite). (Doar
când funcţia [ROTATE DISP.] (P83) este
setată la [ON].
• Este posibil ca această funcţie să nu
opereze în mod corespunzător la fotografii
înregistrate cu camera îndreptată în sus sau
jos.
• Imaginile în mişcare realizate cu camera în
poziţie verticală nu sunt afişate vertical..
24
Informaţii de bază
Focalizare
• Aria de focalizare este de la 50 cm la ∞.
Pentru a realiza fotografii a unor
subiecte aflate în apropiere, utilizaţi
funcţia Macro (P48)
• Dacă distanţa dintre camerăşi subiect este
dincolo de aria de focalizare, imaginea nu
va fi bine focalizată chiar dacă indicatorul
de focalizare clipeşte.
• În următoarele cazuri, camera nu va
focaliza subiectul în mod corespunzător
− La includerea atât a unor subiecte
distanţate cât şi apropiate în aceeaşi
scenă.
− Când există mizerie sau praf pe sticla
dintre lentilă şi subiect
− Când sunt obiecte iluminate sau
strălucitoare în jurul subiectului.
− Când realizaţi fotografii în locuri
întunecoase
− Când subiectul se mişcă rapid
− Când scena respectivă are un contrast
redus
− Când apar vibraţii
− Când înregistraţi un subiect foarte luminos
Recomandăm realizarea fotografiilor
folosind fixarea AF / AE (P78). În locuri
întunecoase, lampa de asistare AF (P78) se
poate activa pentru a se focaliza pe subiect.
Chiar dacă indicatorul de focalizare apare şi
subiectul este focalizat, el este anulat la
eliberarea butonului declanşator. Ap
ăsaţi
din nou, pe jumătate, butonul declanşator.
• Nu rotiţi inelul de transfocare în timpul auto
focalizării.
Prevenirea vibraţiilor (mişcarea
camerei)
• Asiguraţi-vă că nu mişcaţi camera la
apăsarea butonului declanşator.
• Când apar vibraţii din cauza unei viteze de
declanşare reduse, va apărea alarma de
vibraţii
• La apariţia alarmei de vibraţii, recomandăm
folosirea unui trepied. Dacă nu puteţi folosi
un trepied menţineţi camera nemişcată pe
cât posibil (P24). Utilizarea temporizatorului
previne apariţia vibraţiilor la apăsarea
butonului declanşator când utilizaţi un
trepied (P43).
• În mod special în următoarele cazuri, viteza
declanşatorului va fi mai mică. Menţineţi
camera nemişcată din momentul în care aţi
apăsat butonul declanşator şi până când
imaginea apare pe ecran. Recomandăm
folosirea unui trepied.
− Slow sync / Red eye-reduction (P39)
(Sincronizare redusă / Reducerea
efectului de ochi roşi)
− [NIGHT PORTRAIT] (Portret pe timp de
noapte) (P51)
− [NIGHT SCENERY] (Peisaj pe timp de
noapte) (P51)
− [PARTY] (Petrecere) (P52)
− [CANDLE LIGHT] (Lumină de lumânare)
(P53)
− [FIREWORKS] (focuri de artificii) (P53)
− [STARRY SKY] (Cer înstelat) (P54)
− Când viteza de declanşare este redusă
în [SLOW SHUTTER] (P78)
Expunerea
• Dacă apăsaţi pe jumătate butonul
declanşator când expunerea nu este
adecvată, indicatorul valorii diafragmei şi
vitezei de declanşare luminează în roşu.
(Cu toate acestea, valoarea diafragmei şi
viteza de declanşare nu luminează în roşu
când blitzul este activat).
• Luminozitatea ecranului LCD poate diferi de
cea a fotografiilor înregistrate, în special la
înregistrarea în condiţii de iluminare slabă.
• Când majoritatea obiectelor de pe ecran
sunt luminoase (de exemplu, cerul albastru
într-o zi însorită, un câmp acoperit cu
zăpadă, etc.), fotografiile realizate pot
deveni întunecoase. În acest caz,
compensaţi valoarea expunerii la cameră.
(P44)
25
Informaţii de bază
Realizarea fotografiilor în
modul simplu
Acest mod permite începătorilor să realizeze
cu uşurinţă fotografii. Doar funcţiile de bază
apar în meniu pentru a uşura efectuarea
operaţiunilor.
Setările meniului de bază
1. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
2. Mutaţi ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu dorit iar apoi
apăsaţi ►
Setări în Modul simplu
[PICT. MODE](Mod imagine)
[ENLARGE]
[4” X 6” / 10 x 15 cm]
[E-MAIL]
Pentru mărirea imaginilor
care vor fi tipărite la
dimensiune 8” X 10”,
dimensiune „letter”, etc.
Pentru tipărire la
dimensiune normală.
Pentru ataşarea
imaginilor la mesaje email sau adăugarea lor
pe pagini de Internet.
[AUTO REVIEW] (Auto vizionare)
[OFF]
(Dezactivat)
[ON]
(Activat)
Imaginea înregistrată nu
apare automat
Imaginea înregistrată
apare automat pe ecran
pentru aproximativ 1
secundă.
3. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta setarea
dorită iar apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Meniu / Setare)
4. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare)
pentru a închide meniul.
• Puteţi apăsa şi butonul declanşator pe
jumătate pentru a închide meniul
[BEEP] (Semnal sonor)
[OFF]
(Dezactivat)
[LOW] (Slab)
[HIGH]
(Puternic)
Fără sunet operaţional
Sunet operaţional slab
Sunet operaţional
puternic
[CLOCK SET](Setare ceas)
Modificarea datei şi orei (P17)
• În cazul în care modurile [4” X 6” / 10 x 15
cm] sau [E-MAIL] sunt setate în [PICT.
MODE] (Mod imagine), transfocarea optică
extra este activată iar raportul de
transfocare este extins la un maximum de
5.5X (P29).
• Setările pentru [BEEP] (Semnal sonor) şi
[CLOCK SET] (Setare ceas) în modul
simplu se aplică şi celorlalte moduri de
înregistrare.
• Setările pentru [WORLD TIME] (P19),
[MONITOR] (P19), [TRAVEL DATE] (P19),
[BEEP] (P21), [SHUTTER] (P21), [NO.
RESET] (P21) şi [LANGUAGE] (P22) în
meniul [SETUP] se aplică modului simplu.
26
Informaţii de bază
Alte setări în modul Simplu
În modul simplu, alte setări sunt fixate în felul
următor. Pentru mai multe informaţii privind
fiecare setare, consultaţi pagina indicată.
• Aria de focalizare
30 cm - ∞ (Tele)
5 cm - ∞ (Wide)
Lumina de fundal este o situaţie în care lumina
vine din spatele subiectului.
Subiecţii, cum ar fi oameni, devin întunecaţi
când fotografiile sunt realizate cu lumina
venind din fundal. Dacă apăsaţi
(indicare a activării funcţiei de compensare
a luminii din fundal) iar funcţia de compensare
a luminii de fundal este activată. Această
funcţie compensează lumina de fundal prin
luminarea întregii fotografii.
S, apare []
• [AF MODE] (Mod auto-focalizare) (P77)
]
[
• [AF ASSIST LAMP] (Lampă de asistare AF)
(P78)
[ON] (Activat)
● [SLOW SHUTTER] (Declanşator lent) (P78):
[1/8 - ]
• Nu puteţi utiliza următoarele funcţii în modul
simplu:
− Mod cu deschidere unghiulară largă
− Ajustare fină a tonurilor de alb
27
•Dacă apăsaţi
afişat, [
S în timp ce [ ] este
] dispare iar funcţia de
compensare a luminii de fundal este
anulată.
•Când folosiţi funcţia de compensare a
luminii de fundal, recomandăm utilizarea
blitzului. (Dacă utilizaţi blitzul, setarea
blitzului este fixată la Forced On [
]
(Activată))
•Setarea de blitz este fixată la AUTO/Red-
eye reduction (Auto / Reducere a efectului
de ochi roşii) [
] când funcţia de
compensare a luminii de fundal este
dezactivată.
Informaţii de bază
Realizarea fotografiilor
utilizând funcţia Zoom (de
transfocare)
Utilizarea funcţiei de transfocare
optică
Puteţi face ca oamenii şi diferite obiecte să
pară de 3.6 ori mai aproape cu transfocarea
optică, iar peisajele să fie înregistrate într-un
unghi larg (echivalent 35 mm film cameră: 28
mm – 102 mm)
Pentru a face obiectele să pară mai
aproape folosiţi (Tele)
Rotiţi inelul de transfocare către Tele.
• Când setarea pentru dimensiunea
imaginii este
(7 M)
• Transfocarea optică este setată la Wide
(1X) când camera este pornită.
• În funcţie de grosismentul de transfocare,
fotografia poate prezenta anumite
distorsiuni. Distorsiunea poate fi mai vizibilă
la folosirea unei zone mai largi de
transfocare pe măsură ce vă apropiaţi de
subiect.
• În funcţie de grosismentul de transfocare,
fotografia poate prezenta anumite margini
colorate în jurul subiectului. Acest efect se
numeşte aberaţie cromaticăşi poate fi
vizibil la înregistrarea unor subiecte aflate la
distanţă.
• Dacă folosiţi funcţia de transfocare după
focalizarea unui subiect, focalizaţi subiectul
din nou.
• Grosismentul de transfocare indicat este
aproximativ.
• Butucul de lentile (P10) se extinde sau se
retrage în funcţie de poziţia de transfocare.
Nu întrerupeţi mişcarea acestuia când
transfocatorul este rotit.
Pentru a face obiectele să pară mai
depărtate folosiţi (Wide) (Larg)
Rotiţi inelul de transfocare către
Wide.
• Când setarea pentru dimensiunea
imaginii este
(7 M)
• În modul de imagini în mişcare [
grosismentul de transfocare este fixat la
valoarea setată la începutul înregistrării.
],
28
Informaţii de bază
r
Realizarea fotografiilor utilizând
transfocarea optică extra (EZ)
Această cameră are o transfocare optică de
3.6X. Cu toate acestea, dacă dimensiunea
fotografiei nu este setată la valoarea maximă
pentru fiecare raport al dimensiunilor [
, ], se poate obţine o transfocare
optică maximă de 5.5x, fără a se deteriora
calitatea imaginii.
Dimensiunea imaginii
cu transfocare optică
extra neactivată
(exemplu:
Dimensiunea imaginii
cu transfocare optică
extra activată (exemplu:
)
)
,
Dimensiunea fotografiei şi
grosismentul maxim de transfocare
(O: Disponibil, -: Indisponibil)
Grosisment
maxim de
transfocare
3,6x
4,4x
Transfocare
optică extra
Raportul
dimensiunilo
Dimensiune
fotografie
• Consultaţi P74 pentru informaţii privind
setările raportului de dimensiuni, P75 pentru
dimensiunea imaginii şi P26 pentru modul
simplu [
].
-
O
Mecanismul transfocării optice extra
Când setaţi dimensiunea fotografiei la [ 3 M ]
(3M EZ) (3 milioane pixeli), 7M (7 milioane
pixeli) zona CCD este redusă la zona centrală
de 3M (3 milioane pixeli), permiţând o
fotografie cu un efect de transfocare mai
ridicat.
• „EZ” este o abreviere pentru „Transfocare
optică extra”
• Puteţi îmbunătăţi grosismentul de
transfocare cu opţiunea de transfocare
optică extra fără distorsionarea fotografiei.
• Dacă setaţi o dimensiune de fotografie care
activează transfocarea optică extra,
pictograma de transfocare optică extra [EZ]
este afişată pe ecranul LCD când utilizaţi
funcţia de transfocare.
• Când rotiţi inelul de transfocare către poziţia
[W] (1X), indicatorul de transfocare se va
opri un moment, la utilizarea transfocării
optice extra. Acest lucru este normal.
• Grosismentul de transfocare indicat este
aproximativ.
• În modul de imagini în mişcare [
[HIGH SENS.] în modul scenă, transfocarea
optică extra nu funcţionează.
O transfocare de maximum 14.6X se poate
obţine cu transfocarea optică de 3.6X şi
transfocarea digitală de 4X când [D. ZOOM]
este setată la [ON]. Cu toate acestea, dacă
este selectată o dimensiune de imagine care
poate utiliza transfocarea optică extra, se
poate obţine o transfocare maximă de 21,9X
cu o transfocare optică extra de 5,5X şi o
transfocare digitală de 4X.
Operare meniu
1. Apăsaţi [MENU/SET]
• Când este selectat un mod scenă,
apăsaţi ◄ în meniul [SCENE MODE]
(P49), apăsaţi ▼ pentru a selecta
pictograma [
apăsaţi ►.
] de meniu [REC] şi apoi
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
[D.ZOOM] şi apoi apăsaţi ►.
3. Apăsaţi ▼ pentru a selecta [ON] şi
apoi apăsaţi [MENU/SET].
Intrarea în domeniul de transfocare
digitală
Indicarea de transfocare afişată pe ecran se
poate opri pentru un moment atunci când rotiţi
transfocatorul la poziţia terminală Tele. Puteţi
intra în domeniul de transfocare digitală rotind
continuu transfocatorul către Tele sau
eliberând transfocatorul o dată iar apoi rotindul spre Tele din nou.
(La utilizarea transfocării digitale [4X] şi a
transfocării optice extra [3M EZ] simultan)
cTransfocare optică
dTransfocare digitală
eTransfocare optică extra
• Când utilizaţi transfocarea digitală, zona AF
este afişată cu dimensiune mai mare decât
în mod obişnuit şi setată doar la un punct în
centrul ecranului (P77).
• În transfocarea digitală, cu cât este mai
mare fotografia cu atât calitatea ei se
reduce.
• Când utilizaţi transfocarea digitală, funcţia
de stabilizare nu este eficientă
4. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide
meniul
• Puteţi apăsa şi butonul declanşator pe
jumătate pentru a închide meniul.
30
• Când utilizaţi transfocarea digitală,
recomandăm utilizarea unui trepied şi
temporizator (P43) pentru realizarea
fotografiilor.
• Grosismentul de transfocare indicat este
aproximativ
• Transfocarea digitală nu va funcţiona în
următoarele cazuri:
− Când realizaţi fotografii în modul simplu
[
]
− În modurile [SPORTS], [BABY1] /
[BABY2] şi [HIGH SENS.] în modul
scenă
− Când sensibilitatea ISO a fost setată la
].
[
Informaţii de bază
Verificarea fotografiilor
realizate (Vizionarea)
Puteţi verifica fotografiile înregistrate în timp ce
vă aflaţi în modul [REC].
1. Apăsaţi [REV]
• Ultima fotografie realizată apare pentru
aproximativ 10 secunde
• Verificarea este anulată prin apăsarea pe
jumătate a butonului declanşator ▼sau
[REV]
• Puteţi verifica celelalte fotografii apăsând
◄/►
3. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a muta
poziţia.
• Când modificaţi mărimea sau poziţia de
afişat, indicatorul poziţiei de transfocare
apare timp de aproximativ 1 secundă
astfel încât puteţi verifica zona mărită.
Ştergerea fotografiilor înregistrate în
timpul funcţiei de vizionare (ştergere
rapidă)
1 Apăsaţi []
2 Apăsaţi ▲ pentru a selecta [YES]
3 Apăsaţi [MENU/SET]
• Când fotografiile realizate sunt prea
luminoase sau estompate, compensaţi
expunerea (P44)
2. Rotiţi selectorul frontal către [] [T]
pentru a mări fotografia
• Rotiţi selectorul frontal spre dreapta
pentru un grosisment de 4X şi apoi rotiţi-l şi mai mult spre un grosisment de 8X.
Când rotiţi selectorul frontal către [
[W]după mărirea fotografiei, grosismentul
se reduce.
]
• O dată şterse, fotografiile nu mai pot fi
recuperate. Verificaţi imaginile înaintea
ştergerii lor.
• Pot fi şterse mai multe fotografii sau
toate. Citiţi P33 pentru detalii în această
privinţă.
• Când funcţia [ROTATE DISP.] este setată
la [ON], imaginile înregistrate ţinând camera
vertical, sunt redate vertical (rotite).
• Când [ROTATE DISP.] (Rotire disp.) (P83)
este setat la [ON] (activat), fotografiile
realizate cu camera în poziţie verticală sunt
redate vertical.
• Când continuaţi să apăsaţi ◄/►, numărul
fişierelor derulate înainte / înapoi o dată
creşte. Numărul real de fişiere derulate o
dată depinde de numărul de fişiere
înregistrate.
• În funcţia de vizionare în modul de
înregistrare şi în modul de redare multiplă
(P64), imaginile pot fi derulate doar una
câte una.
• Această cameră se bazează pe standardul
DCF, stabilit de către JEITA.
• Formatul de fişier care poate fi redat cu
camera este JPEG. (Chiar fotografiile JPEG
nu pot fi redate în anumite cazuri).
• Este posibil ca ecranul LCD să nu poată
reda detalii ale fotografiilor înregistrate.
Puteţi utiliza funcţia de transfocare la redare
(P66) pentru a verifica detaliile imaginii.
• Când redaţi fotografii care au fost
înregistrate cu alte echipamente, calitatea
fotografiei poate fi deteriorată. (Fotografiile
sunt afişate ca şi [THUMBNAIL IS
DISPLAYED] pe ecran)
Derulare rapidă înainte / derulare
rapidă înapoi
Apăsaţi şi ţineţi apăsat ◄/► în timpul redării.
◄: Derulare înapoi
►: Derulare înainte
• Numărul de fişier
se pot modifica doar unul câte unul.
Eliberaţi ◄/► când numărul imaginii dorite
apare pentru a reda imaginea.
şi numărul de imagine
• Când modificaţi numele folderului sau a
unui fişier pe PC, imaginile nu vor fi redate.
• Când redaţi un fişier non-standard, numărul
fişierului / folderului este indicat prin [⎯] iar
ecranul se poate dezactiva.
• Pe ecran pot apărea anumite franjuri de
interferenţă, în funcţie de subiect. Acest
efect se numeşte efect de moar. Nu
reprezintă un defect.
32
Informaţii de bază
Ştergerea fotografiilor
Pentru a şterge o singură fotografie
1. Selectaţi fotografia care va fi ştearsă
cu ◄/►
◄: Redare a fotografiei anterioare
►: Redare a fotografiei următoare
2. Apăsaţi [ ]
3. Apăsaţi ▲ pentru a selecta [YES] şi
apoi apăsaţi [MENU/SET]
• La ştergerea unei fotografii, [
pe ecran.
] apare
Pentru a şterge mai multe fotografii
[MULTI DELETE] / sau toate
fotografiile [ALL DELETE]
1. Apăsaţi [ ] de două ori.
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
[MULTI DELETE] (Ştergere multiplă)
sau [ALL DELETE] (Ştergerea tuturor
fotografiilor)şi apoi apăsaţi
[MENU/SET]
• Dacă aţi selectat [MULTI DELETE]
(Ştergere multiplă), treceţi la pasul
• Dacă aţi selectat [ALL DELETE]
(Ştergerea tuturor fotografiilor), efectuaţi
pasul
5.
• Când [FAVORITE] (Favorit) (P82) este
setat la [ON], [ALL DELETE EXCEPT
(Şterge toate fotografiile cu excepţia
apare în ecranul de afişare. Dacă aţi
selectat [ALL DELETE] (Ştergerea
tuturor fotografiilor), efectuaţi pasul
toate acestea, dacă nici una dintre
fotografii nu are simbolul [
puteţi selecta [ALL DELETE EXCEPT
(Şterge toate fotografiile cu excepţia
chiar dacă [FAVORIT] este setat la [ON].
] afişat, nu
3.
5. Cu
]
)
]
)
33
Informaţii de bază
3. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta
imaginea, şi apoi apăsaţi ▼ pentru a
seta.
(Doar la selectarea [MULTI DELETE])
• Repetaţi procedeul de mai sus
• [ ] apare pe imaginile selectate. Dacă
[
] este apăsat din nou, setarea este
anulată.
• Pictograma [
dacă imaginea selectată este protejată şi
nu poate fi ştearsă. Anulaţi setarea de
protecţie şi apoi ştergeţi imaginea (P87).
] luminează intermitent
4. Apăsaţi [ ]
• O dată şterse, fotografiile nu mai pot fi
recuperate. Vă rugăm verificaţi de două ori
înainte de a şterge fotografiile.
• Nu închideţi camera în timp ce ştergeţi
fotografii.
• Când ştergeţi fotografii, folosiţi o baterie
încărcată complet (P13) sau utilizaţi
adaptorul de reţea (DMW-AC5; opţional)
• Este posibilă ştergerea a până la 50 de
fotografii o dată prin selectarea modului
[MULTI DELETE] (Ştergere multiplă)
• Un număr mai mare de fotografii va
necesita mai mult timp pentru ştergerea lor.
• Fotografiile care sunt protejate [
sau nu se conformează standardului DCF
(P32) sau se află pe un card protejat la
scriere / ştergere [LOCK] (P16), nu vor fi
şterse chiar dacă funcţiile [ALL DELETE]
(Şterge toate) [ALL DELETE EXCEPT
(Şterge toate fotografiile cu excepţia
sunt selectate.
] (P87)
]
)
5. Apăsaţi ▲ pentru a selecta [YES] şi
apoi apăsaţi [MENU/SET] pentru a
seta.
(Ecran afişat la selectarea [MULTI
DELETE])
• [DELETE ALL IMAGES IN THE
MEMORY CARD?] (Ştergeţi toate
imaginile de pe card) se afişează când
se utilizează [ALL DELETE] şi [DELETE
ALL EXCEPT
excepţia....?) se afişează la utilizarea
[ALL DELETE EXCEPT
cu excepţia).
• Dacă apăsaţi [MENU/SET] în timp ce
ştergeţi imagini utilizând [ALL DELETE]
sau [ALL DELETE EXCEPT
toate cu excepţia), ştergerea se va
întrerupe.
?] (Ştergeţi toate cu
] (Şterge toate
] (Şterge
34
Informaţii de nivel avansat
Despre ecranul LCD
Modificarea informaţiilor afişate
Apăsaţi butonul [DISPLAY] (Afişaj)
pentru a modifica afişajul.
• Când afişajul de meniu apare, butonul
[DISPLAY] (Afişaj) nu este activat. În timpul
transfocării la redare (P66), la redarea
imaginilor în mişcare (P67) şi când este
redată o diaporamă (P81), puteţi selecta
doar „Normal display
sau „No displayc” (Fără afişaj)
c” (Afişaj normal)
În modul de înregistrare
Afişaj normal
În
modul simplu []
: Afişaj normal
: Fără afişaj
Afişaj cu histogramă
Afişaj afară din cadru
Fără afişare (Linie ghidare înregistrare)*3
Fără afişaj
*1 Histogramă
*2 Când numărul imaginilor rămase este mai
mare de 1000 sau timpul rămas în modul
de imagine în mişcare este mai mare de
1000 de secunde, este afişat [
*3 Setaţi modelul liniilor de ghidate afişate
setând [GUIDE LINE] în meniul [SETUP]
(P19). De asemenea, puteţi seta dacă
informaţiile de înregistrare şi histograma
sunt afişate sau nu atunci când liniile de
ghidare sunt afişate.
].
35
Informaţii de nivel avansat
În modul de redare
Linie de ghidare a înregistrării
Când aliniaţi subiectul pe liniile de ghidare
verticale şi orizontale sau pe punctul de
intersecţie a acestor linii, puteţi realiza
fotografii cu o bună compoziţie prin
vizualizarea dimensiunii, înclinării şi echilibrului
subiectului.
Afişaj normal
Afişaj cu informaţia înregistrată şi
histogramă.
Fără afişaj
*4 Afişat dacă [BIRTHDAY SET.] (Setare zi
de naştere) şi [WITH AGE] (Cu vârsta) au
fost setate în [BABY1]/[BABY2] (P56) în
modul scenă înainte de realizarea
fotografiilor.
*5 Numărul de zile care au trecut de la data
călătoriei sunt afişate dacă s-a setat
[TRAVEL DATE] (P57) înainte de
realizarea fotografiilor.
• În modurile [NIGHT PORTRAIT] (P51),
[NIGHT SCENERY] (P51), [FIREWORKS]
(P53) şi [STARRY SKY] (P54) în modul
scenă, liniile de ghidare sunt gri.
se utilizează când împărţiţi întregul
ecran în 3 X 3 pentru a realiza
fotografii cu o compoziţie bine
echilibrată
se utilizează când doriţi să
poziţionaţi subiectul chiar în centrul
ecranului.
36
Informaţii de nivel avansat
Histogramă
• Histograma este un grafic care afişează
luminozitatea de-a lungul axei orizontale
(alb la negru) şi numărul pixelilor la fiecare
nivel de luminozitate pe axa verticală.
• Permite utilizatorului camerei să verifice cu
uşurinţă modul în care o fotografie este
expusă.
• Este foarte utilă dacă ajustările manuale
ale diafragmei lentilelor şi viteza de
declanşare sunt disponibile, în special în
acele situaţii când expunerea automată
este dificilă din cauza luminii variabile.
Utilizarea caracteristicii de histogramă vă
va permite obţinerea celor mai bune
performanţe cu camera.
Când valorile sunt concentrate în stânga,
fotografia este sub-expusă.
Când valorile din histogramă sunt
distribuite uniform, expunerea este
adecvată iar luminozitatea este bine
echilibrată.
• Când realizaţi fotografii utilizând blitzul
în locuri întunecoase, histograma este
afişată în portocaliu deoarece fotografia
realizată şi histograma nu se potrivesc.
• Histograma în modul de înregistrare este o
aproximare
• Este posibil ca histograma unei imagini în
modul de înregistrare şi redare să nu se
potrivească.
• Histograma afişată pe cameră nu se
potriveşte cu cea afişată într-un software de
editare imagine folosit pe un PC, etc
• Histograma nu apare în următoarele
moduri:
− Mod simplu
− Modul de imagine în mişcare [
− Redare multiplă
− Funcţia calendar
− Transfocare la redare
− [DUAL DISPLAY[ (Afişaj dual)
],
Când valorile sunt concentrate în dreapta,
fotografia este supraexpusă.
Exemplu de histogramă
Sub-expusă
Expusă în mod corespunzător
Supraexpusă
½ Histogramă
37
Informaţii de nivel avansat
Intensificarea luminozităţii LCD
(Power LCD - Intensitate LCD / Mod de
deschidere unghiulară largă)
• Dacă selectorul de mod este setat la [
doar funcţia de intensitate LCD poate fi
utilizată.
],
1. Apăsaţi [LCD MODE] (Mod LCD) timp
de aproximativ 1 secundă.
]
[
[Power LCD] -
Intensitate LCD
[]:
[HIGH ANGLE]
Mod de
deschidere
unghiulară largă
Ecranul LCD devine mai
luminos şi uşor de
vizualizat chiar la
realizarea fotografiilor în
exterior.
Ecranul LCD este mai
uşor de vizualizat atunci
când realizaţi fotografii
ţinând camera deasupra
capului. Acest mod este
util atunci când nu vă
puteţi apropia de subiect
deoarece o altă persoană
se află în calea
dumneavoastră. (Cu toate
acestea, ecranul devine
mai dificil de vizualizat
când îl priviţi drept)
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un mod
[OFF]
(Dezactivat)
Ecranul LCD revine la
luminozitatea normală.
3. Apăsaţi [MENU/SET]
• Se va afişa pictograma [Power LCD] -
Intensitate LCD sau [HIGH
ANGLE] Mod de deschidere unghiulară
largă.
38
Informaţii de nivel avansat
Anularea modului de deschidere
unghiulară largă sau a funcţiei de
intensificarea a luminozităţii
ecranului LCD
• Dacă apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul [LCD
MODE] (Mod LCD) din nou timp de 1
secundă, este afişat ecranul indicat în pasa
2. Selectaţi [OFF] pentru anularea modului
de deschidere unghiulară largă sau a
funcţiei de intensificarea a luminozităţii
ecranului LCD.
• Modul de deschidere unghiulară largă este,
de asemenea, anulat dacă opriţi camera
sau dacă activaţi modul de economisire
energie.
• Luminozitatea imaginilor afişate pe ecranul
LCD este ajustată când modul de
intensitate LCD sau modul de deschidere
unghiulară largă sunt activate. Drept
urmare, unele subiecte pot părea diferite pe
ecranul LCD. Cu toate acestea, acest lucru
nu afectează imaginile înregistrate.
• Ecranul LCD revine automat la
luminozitatea normală după 30 de secunde
în înregistrarea în modul de intensitate
LCD. Apăsaţi orice buton pentru a lumina
ecranul LCD din nou.
• Puteţi observa efectul modului de
deschidere unghiulară largă dacă ecranul
LCD este dificil de vizualizat din cauza
luminii soarelui, etc. În acest caz vă
recomandăm să vă folosiţi mâna sau un alt
obiect pentru a bloca lumina atunci când
utilizaţi camera.
• Modul de deschidere unghiulară largă nu
este activat în următoarele cazuri:
Nu acoperiţi blitzul cu degetele sau cu alte
obiecte.
Comutarea la setarea de blitz
corespunzătoare
Setaţi blitzul pentru a se potrivi înregistrării.
1. Apăsaţi ► [ ]
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un mod
• De asemenea, puteţi apăsa ► [
a selecta.
• Pentru informaţii privind setările
selectabile de blitz, consultaţi „Setări de
blitz disponibile în funcţie de modul de
înregistrare” la (P40).
3. Apăsaţi [MENU/SET]
• De asemenea, puteţi apăsa butonul
declanşator pe jumătate pentru a
încheia
• Ecranul meniu dispare după aproximativ
5 secunde. În acest moment, elementul
selectat este setat automat.
] pentru
39
Informaţii de nivel avansat
AUTO
Blitzul este activat automat conform condiţiei
de înregistrare.
AUTO / Red-eye reduction (Auto /
reducerea efectului de ochi roşi)*1
Blitzul este activat automat conform condiţiei
de înregistrare. Reduce fenomenul de ochi roşi
(ochii subiectului par roşi în fotografie) prin
declanşarea blitzului înainte de înregistrarea
reală a fotografiei. După aceea, blitzul este
activat din nou pentru înregistrare.
• Folosiţi această funcţie când realizaţi
fotografii ale unor subiecte în condiţii de
iluminare slabă.
Forced ON (Activat)
Blitzul este activat de fiecare dată indiferent de
condiţiile de înregistrare.
½1 Blitzul este activat de două ori. Subiectul
nu trebuie să se mişte decât după
activarea celui de-al doilea blitz.
Setări de blitz disponibile per mod de
înregistrare
Setările de blitz disponibile depind de modul
de înregistrare.
(O: disponibil, -: Indisponibil)
• Folosiţi această funcţie când subiectul
este luminat din spate sau când se află
sub lumină fluorescentă.
Forced ON / Red-eye Reduction
(Activat / reducerea efectului de ochi roşi)*
Setarea de blitz este setată la Forced ON /
Red Eye Reduction doar când setaţi la
[CANDLE LIGHT] (P53) sau [PARTY] (P52)
în modul scenă.
Când efectuaţi o fotografie cu un peisaj
întunecat în fundal, această caracteristică
încetineşte viteza declanşatorului când blitzul
este activat, astfel încât peisajul întunecat din
fundal va deveni mai luminos. Simultan,
reduce efectul de ochi roşi.
Utilizaţi această caracteristică când realizaţi
fotografii cu subiecte având un peisaj
întunecat în spate.
Forced OFF (Dezactivat)
Blitzul nu este activat în nici o condiţie de
înregistrare.
• Utilizaţi această caracteristică când
realizaţi fotografii în locuri în care nu
este permisă utilizarea blitzului.
40
Setările de blitz se pot modifica dacă modul de
înregistrare este modificat. Setaţi din nou
setarea de blitz.
2
½
Devine Forced ON (Activat) [] în modul
de compensare a luminii de fundal.
Informaţii de nivel avansat
Aria de blitz disponibilă la realizarea
fotografiilor.
Aria de blitz disponibilă depinde de
sensibilitatea ISO selectată.
Sensibilitate
ISO
AUTO
ISO100
Aria de control blitz
disponibilă
Wide (W)
60 cm – 4 m
Tele (T)
30 cm – 2 m
Wide (W)
60 cm – 4 m
Tele (T)
30 cm – 2 m
Wide (W)
60 cm – 2 m
Tele (T)
30 cm – 1 m
• Aria de blitz disponibilă este o aproximare.
• Consultaţi P73 pentru sensibilitatea ISO
• Consultaţi P25 pentru aria de focalizare.
• Dacă sensibilitatea ISO este setată la
[AUTO] sau [
aceasta este ajustată automat la un
maximum de [ISO400].
• Pentru a evita granulaţia, recomandăm
reducerea sensibilităţii ISO (P73) sau
setarea [PICT. ADJ] (Ajustare fotografie) la
[NATURAL] (P79).
• Dacă realizaţi o fotografie cu blitzul când
transfocarea este lângă [W] (1X), marginile
imaginii înregistrate devin întunecate. Rotiţi
transfocatorul uşor şi apoi realizaţi
fotografia.
] la utilizarea blitzului,
ISO200
ISO400
ISO800
ISO1600
Wide (W)
60 cm – 2,8 m
Tele (T)
30 cm – 1,4 m
Wide (W)
60 cm – 4 m
Tele (T)
40 cm – 2 m
Wide (W)
80 cm – 5,6 m
Tele (T)
60 cm – 2,8 m
Wide (W)
1 m – 5,6 m
Tele (T)
80 cm – 2,8 m
41
Informaţii de nivel avansat
Viteza declanşatorului pentru fiecare
setare de blitz
Setare blitz Viteza
declanşator
(Sec.)
AUTO
AUTO / Reducerea
efectului de ochi roşi
Activat Activat / Reducerea
efectului de ochi roşi
Sincronizare lentă /
Reducerea efectului de
ochi roşi
Dezactivat
½ Viteza declanşatorului se modifică în funcţie
de setarea de declanşare (P78)
• Pot exista diferenţe în vitezele de
declanşare de mai sus în modul scenă.
− Mod [NIGHT SCENERY] (P51):
8 la 1/2000th într-o sec.
− Mod [FIREWORKS]:
¼ dintr-o secundă, 2 sec.
− Mod [STARRY SKY]:
15 secunde, 30 de secunde, 60 de
secunde
• Nu priviţi blitzul foto din apropiere atunci
când este afectat.
• Dacă aduceţi blitzul prea aproape de
subiecţi, aceştia pot apărea distorsionaţi
sau decoloraţi de căldura şi iluminarea
acestuia.
1/30 la 1/2000
1/8* – 1/2000
• În modul economie, ecranul LCD se
închide şi indicatorul de stare luminează
în timp ce blitzul se încarcă. [Acest lucru
nu se întâmplă la utilizarea adaptorului
de curent (DMW-AC5; opţional)]. Dacă
bateria este aproape descărcată,
lungimea perioadei de timp după care
ecranul se stinge pentru a se încărca, se
poate modifica.
• Pictograma de blitz luminează în roşu la
activarea blitzului şi apăsarea până la
jumătate a butonului declanşator.
• Când apare alarma de vibraţii, recomandăm
utilizarea blitzului.
• Când realizaţ
control a blitzului, expunerea poate să nu fie
ajustată în mod corespunzător iar fotografia
poate deveni prea luminoasă sau prea
întunecată.
• Când blitzul este încărcat, pictograma de
blitz clipeşte în roşu şi nu puteţi realiza
fotografia chiar dacă apăsaţi complet
butonul declanşator.
• Când realizaţi o fotografie cu blitzul, nivelul
tonurilor de alb va fi ajustat automat (cu
excepţia [
tonurile de alb pot să nu fie ajustate corect
dacă nivelul blitzului este insuficient. (P71)
• Când viteza declanşatorului este rapidă,
efectul blitzului poate să nu fie suficient.
• Când repetaţi realizarea unei fotografii,
înregistrarea poate fi dezactivată chiar dacă
blitzul este activat. Realizaţi fotografia după
ce indicatorul de acces dispare.
• Funcţia de reducere a efectului de ochi roşii
diferă de la persoană la persoană. De
asemenea, dacă subiectul era îndepărtat de
cameră sau nu a privit înspre primul blitz,
este posibil ca efectul să nu fie evident.
• Când setaţi la modul serie sau auto
paranteze, se realizează doar o fotografie
pentru fiecare blitz activat
i o fotografie dincolo de aria de
] [Daylight] - lumină zi), dar
• Nu acoperiţi blitzul foto cu degetele sau
alte obiecte
42
Informaţii de nivel avansat
Realizarea fotografiilor cu
temporizator
1. Apăsaţi ◄ [ ]
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un
mod.
• Puteţi apăsa şi ◄ [
3. Apăsaţi [MENU/SET]
• De asemenea, puteţi apăsa şi butonul
declanşator pe jumătate pentru a
încheia.
• Ecranul meniu dispare după aproximativ
5 secunde. În acest moment, elementul
selectat este setat automat.
4. Apăsaţi butonul declanşator pe
jumătate şi apoi în întregime pentru a
realiza fotografia.
] pentru a selecta
• Când utilizaţi un trepied, sau în alte cazuri,
setarea temporizatorului la 2 secunde
reprezintă un mod convenabil pentru a evita
vibraţiile cauzate de apăsarea butonului
declanşator.
• Când apăsaţi butonul declanşator complet
dintr-o singură mişcare, subiectul este
automat focalizat chiar înainte de
înregistrare. În locuri întunecoase,
indicatorul temporizator clipeşte şi se poate
lumina pentru a funcţiona pe post de lampă
de asistare AF (P78) pentru focalizarea pe
subiect.
• În modul simplu [
fixat la 10 secunde.
• În modul [SELF PORTRAIT] (Autoportret)
(P52) în modul scenă, temporizatorul este
fixat la 2 secunde.
• Când setaţi temporizatorul în modul serie,
camera începe să realizeze o fotografie la 2
sau 10 secunde după ce butonul
declanşator este apăsat. Numărul de
fotografii realizabile o dată este fixat la 3.
• Recomandăm folosirea unui trepied când
realizaţi fotografii utilizând temporizatorul.
(Când utilizaţi un trepied, asiguraţi-vă de
stabilitatea acestuia când este ataşat la
cameră).
], temporizatorul este
Apăsaţi butonul declanşator pe
•
jumătatepentru a focaliza
•
Apăsaţi butonul
declanşator complet
pentru a realiza fotografia
• Indicatorul de temporizator
clipeşte şi declanşatorul
este activat după 10 secunde (sau 2
secunde).
• Dacă apăsaţi butonul [MENU/SET] când
temporizatorul este setat, setarea
temporizatorului este anulată.
43
Informaţii de nivel avansat
Compensarea expunerii
Utilizaţi această funcţie când nu puteţi obţine o
expunere corectă datorită diferenţelor de
luminozitate dintre subiect şi fundal. Priviţi
următoarele exemple:
Subexpus
Compensare expunere către pozitiv
Expus în mod corect
1. Apăsaţi ▲ [] de câteva ori până la
afişarea [ EXPOSURE] (Expunere)
iar apoi compensaţi expunerea cu
◄/►.
• Puteţi compensa de la [-2 VE] la [+2 VE]
în etape de [1/3 VE].
• Selectaţi [0 EV] pentru a reveni la
expunerea originală.
2. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a finaliza.
• De asemenea, puteţi apăsa butonul
declanşator pe jumătate pentru a
încheia.
Supraexpus
Compensare expunere către negativ
• VE este o abreviere pentru Valoare
Expunere, şi reprezintă cantitatea de lumină
dată către CCD de valoarea diafragmă şi
viteza declanşatorului.
• Valoarea de compensare a expunerii apare
în colţul din stânga jos al ecranului.
• Valoarea de expunere setată este
memorizată chiar dacă a fost închisă
camera.
• Aria de compensare a expunerii va fi
limitată în funcţie de luminozitatea
subiectului.
• Expunerea nu poate fi compensată la
utilizarea [STARRY SKY] (Cer înstelat) în
modul scenă
44
Informaţii de nivel avansat
Realizarea fotografiilor
utilizând funcţia auto
paranteze
În acest mod, sunt realizate automat 3
fotografii cu fiecare apăsare a butonului
declanşator conform ariei de compensare a
expunerii.
Puteţi selecta expunerea dorită dintre 3 tipuri
de fotografii.
1. Apăsaţi ▲ []de mai multe ori până
când apare [ AUTO BRACKET]
(Auto paranteze) iar apoi setaţi aria
de compensare a expunerii cu ◄/►
• La setarea funcţiei de auto paranteze,
pictograma funcţiei [
stânga a ecranului
• Când realizaţi fotografii folosind funcţia de
auto paranteze după compensarea
expunerii, fotografiile sunt bazate pe
expunerea compensată. Când expunerea
este compensată, valoarea de expunere
compensată apare în partea jos stânga a
ecranului.
• Funcţia de auto-paranteze este anulată
dacă opriţi camera sau activaţi modul de
economisire energie.
• Când setaţi funcţia de auto paranteze şi
modul serie simultan, funcţia auto
paranteze va fi efectuată
• La setarea funcţiei auto paranteze, funcţia
de auto vizionare este activată indiferent de
setarea ei. (Fotografia nu va fi mărită). Mai
mult, setările pentru funcţia de auto
vizionare din meniul [SETUP] (Configurare)
sunt dezactivate.
• Când nu utilizaţi funcţia de auto
paranteze, selectaţi [OFF] (0)
(Dezactivat)
2. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a finaliza.
• De asemenea, puteţi apăsa butonul
declanşator pe jumătate pentru a
încheia.
• Când funcţia de auto paranteze este
activată, funcţia [AUDIO REC] (Înregistrare
audio) nu poate fi folosită.
• Expunerea poate să nu fie compensată cu
funcţia auto paranteze activată, acest lucru
depinzând de luminozitatea subiectului.
• Dacă numărul de fotografii realizabile este
de 2 sau mai pu
activat, puteţi realiza o singură fotografie.
• Nu puteţi seta funcţia de auto paranteze în
modurile [SPORTS], [STARRY SKY] şi
[BABY1/BABY2] în modul scenă şi în modul
auto.
• Funcţia de auto-paranteze nu poate fi
utilizată când sensibilitatea ISO este setată
la [
].
ţin sau dacă blitzul este
45
Informaţii de nivel avansat
Stabilizator optic imagine
Acest mod recunoaşte şi compensează
vibraţiile.
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
stabilizatorului optic de imagine
până când [STABILIZER]
(Stabilizator) apare.
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta modul
funcţiei de stabilizare şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] (Meniu / Setare)
Demonstrarea funcţionalităţii
stabilizatorului optic de imagine (Mod
demonstraţie)
Apăsaţi ► pentru a afişa demonstraţia. După
încheierea demonstraţiei, ecranul revine la
meniul de selectare a modului funcţiei de
stabilizare. Dacă doriţi să ieşiţi în timpul
desfăşurării demonstraţiei, apăsaţi din nou
butonul ►. În timp ce demonstraţia este
afişată, transfocarea optică este fixată la Wide
(1 X) iar funcţia de transfocare nu poate fi
activată. De asemenea, nu puteţi realiza
fotografii.
• Stabilizatorul poate să nu fie suficient în
următoarele cazuri:
− când apar prea multe vibraţii
− când grosismentul de transfocare este
ridicat
− când utilizaţi transfocarea digitală
− în timp ce realizaţi fotografii urmărind
subiecţi în mişcare
− când viteza de declanşare este prea
redusă pentru a realiza fotografii în
interior sau în locuri întunecoase.
Atenţie la apăsarea butonului declanşator,
pentru a evita vibraţiile.
MOD 2
OFF
Stabilizatorul funcţionează continuu
şi poate oferi asistenţă în timpul
compunerii fotografiei
Funcţia de stabilizare este activată
în momentul în care butonul
declanşator este apăsat. Efectul de
stabilizare este extrem de eficient.
Când stabilizarea imaginii nu este
necesară.
• În modul simplu [
PORTRAIT] (Autoportret) (P52) în modul
scenă, setarea este fixată la [MODE2] iar în
[STARRY SKY] (Cer înstelat) (P54) setarea
este fixată la [OFF]. Meniul funcţiei de
stabilizare nu apare.
• În modul imagine în mişcare [
[MODE2] nu poate fi selectat.
] sau [SELF
],
46
Informaţii de nivel avansat
Realizarea fotografiilor
folosind modul serie
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de
mod serie.
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un mod
Numărul de fotografii realizabile în
modul serie
Viteză serie
(fotografii /
secundă)
2
¼
3
½1 Viteza serie este constantă indiferent de
viteza de transfer a cardului
• Numărul de imagini indicate când viteza
declanşatorului este mai mare de 1/60 iar
blitzul nu este activat.
• Dacă setaţi sensibilitatea ISO (P73) la
[ISO400], [ISO800] sau [ISO1250] şi apoi
realizaţi fotografii utilizând modul serie,
viteza de mod serie va fi mai redusă decât
valorile indicate mai sus.
2
¼
2
Aprox. 2
Număr de fotografii
realizabile în modul
serie
Max. 6 Max. 8
În funcţie de spaţiul
rămas pe card
• De asemenea, puteţi apăsa butonul de
mod serie pentru a selecta.
3. Apăsaţi [MENU/SET]
• De asemenea, puteţi apăsa butonul
declanşator pe jumătate pentru a
finaliza.
• Ecranul meniu dispare după aproximativ
5 secunde. În acest moment, elementul
selectat este setat automat.
4. Realizaţi o fotografie
•Ţineţi apăsat butonul declanşator pentru
a activa modul serie
• Din moment ce viteza de declanşare se
reduce în locuri întunecoase, viteza de mod
serie (imagini / secundă) se va reduce de
asemenea.
• În modul simplu [
modul următor. [
- [
- [
• Când setarea modului serie este setată
la Unlimited (Nelimitat)
− Puteţi realiza fotografii până când
− Viteza serie se va reduce treptat. Viteza
ENLARGE] (Mărire)
/Max. 6 fotografii
4” X 6”/10 X 15 cm]/[ E-MAIL]:
/Max. 8 fotografii
capacitatea maximă a cardului este
atinsă.
serie a unui card multimedia este mai
mică decât în cazul unui card SD sau
SDHC. Cu toate acestea, intervalul de
timp exact depinde de numărul de
imagini înregistrabile şi de card.
], setările devin în
] apare pe ecran (P26).
47
Informaţii de nivel avansat
• Focalizarea este fixată la realizarea primei
fotografii
• Când este utilizat temporizatorul sau un
blitz adiţional, numărul de fotografii
realizabile în modul serie este fixat la 3.
• Modul serie nu este anulat la oprirea
camerei.
• Când setaţi funcţia de auto paranteze şi
modul serie simultan, funcţia auto
paranteze este efectuată.
• Modurile de control a expunerii şi nivelului
tonurilor de alb variază în funcţie de setarea
modului serie.
Când modul serie este setat la [
acestea sunt fixate la valorile setate pentru
prima fotografie.
Când viteza serie este setată la [
], acestea sunt ajustate de fiecare dată
când realizaţi o fotografie.
• Când setaţi modul serie, funcţia de auto
vizionare este activată indiferent de setarea
ei. (Fotografia nu va fi mărită). Mai mult,
setările pentru funcţia de auto vizionare din
meniul [SETUP] (Configurare) sunt
dezactivate.
• Când modul serie este activat, funcţia
[AUDIO REC] (Înregistrare audio) nu poate
fi folosită.
• Când blitzul este activat sau [STARRY
SKY] în modul scenă este selectat, puteţi
realiza o singură fotografie.
],
] sau [
Realizarea fotografiilor de
Aria de focalizare
• Recomandăm utilizarea unui trepied şi a
temporizatorului (P43) în modul Macro.
• Când subiectul este aproape de cameră,
aria de focalizare efectivă (adâncime de
câmp) se reduce semnificativ. Drept
urmare, veţi întâmpina dificultăţi în
focalizarea pe subiect dacă distanţa dintre
cameră şi subiect se modifică după
focalizarea pe subiect.
• Când lentila camerei se află la o distanţă
care depăşeşte zona disponibilă de la
subiect, subiectul poate să nu fie focalizat
chiar dacă indicatorul de focalizare
luminează.
• Modul Macro acordă prioritate unui subiect
apropiat de cameră. Drept urmare, dacă
distanţa dintre cameră şi subiect este mai
mare de 50 cm, e necesar un timp mai lung
pentru focalizare în modul macro
comparativ cu modul normal.
• Zona disponibilă a blitzului este între
aproximativ 60 cm – 4 m. (Acest lucru se
aplică când setaţi sensibilitatea ISO la
[AUTO].)
• Recomandăm setarea blitzului la Forced
OFF [
aproape.
] când realizaţi fotografii de
aproape
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii de
aproape ale subiecţilor, de exemplu când
fotografiaţi flori.
Puteţi realiza fotografii apropiindu-vă de
subiect la o distanţă de până la 5 cm de lentile
rotind butonul de transfocare la W (1 x)
48
• Când realizaţi fotografii de aproape,
rezoluţia la marginile imaginii se poate
reduce. Acest lucru este normal.
Informaţii de nivel avansat
Mod scenă
Când selectaţi un mod scenă care se
potriveşte subiectului şi situaţiei de
înregistrare, camera setează expunerea
optimă şi nuanţele pentru obţinerea fotografiei
dorite.
Consultaţi P50 – 56 pentru fiecare meniu
scenă.
1. Apăsaţi butonul ▲/▼ pentru a
selecta modul scenă.
Despre elementele ecranului de
meniu
• Există 5 ecrane de meniu (1/5, 2/5, 3/5, 4/5
şi 5/5)
• Puteţi comuta ecranele meniu din orice
element de meniu rotind transfocatorul.
• Apăsaţi ▼ la
următorul ecran de meniu.
• Dacă meniul [SCENE MODE] nu apare,
apăsaţi [MENU/SET] pentru a-l afişa.
• Când apăsaţi ► sunt afişate explicaţiile
pentru fiecare mod scenă. (Când apăsaţi ◄, ecranul revine la meniul scenă).
pentru a trece la
2. Apăsaţi [MENU/SET]
• Când realizaţi fotografii în modul scenă care
nu sunt adecvate acestui scop, nuanţele pot
diferi de scena reală.
• Dacă doriţi să modificaţi luminozitatea
fotografiei ce va fi realizată, compensaţi
expunerea (P44). (Expunerea nu poate fi
compensată în modul [STARRY SKY] (cer
înstelat)
• Apăsaţi ◄şi apoi apăsaţi ▲/▼ în timp ce
meniul scenă este afişat, pentru a selecta
meniul de mod [REC] (înregistrare) [
(P70) sau pictograma [
(Configurare) (P18) şi setaţi elementele
dorite.
• Următoarele funcţiuni nu pot fi setate în
modul scenă, deoarece camera le
ajustează automat la setările optime
− [W. BALANCE] - Nivelul tonurilor de alb
− [SENSITIVITY] - Sensibilitate ISO
] de meniu [SETUP]
]
49
− [COL. EFFECT] – Efect de culoare
− [PICT. ADJ.] – Ajustare imagine
Informaţii de nivel avansat
Mod portret [PORTRAIT]
Apăsaţi
MODE] şi a selecta un mod scenă (P49).
Persoana fotografiată se evidenţiază pe fundal
şi are un aspect sănătos.
pentru a afişa meniul [SCENE
Tehnici pentru modul portret
Pentru a face acest mod cât mai eficient:
1. Rotiţi inelul de transfocare spre Tele cât
mai mult posibil.
2. Pentru a maximiza efectul, selectaţi un
fundal cât mai îndepărtat de cameră şi
apropiaţi-vă de subiect.
• Acest mod este potrivit doar pentru
fotografii realizate în aer liber, pe timpul
zilei.
• Dacă există o culoare apropiată de culoarea
pielii, partea respectivă va fi de asemenea
netezită.
• Acest mod poate să nu fie eficient în cazul
unei luminozităţi insuficiente.
• Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO100].
Mod peisaj [SCENERY]
Apăsaţi
MODE] şi a selecta un mod scenă (P49).
Camera se focalizează preferenţial pe un
subiect aflat la distanţă. Acest mod vă permite
să realizaţi fotografii ale unor peisaje largi.
pentru a afişa meniul [SCENE
• Acest mod este potrivit doar pentru
fotografii realizate în aer liber, pe timpul
zilei.
• Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO100].
Mod piele fină [SOFT SKIN]
Apăsaţi
MODE] şi a selecta un mod scenă (P49).
Camera detectează o zonă de culoarea pielii,
precum faţa, pentru a obţine un aspect cât mai
fin al pielii.
pentru a afişa meniul [SCENE
Tehnică pentru mod piele fină
Pentru a face cât mai eficient acest mod:
1. Rotiţi inelul de transfocare spre Tele cât
mai mult posibil.
2. Pentru a maximiza efectul, apropiaţi-vă de
subiect.
• Aria de focalizare este de la 5 m la ∞.
• Setarea blitzului este fixată la Forced OFF
(Dezactivat). [
• Setarea lămpii de asistare AF este
dezactivată.
Mod sport [SPORTS]
Apăsaţi
MODE] şi a selecta un mod scenă (P49).
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii ale
unor activităţi sportive sau alte evenimente cu
mişcare rapidă.
• Acest mod este potrivit pentru realizarea
fotografiilor menţinând o distanţă de 5 m
sau mai mult faţă de subiect.
pentru a afişa meniul [SCENE
]
50
Informaţii de nivel avansat
• Când realizaţi fotografii în interior sau
fotografii ale unor subiecţi aflaţi în mişcare
rapidă, funcţia [
sensibilitatea ISO pentru a preveni
estomparea subiectului.
• Sensibilitatea ISO este fixată la [
Mod portret de noapte
[NIGHT PORTRAIT]
Apăsaţi
MODE] şi a selecta un mod scenă (P49).
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii
portret pe timpul nopţii. Subiectul poate fi
înregistrat cu luminozitate la fel ca pe timpul
zilei, folosind blitzul şi reducând viteza
declanşatorului.
pentru a afişa meniul [SCENE
] creşte automat
].
Mod peisaj de noapte
[NIGHT SCENERY]
Apăsaţi
MODE] şi a selecta un mod scenă (P49).
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii ale
peisajelor pe timp de noapte. Peisajul poate fi
înregistrat în culori vii prin reducerea vitezei
declanşatorului.
pentru a afişa meniul [SCENE
Tehnică pentru modul peisaj de
noapte
• Dacă viteza declanşatorului este redusă
(max. 8 secunde), folosiţi un trepied.
Recomandăm de asemenea folosirea unui
temporizator (P43) pentru realizarea
fotografiilor.
Tehnica pentru modul portret de
noapte
• Utilizaţi blitzul
• Din moment ce viteza declanşatorului se
reduce, recomandăm folosirea unui trepied
şi temporizator (P43) la realizarea
fotografiilor.
• Menţineţi subiectul nemişcat pentru
aproximativ 1 secundă când realizaţi
fotografia.
• Recomandăm realizarea fotografiei prin
rotirea butonului de transfocare la Wide (1
x), de la o distanţă de aproximativ 1,5 m de
subiect.
• Aria de focalizare este de 1,2 m la 5 m.
(Consultaţi P41 pentru aria de control a
blitzului)
• Declanşatorul poate rămâne închis (pentru
max. aprox. 1 secundă) după realizarea
fotografiei, din cauza procesării semnalului,
dar acest lucru nu reprezintă un defect.
• Aria de focalizare este de la 5 m la ∞.
• Declanşatorul poate fi ţinut închis (pentru
max. aprox. 8 secunde) după realizarea
fotografiei, din cauza procesării semnalului,
dar acest lucru nu reprezintă un defect.
• Când realizaţi fotografii în locuri
întunecoase, granulaţia poate deveni
vizibilă.
• Setarea blitzului este fixată la Forced OFF
(Dezactivat) [
• Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO100].
• Setarea lămpii de asistare AF este
dezactivată.
• Nu puteţi seta viteza de declanşare lentă.
].
• Când realizaţi fotografii în locuri întunecoase,
granulaţia poate deveni vizibilă.
• Blitzul este întotdeauna activat când
camera este setată la Slow sync. / Red-eye
reduction (Sincronizare lentă / reducerea
efectului de ochi roşi)[
]
51
Informaţii de nivel avansat
Modul autoportret
[SELF PORTRAIT]
Apăsaţi
MODE] şi a selecta un mod scenă (P49).
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii cu
dumneavoastră.
pentru a afişa meniul [SCENE
Tehnică pentru modul autoportret
Apăsaţi butonul declanşator pe jumătate
pentru a focaliza.
Indicatorul de temporizator luminează când
sunteţi focalizat. Asiguraţi-vă că ţineţi camera
nemişcatăşi apăsaţi complet butonul
declanşator pentru a realiza fotografia.
• Subiectul nu este focalizat când indicatorul
de temporizare luminează intermitent.
Asiguraţi-că că apăsaţi butonul declanşator
din nou pe jumătate pentru a focaliza.
• Modul AF este fixat la [
• Setarea lămpii de asistare AF este
dezactivată.
Mod fotografiere alimente [FOOD]
Apăsaţi
MODE] şi a selecta un mod scenă (P49).
Selectaţi acest mod când doriţi să realizaţi
fotografii ale alimentelor fără ca acestea să fie
afectate de lumina ambientală, de exemplu în
restaurante. Acest mod vă permite să realizaţi
fotografii ale alimentelor în nuanţe naturale.
• Aria de focalizare este de la 5 cm (Wide) /
30 cm (Tele) la ∞, la fel ca în modul macro.
pentru a afişa meniul [SCENE
] (P77)
• Imaginea înregistrată apare automat pe
ecranul LCD pentru vizionare. Consultaţi
P31 pentru informaţii privind funcţia de
vizionare.
• Dacă imaginea este neclară din cauza
vitezei lente de declanşare, recomandăm
utilizarea temporizatorului de 2 secunde
(P43).
• Aria de focalizare este de aproximativ 30
cm – 70 cm.
• Puteţi realiza fotografii autoportret cu
semnal audio (P76). Dacă faceţi acest
lucru, indicatorul de temporizare va lumina
în timpul înregistrării cu semnal audio. (P43)
• Când selectaţi [SELF PORTRAIT],
grosismentul de transfocare este automat
mutat la Wide (1x).
• Temporizatorul poate fi setat doar la 2
secunde sau dezactivat (P43). Dacă este
setat la 2 secunde, această setare va
rămâne până când camera este închisă sau
este rotit selectorul de mod.
Mod petrecere [PARTY]
Apăsaţi
MODE] şi a selecta un mod scenă (P49).
Selectaţi acest mod dacă doriţi să realizaţi
fotografii la nunţi, petreceri, etc. Atât
persoanele cât şi zonele din fundal vor fi
înregistrate cu luminozitate reală prin utilizarea
blitzului şi reducerea vitezei declanşatorului.
pentru a afişa meniul [SCENE
• Funcţia de stabilizare este fixată la
[MODE2]. (P46)
52
Informaţii de nivel avansat
Tehnică pentru mod petrecere
• Deoarece viteza declanşatorului se reduce,
recomandăm folosirea unui trepied şi a unui
temporizator (P43) la preluarea fotografiilor.
• Recomandăm realizarea fotografiei prin
rotirea butonului de transfocare la Wide (1
x), de la o distanţă de aproximativ 1,5 m de
subiect.
• Blitzul poate fi activat la Slow sync. / Redeye reduction (Sincronizare lentă /
reducerea efectului de ochi roşi) [
Forced ON / Red-eye reduction (Activat /
reducerea efectului de ochi roşi) [
Mod lumină de lumânare
[CANDLE LIGHT]
Apăsaţi
MODE] şi a selecta un mod scenă (P49).
Utilizaţi acest mod când doriţi să realizaţi
fotografii într-o atmosferă generată de lumină
de lumânări.
pentru a afişa meniul [SCENE
]sau
]
Mod focuri de artificii
[FIREWORKS]
Apăsaţi
MODE] şi a selecta un mod scenă (P49).
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii
superbe ale focurilor de artificii explodând pe
cerul nopţii.
pentru a afişa meniul [SCENE
Tehnică pentru modul focuri de
artificii
Recomandăm utilizarea unui trepied, deoarece
viteza declanşatorului se reduce.
• Acest mod este eficient când subiectul se
află la o distanţă de 10 m sau mai mult.
• Viteza de declanşare devine următoarea:
− La setarea [OFF] a funcţiei de stabilizare
optică a imaginii: fixare la 2 secunde
Tehnică pentru modul lumină de
lumânare
• Pentru a obţine o atmosferă cât mai
apropiată de realitate, puteţi realiza
fotografii excelente fără a folosi blitzul.
• Recomandăm utilizarea unui trepied şi a
unui temporizator (P43) pentru realizarea
fotografiilor.
• Aria de focalizare este de la 5 cm (Wide) /
30 cm (Tele) la ∞, la fel ca în modul macro.
• Blitzul poate fi activat la Slow sync. / Redeye reduction (Sincronizare lentă /
reducerea efectului de ochi roşi) [
Forced ON / Red-eye reduction (Activat /
reducerea efectului de ochi roşi) [
]sau
]
− Când [MODE1] sau [MODE2] este setat
la funcţia de stabilizare optică a imaginii:
¼ dintr-o secundă sau 2 secunde (Viteza
de declanşare devine de 2 secunde doar
când camera a determinat că există mici
vibraţii, ca de exemplu atunci când
utilizaţi un trepied, etc.)
• Histogramele sunt întotdeauna afişate în
portocaliu (P37)
• Setarea blitzului este fixată la Forced OFF
(dezactivat) [
• Nu puteţi seta modul AF.
• Zona AF nu este afişată.
• Setarea lămpii de asistare AF este
dezactivată.
• Nu puteţi seta viteza de declanşare redusă.
• Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO100].
].
53
Informaţii de nivel avansat
Mod cer înstelat [STARRY SKY]
Apăsaţi
MODE] şi a selecta un mod scenă (P49).
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii
superbe ale cerului înstelat sau ale unor
subiecte întunecate pe care nu le puteţi realiza
în modul [NIGHT SCENERY] (peisaj de
noapte) reducând viteza declanşatorului.
pentru a afişa meniul [SCENE
Setarea vitezei declanşatorului
• Selectaţi o viteză a declanşatorului de [15
sec], [30 sec.] sau [60 sec].
1 Apăsaţi
expunere şi apăsaţi [MENU/SET]
S/▼ pentru a selecta timpul de
Tehnică pentru modul Cer înstelat
• Declanşatorul se deschide pentru 15, 30
sau 60 de secunde. Utilizaţi un trepied. De
asemenea, recomandăm realizarea
fotografiilor cu ajutorului temporizatorului
(P43).
• Histogramele sunt întotdeauna afişate în
portocaliu (P37).
• Setarea blitzului este fixată la Forced OFF
(Dezactivat) [
• Funcţia stabilizatorului optic de imagine
este fixată la [OFF]
• Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO100].
• Nu puteţi compensa expunerea sau seta
modul auto paranteze, modul serie sau
[AUDIO REC.] (înregistrare audio) sau seta
viteza de declanşare redusă.
]
2 Realizaţi fotografiile.
• Apăsaţi butonul declanşator până apare
afişajul cu numărătoare inversă. Nu mişcaţi
camera după ce apare acest afişaj. La
terminarea numărătorii inverse se afişează
[PLEASE WAIT...] (Vă rugăm aşteptaţi...)
pentru acelaşi interval de timp ca şi viteza
declanşatorului pentru procesarea
semnalului.
• Apăsaţi [MENU/SET] pentru a opri
realizarea fotografiilor în timp ce ecranul cu
numărătoare inversă este afişat.
Mod Plajă [BEACH]
Apăsaţi
MODE] şi a selecta un mod scenă (P49).
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii pe
plajă. Previne subexpunerea subiectului aflat
sub lumina puternică a soarelui.
• Nu atingeţi camera cu mâinile ude.
• Nisipul sau apa de mare pot cauza
defectarea camerei. Asiguraţi-că că nisipul
sau apa de mare nu intră în lentile sau la
borne.
pentru a afişa meniul [SCENE
54
Informaţii de nivel avansat
Mod fotografie aeriană
[AERIAL PHOTO]
Apăsaţi
MODE] şi a selecta un mod scenă (P49).
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii prin
fereastra unui avion.
pentru a afişa meniul [SCENE
Tehnică pentru modul de fotografie
aeriană
• Recomandăm utilizarea acestei tehnici dacă
este dificilă focalizarea la realizarea
fotografiilor cu nori, etc. Îndreptaţi camera la
un obiect cu contrast puternic, apăsaţi
butonul declanşator pe jumătate pentru a
fixa focalizarea şi apoi îndreptaţi camera
către subiect şi apăsaţi complet butonul
declanşator pentru a realiza fotografia.
• Opriţi camera la decolare sau aterizare
Mod zăpadă [SNOW]
Apăsaţi
MODE] şi a selecta un mod scenă (P49).
Acest mod va ajusta expunerea şi nivelul
tonurilor de alb pentru a evidenţia culoarea
albă a zăpezii.
Apăsaţi
MODE] şi a selecta un mod scenă (P49).
Selectaţi acest mod pentru procesare cu o
sensibilitate ridicată. Este posibilă o uşoară
estompare a subiectului la realizarea
fotografiilor în interior.
pentru a afişa meniul [SCENE
Mod Sensibilitate ridicată
[HIGH SENS.]
pentru a afişa meniul [SCENE
• Când utilizaţi camera, respectaţi
instrucţiunile date de către echipajul
avionului.
• Acordaţi atenţie posibilelor reflexii ale
geamului
• Setarea blitzului este fixată la Forced OFF
(Dezactivat) [
• Setarea lămpii de asistare AF este
dezactivată.
]
• Rezoluţia fotografiei realizate se reduce
uşor datorită procesării de sensibilitate
ridicată. Acest lucru este normal.
• Sensibilitatea ISO este setată automat la
următoarea valoare optimă:
− [ISO3200].
• Aria de focalizare este de la 5 cm (Wide) /
30 cm (Tele) la ∞, la fel ca în modul macro.
• Setarea de blitz este fixată la Forced OFF
[
]
• Transfocarea optică extra şi transfocarea
digitală nu pot fi utilizate.
55
Informaţii de nivel avansat
Mod fotografiere bebeluş 1 [BABY1]
Mod fotografiere bebeluş 2 [BABY2]
Apăsaţi
MODE] şi a selecta un mod scenă (P49).
Selectaţi acest mod când doriţi să realizaţi
fotografii ale unui bebeluş. Expunerea şi
nuanţele sunt ajustate pentru a obţine un
aspect cât mai sănătos al bebeluşului. La
utilizarea blitzului, lumina este mai slabă decât
de obicei.
Puteţi seta zilele de naştere pentru 2 bebeluşi
utilizând [BABY1] / [BABY2].
• La redarea fotografiilor se poate afişa vârsta
bebeluşului
• Vârsta poate fi de asemenea imprimată prin
folosirea software-ului [LUMIX Simple
Viewer] inclus pe CD-ROM-ul furnizat.
(Pentru detalii de imprimare, consultaţi
instrucţiunile de operare separate pentru
conectare la PC).
pentru a afişa meniul [SCENE
Setarea afişării vârstei
• Dacă doriţi să afişaţi vârsta, setaţi ziua de
naştere în avans, selectând [WITH AGE]
(cu vârsta) şi apăsând [MENU/SET]
• Dacă nu doriţi să afişaţi vârsta, selectaţi
[WITHOUT AGE] (fără vârstă) şi apăsaţi
[MENU/SET]
• Aria de focalizare este de la 5 cm (Wide) /
30 cm (Tele) la ∞, la fel ca în modul macro.
• Sensibilitatea ISO este fixată la [
• După pornirea camerei în modul [BABY]
sau după comutarea în modul [BABY1] /
[BABY2] din alte moduri, vârsta, data şi ora
curente sunt afişate pentru aproximativ 5
secunde în partea de jos a ecranului.
• Stilul de afişare a vârstei diferă în funcţie de
setarea limbii în modul de înregistrare.
• Stilul de afişare la tipărire poate diferi uşor
de stilul de afişare pe ecran.
• Data zilei de naştere este afişată ca şi [luna
0 ziua 0]
• Dacă vârsta nu este afişată corect, verificaţi
setările ceasului şi zilei de naştere.
• Când camera este setată la [WITHOUT
AGE] (fără vârstă), vârsta nu este
înregistrată chiar dacă ziua de naştere este
setată. Acest lucru înseamnă că vârsta nu
poate fi afişată chiar dacă setaţi camera la
[WITH AGE] (cu vârsta) după realizarea
fotografiilor.
• Pentru resetarea setării de vârstă, selectaţi
[RESET] (Resetare) în meniul [SETUP]
(P21).
]
Setarea zilei de naştere
1. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [BIRTHDAY
SET.] (Setare zi de naştere) şi apăsaţi
[MENU/SET]
2. Când apare mesajul [PLEASE SET THE
BIRTHDAY OF THE BABY] (Vă rugăm
setaţi ziua de naştere a bebeluşului),
selectaţi elementele (an, lună şi zi) folosind
◄/►şi faceţi setarea folosind ▲/▼
3. Apăsaţi butonul [MENU/SET] pentru a
încheia setarea.
• Dacă selectaţi [WITH AGE] (cu vârsta), fără
a seta ziua de naştere în avans, este afişat
un mesaj. Apăsaţi butonul [MENU/SET], şi
setaţi ziua de naştere după etapele 2 şi 3
de mai sus.
56
Informaţii de nivel avansat
Înregistrarea zilei de
vacanţă în care realizaţi
fotografia
Dacă setaţi în prealabil data plecării, puteţi
înregistra date privind ziua de vacanţă în care
realizaţi fotografia.
• Când redaţi o fotografie, data la care
aceasta a fost realizată este afişată.
Numărul de zile care a trecut de la data
plecării
• Numărul de zile care a trecut de la data
plecării poate fi tipărit pe fiecare imagine
prin folosirea software-ului [LUMIX Simple
Viewer] inclus pe CD-ROM-ul furnizat.
(Pentru detalii de imprimare, consultaţi
instrucţiunile de operare separate pentru
conectare la PC).
Setarea datei de călătorie
1. Apăsaţi [MENU/SET] şi apoi apăsaţi
◄
2. Apăsaţi ▼ pentru a selecta
pictograma [ ] de meniu [SETUP] şi
apoi apăsaţi ►
3. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
[TRAVEL DATE] (Data călătoriei) şi
apoi apăsaţi ►
4. Apăsaţi ▼ pentru a selecta [SET]
(Setare) şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
57
Informaţii de nivel avansat
5. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta
data
◄/►: Selectaţi elementul dorit
▲/▼: Setaţi anul, luna şi ziua
6. Apăsaţi [MENU/SET] de două ori
pentru a închide meniul.
7. Realizaţi o fotografie
Anularea datei de călătorie
Dacă lăsaţi funcţia [TRAVEL DATE] setată la
[SET], numărul de zile care au trecut de la
data plecării vor fi înregistrate în continuare.
La încheierea vacanţei, setaţi [TRAVEL DATE]
la [OFF] în ecranul indicat în pasul
apăsaţi [MENU/SET] de 2 ori.
• Data călătoriei este calculată utilizând data
din setarea de cea (P17) şi data plecării pe
care aţi setat-o. Dacă setaţi [WORLD TIME]
(P59) la destinaţia călătoriei, data călătoriei
este calculată utilizând data din setarea de
ceas şi setarea de destinaţie a călătoriei.
• Setarea de dată a călătoriei este
memorizată chiar dacă aţi oprit camera.
• Dacă setaţi o dată de plecare şi apoi
realizaţi o fotografie la o dată înaintea
acestei date a plecării, semnul [-] este afişat
în portocaliu iar ziua de vacanţă în care aţi
realizat fotografia nu este înregistrată.
4 şi apoi
Numărul de zile care a trecut de la data
plecării
• Data şi ora curentăşi ziua de vacanţă
sunt afişate pentru aproximativ 5
secunde în partea de jos a ecranului în
cazul în care camera este pornită când
data călătoriei este setată, după setarea
ceasului, datei de plecare, după
modificarea setării de fus orar şi după
trecerea de la modul de redare la alt
mod.
• La setarea [TRAVEL DATE], [
pe ecran în colţul din dreapta jos a
ecranului.
] apare
• Dacă setaţi o dată de plecare şi apoi
modificaţi setarea datei ş
călătoriei, semnul [-] este afişat în alb iar
ziua de vacanţă în care aţi realizat
fotografia este înregistrată când data
destinaţiei de călătorie este, de exemplu, cu
o zi înaintea datei de plecare.
• Dacă [TRAVEL DATE] este setată la [OFF],
numărul de zile care au trecut de la data
plecării nu va fi înregistrat chiar dacă aţi
setat data călătoriei sau ceasul. Chiar dacă
[TRAVEL DATE] este setată la [SET] după
realizarea fotografiilor, ziua în care aţi
înregistrat fotografia nu este afişată.
• Dacă setaţi o dată de plecare când ceasul
nu este setat, va fi afişat mesajul [PLEASE
SET THE CLOCK] (Vă rugăm setaţi
ceasul). În acest caz, setaţi ceasul (P17).
• Setarea [TRAVEL DATE] (Dată de
călătorie) afectează de asemenea modul
simplu [
].
i orei la destinaţia
58
Informaţii de nivel avansat
Afişarea orei la destinaţia
călătoriei [WORLD TIME]
Dacă aţi setat ora pentru destinaţia călătoriei
când călătoriţi în străinătate, ora locală a zonei
de destinaţie a călătoriei poate fi afişată pe
ecran şi înregistrată pe fotografii.
• Selectaţi [CLOCK SET] pentru a seta
data şi ora curentă (P17).
1. Apăsaţi [MENU/SET] şi apoi apăsaţi
◄
• În cazul în care setaţi pentru prima dată
fusul orar, va fi afişat mesajul [PLEASE
SET THE HOME AREA] (Vă rugăm setaţi
ora zonei în care locuiţi). Dacă apare acest
mesaj, apăsaţi [MENU/SET] şi apoi setaţi
ora zonei în care locuiţi din ecranul indicat
în pasul 2 în „Setting the home area
[HOME]”.
Setarea orei din zona în care locuiţi
[HOME]
(Efectuaţi paşii 1, 2 şi 3)
nApăsaţi ▼ pentru a selecta [HOME] şi apoi
apăsaţi [MENU/SET]
2. Apăsaţi ▼ pentru a selecta
pictograma [ ] de meniu [SETUP] şi
apoi apăsaţi ►
3. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
[WORLD TIME] (Fus orar) şi apoi
apăsaţi ►
oApăsaţi ◄/► pentru a selecta ora zonei în
care locuiţi şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
• Ora curentă este afişată în partea stângă
sus a ecranului iar diferenţa din GMT
este afişată în partea stângă jos a
ecranului.
• Dacă este utilizat modul de economisire
timp [
apăsaţi ▲. Apăsaţi ▲ din nou pentru a
reveni la ora iniţială
• Modul de economisire timp pentru zona
în care locuiţi nu avansează ora curentă.
Daţi ceasul înainte cu o oră (P17).
] în zona în care locuiţi,
59
Informaţii de nivel avansat
Încheierea setărilor pentru zona în
care locuiţi
• Dacă setaţi aceste date pentru prima dată,
ecranul revine la cel indicat în pasul
(Setarea orei din zona în care locuiţi
[HOME]) după ce apăsaţi [MENU/SET]
pentru a seta ora zonei în care locuiţi.
Apăsaţi ◄ pentru a reveni la ecranul indicat
în pasul
pentru a închide meniul.
• Dacă setaţi aceste date pentru a doua oară,
ecranul revine la cel indicat în pasul 3 după
ce apăsaţi [MENU/SET] pentru a seta ora
zonei în care locuiţi. Apăsaţi [MENU/SET]
din nou pentru a închide meniul.
3 şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
n
Setarea zonei de destinaţie a
călătoriei
(Efectuaţi paşii 1, 2şi 3)
• Ora curentă la zona de destinaţie a
călătoriei este afişată în partea dreaptă sus
a ecranului iar diferenţa orară este afişată în
partea stângă jos.
• Dacă utilizaţi modul de economisire timp
[
] la destinaţia călătoriei, apăsaţi ▲.
(Ceasul avansează cu o oră). Apăsaţi ▲ din
nou pentru a reveni la setările iniţiale.
• Sunt afişate numele oraşelor principale din
zona selectată. De asemenea, diferenţa
orară între zona selectată şi zona în care
locuiţi este afişată în partea stângă jos a
ecranului. (Consultaţi P61 pentru informaţii
privind oraşele afişate).
p Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide
meniul.
nApăsaţi ▲ pentru a selecta [DESTINATION]
(Destinaţie) şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
pentru a seta.
În funcţie de setare, ora la destinaţia
călătoriei sau în zona în care locuiţi este
afişată.
• Dacă setaţi aceste date pentru prima
dată, data şi ora sunt afişate aşa cum
este indicat mai sus.
oApăsaţi ◄/► pentru a selecta zona de
destinaţie a călătoriei şi apoi apăsaţi
[MENU/SET] pentru a seta.
• Pictograma se modifică de la [
după setarea destinaţiei de călătorie.
• Readuceţi setările la [HOME] când vacanţa
s-a încheiat, efectuând paşii 1, 2, 3 şi apoi
paşii
n şi o din meniul „Setting the home
area [HOME]” (P59)
• Dacă nu puteţi găsi destinaţia călătoriei în
zonele afişate pe ecran, setaţi în funcţie de
diferenţa orară din zona în care locuiţi.
• Setarea [WORLD TIME] (Fus orar)
afectează şi modul simplu [
] la []
].
60
Informaţii de nivel avansat
*GMT este o abreviere pentru Meridianul Greenwic
61
Informaţii de nivel avansat
Mod de imagini în mişcare
1. Apăsaţi butonul declanşator pe
jumătate pentru a focaliza şi apoi
apăsaţi-l complet pentru a înregistra.
• Când subiectul este focalizat, indicatorul
de focalizare luminează.
• Valoarea diafragmei este fixată la setare
când începe înregistrarea (primul cadru).
Modificarea setărilor pentru raportul
dimensiunilor şi calitatea imaginii.
1. Apăsaţi [MENU/SET]
2. Apăsaţi ▲/▼pentru a selecta
[ASPECT RATIO] (Raportul
dimensiunilor) şi apoi apăsaţi ►.
3. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
4. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [PICT.
MODE] şi apoi apăsaţi ►.
• Timpul de înregistrare
partea dreaptă a ecranului iar timpul de
înregistrare scurs
dreaptă jos a ecranului. De ex. 1 oră, 20
minute şi 30 de secunde se afişează ca
şi [1h20m30s].
• Timpul de înregistrare disponibil şi timpul
de înregistrare scurs sunt aproximative.
• Înregistrarea audio începe simultan de la
microfonul încorporat în cameră
• Când utilizaţi funcţia de stabilizare,
aceasta este fixată la [MODE1].
este afişat în
este afişat în partea
2. Apăsaţi butonul declanşator complet
pentru a opri înregistrarea.
• În cazul în care cardul se umple în timpul
înregistrării, camera va opri automat
înregistrarea.
5. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET].
Dacă aţi selectat pe ecranul afişat în
pasul 2
Mărime
fotografie
30fpsVGA 30
10fpsVGA
30fpsQVGA30
10fpsQVGA
Dacă aţi selectat pe ecranul afişat în
pasul 2
Mărime
30fpsVGA 30
10fpsVGA
640 x 480
pixeli
320 x 240
pixeli
fotografie
848 x 480
pixeli
Fps (fotografii
pe secundă)
10
10
Fps (fotografii
pe secundă)
10
62
Informaţii de nivel avansat
• Fps (cadre pe secundă): se referă la
numărul de cadre pe secundă.
• Puteţi înregistra imagini în mişcare mai
clare cu [30fps]
• Puteţi înregistra imagini în mişcare
pentru o perioadă mai lungă cu [10fps]
deşi calitatea fotografiei este mai redusă.
• Din moment ce mărimea fişierului de
[10fpsQVGA] este mică, acesta este
potrivit pentru e-mail-uri.
6. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide
meniul.
• De asemenea, puteţi apăsa şi butonul
declanşator pe jumătate pentru a
închide meniul.
• Aria de focalizare este de la 5 cm (W) / 30
cm (T) la ∞.
• Când imaginile în mişcare înregistrate cu
camera sunt redate pe un alt aparat,
calitatea imaginilor şi a semnalului audio se
poate deteriora sau este posibil ca acestea
să nu poată fi redate. De asemenea, este
posibil ca informaţiile de înregistrare să nu
fie afişate corect.
• În modul de imagini în mişcare [
puteţi utiliza funcţia de detectare a direcţiei
şi funcţia de vizionare.
• Nu puteţi seta [MODE2] la funcţia de
stabilizare optică a imaginii.
• Software-ul include QuickTime pentru
redarea pe PC a imaginilor în mişcare
înregistrate cu camera.
], nu
• Consultaţi P114 pentru informaţii privind
timpul disponibil pentru înregistrare.
• Este posibil ca timpul de înregistrare
disponibil afişat pe ecran să nu se reducă
regulat.
• Imaginile în mişcare nu pot fi înregistrate
fără semnal audio
• Acest aparat nu suportă Card Multimedia
pentru înregistrarea imaginilor în mişcare.
• Când setaţi calitatea fotografiei la
[30fpsVGA] sau [30fps16:9] recomandăm
folosirea unui card de memorie de mare
viteză, care are indicaţia „10 MB/s” sau
mai mult pe ambalaj.
• În funcţie de tipul cardului de memorie
SD / SDHC, înregistrarea se poate bloca.
• Recomandăm utilizarea unui card de
memorie SD / SDHC Panasonic
• În funcţie de tipul cardului de memorie SD /
SDHC, indicatorul de accesare a cardului
apare pentru un scurt interval de timp după
înregistrarea imaginii în mişcare. Acest
lucru nu reprezintă un defect.
63
Informaţii de nivel avansat
Redarea multiplă a
fotografiilor
1. Rotiţi selectorul frontal [] [W] către
stânga pentru a afişa mai multe
fotografii.
(Afişaj când 9 fotografii sunt afişate)
• [
• Rotiţi transfocatorul către [
• Când comutaţi la modul de afişare a mai
2. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta
] 1 fotografie → 9 fotografii →
25 fotografii → afişare calendar (P65)
vă reîntoarce la afişajul anterior.
multor fotografii, va apărea bara de defilare
. Dintre toate fotografiile realizate, se
poate confirma locul fotografiei afişate.
fotografia
(redare multiplă)
] [T] pentru a
[
] Fotografii favorite
] Imagine în mişcare,
[
[
] [BABY1/BABY2] în modul scenă
] Data călătoriei
[
Exemplu de 25 de fotografii afişate
Pentru a reveni la modul de redare
normal
Rotiţi selectorul frontal [] [T] către dreapta
sau apăsaţi butonul [MENU/SET].
• Va apărea fotografia încadrată în portocaliu
Pentru a şterge o fotografie în timpul
redării multiple
1 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta o
imagine şi apoi apăsaţi butonul [
2 Apăsaţi ▲ pentru a selecta [YES]
3 Apăsaţi [MENU/SET]
]
Numărul imaginii selectate şi numărul total
de imagini înregistrate.
• Sunt afişate data de realizare şi numărul
fotografiei selectate, numărul total de
fotografii realizate.
• În funcţie de imaginea înregistrată şi de
setări, vor fi afişate următoarele
pictograme:
• Chiar dacă indicaţiile de pe ecran sunt
dezactivate în modul de redare normală
(P35), informaţiile de înregistrare apar pe
ecran în redare multiplă. Dacă reveniţi la
ecranul anterior, indicaţiile de pe ecran sunt
afişate la fel ca în modul de redare normal.
• Imaginile nu vor fi afişate în direcţia de
rotaţie chiar dacă [ROTATE DISP.] (Rotire
disp.) este setat la [ON] (P83).
64
Informaţii de nivel avansat
Afişarea imaginilor în
funcţie de data
înregistrării
Puteţi afişa imagini în funcţia de data
înregistrării utilizând funcţia de redare
calendar.
1. Rotiţi transfocatorul spre [] [W]
pentru afişarea ecranului calendar.
• Data de înregistrare a fotografiei selectate
în ecranul de redare devine data selectată
când ecranul calendar este afişat pentru
prima dată.
• Dacă există mai mute imagini cu aceeaşi
dată de înregistrare, este afişată prima
imagine înregistrată în ziua respectivă
•Calendarul este afişat lunar
2. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta
data care va fi redată.
◄/►: Selectare dată
▲/▼: Selectare lună
• Dacă nu au fost imagini înregistrate în
timpul unei luni, luna respectivă nu este
afişată.
3. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a afişa
imaginile care au fost înregistrate la
data selectată.
(Afişare calendar)
• Imaginile care au fost înregistrate la data
selectată sunt afişate în ecranul de redare
a 9 imagini.
• Rotiţi transfocatorul spre [
reveni la ecranul calendar.
] [W] pentru a
4. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta o
imagine şi apoi apăsaţi [MENU/SET].
• Imaginea selectată este afişată pe
ecranul de afişare a unei imagini.
Pentru a reveni la ecranul de afişare
a unei imagini
După afişarea ecranului calendar, rotiţi
transfocatorul către [
25 de imagini, 9 imagini sau 1 imagine (P64).
• Imaginile sunt afişate fără a fi rotite chiar
dacă setaţi [ROTATE DISP] la [ON] (P83)
• Puteţi afişa calendarul între ianuarie 2000 şi
decembrie 2099
• Dacă data înregistrării imaginii selectate în
ecranul de 25 de imagini nu se încadrează
între ianuarie 2000 şi decembrie 2099,
camera afişează automat cea mai veche
dată din calendar.
• Imaginile procesate pe un calculator pot fi
afişate cu date diferite de datele reale de
înregistrare
• Dacă data nu este setată în cameră (P17),
data de înregistrare este setată ca şi 1
ianuarie, 2006.
• Dacă realizaţi fotografii după setarea
destinaţiei de călătorie în [WORLD TIME]
(P59), imaginile sunt afişate în funcţie de
datele de la destinaţia de călătorie în
redarea calendar
] [T] pentru afişarea a
65
Informaţii de nivel avansat
Utilizarea transfocării la
redare
1. Rotiţi transfocatorul către [] [T]
pentru a mări fotografia.
•
• Când rotiţi transfocatorul către [
după ce fotografia este mărită,
grosismentul descreşte. Dacă rotiţi
transfocatorul către [
creşte.
• Când modificaţi grosismentul, indicarea
poziţiei de transfocare
1 secundă pentru a verifica poziţia
secţiunii mărite.
] [T], grosismentul
apare timp de
] [W]
Pentru a opri utilizarea funcţiei de
transfocare la redare
Rotiţi transfocatorul către [] [W] sau apăsaţi
[MENU/SET]
• Chiar dacă indicaţiile de pe ecran sunt
dezactivate în modul de redare normală
(P26), grosismentul şi funcţiile activate apar
pe ecran când transfocarea la redare este
activată. Puteţi selecta dacă doriţi să
activaţi sau dezactivaţi indicaţiile pe ecranul
LCD prin apăsarea butonului [DISPLAY].
Când setaţi grosismentul la 1X, indicaţiile
pe ecranul LCD sunt afişate la fel ca şi în
modul de redare normal.
• Cu cât imaginea este mărită mai mult, cu
atât calitatea ei se deteriorează.
• Dacă doriţi să salvaţi imaginea mărită,
utilizaţi funcţia de ajustare (P89)
2. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a muta
poziţia
• Când mutaţi poziţia care va fi afişată,
indicarea poziţiei de transfocare este
afişată timp de 1 secundă.
• Transfocarea la redare poate să nu
funcţioneze dacă fotografiile au fost
realizate cu alt aparat.
66
Informaţii de nivel avansat
Redarea imaginilor în
mişcare / imaginilor cu
semnal audio
Imagini în mişcare
Selectaţi cu ◄/►[] / [] / [] /
[
] / [] / [] fotografia cu
pictograma de imagine în mişcare
◄/► şi apoi apăsaţi pentru a reda
imaginile în mişcare.
• Timpul de înregistrare
ecran. După începerea redării, timpul de
înregistrare a imaginilor în mişcare dispare
iar timpul de redare scurs este afişat în
partea dreaptă jos a ecranului. De ex. 1 oră,
20 minute şi 30 de secunde se afişează ca
şi [1h20m30s].
este afişat pe
Derulare rapidă înainte / Derulare rapidă
înapoi
În timpul redării imaginilor în mişcare, ţineţi
apăsat ◄/►
►: Derulare rapidă înainte
◄: Derulare rapidă înapoi
• La eliberarea butonului ◄/► se revine la
redarea normală a imaginilor în mişcare.
Pentru pauză:
• Apăsaţi S în timpul redării imaginilor în
mişcare.
• Apăsaţi
S din nou pentru a anula pauza.
Derulare cadru-cu-cadru
Apăsaţi ◄/►în timp ce este activată pauza.
►: derulare cadru-cu-cadru înainte
◄: derulare cadru-cu-cadru înapoi
Apăsaţi
reveni la modul de redare normală a imaginilor
în mişcare.
Sdin nou pentru a anula pauza şi a
Fotografii cu semnal audio
Apăsaţi ◄/► pentru a selecta
fotografia cu pictograma audio [ ]
şi apăsaţi ▼ pentru redare.
• Cursorul afişat în timpul redării
corespunde la
• Redarea imaginilor în mişcare se
opreşte şi aparatul revine la redarea
normală prin apăsarea ▼
S/▼/◄/►
• Consultaţi [AUDIO REC.] (P76) şi [AUDIO
DUB.] (P88) pentru informaţii privind
crearea imaginilor statice cu sunet.
67
Informaţii de nivel avansat
• Puteţi auzi semnalul audio din difuzor.
Pentru a ajusta volumul sunetului în meniul
[SETUP], consultaţi P21, [VOLUME]
(Volum).
• Formatul de fişier care poate redat de către
această cameră este QuickTime Motion
JPEG.
• Când redaţi imagini înregistrate cu acest
aparat pe un calculator, utilizaţi software-ul
[QuickTime] de pe CD-ROM-ul furnizat.
(P93)
Crearea imaginilor statice
dintr-o imagine în mişcare
Puteţi crea imagini statice dintr-o imagine în
mişcare. Acest lucru este eficient în anumite
scene în mişcare când doriţi să priviţi cu
atenţie la mişcarea unei anumite persoane,
etc.
• Anumite fişiere QuickTime Motion JPEG
înregistrate de către un PC sau alt
echipament nu pot fi redate de către
această cameră.
• Dacă doriţi să redaţi imagini în mişcare care
au fost înregistrate cu un alt echipament,
calitatea imaginilor se poate reduce sau
redarea lor poate fi imposibilă.
• Când utilizaţi un card de mare capacitate,
este posibil ca derularea rapidă înapoi să se
desfăşoare mai încet ca de obicei.
• Nu puteţi utiliza următoarele cu imagini în
mişcare şi imagini cu sunet audio.
− transfocare la redare (în timpul redării
sau întreruperii imaginilor în mişcare şi în
timpul redării audio)
− [ROTATE DISP.]/[ROTATE]/[AUDIO
DUB.] (Doar imagini în mişcare)
− [RESIZE]/[TRIMMING]/[ASPECT
CONV.]
1. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta o
imagine cu o pictogramă de imagine
în mişcare [] / [] / [] /
[] / [] / [] şi apoi apăsaţi
▼ pentru redare.
2. Apăsaţi S pentru a întrerupe redarea
imaginii în mişcare.
• Apăsaţi
redarea imaginii în mişcare.
• Apăsaţi ◄/► în timpul pauzei pentru a
derula înainte cadru cu cadru.
• Dacă apăsaţi butonul declanşator, puteţi
salva imaginile statice afişate sub forma
unei singure imagini (efectuaţi pasul
S din nou pentru a reveni la
4).
68
Informaţii de nivel avansat
3. Rotiţi transfocatorul către [] [W]
pentru afişarea ecranului de redare
cu 9 imagini
• După afişarea ecranului de redare cu 9
imagini, rotiţi transfocatorul către [
Cele nouă imagini sunt salvate ca şi o singură
imagine.
Dimensiune imagine
Element 1 imagine 9 imagini
[30fpsVGA]
[10fpsVGA]
[30fpsQVGA]
[10fpsQVGA]
0,3 M 2 M
0,3 M 2 M
0,3 M 1 M
0,3 M 1 M
• Rotiţi transfocatorul către [
reveni la ecranul de cadre / secundă
anterior.
• Puteţi derula înainte cadru cu cadru
apăsând ▲/▼/◄/►
▲/▼ derulare înainte /
înapoi 3 cadre o dată
◄/► derulare înainte /
înapoi 1 cadru o dată
] [T] pentru
4. Apăsaţi butonul declanşator
• Este afişat mesajul [SAVE THESE NINE
PICTURES AS ONE SINGLE
PICTURE?] (Doriţi să salvaţi aceste
nouă imagini sub forma unei singure
imagini?). De asemenea, se va afişa
mesajul [SAVE AS SINGLE PICTURE?]
(Doriţi să salvaţi ca şi o singură
imagine?) dacă aţi salvat imaginea în
pasul
2.
[30fps16:9]
[10fps16:9]
• [QUALITY] (Calitatea) (P75) este fixată
].
la [
• Este posibil să nu puteţi salva imaginile
statice dintr-o imagine în mişcare
înregistrată cu alt echipament.
2 M 2 M
2 M 2 M
69
Setările meniului de înregistrare
Utilizarea meniului de mod
[REC] (Înregistrare)
Setarea nuanţelor, ajutarea calităţii fotografiei,
etc., vă permite să creaţi o largă varietate la
realizarea fotografiilor.
• Setaţi selectorul de mod la modul de
înregistrare dorit.
• Elementele de meniu diferă în funcţie de
modul selectat cu selectorul de mod (P6).
Această pagină descrie modul de setare a
funcţie [AUDIO REC.] (Înregistrare audio) în
modul normal de imagine [
P71 – 79 pentru fiecare element de meniu)
• Selectaţi [RESET] în meniul [SETUP]
pentru a reveni la setările iniţiale din
momentul achiziţionării. (P21)
1. Apăsaţi [MENU/SET]
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
elementul de meniu.
]. (Consultaţi
3. Apăsaţi ►, apăsaţi ▲/▼ pentru a
selecta setările şi apoi apăsaţi
[MENU/SET]
4. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide
meniul
• De asemenea, puteţi apăsa butonul
declanşator pe jumătate pentru a
închide meniul.
Despre elementele ecranului meniu
• Există 3 ecrane de meniu (1/3, 2/3, 3/3)
• Puteţi comuta ecranele de meniu din orice
element de meniu rotind transfocatorul.
• Apăsaţi ▼ la
următorul ecran de meniu.
70
pentru a trece la
Setările meniului de înregistrare
[W. BALANCE]
(Nivel al tonurilor de alb)
Ajustarea nuanţei pentru o
imagine mult mai naturală
Apăsaţi [
[REC] şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l
setaţi (P70).
Această funcţie vă permite să reproduceţi un
alb apropiat nuanţei reale la fotografiile
realizate la lumina soarelui, iluminare halogen,
etc., când culoarea alb poate apărea roşiatică
sau albăstrie. Selectaţi o setare care se
potriveşte condiţiilor de înregistrare.
AUTO
Lumina zilei
Înnorat
] pentru afişarea meniului de mod
Pentru auto setare (nivel
al tonurilor de alb –
automat)
Pentru înregistrări în aer
liber, în zile însorite
Pentru înregistrări în aer
liber, în condiţii de cer
înnorat
Nivel tonuri de alb – automat
Gama de setări a nivelului tonurilor de alb este
indicată în imaginile următoare. Când realizaţi
o fotografie dincolo de aria disponibilă a
tonurilor de alb, fotografiile pot apărea roşiatice
sau albăstrii. Dacă subiectul este înconjurat de
mai multe surse de lumină, sau dacă nu există
o nuanţă apropiată de alb, reglarea automată a
nivelului tonurilor de alb poate să nu
funcţioneze corect.
În acest caz, setaţi nivelul tonurilor de alb la un
alt mod decât cel [AUTO].
1. Zona care este controlată de modul de
reglare automat al nivelului tonurilor de alb
2. Cer albastru
3. Cer înnorat (ploaie)
4. Umbră
5. Ecran TV
6. Lumina soarelui
7. Lumină fluorescentă albă
8. Bec cu incandescenţă
9. Răsărit şi apus
10. Lumină de lumânare
Umbră
Halogen
Setare nivel
tonuri de alb
Setare nivel
tonuri de alb
• Dacă aţi selectat o altă setare decât
[AUTO], puteţi ajusta fin nivelul tonurilor de
alb.
Pentru înregistrări în
exterior, la umbră, într-o zi
luminoasă
Pentru înregistrări în
condiţii de iluminat cu
becuri halogene
Pentru utilizarea nivelului
presetat al tonurilor de alb
Pentru o nouă setare a
nivelului tonurilor de alb
K – temperatură de culoare Kelvin
71
Setările meniului de înregistrare
Setarea manuală a nivelului tonurilor
de alb
[]
Folosiţi acest mod când doriţi să setaţi manual
nivelul tonurilor de alb
1. Selectaţi [
[MENU/SET]
2. Îndreptaţi camera către o coală de hârtie
albă sau un obiect similar alb astfel încât
cadrul din centru să încadreze doar
obiectul alb iar apoi apăsaţi [MENU/SET]
3. Apăsaţi [MENU/SET] de două ori pentru a
închide meniul
De asemenea, puteţi apăsa butonul
declanşator pe jumătate pentru a închide
meniul.
] şi apoi apăsaţi
Reglarea fină a nivelului tonurilor de
alb ()
Când nu puteţi obţine nuanţele dorite setând
nivelul tonurilor de alb, puteţi regla fin acest
nivel.
• Setaţi nivelul tonurilor de alb la
1. Apăsaţi S [] de mai multe ori până
când se afişează [WB ADJUST]
(Ajustare a nivelului tonurilor de alb)
şi apoi apăsaţi ◄/► pentru a ajusta
fin nivelul tonurilor de alb
• Selectaţi [0] pentru a reveni la nivelul
original al tonurilor de alb.
2. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a finaliza
• De asemenea, puteţi apăsa butonul
declanşator pe jumătate pentru a
închide meniul.
• Pictograma de tonuri de alb de pe
ecranul LCD va deveni albastră sau roşie
Despre nivelul tonurilor de alb
• Când realizaţi o fotografie cu blitzul, nivelul
tonurilor de alb este ajustat automat (cu
excepţia
ca nivelul tonurilor de alb să nu fie setat
corect dacă nivelul blitzului este insuficient.
• Nivelul tonurilor de alb nu poate fi setat în
modul simplu [
Despre ajustarea fină a nivelului tonurilor
de alb
• Puteţi seta valoarea independent pentru
fiecare element al nivelului tonurilor de alb.
• Setarea reglării fine a nivelului tonurilor de
alb este reflectată în fotografie la realizarea
acesteia utilizând blitzul.
• Setările de ajustare fină a nivelului tonurilor
de alb sunt memorizate, chiar dacă aţi oprit
camera.
• Nivelul de ajustare fină a tonurilor de alb în
[
] revine la [0] când resetaţi nivelul
utilizând [
• Când efectul de culoare [COL. EFFECT]
(P79) este setat la oricare din modurile
[COOL] (Rece), [WARM] (Cald), [B/W] (Alb
– negru) şi [SEPIA] (sepia), nu puteţi regla
fin nivelul tonurilor de alb.
). Cu toate acestea, este posibil
] şi modul scenă.
].
•◄ [RED] (Roşu): apăsaţi când nuanţa
este albăstrie
•► [BLUE] (Albastru): apăsaţi când nuanţa
este roşiatică
72
Setările meniului de înregistrare
[SENSITIVITY] (Sensibilitate)
Setarea sensibilităţii de lumină
Apăsaţi [
[REC] şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l
setaţi (P70). Sensibilitatea ISO reprezintă
sensibilitatea la lumină în valori. Dacă setaţi o
sensibilitate ISO mai ridicată, camera devine
mult mai potrivită pentru realizarea fotografiilor
în locuri întunecoase.
Sensibilitate ISO 100 1250
Utilizare în locuri
luminoase
(de ex. în aer liber)
Utilizare în locuri
întunecoase
] pentru afişarea meniului de mod
Potrivit Nepotrivit
Nepotrivit Potrivit
Despre [] (control inteligent
sensibilitate ISO)
Camera detectează mişcarea subiectului în
centrul ecranului şi apoi setează sensibilitatea
ISO optimă şi viteza de declanşare adecvată
în funcţie de mişcarea şi luminozitatea
subiectului.
• Vibraţiile sunt evitate la realizarea
fotografiilor în interior crescând
sensibilitatea ISO şi viteza de declanşare
• Granulaţia este evitată la realizarea
fotografiilor în interior ale unui subiect fără
mişcare, reducând sensibilitatea ISO
Viteza declanşator Redusă Rapidă
Granulaţie Redusă Mărită
AUTO
[ISO100]
[ISO200]
[ISO400]
[ISO800]
[ISO1250]
• La setarea la [AUTO], sensibilitatea ISO
este automat reglată la maximum [ISO200]
(sau [ISO400] când blitzul este utilizat), în
funcţie de luminozitate.
Sensibilitatea ISO este ajustată
automat, în funcţie de
luminozitate.
Sensibilitatea ISO este ajustată
conform mişcării subiectului şi
luminozităţii
Sensibilitatea ISO este fixată la
diferite setări
• Când setaţi la [
este automat ajustată la un maximum de
[ISO800] ([ISO400] când este utilizat
blitzul).
• Când apăsaţi butonul declanşator pe
jumătate, se afişează [
apăsaţi butonul declanşator complet, viteza
de declanşare este afişată pentru câteva
secunde.
], sensibilitatea ISO
] . Când
73
Setările meniului de înregistrare
• Dacă selectaţi [
funcţia de auto paranteze şi viteza redusă a
declanşatorului nu pot fi utilizate
• În funcţie de luminozitate şi de mişcarea
subiectului, este posibil ca vibraţiile să nu
poată fi afişate chiar dacă [
selectat
• Este posibil ca această cameră să nu
detecteze mişcarea unui subiect în
următoarele situaţii:
− Când subiectul aflat în mişcare este mic
− Când subiectul aflat în mişcare este mic
se află la marginea ecranului
− Când subiectul începe să se mişte chiar
când butonul declanşator este apăsat
• Sensibilitatea ISO este setată automat la
următoarea valoare optimă în [HIGH
SENS.] (P55) în modul scenă.
− [ISO3200]
• Pentru a evita granulaţia, recomandăm
reducerea sensibilităţii ISO sau setarea
[PICT. ADJ.] (Ajustare fotografie) la
[NATURAL] (P79).
• Sensibilitatea ISO nu poate fi setată în
următoarele cazuri:
], transfocarea digitală,
] este
Apăsaţi [
[REC] şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l
setaţi (P70). Prin modificarea raportului
dimensiunilor, puteţi selecta unghiul de
vizualizare care se potriveşte subiectului.
[ASPECT RATIO]
(Raportul dimensiunilor) Setarea
raportului dimensiunilor imaginii
] pentru afişarea meniului de mod
Selectaţi realizarea imaginilor cu
acelaşi raport ca şi cel al unui TV
4:3 sau monitor de calculator.
Selectaţi pentru a realiza fotografii
Fotografiile sunt realizate cu un
raport al dimensiunilor de 3:2,
acelaşi ca şi în cazul unui film de 35
mm
− Mod simplu [
− Mod de imagine în mişcare [
− Mod scenă
]
]
Acest format este potrivit pentru
peisaje şi alte subiecte în cazul în
care preferaţi o vedere largă. Acest
mod este de asemenea potrivit
pentru redarea pe televizoare cu
definiţie înaltă şi cu ecran larg.
• În modul de imagini în mişcare [
selecta
• Marginile fotografiilor realizate pot fi tăiate la
imprimare. (P110).
Setarea unei dimensiuni de
imagine şi a unei calităţi adecvate
Apăsaţi [
[REC] şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l
setaţi (P70). O imagine digitală este alcătuită
din numeroase puncte numite pixeli. Deşi nu
puteţi observa o diferenţă pe ecranul camerei,
cu cât este alcătuită din mai mulţi pixeli, cu atât
fotografia va fi mai clară când este tipărită sau
afişată pe ecranului unui monitor. Calitatea
imaginii se referă la rata de compresie la
salvarea imaginilor digitale.
] pentru afişarea meniului de mod
Când raportul dimensiunilor este
[]
(7M)
(5M EZ)
(3M EZ)
(2M EZ)
(1M EZ)
(0,3M EZ)
3072 x 2304 pixeli
2560 x 1920 pixeli
2048 x 1536 pixeli
1600 x 1200 pixeli
1280 x 960 pixeli
640 x 480 pixeli
Când raportul dimensiunilor este
[]
(6M)
(2,5M EZ)
3072 x 2048 pixeli
2048 x 1360 pixeli
Mai mulţi pixeli (imagine clară)
Pixeli mai puţini (imagine cu o calitate
redusă)
½ Aceste imagini sunt exemple care indică
efectul.
Numărul de pixeli
Când selectaţi o dimensiune mai mare a
fotografiei [
mult mai clare. Când selectaţi o dimensiune
mai mică a fotografiei [
realiza mai multe fotografii şi le puteţi ataşa la
un e-mail sau afişa pe un site web deoarece
dimensiunea lor este mai mică.
] (7M), puteţi imprima imagini
] (0,3 M EZ) puteţi
Când raportul dimensiunilor este
[ ]
(5,5M)
(2M EZ)
3072 x 1728 pixeli
1920 x 1080 pixeli
Calitatea
Puteţi creşte numărul de fotografii
înregistrabile fără a modifica dimensiunea
imaginii, dacă aţi setat calitatea la
Fin (Comprimare redusă): Acest tip
acordă prioritate calităţii fotografiei.
Calitatea fotografiei va fi ridicată.
Standard (Comprimare ridicată):
Acest tip acordă prioritate numărului
de fotografii realizabile şi
înregistrează fotografii de calitate
standard.
.
75
Setările meniului de înregistrare
• Numărul de pixeli care poate fi selectat
depinde de raportul dimensiunilor. Dacă
modificaţi acest raport, setaţi dimensiunea
fotografiei.
• „EZ” este o abreviere pentru [Extra Optical
Zoom] (Transfocare optică extra). Aceasta
este o funcţie care extinde mai mult raportul
de transfocare optică.. Dacă selectaţi o
dimensiune de fotografie cu EZ afişat,
raportul de transfocare este extins la un
maximum de 21,4 x când transfocarea
digitală este setată la [OFF]. (P29)
• Transfocarea optică extra nu funcţionează
în modul scenă [HIGH SENS.], astfel încât
dimensiunea fotografiei pentru [EZ] nu este
afişată.
• Fotografiile pot apărea ca un mozaic, în
funcţie de subiect sau de condiţiile de
înregistrare.
• Consultaţi P112 pentru informaţii privind
numărul de fotografii realizabile.
Apăsaţi [
[REC] şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l
setaţi (P70). Puteţi realiza o fotografie cu
semnal audio dacă această funcţie este setată
la [ON]. Acest lucru înseamnă că puteţi
înregistra conversaţia care a avut loc când aţi
înregistrat fotografia sau puteţi înregistra o
explicaţie a fotografiei.
• Când setaţi [AUDIO REC.] (Înregistrare
• Când începeţi înregistrarea focalizând
[AUDIO REC.] (Înregistrare audio)
Înregistrarea imaginilor statice cu
semnal audio.
] pentru afişarea meniului de mod
audio) la [ON] (Activat), [
ecran.
camera pe subiect şi apăsând butonul
declanşator, înregistrarea audio se va opri
automat după 5 secunde. Nu este nevoie să ţineţi apăsat butonul declanşator.
] va apărea pe
• Numărul de fotografii realizabile depinde de
subiect.
• Numărul de fotografii rămase afişat pe
ecran poate să nu corespundă cu imaginile
înregistrate
• În modul simplu [
modul următor
− [
− [
− [
ENLARGE] (Mărire)
4” X 6”/10 X 15 cm]
E-MAIL]:
], setările se modifică în
• Semnalul audio este înregistrat prin
microfonul încorporat în cameră.
• Dacă apăsaţi butonul [MENU/SET] în timpul
înregistrării audio, înregistrarea audio va fi
anulată. Semnalul audio nu poate fi
înregistrat.
• Când semnalul audio este înregistrat cu
fiecare fotografie, numărul total de fotografii
care poate fi stocat pe card descreşte uşor.
• Nu puteţi realiza fotografii cu semnal audio
în modul serie, auto paranteze, sau
[STARRY NIGHT] (cer înstelat) în modul
scenă
76
Setările meniului de înregistrare
[AF MODE] (Mod AF)
Setarea metodei de focalizare
Apăsaţi [
[REC] şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l
setaţi (P70). Selectaţi modul care se
potriveşte cel mai bine condiţiilor de
înregistrare şi compoziţiei.
Camera se focalizează pe
oricare dintre cele 9 zone de
focalizare. Puteţi realiza o
fotografie cu formă liberă
fără a limita poziţia
subiectului.
Camera se focalizează pe
partea stângă, centrul sau
partea dreapta e ecranului.
Acest mod este eficient când
subiectul nu se află în
centrul ecranului.
] pentru afişarea meniului de mod
(9 zone de focalizare):
(3 zone de focalizare) (mare viteză):
Despre []şi []
• Imaginea îşi poate opri mişcarea pentru un
moment înainte de focalizare atunci când
apăsaţi butonul declanşator pe jumătate.
Acest lucru este normal.
• Când folosiţi transfocarea digitală sau când
realizaţi fotografii în locuri întunecoase,
zona AF este afişată în centrul ecranului cu
o mărime mai mare decât de obicei.
• Când mai multe zone AF (maximum 9 zone)
luminează în acelaşi timp, camera se
focalizează pe toate zonele AF.
• Poziţia de focalizare nu este predeterminată
deoarece este setată la poziţia pe care
camera o determină automat în momentul
focalizării. Dacă doriţi să determinaţi poziţia
de focalizare la realizarea fotografiilor,
comutaţi modul AF la [
] sau [].
(1 zonă de focalizare) (mare viteză):
Camera foto se focalizează
rapid pe subiect în zona AF
în centrul ecranului.
(1 zonă de
focalizare):
camera se focalizează pe
subiect în zona AF din
centrul ecranului.
(focalizarea pe un element din
imagine):
Camera se focalizează pe o
zonă limitată şi îngustă a
ecranului.
• Comutaţi modul AF la [
dacă este dificilă focalizarea cu [
• Modul AF nu poate fi setat în modul simplu
[
], [FIREWORKS] sau [SELF PORTRAIT]
] sau []
].
77
Setările meniului de înregistrare
[AF ASSIST LAMP] (Lampă de
asistare a auto-focalizării)
Focalizare mai uşoară în condiţii
de lumină slabă
Apăsaţi [
[REC] şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l
setaţi (P70). Iluminarea subiectului cu lampa
de asistare AF permite camerei focalizarea pe
subiect în condiţii de iluminare slabă.
• Dacă lampa de asistare AF este setată la
[ON] (activată) şi apăsaţi butonul
declanşator până la
jumătate în locuri
întunecoase, etc. va apărea
o zonă AF mai largă decât
de obicei iar lampa de
asistare AF
ON
(Activată)
OFF
(Dezactivată)
• Asiguraţi-vă asupra următoarelor aspecte
când lampa de asistare AF este activă.
− Nu priviţi de aproape înspre lampa de
] pentru afişarea meniului de mod
se aprinde.
Lampa de asistare AF se
aprinde în condiţii de
iluminare slabă. În acest
timp, pictograma lămpii de
asistare AF [
ecran. Zona de acoperire
efectivă a lămpii de asistare
AF este de 1,5 m.
Lampa de asistare AF nu se
aprinde.
asistare AF
] apare pe
• În modul simplu [
asistare AF [AF ASSIST LAMP] este fixată
la [ON] (activată).
• Setarea pentru lampa de asistare AF este
fixată la [OFF] în modurile [SCENERY]
(Peisaj) (P50), [NIGHT SCENERY] (Peisaj
de noapte) (P51), [FIREWORKS] (Foc de
artificii) (P53), [SELF PORTRAIT] (P52) şi
[AERIAL PHOTO] (Fotografie aeriană)
(P55) în modul scenă.
[SLOW SHUTTER] (Viteză de
declanşare lentă)
Pentru înregistrarea unor imagini
luminoase în locuri întunecoase.
Apăsaţi [
[REC] şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l
setaţi (P70). Când realizaţi fotografii în locuri
întunecoase cu lumină slabă, puteţi obţine
imagini care sunt mai luminoase decât în mod
normal selectând o setare şi mai redusă decât
cea mai redusă setarea vitezei de declanşare.
• Vitezele de declanşare pe care le puteţi
selecta sunt: [1/8-], [1/4-], [1/2-] şi [1-].
• Acest mod este eficient dacă doriţi să
realizaţi fotografii luminoase ale unui peisaj
nocturn şi unui subiect utilizând modul
[NIGHT PORTRAIT] (P51) în modul scenă.
Setare viteză
redusă de
declanşare
Luminozitate Mai întunecat Mai luminos
Vibraţii Mai puţin Mai mult
] pentru afişarea meniului de mod
], setarea lămpii de
− Nu acoperiţi lampa de asistare AF cu
degetele sau cu alte obiecte
• Când lampa de asistare AF este activată, o
zonă AF cu o mărime mai mare decât zona
AF normală este indicată în centrul
ecranului. (P77)
• Când nu doriţi să folosiţi lampa de asistare
AF (de exemplu când realizaţi fotografii în
locuri întunecoase), setaţi lampa de asistare
AF [AF ASSIST LAMP] la [OFF]
(Dezactivată). În acest caz, focalizarea pe
subiect devine dificilă.
78
Exemplu
Setările meniului de înregistrare
• Acest mod trebuie, de obicei, setat la [1/8-]
pentru realizarea fotografiilor. (Când
selectaţi o altă viteză de declanşare decât
[1/8-], se va afişa [
ecranului).
• Când viteza de declanşare este redusă
utilizând [SLOW SHUTTER] (Viteză de
declanşare lentă), pot apărea vibraţii.
Recomandăm utilizarea unui trepied şi a
unui temporizator (P43) la realizarea
fotografiilor.
• Nu puteţi efectua această setare în [NIGHT
SCENERY], [FIREWORKS] ŞI [STARRY
SKY] în modul scenă.
[COL. EFFECT] Efect culoare
Setarea efectelor de culoare
pentru imaginile înregistrate
Apăsaţi [
[REC] şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l
setaţi (P70). Selectaţi un efect de culoare care
se potriveşte condiţiilor de înregistrare.
] pentru afişarea meniului de mod
] în partea de jos a
Apăsaţi [
[REC] şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l
setaţi (P70). Utilizaţi această funcţie conform
situaţiei de înregistrare şi atmosferei
fotografiei.
[NATURAL]
[VIVID]
• Când realizaţi fotografii în locuri
[PICT. ADJ.] (Ajustarea fotografiei)
Ajustaţi calitatea imaginii pentru
fotografiile înregistrate.
] pentru afişarea meniului de mod
Imaginea devine mai moale
Contrastul creşte
întunecoase, acestea pot prezenta efectul
granulaţie. Pentru a evita granulaţia,
recomandăm setarea [NATURAL] în [PICT.
ADJ.] (Ajustarea fotografiei).
[CLOCK SET] Setare ceas
Setarea datei, orei şi afişării
acestora
COOL
(Rece)
WARM
(Caldă)
B / W
(Alb / negru)
SEPIA
Fotografia devine albăstrie.
Fotografia devine roşiatică.
Fotografia devine alb / negru.
Fotografia devine sepia.
Apăsaţi [
[REC] şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l
setaţi (P70). Modificaţi data şi ora (P17)
] pentru afişarea meniului de mod
79
Setările meniului de înregistrare
Utilizarea meniului de mod
[PLAY] (Redare)
Puteţi folosi funcţii variate în modul de redare
precum funcţia de rotire sau protecţie pentru
fotografiile realizate.
Consultaţi P81 – 91 pentru fiecare element de
meniu.
1. Apăsaţi [MENU/SET]
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta ele-
mentul de meniu şi apoi apăsaţi ►.
[DUAL DISPLAY] (Afişaj dual)
Afişarea imaginilor înregistrate pe
un afişaj dual
Apăsaţi [] pentru afişarea meniului de mod
[PLAY] şi selectaţi elementul pe care doriţi să-l
setaţi (P80). Puteţi afişa două imagini
înregistrate pe ecran pentru a le compara.
Apăsaţi ▲/▼ pentru a comuta cadrul
portocaliu între partea superioară şi
cea inferioară şi apăsaţi ◄/► pentru
a selecta imaginea.
• Apăsaţi ▼ la
următorul ecran de meniu.
• După efectuarea paşilor
consultaţi descrierea elementului de
meniu în instrucţiunile de operare şi
apoi setaţi-l.
pentru a trece la
1şi 2,
Despre elementele ecranului de meniu.
• Există 3 ecrane de meniu (1/3, 2/3 şi 3/3)
• Puteţi comuta ecranele de meniu din orice
element de meniu, rotind transfocatorul.
n Cadrul portocaliu se comută în partea
superioară (Puteţi selecta imaginea în
partea superioară)
o Cadrul portocaliu se comută în partea
inferioară (Puteţi selecta imaginea în
partea inferioară)
p Este afişată fotografia anterioară
q Este afişată următoarea fotografie
• Când rotiţi transfocatorul către [
grosismentul se măreşte. Când rotiţi
transfocatorul către [
se reduce.
• Când modificaţi grosismentul, indicarea de
poziţie de transfocare este afişată pentru
aproximativ 1 secundă astfel încât puteţi
verifica poziţia secţiunii mărite.
] [W], grosismentul
] [T],
80
Setările meniului de înregistrare
Pentru anularea afişajului dual
Apăsaţi [MENU/SET]
• Imaginea afişată în cadrul portocaliu apare
timp de 1 secundă pe ecran.
• Când se setează [ROTATE DISP] la [ON],
imaginile înregistrate ţinând camera vertical
sunt redate vertical (rotite).
• Nu puteţi afişa aceeaşi imagine pe un afişaj
dual, în acelaşi timp.
• Apăsaţi [
afişare a unei imagini.
• Nu puteţi selecta [DUAL DISPLAY] dacă nu
sunt imagini înregistrate sau dacă există o
singură fotografie înregistrată.
Apăsaţi [] pentru afişarea meniului de mod
[PLAY] (Redare) şi selectaţi elementul pe care
doriţi să-l setaţi (P80). Acest mod este
recomandat când redaţi imagini pe un ecran
TV. Puteţi sări peste fotografiile nedorite dacă
setaţi [FAVORITES] (P82).
] pentru a reveni la ecranul de
DIAPORAMĂ [SLIDE SHOW]
Redarea fotografiilor în ordine,
pentru o durată fixă.
• Cu toate acestea, dacă nici o fotografie nu
are [
dacă [FAVORITE] este setat la [ON]
(activat).
] afişat, nu puteţi selecta [ ] chiar
2. Apăsaţi ▲ pentru a selecta [START]
şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
(Afişajul când [ALL] este selectat)
• Cursorul afişat în timpul unei diaporame
sau în timp ce o diaporamă este întreruptă
temporar
manuale
• Apăsaţi ▲ pentru a întrerupe temporar
diaporama. Apăsaţi ▲ din nou pentru
anulare.
sau în timpul unei diaporame
este acelaşi ca şi ▲/▼/◄/►
1. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [ALL]
(toate) sau [ ] şi apoi apăsaţi
[MENU/SET]
ALL (toate) Sunt afişate toate fotografiile
Sunt afişate doar acele
fotografii care au fost setate ca
fiind favorite (P82).
• Ecranul indicat în pasul 1 apare când
[FAVORITE] este setat la [ON] (activat).
Când este setat la [OFF] (dezactivat),
efectuaţi pasul
2.
• Apăsaţi ◄/► în timpul pauzei pentru
afişarea următoarei imagini sau imaginii
anterioare. (Cu toate acestea, efectul
selectat este dezactivat).
3. Apăsaţi ▼ pentru finalizare
81
Setările meniului de înregistrare
Setarea semnalului audio, duratei şi
efectului
Selectaţi [DURATION], [EFFECT] sau [AUDIO]
în ecranul indicat în pasul
[DURATION]
Durata
[EFFECT]
(Efect)
[AUDIO]
Semnal
audio
Poate fi setată la [1SEC],
[2SEC], [3SEC] sau [5SEC]
sau [MANUAL] (redare
manuală)
Poate fi selectat un efect de
diaporamă.
[OFF]: Fără efect
Imaginile sunt afişate
Apar noi imagini din
Noi imagini umplu
Este selectat un efect
• Dacă setaţi [DURATION]
(durata) la [MANUAL],
setările din [EFFECT] sunt
dezactivate.
Prin setarea la [ON] (Activat),
semnalul audio al fotografiilor
cu semnal audio poate fi redat
în timpul diaporamei.
2 şi setaţi.
într-o diaporamă
spatele imaginilor
curente, înlocuindu-le
gradual ecranul din
centru
aleatoriu
• Când setaţi [AUDIO] la [ON] iar apoi este
redată o fotografie cu semnal audio,
următoarea fotografie este afişată după
redarea semnalului audio.
• Imaginile în mişcare nu pot fi redate în
timpul diaporamei şi nu puteţi utiliza funcţia
de economisire energie. (Cu toate acestea,
setările pentru modul de economisire
energie sunt fixate la [10 MIN.] în timpul
întreruperii temporare a diaporamei sau în
timpul redării unei diaporame manuale).
[FAVORITE]
Setarea fotografiilor favorite
Apăsaţi [] pentru afişarea meniului de mod
[PLAY] (Redare) şi selectaţi elementul pe care
doriţi să-l setaţi (P80).
Puteţi efectua următoarele operaţiuni dacă a
fost adăugat un simbol la imagini şi dacă
acestea au fost setate ca şi favorite.
• După ce aţi setat fotografiile favorite, puteţi
şterge restul fotografiilor ([ALL DELETE
EXCEPT
• Redaţi fotografiile setate ca şi favorite doar
ca şi diaporamă (P81).
]) (P33)
1. Apăsaţi ▼ pentru a selecta [ON] şi
apoi apăsaţi [MENU/SET]
• Puteţi selecta [MANUAL] doar când [ ] a
fost selectat în pasul
• Apăsaţi ◄/► pentru a afişa fotografia
anterioară sau următoare când [MANUAL]
este selectat.
1.
82
• Nu puteţi seta fotografiile favorite dacă
funcţia [FAVORITE] este setată la [OFF].
De asemenea, pictograma [
fotografii favorite nu va fi afişată când
funcţia [FAVORITE] este setată la [OFF]
chiar dacă funcţia [FAVORITE] a fost
setată anterior la [ON].
• Nu puteţi selecta [CANCEL] dacă nici una
dintre imagini nu are simbolul [
] de
] afişat.
Setările meniului de înregistrare
2. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide
meniul
3. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi ▼
• Repetaţi procedeul de mai sus
• Dacă
• Puteţi seta până la 999 de fotografii ca
S este apăsat în timp ce
pictograma [
este afişată, [
fotografiilor favorite este anulată.
fiind favorite.
] de fotografii favorite
] se şterge, iar setarea
[ROTATE DISP] / [ROTATE]
Afişarea fotografiilor prin rotire
Apăsaţi [] pentru afişarea meniului de mod
[PLAY] (Redare) şi selectaţi elementul pe care
doriţi să-l setaţi (P80).
Acest mod vă permite să afişaţi fotografii
înregistrate prin ţinerea camerei în poziţie
verticală sau să rotiţi fotografii manual la 90°.
Rotire afişaj
(Imaginea este automat rotită şi afişată)
1. Apăsaţi ▼ pentru a selecta [ON] şi
apoi afişaţi [MENU/SET]
Ştergerea fotografiilor favorite
1 Selectaţi [CANCEL] în ecranul indicat în
pasul
1 şi apoi apăsaţi [MENU/SET[
2 Apăsaţi
apăsaţi [MENIU/SET]
3 Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide
meniul
• Înainte de a apela la un studio foto pentru
imprimare digitală, utilizarea funcţiei [ALL
DELETE EXCEPT
astfel încât doar fotografiile pe care le doriţi
imprimate să rămână pe card.
• Utilizând programul [LUMIX Simple Viewer]
de pe CD-ROM-ul furnizat, fotografiile
favorite pot fi setate, confirmate sau şterse.
(Pentru detalii, vă rugăm consultaţi
instrucţiunile separate pentru conexiunea la
PC).
• Fotografiile realizate cu alte aparate nu pot
fi setate ca şi favorite.
S pentru a selecta [YES] şi apoi
] este convenabilă
• Imaginile sunt afişate fără a fi rotite când
selectaţi [OFF]
• Consultaţi P32 pentru informaţii privind
redarea fotografiilor.
2. Apăsaţi [MENIU/SET] pentru a
închide meniul.
83
Setările meniului de înregistrare
Rotire
(Imaginea este rotită manual)
1. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta
imaginea şi apoi apăsaţi ▼
• Funcţia [ROTATE] este dezactivată când
setaţi [ROTATE DISP.] la [OFF]
• Imaginile în mişcare şi fotografiile
protejate nu pot fi rotite.
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta direcţia
de rotire şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
Exemplu
La rotirea în sensul acelor de ceasornic
)
(
Fotografia
Originală
• Când [ROTATE DISP.] (Rotire disp.) este
setată la [ON], imaginile înregistrate prin
ţinerea camerei în poziţie verticală sunt
redate vertical (fotografiile sunt rotite).
• Când realizaţi fotografii îndreptând camera
în sus sau în jos, este posibil să nu puteţi
afişa imaginile vertical (P24)
• Când conectaţi camera la un TV şi redaţi o
fotografie în poziţie verticală, aceasta poate
apărea estompată. [Când folosiţi cablul AV
(furnizat)].
Fotografia se roteşte cu 90º
în sensul acelor de ceasornic.
Fotografia se roteşte cu 90º
în sens invers acelor de ceasornic.
3. Apăsaţi [MENU/SET] de două ori
pentru a închide meniul.
• Când redaţi fotografii pe un PC, nu puteţi
reda fotografii păstrând direcţia de rotaţie
fără un OS (operating system - sistem de
operare) sau un software compatibil cu Exif.
Exif este un format de fişier pentru fotografii
staţionare, căreia îi pot fi adăugate
informaţii de înregistrare, stabilit de JEITA.
• Fotografiile rotite sunt afişate rotite când
sunt redate în modul de vizionare şi cu
transfocare dar, cu toate acestea, nu sunt
rotite în poziţia de redare multiplă.
• S-ar putea ca rotirea fotografiilor realizate
cu alte echipamente să nu fie posibilă.
84
Setările meniului de înregistrare
[DPOF PRINT]
Setarea fotografiei care va fi
imprimată şi a numărului de
imprimări
Apăsaţi [] pentru afişarea meniului de mod
[PLAY] (Redare) şi selectaţi elementul pe care
doriţi să-l setaţi (P80). DPOF este un sistem
care permite utilizatorului să selecteze
fotografiile care vor fi imprimate, numărul de
copii pentru fiecare fotografie sau dacă data
înregistrare va fi sau nu imprimată pe
imprimante foto compatibile DPOF sau servicii
de imprimare foto comerciale.
Pentru detalii, consultaţi furnizorul imprimantei
foto.
Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
[SINGLE] (o singură fotografie),
[MULTI] (mai multe fotografii) sau
[CANCEL] (anulare) şi apoi apăsaţi
[MENU/SET]
Setare [SINGLE] (o singură
fotografie)
1. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta
fotografia şi apoi apăsaţi ▲/▼ pentru
a seta numărul de imprimări.
• Va apărea [
de imprimări.
• Numărul de imprimări poate fi setat de la
0 la 999. Când numărul de imprimări
este setat la „0”, setarea de imprimare
DPOF este anulată.
] pictograma numărului
2. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide
meniul.
• Nu puteţi seta [CANCEL] dacă nu există
tipăriri care au fost setate în setările de
tipărire DPOF.
Setare [MULTI] (mai multe fotografii)
1. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta
fotografiile şi apăsaţi ▲/▼ pentru a
seta numărul de imprimări.
• Va apărea [
de imprimări.
• Repetaţi procedeul de mai sus. (Nu
puteţi seta toate fotografiile o dată)
• Numărul de imprimări poate fi setat de la
0 la 999. Când numărul de imprimări
este setat la „0”, setarea de imprimare
DPOF este anulată.
] pictograma numărului
2. Apăsaţi [MENU/SET] de două ori
pentru a închide meniul.
85
Setările meniului de înregistrare
Pentru a anula toate setările.
1. Apăsaţi ▲ pentru a selecta [YES] şi
apoi apăsaţi [MENU/SET]
2. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide
meniul.
Pentru a imprima data.
Puteţi seta / anula imprimarea cu data
înregistrată prin apăsarea butonului [DISPLAY]
după setarea numărului de imprimări.
• DPOF este o abreviere pentru Digital Print
Order Format (Format Comandă Imprimare
Digitală). Această caracteristică vă permite
să scrieţi informaţii de imprimare pe un
suport media şi să utilizaţi astfel de
informaţii pe un sistem compatibil DPOF.
• Setarea de imprimare DPOF este o funcţie
convenabilă când imprimaţi fotografii cu
imprimante care suportă PictBridge.
Setarea de tipărire a datei poate avea
prioritate asupra setării efectuate pe
cameră. Verificaţi şi setarea de tipărire a
datei la imprimantă (P95).
• La setarea imprimării DPOF pe cameră,
ştergeţi orice setare de imprimare DPOF anterioară efectuată cu alt echipament.
• Dacă fişierul nu este bazat pe standardul
DCF, imprimarea DPOF nu poate fi setată.
DCF este o abreviere pentru [Design rule
for Camera File system] (Regulă de design
pentru sistem de Fişier Cameră), stipulată
de JEITA.
• Va apărea [ DATE ] - pictograma
imprimării de dată.
• Când apelaţi la un studio foto pentru
imprimare digitală, comandaţi şi imprimarea
datei dacă este cazul.
• În funcţie de studioul foto sau imprimantă,
este posibil ca data să nu fie imprimată
chiar dacă dumneavoastră setaţi
imprimarea datei. Pentru mai multe
informaţii, consultaţi studioul foto sau
instrucţiunile de operare ale imprimantei.
86
Setările meniului de înregistrare
[PROTECT]
Prevenirea ştergerii accidentale a
fotografiei
Apăsaţi [] pentru afişarea meniului de mod
[PLAY] (Redare) şi selectaţi elementul pe care
doriţi să-l setaţi (P80). Puteţi seta protecţia
pentru fotografii pe care doriţi să le protejaţi de
ştergerea accidentală.
Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta
[SINGLE] (o singură fotografie),
[MULTI] (mai multe fotografii) sau
[CANCEL] (anulare) şi apoi apăsaţi
[MENU/SET]
Setare [MULTI] (mai multe fotografii) /
Pentru a anula toate setările
Efectuaţi aceeaşi operaţie ca şi în cazul „[DPOF
PRINT] Setarea fotografiei care va fi imprimată şi
a numărului de imprimări” (P85-86)
• Dacă apăsaţi [MENU/SET] în timp ce
anulaţi protecţia, anularea se va opri la
jumătate.
• Este posibil ca setarea de protecţie să nu
fie eficientă cu alte echipamente.
• Dacă doriţi săştergeţi fotografii protejate,
anulaţi mai întâi setarea de protecţie.
• Chiar dacă protejaţi imaginile de pe un card,
formatarea cardului va şterge permanent
toate datele (P91)
• În cazul Cardului de Memorie SD / SDHC
glisarea Elementului de Protecţie Card
la [LOCK] (blocare) previne ştergerea
fotografiei chiar dacă protecţia nu este
setată.
Setare [SINGLE] (o singură fotografie)
1. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta
fotografia şi apoi apăsaţi pentru a
seta / anula protecţia.
Setare
Anulare
Apare [
protecţie.
Pictograma de protecţie [
dispare.
] pictograma de
]
2. Apăsaţi [MENU/SET] de două ori
pentru a închide meniul.
• Următoarele funcţii nu pot fi folosite în cazul
fotografiilor protejate.
− [ROTATE] (Rotire)
− [AUDIO DUB.] (Adăugare semnal audio
la fotografiile înregistrate)
87
Setările meniului de înregistrare
[AUDIO DUB.]
Adăugare semnal audio la
fotografiile înregistrate
Apăsaţi [] pentru afişarea meniului de mod
[PLAY] (Redare) şi selectaţi elementul pe care
doriţi să-l setaţi (P80). Puteţi înregistra
semnalul audio după realizarea unei fotografii.
1. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta
fotografia şi apoi ▼ pentru a începe
înregistrarea audio
• Mesajul [OVERWRITE AUDIO DATA?]
apare când semnalul audio este deja
înregistrat. Apăsaţi ▲ pentru a selecta
[YES] şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
pentru a începe înregistrarea audio.
(Semnalul audio original este înlocuit)
• Funcţia de adăugare a semnalului audio
nu poate fi utilizată în cazul următoarelor
fotografii:
− Imagini în mişcare
− Fotografii protejate
[RESIZE]
Redimensionarea fotografiei
Apăsaţi [] pentru afişarea meniului de mod
[PLAY] (Redare) şi selectaţi elementul pe care
doriţi să-l setaţi (P80). Această funcţie este
utilă în cazul în care doriţi să reduceţi mărimea
fişierului unei anumite fotografii pentru a o
ataşa unui e-mail sau pentru a o încărca pe un
site web.
1. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta
fotografia şi apoi apăsaţi ▼
• Următoarele fotografii nu pot fi
redimensionate.
− Fotografii înregistrate în [ 0,3M ] (0,3 M
EZ)
(Când raportul dimensiunilor este setat la
)
− Fotografii înregistrate în [ 2,5M ] (2,5 M
EZ)
(Când raportul dimensiunilor este setat la
)
• Este posibil ca funcţia de adăugare a
semnalului audio să nu funcţioneze
corespunzător în cazul fotografiilor
realizate cu alte echipamente.
2. Apăsaţi ▼ pentru a opri înregistrarea
• Dacă nu apăsaţi butonul ▼, înregistrarea
audio se opreşte automat după
aproximativ 10 secunde.
3. Apăsaţi [MENU/SET] de două ori
pentru a închide meniul.
88
− Fotografii înregistrate în [ 2M ] (2 M EZ)
(Când raportul dimensiunilor este setat la
)
− imagini în mişcare
− fotografii cu semnal audio
• Este posibil ca imaginile înregistrate cu alte
echipamente să nu poată fi redimensionate.
Setările meniului de înregistrare
2. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta
mărimea şi apoi apăsaţi ▼
• Sunt afişate dimensiuni mai mici decât
fotografia înregistrată.
−
(Când setarea raportului dimensiunilor
este[
−
(Când setarea raportului dimensiunilor
este[
−
(Când setarea raportului dimensiunilor
este[
• Se va afişa mesajul [DELETE ORIGINAL
PICTURE?] (Ştergeţi imaginea originală?)
])
] )
] )
3. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [YES]
(Da) sau [NO] (Nu) şi apoi apăsaţi
[MENU/SET]
[TRIMMING]
(Ajustarea fotografiilor)
Apăsaţi [] pentru afişarea meniului de mod
[PLAY] (Redare) şi selectaţi elementul pe care
doriţi să-l setaţi (P80). Folosiţi această funcţie
când doriţi să ajustaţi anumite părţi ale
fotografiilor realizate.
1. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta
fotografia şi apoi apăsaţi ▼
• Următoarele fotografii nu pot fi ajustate
− Imagini în mişcare
− Fotografii cu semnal audio
• Este posibil ca imaginile înregistrate cu
alte echipamente să nu poată fi
redimensionate.
2. Rotiţi transfocatorul pentru a mări
sau micşora părţile de ajustat
• Când selectaţi [YES] (Da) fotografia este
suprascrisă. Dacă fotografiile
redimensionate sunt suprascrise, ele nu
mai pot fi restabilite la dimensiunea
iniţială.
• Când selectaţi [NO], se creează o nouă
fotografie redimensionată.
• Când fotografia originală este protejată,
nu puteţi suprascrie fotografia
redimensionată. Selectaţi [NO] şi creaţi o
nouă imagine redimensionată.
4. Apăsaţi [MENU/SET] de două ori
pentru a închide meniul.
89
3. Apăsaţi ▲/▼/◄/►pentru a muta
poziţia părţii pe care doriţi să o
ajustaţi.
Setările meniului de înregistrare
4. Apăsaţi butonul declanşator
• Se va afişa mesajul [DELETE ORIGINAL
PICTURE?] (Ştergeţi imaginea
originală?)
5. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [YES]
(Da) sau [NO] (Nu) şi apoi apăsaţi
[MENU/SET]
• Imaginea este suprascrisă dacă selectaţi
[YES]. Imaginile ajustate nu pot fi
restabilite dacă sunt suprascrise.
• Când selectaţi [NO], se creează o nouă
fotografie ajustată.
• Când fotografia originală este protejată,
nu o puteţi suprascrie. Selectaţi [NO] şi
creaţi o nouă imagine ajustată.
Modificarea raportului dimensiunilor
în cazul unei fotografii 16:9
Apăsaţi [] pentru afişarea meniului de mod
[PLAY] (Redare) şi selectaţi elementul pe care
doriţi să-l setaţi (P80). Imaginile preluate
utilizând un raport [
raport [
] sau [] pentru a fi tipărite.
] pot fi convertite la
1. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta []
sau [] şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
• Doar imaginile înregistrate cu aspect
] pot fi convertite.
[
• Este posibil să nu puteţi converti imagini
înregistrate cu alte echipamente
2. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta
imaginea care va fi convertită şi apoi
apăsaţi ▼
• Dimensiunea fotografiei ajustate se
poate micşora în funcţie de porţiunea
decupată din fotografie.
• Calitatea fotografiei ajustate se va
reduce.
• Dacă selectaţi şi setaţi imagini cu alte
aspecte decât [
mesajul [CANNOT BE SET ON THIS
PICTURE] (Nu se poate efectua setarea
pe această imagine)
], se va afişa
3. Apăsaţi ◄/► pentru a determina
poziţia orizontală şi setaţi cu butonul
declanşator.
90
Setările meniului de înregistrare
• Pentru imagini rotite vertical utilizaţi ▲/▼
pentru a seta poziţia de cadru.
• Se va afişa mesajul [DELETE ORIGINAL
PICTURE?] (Ştergeţi imaginea
originală?)
4. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [YES]
(Da) sau [NO] (Nu) şi apoi apăsaţi
[MENU/SET].
• Imaginea este suprascrisă dacă selectaţi
[YES]. Imaginile redimensionate nu pot fi
restabilite dacă sunt suprascrise.
• Când selectaţi [NO], se creează o nouă
fotografie cu raportul dimensiunilor
convertit.
• Când imaginea originală este protejată,
nu o puteţi suprascrie. Selectaţi [NO] şi
creaţi o nouă imagine cu raportul
dimensiunilor convertit.
5. Apăsaţi [MENU/SET] de două ori
pentru a închide meniul.
[FORMAT] Iniţializarea cardului
Apăsaţi [] pentru afişarea meniului de mod
[PLAY] (redare) şi selectaţi elementul pe care
doriţi să-l setaţi. (P80). De obicei, nu este
necesar să formataţi cardul. Formataţi-l doar
când apare mesajul [MEMORY CARD
ERROR] (Eroare a cardului de memorie).
Apăsaţi ▲ pentru a selecta [YES] şi
apoi apăsaţi [MENU/SET]
• După ce cardul este formatat, toate datele,
inclusiv fotografiile protejate sunt şterse
definitiv. Verificaţi datele cu atenţie înaintea
formatării.
• Dacă deja cardul a fost formatat cu un PC
sau alt echipament, formataţi-l din nou cu
camera.
• Vă rugăm utilizaţi o baterie încărcată
complet (P13) sau adaptorul de reţea
(DMW-AC5; opţional) când formataţi.
• Nu închideţi camera în timpul formatării.
• După convertirea raportului dimensiunilor,
dimensiunea fotografiei se poate mări
comparativ cu dimensiunea originală.
• Următoarele imagini nu pot fi convertite:
− Imagini cu semnal audio
− Imagini în mişcare
• Fişierele care nu se conformează
standardului DCF, nu pot fi convertite. DCF
este un standard stipulat de JEITA.
91
• Când elementul de protecţie
de memorie SD / SDHC este glisat spre
[LOCK] (blocare) nu puteţi formata cardul.
• Dacă nu puteţi formata cardul, contactaţi cel
mai apropiat cel mai apropiat centru
service.
a cardului
Conectarea altor echipamente
Conectarea la PC
Puteţi transfera pe un PC fotografiile realizate
cu camera prin conectarea camerei la PC.
Software-ul [LUMIX Simple Viewer] furnizat pe
CD-ROM vă permite să transferaţi cu uşurinţă
fotografiile realizate cu camera pe un PC, o
imprimantă sau să le expediaţi prin e-mail.
Dacă utilizaţi sistemele de operare
Windows 98/98SE, instalaţi driver-ul USB
iar apoi conectaţi-l la calculator.
Pentru detalii privind software-ul inclus pe CDROM şi instalarea lui, consultaţi instrucţiunile
de operare pentru conectarea la PC.
• Setaţi camera la un alt mod decât [
].
1. Porniţi camera şi calculatorul
2. Conectaţi camera la PC prin cablul de
conexiune USB (furnizat).
• Conectaţi cablul de conexiune USB cu
marcajul [
al soclului [DIGITAL]
•Ţineţi de mufa
introducerea cablului USB. (Forţarea
acestuia poate duce la distrugerea sau
deformarea pinilor de conectare,
rezultând defecţiuni ale camerei sau ale
celorlalte echipamente conectate).
] îndreptat spre marcajul [ ]
la scoaterea sau
: Cablu de conectare USB (furnizat)
: Adaptor de reţea (DMW-AC5; opţional)
: Acest mesaj apare în timpul transferului
de date.
[Windows]
Aparatul apare în folderul [My Computer].
• Dacă este pentru prima dată când conectaţi
camera la PC, driver-ul necesar este
instalat automat astfel încât camera să fie
recunoscută de către Windows Plug and
Play (Configurare automată), aceasta
apărând apoi în folderul [My Computer].
[Macintosh]
Unitatea este afişată pe ecran
• Unitatea este afişată ca şi [LUMIX] când
conectaţi camera fără un card introdus.
• Unitatea este afişată pe ecran ca şi
[NO_NAME] sau [Untitled] când conectaţi
camera cu un card introdus.
• Vă rugăm utilizaţi o baterie încărcată
complet sau adaptorul de reţea (DMW-AC5;
opţional) când formataţi.
• Pentru a utiliza adaptorul de reţea (DMW-
AC5; opţional), închideţi camera înaintea
conectării.
92
Conectarea altor echipamente
Despre redarea imaginilor în mişcare
pe un PC
Utilizaţi software-ul „QuickTime” (pentru
Windows 2000 / XP) aflat pe CD-ROM-ul
furnizat pentru a reda imagini în mişcare
înregistrate cu această cameră pe un PC.
Dacă utilizaţi „Windows 98/98SE/Me”,
descărcaţi „QuickTime6.5.2 for PC” de pe siteul următor şi instalaţi acest soft.
http://www.apple.com/support/quicktime/
Acest software este instalat ca şi standard pe
un sistem de operare Macintosh.
Structura folderului
Structura folderului cardului de memorie sau
cardului Multimedia este afişată conform
ilustraţiei de mai jos.
● Card de
memorie SD
● Card de
memorie SDHC
● Card multimedia
n Număr folder
o Număr fişier
p JPG: fotografii
MOV: imagini în mişcare
Fişierele vor fi salvate în fiecare folder după
cum urmează.
DCIM Foldere de la [100_PANA]
la [999_PANA]
[100_PANA]
–
[999_PANA]
MISC Fişiere pe care setările de
• Date de imagine de până la 999 de
fotografii realizate cu camera pot fi incluse
într-un singur folder. Dacă numărul datelor
depăşeşte 999, va fi creat un alt folder.
• Când resetaţi numărul fişierului sau numărul
folderului, selectaţi [NO. RESET] (Resetare
număr) din meniul [SETUP] (Configurare).
(P21).
Fotografii / imagini în
mişcare
imprimare DPOF sunt
înregistrate
Condiţii în care este utilizat un număr
diferit de folder
Când înregistraţi în următoarele condiţii, noile
fişiere de imagini vor fi înregistrate într-un
folder cu un număr diferit decât imaginile
înregistrate înainte. Vor fi înregistrate într-un
folder cu un nou număr.
1 Când folderul în care s-a efectuat
înregistrarea conţine un fişier cu numărul
999 (exemplu: P1000999.JPG)
2 Când cardul pe care tocmai s-a efectuat
înregistrarea conţine un folder cu numărul
100 în el (exemplu: 100_PANA) şi acel card
este şi acel card este scos şi înlocuit cu un
card care conţine un folder cu numărul 100
înregistrat cu o cameră diferită (exemplu:
100_XXXXX, cu XXXXX fiind numele
produsului) şi înregistrarea începe. (Când
este introdus un card care conţine un fişier
cu acelaşi număr indiferent de producător)
3 Când înregistrarea se efectuează după
selectarea [NO. RESET] (P21) în meniul
[SETUP]. (Imaginile vor fi înregistrate întrun nou folder cu un număr secvenţial cu
folderul în care tocmai s-a efectuat
înregistrarea. Utilizând [NO. RESET] pe un
card care nu conţine foldere sau imagini,
precum unul care tocmai a fost formatat,
numărul folderului poate fi resetat la 100.)
93
Conectarea altor echipamente
Despre conexiunea PTP
Dacă sistemul de operare este Windows XP
sau Mac OS X, puteţi efectua conexiunea în
modul PTP dacă setaţi camera la modul [
apoi o conectaţi la PC.
• Fotografiile pot fi citite doar pe cameră. Nu
le puteţi scrie pe card sau şterge.
• Dacă sunt 1000 sau mai multe fotografii pe
un card, fotografiile nu vor mai fi importate.
• Nu utilizaţi alte cabluri de conexiune USB
cu excepţia celui furnizat.
• În timp ce mesajul [ACCESS] este afişat, nu
deconectaţi cablul de conexiune USB.
• Când sunt multe imagini pe card, poate fi
necesară o perioadă mai lungă pentru
transferul lor.
• Este posibil să nu puteţi reda corect imagini
în mişcare aflate pe card, când camera este
conectată la PC. Importaţi fişierele de
imagini în mişcare pe PC şi apoi redaţi-le.
• Dacă bateria se descarcă complet în timpul
transferului, datele înregistrate se pot
pierde. Când conectaţi camera la PC,
utilizaţi o baterie suficient de plină (P13) sau
adaptorul de reţea (DMW-AC5; opţional).
• Dacă bateria devine prea slabă în timpul
operaţiei de transfer a datelor, indicatorul de
baterie clipeşte în roşu şi se emite un sunet
de alarmă. În acest caz, opriţi imediat
transferul.
] şi
• Dacă sistemul de operare al PC-ului
dumneavoastră este Windows 2000 şi
conectaţi camera la PC cu ajutorul
cablului de conexiune USB, nu înlocuiţi
cardul în timp ce camera este conectată
la PC, deoarece informaţiile de pe card
se pot pierde. Asiguraţi-vă că aţi
deconectat cablul USB înainte de a
înlocui cardul.
• Imaginile editate sau rotite cu un PC pot fi
afişate în negru în modul de redare (P32),
modul de redare multiplă (P64) şi modul de
redare calendar (P65).
• Pentru informaţii în acest sens, consultaţi
instrucţiunile separate pentru conectare la
PC.
• Consultaţi, de asemenea, instrucţiunile de
operare ale calculatorului.
• Mesajul [PLEAS RE-CONNECT THE
PRINTER] (Vă rugăm reconectaţi
imprimanta) apare în cazul în care comutaţi
selectorul de mod la [
camera sunt conectate. Setaţi camera la un
alt mod decât [
transferate date şi apoi conectaţi din nou
imprimanta. [Mesajul [ACCESS] se va afişa
pe ecranul LCD al camerei în timpul
transferului de date).
], verificaţi pentru a nu fi
] în timp ce PC-ul şi
94
Conectarea altor echipamente
Tipărirea imaginilor
Prin conectarea camerei direct la o imprimantă
care suportă PictBridge (interconectare) printrun cablu de conexiune USB (furnizat) puteţi
selecta fotografiile care vor fi imprimate sau să
începeţi imprimarea.
Configuraţi setările de imprimantă, precum
calitatea imprimării (Citiţi instrucţiunile de
funcţionare ale imprimantei).
1. Porniţi camera şi imprimanta
2. Setaţi selectorul de mod la []
3. Conectaţi camera la imprimantă cu
ajutorul cablului de conexiune USB
(furnizat).
• Conectaţi cablul de conexiune USB cu
marcajul [
al soclului [DIGITAL]
•Ţineţi de mufa
introducerea cablului USB.
• Nu utilizaţi alte cabluri de conexiune USB
cu excepţia celui furnizat
• Dacă selectorul de mod nu este setat la
[
] când camera este conectată la PC,
deconectaţi cablul de conexiune USB, setaţi
selectorul de mod la [
din nou cablul USB.
] îndreptat spre marcajul []
la scoaterea sau
] şi apoi conectaţi
: Cablu de conexiune USB (furnizat)
: Adaptor de reţea (DMW-AC5; opţional).
• Când conectaţi camera la PC, utilizaţi o
baterie suficient de plină (P13) sau
adaptorul de reţea (DMW-AC5; opţional).
• Pentru a folosi adaptorul de reţea (DMW-
AC5; opţional), închideţi camera înaintea
conectării.
• Pentru imprimarea vârstei în
[BABY1]/[BABY2] (P65) în modul scenă,
sau a datei plecării pentru [TRAVEL DATE]
(P57), imprimaţi de la un PC folosind
software-ul de pe CD-ROM-ul furnizat.
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de
operare separate pentru conectarea la PC.
• Pentru mai multe detalii despre
imprimantele compatibile PictBridge,
contactaţi furnizorul dumneavoastră local.
95
Conectarea altor echipamente
Selectarea unei singure fotografii şi
tipărirea ei
1. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta
[SINGLE PICTURE] şi apoi apăsaţi
[MENU/SET]
• Mesajul dispare după aproximativ 2
secunde.
2. Apăsaţi ▲ pentru a selecta imaginea
şi apoi apăsaţi [MENU/SET].
• Apăsaţi [MENU/SET] pentru a anula
tipărirea.
Selectarea mai multor fotografii şi
tipărirea lor
1. Apăsaţi ▲
2. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un
element şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
[MULTI
SELECT]
(Selectare
multiplă)
Sunt tipărite mai multe
fotografii o dată. După
selectarea [MULTI
SELECT] (Selectare
multiplă), apăsaţi ◄/►
pentru a selecta imaginile
de tipărit şi apoi apăsaţi
▼. Pictograma [
afişată pe imaginile care
vor fi tipărite. (Apăsaţi ▼
din nou pentru a anula
setarea) Apăsaţi
[MENU/SET] după
finalizarea setării.
] va f
3. Deconectaţi cablul de conectare USB
după tipărire.
[SELECT ALL]
(Selectarea
tuturor
fotografiilor)
[DPOF
PICTURE]
(Imagine DPOF)
[FAVORITE]* Doar tipărirea fotografiilor
½ Aceasta apare doar când se setează
[FAVORITE] la [ON]. (Cu toate acestea,
dacă nici una dintre imagini nu are semnul
] afişat, nu le puteţi selecta chiar dacă se
[
setează [FAVORITE] la [ON].
Tipărirea tuturor
fotografiilor stocate
Doar tipărirea fotografiilor
setate în [DPOF] (P85)
setate ca şi favorite (P82).
96
Conectarea altor echipamente
3. Apăsaţi ▲ pentru a selecta [PRINT
START] şi apoi apăsaţi [MENU/SET]
• [PRINT WITH DATE] (Tipărire cu dată) şi
[NUM. OF PRINTS] (Număr de tipăriri)
nu sunt afişate la setarea [DPOF
PICTURE].
• Apăsaţi [MENU/SET] pentru a anula
tipărirea.
• Când selectaţi [MULTI SELECT]
(Selectare multiplă), [SELECT ALL]
(Selectarea tuturor fotografiilor) sau
[FAVORITE], apare un ecran de
confirmare a tipăririi. Selectaţi [YES] şi
tipăriţi imaginile.
• Mesajul [PRINTING ## PICTURE(S) DO
YOU WANT TO PROCEED?] (Doriţi să
tipăriţi fotografiile) apare pe ecranul de
confirmare a tipăririi dacă numărul de
tipăriri este mai mare de 1000.
4. Deconectaţi cablul de conectare USB
după tipărire.
Setarea datei de tipărire, numărului
de tipăriri, dimensiunii hârtiei şi
formatului de pagină.
Selectaţi şi setaţi fiecare element în pasul 3.
• Elementele care nu sunt suportate de către
imprimantă sunt afişate în gri şi nu pot fi
selectate.
• Când doriţi să imprimaţi fotografii cu o
dimensiune de hârtie sau un format care nu
sunt suportate de către cameră, setaţi
[PAPER SIZE] (Dimensiune de hârtie) şi
[PAGE LAYOUT] (Format pagină) la [
apoi setaţi dimensiunea de hârtie sau
formatul la imprimantă. (Pentru detalii
suplimentare consultaţi instrucţiunile de
operare ale imprimantei).
] iar
•[PRINT WITH DATE] (Tipărire cu dată)
Setările imprimantei au prioritate
OFF
ON
• Dacă imprimanta nu suportă tipărirea datei,
• [NUM. OF PRINTS] (Numărul de tipăriri)
• [PAPER SIZE] (Dimensiune de hârtie)
L/3.5”x5”
2L/5”x7”
Carte poştală
A4
2/2¼
Dimensiune
cartelă
10x15 cm
4”x6”
8”x10”
Scrisoare
½ Aceste elemente nu pot fi afişate când
Data nu este tipărită
Data este tipărită
data nu poate fi tipărită pe fotografie.
Setează numărul de tipăriri.
• Puteţi seta până la 999 de tipăriri.
(Dimensiuni de hârtie posibile pe cameră)
Elementele sunt listate la1/2 şi 2/2. Apăsaţi
▼ pentru a selecta elementul dorit.
imprimanta nu suportă dimensiunile de
hârtie.
Setările imprimantei au
prioritate
89 mm x 127 m m
127 mm x 178 mm
100 mm x 148 mm
210 mm x 297 mm
54 mm x 85.6 mm
100 mm x 150 mm
101.6 mm x 152.4 mm
203.2 mm x 254 mm
216 mm x 279.4 mm
97
Conectarea altor echipamente
•[PAGE LAYOUT] (Format pagină)
(Formate de tipărire posibile cu această
cameră)
Setările imprimantei au prioritate
1 pagină fără cadru pe 1 pagină
1 pagină cu cadru pe 1 pagină
2 imagini pe o pagină
4 imagini pe o pagină
• Un element nu poate fi selectat dacă
imprimanta nu suportă formatul de pagină
Setarea în prealabil a imprimării datei
cu modul de imprimare DPOF
Când imprimanta suportă imprimarea datei
prin setările DPOF, recomandăm setarea în
prealabil a imprimării datei cu modul de
imprimare DPOF (P107). Data de înregistrare
poate fi imprimată prin selectarea [DPOF
PICTURE] (Fotografie DPOF) pentru
începerea imprimării.
Format imprimare
• Dacă doriţi să imprimaţi o fotografie de
mai multe ori pe o coală de hârtie:
de exemplu dacă doriţi să imprimaţi o
fotografie de 4 ori pe aceeaşi coală de
hârtie, setaţi [PAGE LAYOUT] (Format
pagină) la [
imprimări pentru fotografia respectivă la 4,
la [NUM. OF PRINTS] (Numărul de
imprimări)
• Dacă doriţi să imprimaţi fotografii diferite
pe o coală de hârtie (doar în modul de
imprimare DPOF):
De exemplu dacă doriţi să imprimaţi 4
fotografii diferite pe o coală de hârtie, setaţi
[PAGE LAYOUT] (Format pagină) la [
apoi setaţi numărul de imprimări la 1 la
[COUNT] (Număr) în setările de imprimare
DPOF (P85) pentru fiecare dintre cele 4
fotografii.
] şi apoi setaţi numărul de
] şi
• Nu deconectaţi cablul de conexiune USB
când este indicată pictograma de avertizare
[
] pentru deconectarea cablului. (În
funcţie de imprimantă, este posibil ca
pictograma să nu fie tipărită)
• Dacă bateria se epuizează în timp ce
camera şi imprimanta sunt conectate,
indicatorul de alimentare luminează
intermitent şi va suna o alarmă. Apăsaţi
[MENU/SET] pentru a opri tipărirea. Dacă
nu tipăriţi, deconectaţi cablul USB.
• Când indicatorul [z] luminează în portocaliu
în timpul imprimării, camera primeşte un
mesaj de eroare de la imprimantă. După
încheierea imprimării, asiguraţi-vă că
imprimanta nu prezintă defecţiuni.
• În modul de imprimare DPOF, dacă
numărul total de imprimări sau numărul de
fotografii imprimate este prea mare,
fotografiile pot fi imprimate de mai multe ori.
Indicarea numărului de imprimări rămase
este diferit de setare, acest lucru fiind
normal.
• Setările imprimantei pot avea prioritate
asupra set
imprimarea datei. Verificaţi de asemenea
setarea de imprimare a datei, la imprimantă.
• Mesajul [USB MODE CHANGED. PLEASE
REMOVE THE USB CABLE] (Mod USB
schimbat. Vă rugăm scoateţi cablul USB)
apare dacă schimbaţi selectorul de mod al
un alt mod decât [
imprimanta sunt conectate. Setaţi selectorul
de mod la [
cablul USB. Dacă acest lucru se întâmplă în
momentul tipăririi, opriţi tipărirea şi apoi
deconectaţi cablul USB.
ărilor camerei în ceea ce priveşte
] în timp ce camera şi
] din nou şi apoi deconectaţi
98
Conectarea altor echipamente
Redarea fotografiilor pe
un ecran TV
Redarea fotografiilor cu ajutorul
cablului AV (furnizat)
• Setaţi raportul dimensiunilor TV pe cameră
• Opriţi camera şi televizorul.
• Nu utilizaţi alte cabluri AV decât cele
furnizate.
• Fotografia este afişată pe TV doar când
selectorul de mod este setat la modul de
redare [
• Când conectaţi camera la un televizor şi
redaţi o imagine, este posibil să nu puteţi
vedea o parte a marginilor ecranului. Acest
lucru se datorează specificaţiilor
televizorului şi nu reprezintă un defect.
• În funcţie de setarea de mod a ecranului
atunci când conectaţi camera la un televizor
wide-screen (ecran lat) sau un televizor de
înaltă definiţie, imaginea poate fi întinsă
vertical sau orizontal, iar marginile din
stânga – dreapta şi sus – jos pot fi tăiate. În
acest caz, modificaţi setarea de ecran.
• Redarea audio este mono.
• Citiţi de asemenea instrucţiunile de
funcţionare a televizorului
]
1. Conectaţi cablul AV (furnizat) la
soclul [AV OUT] al camerei.
• Conectaţi cablul AV cu marcajul []
îndreptat spre marcajul [ ] al soclului
[AV OUT].
•Ţineţi de mufa
introducerea cablului.
la scoaterea sau
2. Conectaţi cablul AV la intrările video
şi audio ale televizorului.
• n galben: la intrarea video
o alb: la intrarea audio
•
• Când redaţi o fotografie în poziţie verticală,
aceasta poate apărea estompată.(Când
utilizaţi cablul AV)
• La setarea [VIDEO OUT] (Ieşire semnal
video) din meniul [SETUP] (Configurare),
puteţi vizualiza fotografii pe televizor în alte
ţări care folosesc sistemele NTSC sau PAL.
Redarea fotografiilor pe televizoare
cu slot pentru card de memorie SD.
• Imaginile statice înregistrate pe un card de
memorie SD pot fi redate pe un televizor cu
un slot de card de memorie SD
• Nu puteţi reda un card de memorie SDHC
dacă modelul TV nu îl suportă.
• Este posibil ca fotografiile să nu fie afişate
pe întregul ecran, acest lucru depinzând de
modelul televizorului.
• Imaginile în mişcare nu pot fi redate. Pentru
a reda imagini în mişcare, conectaţi camera
la un televizor folosind cablul AV (furnizat)
3. Porniţi televizorul şi selectaţi intrare
semnal extern
4. Porniţi camera
99
• Cardurile multimedia nu pot fi redate.
Altele
Afişaj ecran
11 Număr de fotografii înregistrabile / Timp
de înregistrare disponibil
De ex. în modul de imagini în mişcare
(P62):
12 Indicaţie de accesare card (P16)
13 Condiţia înregistrării
14 Histogramă (P14)
15 Vârsta (P56)
• Aceasta este afişată timp de aproximativ
5 secunde când camera este pornită în
modul [BABY], etc.
Numărul de zile care au trecut de la data
de începere a călătoriei (P57)
• Acesta este afişat timp de aproximativ 5
secunde când camera este pornită în
modul [TRAVEL DATE] (Data de
începere a călătoriei), etc.
16 Data de începere a călătoriei (P57)
17 Timp de înregistrare scurs (P62)
18 Data şi ora curente
În modul de înregistrare
1 Mod înregistrare (P23)
2 Mod blitz (P39)
3 Mod serie (P47)
: Înregistrare audio (P62, 76)
4 Nivelul tonurilor de alb (P71)
5 Sensibilitate ISO (P73)
6 Focalizare (P23)
7 Dimensiune imagine (P75)
8 Calitate (P75)
În modul de imagine în mişcare (P62)
: Alarmă de vibraţii (P25)
9 Indicator de baterie (P13)
10 Mod efect culoare (P79)
• Sunt afişate timp de aproximativ 5
secunde când camera este pornită, după
setarea ceasului şi după trecerea de la
modul de redare la modul de
înregistrare.
: inteligent (P73)
20 Valoare diafragmă (P23)
21 Compensarea expunerii (P44)
22 Funcţia auto paranteze (P45)
23 Declanşare lentă (P78)
24 Mod cu deschidere unghiulară largă
(P38)/
Intensificare LCD (P38)
25 Mod temporizator (P43)
26 Zonă punct AF (P77)
27 Lampă de asistare AF (P78)
28 Zonă AF (P23)
29 Stabilizator optic de imagine (P46)
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.