Благодарим ви, че избрахте този
цифров фотоапарат Panasonic.
Преди да използвате фотоапарата,
моля, прочетете внимателно тази
инструкция и я запазете.
Информация за
вашата безопасност
• Някои означения, наменования на компании, продукти и технологии, използвани в тази инструкция, са запазени
или търговски марки.
КОНТАКТЪТ, КОЙТО ИЗПОЛЗВАТЕ,
ТРЯБВА ДА Е БЛИЗО ДО УРЕДА И
ДА Е ЛЕСНО ДОСТИЖИМ.
ВНИМАНИЕ
ЗА ДА ПРЕДОТВРАТИТЕ РИСКА
ОТ ПОЖАР, ТОКОВ УДАР ИЛИ
ВРЕДНО ИЗЛЪЧВАНЕ, ИЗПОЛЗВАЙТЕ САМО ПРЕПОРЪЧАНИТЕ ОТ
ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ. НЕ ОТВАРЯЙТЕ КАПАЦИТЕ.
НЕ РАЗГЛОБЯВАЙТЕ ФОТОАПАРАТА. ВЪТРЕ В НЕГО НЯМА ДЕТАЙЛИ,
ПОДЛЕЖАЩИ НА РЕМОНТ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ. ПРИ НЕОБХОДИМОСТ,
ОБЪРНЕТЕ СЕ КЪМ СЕРВИЗ.
Cтриктно спазвайте закона за защита на авторските права. Не заснемайте публикувани материали,
телевизионни предавания, фото-,
видео- и художествени материали за
други цели, освен за лично ползване.
Записът на някои материали, дори за
лично ползване, може да е незаконно.
• Моля, обърнете внимание, че действителният вид на управляващите бутони,
индикатори и менюта на вашия фотоапарат може леко да се различава
от описаните и показаните в тази
инструкция за употреба.
• SDHC логото е запазена марка.
• Leica е търговска марка на
Leica Microsystems IR GmbH.
•
Elmarit е търговска марка на
Leica Camera AG.
ВНИМАНИЕ
Ако батерията не е правилно поставена или ако използвате друг тип батерия, съществува опасност от експлозия. Моля, използвайте само посочения от производитяле тип и модел
батерия.
2
VQT0Y32
Page 3
Преди употреба
Информация за изхвърлянето на ненужното електрическо
и електронно оборудване (частни домакинства)
Tози символ, поставен върху уреда и/или съпътстващите го
документи, означава, че ненужният уред не трябва да се
изхвърля при домакинските отпадъци.
За да бъде правилно обработен, уредът трябва да се изхвърли на специално предназначено за тази цел място или
контейнер. В някои страни уредът може да се върне
на дилъра и срещо него да се получи нов
продукт.
Правилното изхвърляне на този уред ще спомогне за
спестяването на ценни ресурси и ще предотврати евентуални вреди върху околната среда или човешкото здраве, причинени от неправилната обработка на отпадъците. Моля,
проучете къде се намира най-близкото място или пункт за
приемане на ненужното оборудване и оставете уреда там.
При неправилно изхвърляне на уреда, може да понесете
наказателна отговорност, в съответствие с местните закони.
За бизнес потребители в Европейския съюз
Ако искате да изхвърлите този уред, моля, обърнете се към вашия дилър, за да
получите информация за правилния начин за изхвърлянето му.
За потребители в страни, извън Европейския съюз
Tози символ е валиден само в рамките на Европейския съюз.
Ако искате да изхвърлите този уред, моля, обърнете се към вашия дилър, за да
получите информация за правилния начин за изхвърлянето му.
n Грижи за фотоапарата
• Не клатете и не удряйте фото-
aпарата. Фотоапаратът може да не
работи нормално или може да загубите запис, или обективът може да се
повреди.
• Пясъкът и прахта може да повредят
фотоапарата. Когато снимате на морcкия бряг, например, бъдете особено
внимателни върху или във фотоапарата да не попадат пясък и прах.
• Когато снимате в дъждовен ден или на
брега, внимавайте до фотоапарата да
не достига вода.
• Ако върху фотоапарата попадне морска вода, напоете мека кърпа с чешмяна вода, изстискайте я добре и избършете с нея фотоапарата. След това подсушете със суха мека кърпа.
n За LCD монитора
• Не натискайте силно LCD монитора.
Това може да доведе до поява на
цветни петна върху изображението
или до повреда на LCD монитора.
• На места със силни и резки колебания
на температурата, може да се появи
конденз върху LCD монитора. Подсушете го със суха мека кърпа.
Ако използвате фотоапарата при много
•
ниска температура, изображението на
LCD монитора може да е по-тъмно. Това е нормално и не е признак за повреда на фотоапарата.
VQT0Y32
3
Page 4
Преди употреба
LCD мониторът е произведен по изключително прецизна технология, в резултат на което над 99.99 % от пикселите
му са ефективни. Все пак, възможно е
до 0.01 % от пикселите му да са неактивни - да светят постоянно или никога
да не светват. Това е нормално и не
се отразява върху качеството на
заснеманото изображение.
n За обектива
• Не насочвайте обектива директно към
слънцето или към други силни светлинни източници. Това може да повреди
не само фотоапарата, но и зрението ви.
• Не натискайте силно обектива.
• Ако оставите фотоапарата с обектив, на-
сочен към слънцето, той може да се повреди. Бъдете внимателни, когато оставяте фотоапарата навън или до прозореца.
n За кондензацията (когато обективът
е замъглен)
Кондензацията може да причини повреда
или замъгляване на обектива.
Кондензацията на влага се появява, когато температурата или влагата се променят по следния начин:
• Когато премествате фотоапарата от
студено на топло място или обратно.
• Когато премествате фотоапарата отвън
в автомобил с работещ климатик.
• Когато директно върху фотоапарата попадне студен въздух, напр. от климатик.
• На места с висока влажност.
Поставете фотоапарата в пластмасова
торбичка и изчакайте, докато температурата му се изравни с околната. Ако се
появи кондензация, изключете фотоапарата и изчакайте поне два часа, преди
да го включите отново.
Когато температурата на фотоапарата
се изравни с околната температура,
кондензацията ще изчезне.
n Ако няма да използвате фото-
aпарата дълго време
• Съхранявайте батерията на сухо и
хладно място с постоянна температура.
[Препоръчвана температура: 15°C дo
25°C, Препоръчване влажност: 40% дo
60%]
• Извадете батерията и картата от
фотоапарата.
• Когато оставите батерията във фотоапарата дълго време, тя се разрежда, дори
и фотоапаратът да е изключен. Ако оставите батерията дълго време във фотоапарата, тя ще се разреди силно и
качествата й ще се влошат, или тя ще
стане напълно неизползваема.
• Ако съхранявате батерията дълго време,
препоръчваме ви веднъж годишно да я
зареждате, да използвате целия й капацитете, след което да я приберете отново.
• Съхранявайте фотоапарата на сухо място, с относително постоянна температура,
която не е много висока или много ниска.
w Относно картите, с които може да
работи този апарат
Можете да използвате SD Memory Card,
SDHC Memory Card и
MultiMediaCard.
• В тази инструкция, терминът "карта"
се използва за следните типове карти
за памет:
– SD Memory Card (8 MB до 2 GB)
– SDHC Memory Card (4 GB)
– MultiMediaCard
Допълнителна информация за картите,
c които може да работи този апарат:
• Можете да използвате SDHC Memory
Card с капацитет 4 GB или повече.
• 4 GB карти, без SDHC лого, не могат
да се използват в този апарат.
4
VQT0Y32
Page 5
Превключвател на
режимите
Преди употреба
w За означенията в тази
инструкция
Маркерът показва избрания режим.
Въртете бавно и внимателно превключвателя на режимите. (Не го поставяйте на
позиция, на която няма означен режим.)
: Нормален режим
Използвайте го при нормални снимки.
: Mакро режим
Tози режим позволява заснемане на
много близки обекти.
:
Заснемане на движещи се
картини
Tози режим позволява да заснемате
движещи се картини.
:
Режим сцена
Tози режим позволява да настройвате
експонирането, в зависимост от заснеманата сцена.
:
Опростен режим
Tози режим е подходящ за начинаещи
:
Pежим възпроизвеждане
Tози режим ви позволява да
раглеждате заснетите изображения.
Режимите, показани тук, позволяват
да използвате съответните функции.
Поставете превключвателя на режимите в съответната позиция.
Полезна или помощна информация за
описваната функция.
w За илюстрациите в тази
инструкция
Моля, имайте предвид, че илюстрациите
в тази инструкция може леко да се различават от действителните.
w За означенията на джойстика
В тази инструкция, работата с джойстика
е означена по показания по-долу примерен начин.
напр.: Когато местите бутона
напр.: Когато натиснете бутона
[MENU/SET]
MENU
/SET
: Pежим печат
Tози режим позволява да разпечатвате
заснетите изображения.
5
VQT0Y32
Page 6
Преди употреба
Бързо ръководство
Tук са описани само най-общите стъпки
за заснемането на изображения. Моля,
разгледайте внимателно съответните
раздели за повече информация.
1
Заредете батерията
• Фотоапаратът се продава с незаредена батерия. Заредете батерията,
преди да използвате фотоапарата.
2
Поставете батерията и
картата
3
Включете фотоапарата и
направете желаните снимки.
• Настройте часовника.
OFFON
Поставете превключвателя на
режимите на позиция [].
Натиснете бутона за заснемане.
4
Възпроизвеждане на снимките.
Поставете превключвателя на
режимите на позиция [Q].
Изберете изображението, което
искате да видите.
6
VQT0Y32
Page 7
Preparation
Принадлежости
Преди да използвате фотоапарата, проверете наличието на следните принадлежности:
12
RP-SD016BCGA-S005E
3
DE-A12A
56
K1HA08CD0007K1HA08CD0008
7
9
VYQ3509
4
K2CT3CA00004
8
VFC4090
Подготовка
w Стандартни принадлежности
SD карта за памет (16 MB)
1
(наричана тук "карта")
Пакет батерии
2
(наричан тук "батерия")
Зарядно устройство за батерията
3
4 Захранващ кабел
5 USB кабел за връзка
6 AV кабел
7 CD-ROM
8 Ремък
9 Калъф за батерията
• SD Memory Card, SDHC Memory Card
и MultiMediaCard картите се наричат
"карта" в текста на тази инструкция.
• Ако изгубите някоя от стандартните
принадлежности, моля, обърнете се
към дилъра си или към специализиран
сервиз.
w Допълнителни принадлежности
• Батерия
CGA-S005E
• Кожен калъф
DMW-CX50
• AC адаптор
DMW-AC5
• SDHC карта за памет
4 GB: RP-SDR04GE1K
• SD карта за памет
2 GB: RP-SDK02GE1A/
1 GB: RP-SDK01GE1A/
512 MB: RP-SDK512E1A/
256 MB: RP-SDH256E1A/
128 MB: RP-SD128BE1A
• USB 2.0 четец
BN-SDUSB2E
• CardBus PC Card адаптор
BN-SDPC3E
• Възможно е част от допълнителните
принадлежности да не се предлагат
във всички страни.
RP-SDR02GE1A
RP-SDH01GE1A/
RP-SDR01GE1A
RP-SDR512E1A
RP-SDR256E1A
VQT0Y32
7
Page 8
Подготовка
Наименования на
компонентите
123
1
Светкавица
2
Обектив
Индикатор на таймера за
3
самозаснемане
Лампа за подпомагане на
автоматичното фокусиране
54
6
78
4 LCD монитор
5 Джойстик
MENU
/Бутон [MENU/SET]
/SET
w/Таймер за самозаснемане
r/[REV] (преглед) бутон
q/Режим на светкавицата
e/Компенсация на задното осветя-
ване / Компенсация на експонирането / Фина настройка на баланса на
бялото
6 Бутон [DISPLAY/LCD MODE]
7 Индикатор за състоянието
8
Бутон за изтриване / Бутон за превключване между режим на единич-
ни снимки и на поредица от снимки
8
VQT0Y32
91210
11
1314 15
Бутон за включване/Изключване
9
Регулатор на приближаването
10
11
Бутон за оптичния стабилизатор
Говорител
12
Mикрофон
13
Бутон за заснемане
14
15
Превключвател на режимите
DIGITAL
AV OUT
DC IN
16 Отвор за закрепване на ремъка
17 Цилиндър на обектива
18 [DIGITAL/AV OUT] конектор
19
[DC IN] вход за постояннотоково
външно захранване
• Моля, уверете се, че използвате
съответния мрежов адаптор
Panasonic (DMW-AC5 - опция).
• Tози фотоапарат не може да зарежда батерията, дори и когато е включен мрежовият адаптор
2021
OPEN
LOCK
22
Гнездо за закрепване на статив
20
• Когато използвате статив, уверете се,
че той е стабилен и че фотоапаратът
е закрепен добре върху него.
Капак на картата и батерията
21
Палче за отваряне
22
16
17
18
19
Page 9
Зареждане на
батерията
Когато купувате фотоапарата, батерията
му не е заредена. Заредете батерията,
преди да използвате фотоапарата.
Поставете батерията върху
1
зарядното устройство по
показания начин:
Включете захранващия кабел.
2
• Накрайникът на захранващия кабел
не влиза докрай в гнездото на
зарядното устройство:
Подготовка
Извадете батерията.
3
• След като зареждането приключи,
изключете захранващия кабел от
контакта.
• При употреба или зареждане, батерията се загрява. Фотоапаратът също се
загрява по време на работа. Това е
нормално и не е признак за повреда.
• Ако не се употребява дълго време,
батерията се разрежда. Заредете я.
• Не разглобявайте и не преработвай-
те зарядното устройство.
• Зареждайте батерията само в
закрито помещение, а не навън.
• Използвайте само посочените като
стандартни принадлежности батерия и зарядно устройство.
n Индикатор за батерията
Показва състоянието (степента на
зареждане) на батерията:
• Когато индикаторът за зареждане
[CHARGE] светне зелено, зареждане-
то започва.
• Когато индикаторът
изгасне, зареждането е приключило
(около 130 минути).
[CHARGE]
Когато индикаторът стане червен и
започне да мига: заредете или
сменете батерията.
n Условия за зареждане
•
Околната температура трябва да бъде
между 10°C и 35°C. (температурата на
батерията трябва да бъде същата).
• Ако индикаторът за зареждане започне
да мига, изключете зарядното устройство, извадете батерията и започнете
зареждането отначало.
9
VQT0Y32
Page 10
Подготовка
Поставяне/Изваждане
на батерията
• Уверете се, че фотоапаратът е изключен и че обективът е прибран.
1 Плъзнете палчето по посока на
стрелката и отворете капака на
батерията/картата.
OPEN
LOCK
• Моля, използвайте само батерия
Panasonic CGA-S005E.
2
Поставяне на батерията:
Поставете заредена батерия по
показания на илюстрацията
начин.
Изваждане на батерията:
Плъзнете палчето , за да
извадите батерията.
Затворете капака.
3
Плъзнете палчето по посока
на стрелката
OPEN
LOCK
• Ако няма да използвате апарата дълго
време, извадете батерията от него.
• Когато напълно заредена батерия е
поставена във фотоапарата за поне 24
часа, настройката на часовника се запазва до 3 месеца, след като батерията бъде извадена. След това настройката на часовника се изгубва и той
трябва да бъде настроен отново. Ако
батерията не е била напълно заредена, този период може и да е по-малък
от 3 месеца.
Не изваждайте картата или батерия-
•
та по време на достъп до картата.
• Батерията е предназначена само за
работа с този фотоапарат. Не я използвайте с друг фотоапарат.
• Преди да извадите батерията,
уверете се, че фотоапаратът е
изключен.
10
VQT0Y32
Page 11
Поставяне/Изваждане
на картата
• Уверете се, че фотоапаратът е изключен и че обективът е прибран.
• Подгответе SD картата (включена в
комплекта,
или
Плъзнете палчето по посока на
1
стрелката и отворете капака на
батерията/картата.
Поставяне:
2
Вкарайте картата докрай, докато
кликне и се застопори.
Изваждане:
Натиснете картата и след това
я издърпайте навън.
SDHC картата (oпция)
MultiMediaCard картата (oпция).
OPEN
LOCK
Подготовка
3
Затворете капака.
Плъзнете палчето по посока
на стрелката
OPEN
LOCK
• Ако не можете да затворите капака
докрай, извадете картата и я
поставете отново.
• Ако поставите или извадите картата,
когато апаратът е включен, картата
или данните на нея ще се повредят.
• Препоръчваме ви да използвате SD/
SDHC карта Panasonic.
За картата
w Достъп до картата
• Индикаторът за достъп свети черве-
но по време на запис на изображения
върху паметта или картата.
• Проверете ориентацията на картата.
• Не докосвайте задната страна на
картата и контактните пластини.
• Ако не поставите правилно картата,
тя може да се повреди.
3
Когато индикаторът за достъп
свети, не правете следното:
• Не изключвайте фотоапарата.
• Не изваждайте батерията или картата.
• Не клатете и не удряйте фотоапарата.
Не изключвайте мрежовия адаптор
•
(DMW-AC5, опция), когато го използвате.
Картата или данните на нея може да се
повредят, или апаратът да не работи
правилно.
11
VQT0Y32
Page 12
Подготовка
• Имайте предвид, че данните от
картата могат да бъдат изтрити
от статично електричество,
електромагнитни вълни и др., затова
ви препоръчваме да ги копирате на
PC или диск, или други подобни.
• Ако картата е форматирана с РС или
друго устройство, форматирайте я с
фотоапарата, преди да я използвате.
w SD карта, SDHC карта и
MultiMediaCard карта
• SD картата, SDHC картата и
MultiMediaCard картата са малки и
леки сменяеми устройства.
• Скоростта на четене и запис върху SD/
SDHC картата е висока. Картата е оборудвана с превключвател за защита от
презапис (В), който забранява запис и
форматиране на картата. (Когато е на
позиция [LOCK], не можете да записвате върху картата, да изтривате записи
от нея и да я форматирате. Преместете
го, за да станат достъпни тези фунцкции).
Например: SD карта (SD Memory Card)
жителност на видео записа върху
всяка SD карта.
• Tози апарат поддържа SD карти,
форматирани с FAT12 и FAT16
системи. Също така е съвместим с
SDHC карти, форматирани с FAT32.
• Скоростта на четене и запис върху
MultiMediaCard е по-малка от тази на
SD/SDHC картата. Когато се използва
MultiMediaCard, някои от функциите
на апарата може да работят различно.
• Пазете картите за памет на недостъпни
за деца места, за да не ги погълнат.
16
Последна информация за картите
можете да намерите на:
http://panasonic.
(Tози сайт е само на английски език)
• SDHC Memory Card е стандарт за карти за памет, създаден от SD асоциацията през 2006 за карти с голям капацитет - по-голям от 2 GB.
• Tози апарат не може да записва видео
върху MultiMediaCard карта. Препоръчваме ви, при запис на видео, да изполвате високоскоростни (High Speed) SD/
SDHC карти.
• Направете справка по-долу за възможния брой записвани снимки и продъл-
12
VQT0Y32
co.jp/pavc/global/cs
Page 13
Подготовка
Настройване на датата
и часа (на часовника)
n Първоначална настройка
Когато купувате фотоапарата, часовникът му не е настроен. При включването
на фотоапарата ще се появи следното:
OFFON
PLEASE SET THE CLOCK
: Бутон [MENU/SET]
• Екранът за настройките може да се
скрие след 5 секунди. Включете отново
апарата, за да се покаже пак.
1 Натиснете [MENU/SET].
2 С джойстика///изберете
датата и часа.
CLOCK SET
00 00
SELECTSET
:
Местно време
: Време в района, към което пътувате
• w /q : Изберете желаната позиция.
• e /r : Задайте желаните настройки.
CLOCK SET
:
:
112006
:
D/M/Y
MENU
JAN
CANCEL
..
MENU
EXIT
3 Натиснете [MENU/SET] няколко
пъти, за да излезете от менюто.
• След като приключите с настройката,
изключете фотоапарата, След това го
включете и проверете датата и часа.
w Промяна настройката на часовника
1 Натиснете [MENU/SET], за да активи-
рате менюто.
2
Ñ / изберете [CLOCK SET] и на-
тиснете . Настройте по описания
по-горе начин.
3
STANDARD
EXIT
OFF
/
3
MENU
REC
COL.EFFECT
PICT.ADJ.
CLOCK SET
SELECT
• Можете да настроите часовника и чрез
[SETUP] менюто.
• Ако батериите са останали във фотоапарата поне 3 часа, настройките на
часовника ще се запазят в продължение на 3 месеца, дори и при извадени
батерии.
• Можете да избирате години от 2000 до
2099. Часовникът е в 24-часов формат.
• Ако не настроите датата, тя няма да
се отпечатва при принтиране на
снимките, дори принтерът да
предлага такава възможност.
13
VQT0Y32
Page 14
Подготовка
За Setup менюто
• Задайте необходимите настройки
(вижте по-долу).
• Позициите от менюто са различни при
различните режими.
По-долу е даден пример за настройването на [AUTO REVIEW] в режим [ ]
нормални снимки).
• Изберете [RESET], за да възстановите
фабрично зададените настройки на
фотоапарата.
1 Натиснете [MENU/SET], след
това натиснете .
1
EXIT
EXIT
EXIT
AUTO
AUTO
1
1
OFF
/
OFF
n
3
MENU
/SET
MENU
/
4
n
0
MENU
/
4
0
MENU
REC
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT. SIZE
QUALITY
SELECT
2 Натиснете , за да изберете
[SETUP] менюто [ ] и
натиснете .
SETUP
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE
TRAVEL DATE
SELECT
3 Ñ / изберете желаната
позиция от менюто.
SETUP
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE
TRAVEL DATE
SELECT
2
EXIT
/
1SEC.
5MIN.
OFF
4
MENU
SETUP
ECO
SELECT
AUTO REVIEW
POWER SAVE
ECONOMY
BEEP
SHUTTER
• Натиснете ïðè , за да превклю-
чите към следващата част от менюто.
4 Натиснете, с/изберете
желаната настройка и натиснете
[MENU/SET].
2
SET
/
4
OFF
1SEC.
1SEC.
2MIN.
3SEC.
OFF
ZOOM
MENU
MENU
/SET
SETUP
ECO
SELECT
AUTO REVIEW
POWER SAVE
ECONOMY
BEEP
SHUTTER
5 Натиснете [MENU/SET] за
изход от менюто.
• За изход от менюто можете да
натиснете и бутона за заснемане
наполовина.
w За позициите на меню
• Менюто се състои от 4 екрана
(1/4, 2/4, 3/4 и 4/4).
• Можете да превключвате между тях,
като въртите регулатора на приближа-
ването.
1
EXIT
SELECT
/
4
SETUP
P
0
AUTO REVIEW
POWER SAVE
OFF
ECO
ECONOMY
MENU
BEEP
SHUTTER
EXIT
2
/
1SEC.
2MIN.
SETUP
OFF
SELECT
4
VOLUME
NO.RESET
RESET
MENU
VIDEO OUT
TV ASPECT
SETUP
EXIT
SELECT
LEVEL
3
/
4
3
SCENE MENU
NTSC
LANGUAGE
MENU
EXIT
SETUP
SELECT
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE
TRAVEL DATE
4
/
4
AUTO
ENG
MENU
14
VQT0Y32
Page 15
[CLOCK SET]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
(настройка часовник)(преглед на снимката)
MENU
/SET
менюто и изберете съответната позиция.
Настройте датата и часа (вж. по-горе)
[WORLD TIME]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
MENU
/SET
(настройка време)
менюто и изберете съответната позиция.
[]:Местно време (в района,
където живете).
[]:Време в района, за където
пътувате.
• Настройката на [WORLD TIME] също
действа и при опростен режим [ ].
[MONITOR]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
(яркост на LCD монитора)
MENU
/SET
менюто и изберете съответната позиция.
Регулиране на яркостта на LCD монитора в 7 степени.
• Настройката на [MONITOR] също
действа и при опростен режим [ ].
[GUIDE LINE]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
(водещи линии)
MENU
/SET
менюто и изберете съответната позиция.
Изберете типа на водещите линии
(PATTERN).
Също така, можете да зададете дали да
се изобразява или не информация за записа (REC.INFO.) и хистограма (HISTGRAM)
при изобразени водещи линии.
• Настройката на [TRAVELDATE] също
действа и при опростен режим [].
Подготовка
[AUTO REVIEW]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
MENU
/SET
менюто и изберете съответната позиция.
[1SEC.]:
Заснетото изображение се
показва автоматично на
дисплея за около 1 секунда.
[3SEC.]:
Заснетото изображение се
показва автоматично на
дисплея за около 3 секунда.
[ZOOM]:
Заснетото изображение се
показва автоматично на
дисплея за около 1 секунда.
След това се увеличава
4 пъти и се показва за още
1 секунда. Tози режим е
подходящ за проверка на
фокусирането и др.
Снимките със звук и тези,
зснети в режим поредица от
снимки, не се увеличават.
[OFF]:
Заснетото изображение не се
показва автоматично.
• Tази функция не работи при заснемане
на видео [].
• В режим поредица от снимки и в режим
снимане с промяна на компенсацията,
тази функция се активира, независимо
от нейната настройка. Снимките не се
увеличават.
• Tази функция се активира при заснемане на снимки със звук, независимо от
rнейната настройка. Снимките не се
увеличават.
• Настройките на тази функция се деактивират в режими поредица от снимки,
видео [] и снимане с промяна на компенсацията, или когато [AUDIO REC.]
или режим на сцената [SELF PORTRAIT]
са настроени на [ON].
15
VQT0Y32
Page 16
Подготовка
[POWER SAVE]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
MENU
(икономия на енергия)
/SET
менюто и изберете съответната позиция.
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Ако не използвате фотоапарата
в продължение съответно
на 1, 2, 5 или 10 минути,
той ще се изключи
автоматично.
[OFF]:
Фотоапаратът не се изключва
автоматично.
• За да излезете от този режим, натиснете бутона за заснемане наполовина или
изключете апарата и го включете отново.
• Този режим се фиксира на [5MIN.] при
опростен режим [ ].
• Този режим се фиксира на [2MIN.] при
икономичен режим.
• При използване на AC адаптор (DMWAC5; опция), връзка с PC или принтер,
запис или възпроизвеждане на видео,
и по време на слайд-шоу, този режим
не се активира (Този режим се фиксира
на [10MIN.] по време на пауза при
слайд-шоу или при ръчно слайд-шоу).
[ECONOMY]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
(икономичен режим)
MENU
/SET
менюто и изберете съответната позиция.
Икономичен режим - животът на батерията се удължава чрез намаляване яркостта на LCD монитора и изключването му,
ако не се използва определено време.
[LEVEL 1]:
LCD мониторът се изключва
автоматично, ако апаратът
апаратът не е използван
15 секунди в режим запис.
[LEVEL 2]:
LCD мониторът се изключва
автоматично, ако апаратът
апаратът не е използван
15 секунди в режим запис
или 5 секунди след снимане.
[OFF]:Икономичният режим е
изключен.
• В този режим LCD мониторът се изключва, докато се зарежда светкавицата.
• Индикаторът за състоянието свети, докато LCD мониторът е изключен. За
да включите отново LCD монитора,
натиснете произволен бутон.
• Настройката на Power save се фиксира
автоматично на [2MIN.] в този режим.
[Въпреки това, режимът Power save не
се активира при използване на AC
адаптор (DMW-AC5; oпция)].
• Този режим не работи при опростен
режим [ ], при използване на AC адаптор (DMW-AC5; опция), при заснемане
на видео, по време на работа с менюто
или при използване на таймера за
самозаснемане.
• Яркостта на LCD монитора не се намалява в Power LCD режим и в режим висок ъгъл.
16
VQT0Y32
Page 17
[BEEP]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
(работен звуков сигнал)
MENU
/SET
менюто и изберете съответната позиция.
[BEEP LEVEL]
[7 ]: Без работен звук
[8 ]: Слаб работен звук
[9]: Силен работен звук
[BEEP TONE] Задаване на тоналността на работния звуков сигнал:
12 3
//
[SHUTTER]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
(звук, имитиращ затвор)
MENU
/SET
менюто и изберете съответната позиция.
Сила на звука, имитиращ затвор:
[SHUTTER VOL.]
[C]: Áåç çâóê
[E]: Ñëàá çâóê
[D]: Силен звук
Тоналност на звука, имитиращ затвор:
[SHUTTER TONE]://
[VOLUME]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
(сила на звука)
MENU
/SET
12 3
менюто и изберете съответната позиция.
Сила на звука в говорителя - 7 степени:
от ниво 6 дo 0.
• При свързване към телевизор, силата
на звука в телевизора не се променя.
• Настройките на [BEEP] и [SHUTTER]
действат и при опростен режим [].
Подготовка
[NO.RESET]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
(нулиране номерация)
MENU
/SET
менюто и изберете съответната позиция.
Активирайте тази функция, ако искате
следващия запис номерацията на файловете да започне от 0001 (номерът на
папката се променя)
• Номерата на папките могат да бъдат
между 100 и 999.
Когато папките достигнат 999, номерата на файловете не могат да се промеПрехвърлете данните от картата на РС
и форматирайте картата след това.
• За да рестартирате номерата на папки-
(е от 100, най-напред прехвърлете данните от картата на РС, форматирайте
картата и след това използвайте тази
функция, за да нулирате файловете.
Ще се появи потвърждаващ екран за
рестартирането на номерата на папките.
Изберете [YES].
• Настройката на [NO.RESET] също
действа и при опростен режим [].
[RESET]
Възстановяване фабричните настройки на
функциите от менютата [REC] и [SETUP].
Натиснете [], за да активирате SETUP
MENU
/SET
менюто и изберете съответната позиция.
• Нулират се и настройките на [BABY1]/
[BABY2] , броят на изминалите дни от
деня на пристигането в [TRAVEL DATE]
и настройката на [WORLD TIME].
Също така, [FAVORITE] се фиксира на
[OFF], а [ROTATEDISP.] - на [ON].
• Не се променят номерата на папките и
настройката на часовника.
17
VQT0Y32
Page 18
Подготовка
[VIDEO OUT]
(видео изход)
(Само при възпроизвеждане)
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
MENU
/SET
менюто и изберете съответната позиция.
[NTSC]: Видео изходът извежда NTSC
сигнал.
[PAL]: Видео изходът извежда PAL
сигнал.
[TV ASPECT]
(екранен формат)
(Само при възпроизвеждане)
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
MENU
/SET
менюто и изберете съответната позиция.
[]:
Изберете тази настройка, ако сте
свързали апарата към 16:9 телевизор.
[]:
Изберете тази настройка, ако сте
свързали апарата към 4:3 телевизор.
• Tова е подходящо, ако разглеждате
снимки, направени в [] формат,
на широкоекранен (16:9) телевизор.
Снимките с формат [] èëè []
се изобразяват с черни ивици отляво и отдясно.
• Когато е избрана настройка [],
снимките с формат [] èëè []
се изобразяват с черни ивици отгоре
и отдолу.
Когато е избрана настройка
•[]
и апаратът е свързан с телевизор
чрез AV кабел, снимките се изобраззяват вертикално на LCD монитора.
[SCENE MENU]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
MENU
/SET
(меню сцена)
менюто и изберете съответната позиция.
[AUTO]: [SCENE MODE] менюто се
появява автоматично, когато
поставите превключвателя на
режимите на "Режим на сцената".
[OFF]:
[SCENE MODE] менюто не се
появява автоматично, когато
поставите превключвателя на
режимите на "Режим на сцената"
и апаратът работи в текущо
избрания режим на сцената.
Ако искате да промените режима на сцената, изберете
[SCEN EMODE] от менюто.
[LANGUAGE]
Натиснете [ ], за да активирате SETUP
(език на менюто)
MENU
/SET
менюто и изберете съответната позиция.
Изберете един от показаните по-долу
езици. Изберете желания език с
/ и запаметете настройката с
[MENU/SET].
[ENGLISH]: Английски
[DEUTSCH]: Немски
[FRANÇAIS]: Френски
[ESPAÑOL]: Испански
[ITALIANO]: Италиански
[]:Японски
• Ако сгрешите и изберете друг език,
изберете [] от символите на менюто,
за да зададете желания език.
• Настройката на [LANGUAGE] също
действа и при опростен режим [].
18
VQT0Y32
Page 19
Снимане
Фотоапаратът автоматично определя
скоростта на затвора и отвора на блендата (апертурата), в зависимост от яркостта
на заснемания обект.
1
Включете фотоапарата.
Поставете превключвателя на
pежимите на позиция [].
OFFON
2
Насочете зоната (за автоматично фокусиране) към обекта, върху който искате да фокусирате
и натиснете бутона за заснемане
наполовина ( ).
• : Натиснете бутона за заснемане
наполовина.
• Индикацията за фокуса
отвора на блендата
затвора
• Ако [ ] или [ ] се използва в
AF режим, областта на автоматично
фокусиране не се изобразява, докато
апаратът не фокусира върху обекта.
1/25F2.8
светва и
и скоростта на
се изписват.
Подготовка
• Показваната област за автоматично
фокусиране е по-голяма от обикновено
при дигитално приближаване или при
снимане на тъмни места.
Когато
обектът не
е на фокус
Индикатор
за фокуса
Област на
фокусиране
Çâóê4 сигнала
Снимайте изображението.
3
• :
• Препоръчваме ви да проверите настрой-
ката на часовника предварително.
• Когато натиснете бутона за заснемане,
дисплеят може да стане по-ярък или
по-тъмен за момент. Това е за подпомагане на фокусирането и не се отразява
на качеството на снимките.
• Когато ISO чувствителността е настроена на [], скоростта на затвора не
се изобразява.
• За да избегнете появата на шум в снимката, препоръчваме ви да намалите ISO
чувствителността или да настроите
[PICT.ADJ.] на [NATURAL] (фабрично,
ISO чувтсвителността е настроена на
[AUTO] и затова се увеличава при снимане на тъмни места).
Мига (зелено) Свети
Îò áÿëî êúì
червено или
без индикация
Натиснете бутона за заснемане
докрай.
Когато
обектът е
на фокус
(зелено)
От бяло към
зелено
сигнала
2
1/25F2.8
19
VQT0Y32
Page 20
Основни функции
w За да правите добри снимки:
• Дръжте фотоапарата внимателно с двете си ръце, задръжте ръцете си неподвижни, а краката - леко разкрачени.
• Уверете се, че фотоапаратът не се люлее,
когато натискате бутона за заснемане.
• Не закривайте светкавицата и лампата
за подпомагане на фокусирането.
• Не докосвайте предната част на обектива.
• Ако не виждате добре LCD монитора,
поради силна светлина, например през
слънчев ден, засенчете с ръка или с
някакъв предмет падащата върху
LCD монитора светлина.
: Хоризонтално положение на апарата
: Вертикално положение на апарата
: Светкавица
: Лампа за подпомагане фокусирането
w Разпознаване положението на апарата
Снимките, направени при вертикално
положение на фотоапарата, се изобразяват вертикално (завъртяни) - само ако
[ROTATE DISP.] е настроено на [ON].
• Видеозаписите, направени при вертикално положение на фотоапарата, не
се изобразяват вертикално.
w Aко искате да снимате обект, който
е извън областта за автоматично
фокусиране (функция "AF/AE Lock")
3
Когато композицията е подобна на
показаната, не можете да фокусирате
обектите, защото са извън областта на
автоматично фокусиране. В този случай:
20
VQT0Y32
1 Насочете апарата така, че областта
за автоматично фокусиране да е
върху обекта.
2 Натиснете бутона за заснемане
наполовина, за да фокусирате.
3 Като държите бутона за заснемане
натиснат наполовина, насочете апа-
рата така, че да обхване желаната
композиция.
4 Натиснете бутона за заснемане
докрай.
• Можете да повтаряте процедурата,
преди да натиснете бутона за
заснемане докрай.
1/25F2.8
1/25F2.8
w Фокусиране
• Обхватът на фокусиране е от 50 cm до
c (безкрайност). Използвайте макро-
режим, за да снимате по-близки обекти.
• Когато натиснате бутона за заснемане
направо докрай, снимката може да е
размазана и нефокусирана.
• В следните случаи апаратът няма да
може да фокусира добре:
– Koгато обектите са на различно
разстояние от фотоапарата.
– Когато между обекта и апарата има
замърсено или прашно стъкло.
– Когато около обекта има източници
на светлина.
– При слабо осветление.
– Когато обектът се движи бързо.
– Когато композицията не е контрастна.
– При трептене на фотоапарата.
– При снимане на много ярък обект.
Page 21
Основни функции
Снимане в опростен
режим
Опростеният режим е предназначен за
начинаещи (неопитни) потребители.
При него снимането е много лесно, с
минимални настройки.
w Основни настройки в менюто
1 Натиснете [MENU/SET].
2 Ñ / изберете желаното
меню и натиснете .
SIMPLE MODE
PICT.MODE
AUTO REVIEW
BEEP
CLOCK SET
SELECTSET
3 Ñ / изберете желаната
настройка и натиснете
[MENU/SET].
4 Натиснете [MENU/SET], за да
затворите менюто.
• Можете и да натиснете бутона
за заснемане наполовина.
w Настройки в опростен режим
[PICT.MODE] (режим на картината)
ENLARGE Подходящо за увелива-
4SM6S/
10M15cm
E-MAILПодходящо за снимки,
ENLARGE
4"k6"/10k15cm
E-MAIL
MENU
не на снимките, за да се
разпечатват на 8"x10"
и др. подобни размери.
Подходящо за снимки
с обикновени размери.
които ще се изпращат
по e-mail или ще се изпозват в уеб сайтове.
Когато светлината идва откъм задната част на обектите, които снимате,
заснеманите обекти стават тъмни. При
осветяване отзад, ако натиснете e,
се появява
[]
(индикация за вклю-
чена компенсация) и се активира ком-
пенсацията на задното осветяване.
При активиране на тази функция,
цялата картина става по-ярка.
3
BACKLIGHT
3
BACKLIGHT
• Ако натиснете , докато [ ] å èçîá-
разено,
[] изчезва и компенсацията
на задното осветяване се изключва.
• При активиране на компенсацията
на задното осветяване, ви препоръчваме да използвате и
светкавицата.
• При изключване на функцията, режимът
на светкавицата се фиксира на [ ]
(автоматичен, с намаляване на ефекта
"червени очи").
22
VQT0Y32
Page 23
Снимане с
приближаване
Оптично приближаване
Тази функция ви позволява да направите
така, че хората и обектите да се появяват
по-близо - до 3.6х или да снимате пейзажите от по-широк ъгъл.
n За приближаване на обектите (Tele)
Въртете регулатора на
приближаването към "Т".
• Когато настройката за размера на
картината е
n За отдалечаване на обектите (сни-
мане от по-широк ъгъл - Wide):
Въртете регулатора на
приближаването към "W".
• Когато настройката за размера на
картината е
[] (7M).
WT
3.6X
[] (7M).
3
T
W
Основни функции
при по-голямо приближаване, затова
е по-добре да се приближите до обекта.
• Възможно е при голямо приближаване
около обекта да се получат цветни
кръгове. Това се нарича цветова
аберация и се наблюдава по-често
при снимане на далечни обекти.
• Ако използвате оптичното приближа-
ване, след като сте фокусирали върху
обекта, фокусирайте отново.
• Показваната на индикацията степен
на приближаване е приблизителна.
• Цилиндърът на обектива се разтяга
или прибира, в зависимост от степента на приближаване. Внимавайте да
не затруднявате движението му.
• При снимане на видео [], степента
на приближаване се фиксира на тази,
която е в началото на записа.
Допълнително оптично
приближаване (EZ)
Tози апарат осигурява до 3.6х оптично
приближаване. Ако картината не е настроена
на максималния размер за формата [/
/], максимум 5.5х оптично приближаване може да се постигне без
влошаване качеството на картината.
3
T
W
WT
1X
• Оптичното приближаване е Wide (1х)
при включването на фотоапарата.
• В зависимост от степента на приближаване, изображенията може да са с известни изкривявания. Те стават по-ви-
Без активирано допълнително оптично
приближаване (напр.:
[] (7M)][] (3MEZ)]
С активирано допълнително оптично
приближаване (напр.:
VQT0Y32
23
Page 24
Основни функции
w Механизъм на допълнителното
оптично приближаване
Когато настроите картината на []
(3M EZ) (3 милиона пиксела), 7M (7 милиона пиксела) област от CCD матрицата се изрязва в центъра с размер 3M
(3 милона пиксела), позволявайки
реално приближаване, без влошаване
на качеството.
n Размер на картината и максимално
приближаване
(n: Възможно, —: Невъзможно)
Ôîð-
ìàò
Maксимално
Pазмер
оптично
приближаване
/(7M)
3.6M—(6M)
(5.5M)
(5M EZ)4.4Mn
(3M EZ)
(2M EZ)
(1M EZ)
/
(0.3M EZ)
5.5Mn
/
(2.5M EZ)
(2M EZ)
Допълнит.
оптично
прибл.
• Показваната на индикацията степен
на приближаване е приблизителна.
• В режим на запис на видео [ ] è
[HIGH SENS.] режим на сцената, допълнителното оптично приближаване не
работи.
• “EZ” е съкращение от ”Extra Оptical
Zoom”. Означението се появява при
активиране на тази функция.
24
VQT0Y32
Дигитално приближаване
Максимум 14.6х може да се постигне с
3.6х оптично и 4х дигитално приближаване, когато [D.ZOOM] е настроено на [ON] в
[REC] менюто. Ако сте задали размер на
картината, позволяващ допълнително оптично приближаване, можете да постигнете до 21.9х приближаване (5.5х допълнително оптично и 4х дигитално).
• При дигитално приближаване качеството на картината се понижава.
• При дигитално приближаване стабилизаторът на изображението не работи
ефективно.
T
T
T
Page 25
Основни функции
Проверка на
снимката
(Review)
Можете да проверявате направените
снимки още в режим [REC] (запис).
1 Натиснете [REV].
REVIEW1X
DELETE
4X
EXIT
• Последното заснето изображение се
появява за около 10 секунди.
• За отказ, натиснете отново r.
• Можете да проверите предишно/след- ващо изображение, като натискате w / q.
• Ако записаното изображение е много
ярко или тъмно, компенсирайте експонирането.
2 За да увеличите показваното
изображение, въртете регулатора на приближаването към
[] [T].
• Завъртете го към [ ] [T], çà
4х увеличаване, и го завъртете
още, за 8х увеличаване.
Когато завъртите регулатора на
приближаването към [ ] [W], след
като сте увеличавали изображението,
увеличението се намалява.
3 Ñ ///можете да местите
изображението, за да видите
желаната част от него.
REVIEW4X
1X
• Когато променяте увеличението или
частта от изображението, която се
показва, индикаторът за позицията
се появява за 1 секунда.
n Записаното изображение може да
се изтрие по време на проверката
му (Quick Deletion)
1 Натиснете [ ].
2 Натиснете , за да изберете [YES].
3 Натиснете [MENU/SET].
DELETE SINGLE
DELETE THIS PICTURE?
SELECT
MENU
SET
• Изтритите изображения не могат да
се възстановяват.
• Mожете да изтриете няколко изображения едновременно или всички
изображения наведнъж.
8X
YES
NO
DELETE
MULTI/ALL
25
VQT0Y32
Page 26
Основни функции
Възпроизвеждане на
снимките
С/изберете желаната снимка.
q : Бързо напред
w : Бързо назад
• Скоростта на промяна на номерата
зависи от това колко дълго сте задържали w / q, както и от броя на записаните изображения.
1/3
10:00 1.DEC.2006
: Предишна снимка
: Следваща снимка
• След последната снимка се изобразява първата.
• Ако [ROTATE DISP.] е настроено на
[ON], снимките, направени при вертикално положение на апарата, се
показват ветикално.
n Бързо прескачане назад/напред
1/3
10:00 1.DEC.2006
Ако натиснете и задържите
при възпроизвеждане, номерата на
файловете се променят бързо. Когато
видите желания номер, освободете
и ще се покаже желаната снимка.
- номер на файл
- номер на снимка
(променят се само един по един)
w/q
• Tози фотоапарат отговаря на DCF
(Design rule for Camera File system)
стандарта, създаден от JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries
Association).
• Ако промените с компютър име на
файл или папка, те няма да се възпроизвеждат от фотоапарата.
• Форматът на файловете, които апаратът възпроизвежда, е JPEG. (Възможно
е апаратът да не може да възпроизвежда някои JPEG файлове.)
• Възможно е изображения, записани с
друго устройство, да се възпроизвеждат с по-ниско качество или да не могат да се възпроизвеждат.
• При възпроизвеждане на файлове с
друг формат се появява индикация [—]
и дисплеят може да стане черен.
• LCD може да не показва детайлите
на заснетото изображение. Препоръчваме ви при необходимост да използвате приближаване при възпроиз
веждането.
w/q
26
VQT0Y32
Page 27
Основни функции
Изтриване на снимки
w Изтриване на една снимка
1
С/изберете желаната снимка.
100_0001
1/3
10:00 1.DEC.2006
: Предишна снимка
: Следваща снимка
2 Натиснете [ ].
3 Ñ изберете [YES] и
натиснете [MENU/SET].
DELETE SINGLE
DELETE THIS PICTURE?
YES
NO
SELECT
MENU
SET
MULTI/ALL
• Докато изтривате изображението, [A]
се появява на дисплея.
w
Изтриване на няколко (MULTI DELETE)
или всички (ALL DELETE) снимки.
Натиснете
1[] äâà ïúòè.
MENU
/SET
2 Ñ / изберете
[MULTI DELETE] или
[ALL DELETE] и натиснете
[MENU/SET].
MULTI/ALL DELETE
MULTI DELETE
ALL DELETE
SELECT
SET
MENU
CANCEL
MENU
/SET
• Ако изберете [MULTI DELETE], про-
дължете със стъпка 3.
• Ако изберете [ALL DELETE], продължете със стъпка 5.
• Ако [FAVORITE] е настроено на [ON],
[ALL DELETE EXCEPT ] се появява.
Ако изберете [ALL DELETE EXCEPT ],
продължете със стъпка 5. (Ако няма
снимки с означение [ ], няма
да можете да изберете [ALL
DELETE EXCEPT ], дори и
[FAVORITE] да е настроено на [ON].)
3 Ñ / изберете желаната
снимка и натиснете .
(Ñàìî ïðè [MULTI DELETE])
MULTI DELETE
7
89
11
SELECT
MARK/UNMARK
• Повтаряйте горната процедура.
• Върху избраните изображения се появя-
[A].
ва Ако натиснете r отново, изборът се отменя.
• [c] мига в червено, ако избраното
изображение не може да се изтрие.
Отменете защитата срещу изтриване.
DELETE
EXIT
1210
MENU
Натиснете [ ].
4
27
VQT0Y32
Page 28
Основни функции
5 Ñ изберете [YES] и натиснете
[MENU/SET].
(Екран при избрано
[MULTI DELETE])
MULTI DELETE
DELETE THE PICTURES
YOU MARKED?
YES
NO
SELECT
SET
• [DELETE ALL PICTURES?] се изпис-
ва при използване на [ALL DELETE],
a [DELETE ALL EXCEPT ?] се изписва при използване на [ALL DELETE
EXCEPT ].
• Ако натиснете [MENU/SET] по време
на изтриване с [ALL DELETE] или [ALL
DELETE EXCEPT ], изтриването
ще спре.
• Веднъж изтрити, изображенията не могат да се възстановят. Моля, проверете ги внимателно, преди изтриването.
• Не изключвайте фотоапарата по време
на изтриването.
• Защитените изображения и тези изображения, които не отговарят на DCF
стандарта, не могат да бъдат изтрити.
MENU
MENU
/SET
SET
• Когато изтривате изображения, използвайте достатъчно добре заредена
батерия или режов (АС) адаптор
(DMW-AC5; oпция).
• Колкото повече изображения изтривате, толкова повече време е необходимо
çà òîâà.
• При [MULTI DELETE] можете да изтри-
вате до 50 снимки наведнъж.
28
VQT0Y32
Page 29
Advanced
За LCD монитора
Превключване на показванта
на дисплея информация
DISPLAY/LCD MODE
LCD монитор (LCD)
Натискайте [DISPLAY] за смяна.
• При активирано меню, бутонът
[DISPLAY] не работи.
При показване на няколко снимки или
при приближаване при възпроиизвеждане, можете да изберете само
"Нормален дисплей" или "Без
показния на дисплея".
В опростен режим [ ]
Допълнителни функции
В режим запис (заснемане)
H
Нормален дисплей
Дисплей с хистограма
Дисплей извън кадър
Без показания (с помощни линии)
Без показания
_1 Хистограма
В режим възпроизвеждане
1
3
BACKLIGHT
Нормален дисплей
Без показания на дисплея
100_0001
1/3
1ST DAY
9
months
10
days
10:00 1.DEC.2006
2
100_0001
1/3
ISO
AUTO
100
F2.8 1/25
10:00 1.DEC.2006
Нормален дисплей
Дисплей с информация за записа и
хистограма
Без показания на дисплея
_2 Изобразява се, ако [BIRTHDAY SET.]
и [WITH AGE] са настроени на
[BABY1]/[BABY2] в режим на
сцената преди снимането.
VQT0Y32
29
Page 30
Допълнителни функции
w Спомагателни линии
Тези линии ви помагат да подравните
по-лесно и по-прецизно изображението в хоризонтална и вертикална
посока и по-добре да композирате
и балансирате снимката.
[]
[]
n Хистограма
• Хистограмата е графика, която показва
яркостта по хорозонталната ос (от черно
към бяло) и броя пиксели за всяко ниво
на яркост по вертикалната ос.
• Тя позволява на фотографа много лесно
да провери експозицията.
• Когато по-високите стойности са концентрирани отляво
, картината е недоста-
тъчно експонирана. Заснетите изображения са тъмни, сякаш са снимани на
тъмно.
• Когато стойностите в хистограмата са
равномерно разпределени
, експони-
рането е правилно и яркостта на изображението е добре балансирана.
• Когато по-високите стойности са концентрирани отдясно
, картината е пре-
експонирана. Заснетите изображения съдържат много повече бяло от нормалното.
светкавица, хистограмата се изобразява в оранжево, тъй като записваната картина и хистограмата не си
съответстват.
• Хистограмата е приблизителна в
режим запис.
• Хистограмите в режим запис и режим
възпроизвеждане може да не съвпадат.
• Хистограмата, изобразявана от този
апарат, не съответства на хистограмите
изобразявани на РС например.
•Хистограмата не се появява в опростен
режим [ ], при снимане на видео []
и при увеличаване на изображението
по време на възпроизвеждане.
30
VQT0Y32
Page 31
Допълнителни функции
Увеличаване яркостта на LCD
монитора (Power LCD / Висок ъгъл)
1 Натиснете [LCD MODE]
за една секунда.
DISPLAY/LCD MODE
2 Ñ /изберете желания режим.
LCD
LCD MODE
OFF
POWER LCD
HIGH ANGLE
MENU
SETSELECT
3 Натиснете [MENU/SET].
33
: POWER LCD
: ВИСОК ЪГЪЛ (HIGH ANGLE)
• Появява се символът на избрания
режим.
w Изключване на режим Висок ъгъл
èëè Power LCD
• Ако натиснете и задържите [LCD MODE]
отново за 1 секунда, ще се появи екранът
от стъпка 2. Изберете [OFF], за да изключите режима Power LCD или Висок ъгъл.
[]:
POWER LCD
LCD мониторът става поярък и по-добре видим
при снимане навън (при
силно осветление).
[]:
HIGH ANGLE
LCD мониторът се вижда
по-добре, когато активиpате този режим. Удобно
е, когато пред вас има
много хора, например,
и трябва да вдигнете
апарата по-високо, за
да направите снимката.
(но мониторът се вижда
по-лошо, когато гледате
точно срещу него)
[OFF] LCD мониторът възвръща
нормалната си яркост.
• При тези режими изображенията на
LCD монитора са с по-висока яркост.
Затова някои от тях може да изглеждат
различно. Това не се отразява на качеството на снимките.
• Ако върху LCD монитора попада слънчева светлина, може да не виждате
добре изображението върху него.
В този случай ви препоръчваме да
засенчите с ръка LCD монитора, за да
го виждате добре.
• Режимът висок ъгъл не може да се
активира в следните случаи:
– В опростен режим [ ]
– В режим възпроизвеждане
– При активирано меню
– При преглед на снимките (Review)
31
VQT0Y32
Page 32
Допълнителни функции
Използване на
светкавицата
: Светкавица
• Не закривайте светкавицата с
пръсти или с други предмети.
n Избиране на желаната настройка
на светкавицата
Изберете подходяща настройка за светкавицата, в зависимост от условията.
Натиснете
1 [].
2 Ñ / изберете желания режим.
FLASH
AUTO
AUTO/RED-EYE
FORCED FLASH ON
SLOW SYNC./RED-EYE
FORCED OFF
• Можете да изберете режима и с [ ].
• Вижте по-долу за възможните
настройки на светкавицата в
различните режими.
MENU
SETSELECT
:
Aвтоматичен режим
Светкавицата се активира автоматично, когато е необходимо.
:
Aвтоматичен режим / намаля-
ване на ефекта "червени очи"
Светкавицата се активира автоматично
и се намалява ефектът "червени очи"
• Използвайте този режим, когато
снимате хора при слабо осветление.*
* Светкавицата светва два пъти.
Обектът не трябва да мърда между
двете светвания.
:
Винаги включена
Светкавицата се активира винаги, независимо от условията.
• Използвайте този режим при задно
или флуоресцентно осветяване.
: Винаги включена
/ намаля-
ване на ефекта "червени очи"
• При [PARTY] или [CANDLE LIGHT]
режими на сцената, светкавицата
се настройва на този режим. *
:
Бавна синхронизация / нама-
ляване на ефекта "червени очи" *
Когато снимате при тъмен фон, при
активиране на светкавицата
скоростта на затвора се намалява,
за да може заснетият фон да е достатъчно светъл. Същевременно се намалява и ефектът "червени очи".
• Използвайте този режим, когато
снимате хора на тъмно, пред
тъмен фон.
Натиснете [MENU/SET] за край.
3
• За край, можете и да натиснете
бутона за заснемане наполовина.
• Менюто изчезва след около 5 секунди. Настройката, която е избрана в
този момент, автоматично се
активира.
32
VQT0Y32
:
Винаги изключена
• Използвайте този режим при снимане на места, където използването на
светкавица не е позволено.
* Светкавицата светва два пъти.
Обектът не трябва да мърда между
двете светвания.
Page 33
w Възможни настройки на
светкавицата
Възможни настройки на светкавицата,
в зависимост от режима на запис.
(n: Възможно, —: Невъзможно)
22
1
2
_2 Става "Винаги включена [ ]", ïðè
активиране на компенсация на
задното осветяване.
• При превключване на режима на запис,
може да се смени и режимът на светкавицата. Настройте го отново, ако е
необходимо.
Допълнителни функции
w Обхват на светкавицата при
снимане
Обхватът на светкавицата зависи от
избраната ISO чувствителност.
ISO чувств.
[AUTO]
Обхват
Wide
60 cm äo 4 m
Tele
30 cm äo 2 m
[]
Wide
60 cm äo 4 m
Tele
30 cm äo 2 m
[ISO100]
Wide
60 cm äo 2 m
Tele
30 cm äo 1 m
[ISO200]
Wide
60 cm äo 2.8 m
Tele
30 cm äo 1.4 m
[ISO400]
Wide
60 cm äo 4 m
Tele
40 cm äo 2 m
[ISO800]
Wide
80 cm äo 5.6 m
Tele
60 cm äo 2.8 m
[ISO1250]
Wide
1m äo 5.6m
Tele
80 cm äo 2.8 m
VQT0Y32
33
Page 34
Допълнителни функции
• Дадените в таблицата стойности на обхвата на светкавицата са приблизителни.
• Ако ISO чувствителността е настроена
на [AUTO] или, при използване
[]
на светкавицата тя се превключва на
максимума [ISO400].
• За да избегнете зашумяване на картината, намалете ISO чувствителността
или настройте [PICT. ADJ.] на
[NATURAL].
w Скорост на затвора
Настройки на
светкавицата
Скорост на зат-
âîðà (Ñåê.)
: Aвтоматична 1/30 äo 1/2000
:
Aвтоматична/
1/30 äo 1/2000
Намал. "черв. очи"
: Включена
1/30 äo 1/2000
: Включена/
Намал. "черв. очи"
_3
: Бавна синхр./ 1/8
äo 1/2000
Намал. "черв. очи"
_3
: Изключена1/8
äo 1/2000
_3 Скоростта на затвора се променя в
зависимост от настройката за бавен
затвор.
• При режим на сцената има следните
разлики от посочените стойности:
– [NIGHT SCENERY]:
8 äo 1/2000 ñåê.
– [FIREWORKS]:
1/4, 2 ñåê.
– [STARRY SKY]:
15 ñåê., 30 ñåê., 60 ñåê.
• Не гледайте директно в светкавица-
та, когато тя е активирана.
• Ако светкавицата е много близо до
oбекта, той може да се изкриви или
обезцевети от топлината или силната
светлина на светкавицата.
• Не покривайте светкавицата с пръсти
или други предмети.
• Докато светкавицата се зарежда, в
икономичен режим, дисплеят се изключва и индикаторът за състоянието мига. (Освен ако не използвате
мрежов адаптор - опция).
Ако оставащата мощност в батериите
е малка, зареждането на светкавицата
продължава по-дълго.
• Ако натиснете бутона за заснемане наполовина при активирана светкавица, символът на светкавицата светва червено.
• Ако скоростта на затвора е много бърза,
светкавицата може да не е ефективна.
• Ако обектът е по-далече от обхвата на
светкавицата, експозицията няма да
се настрои правилно и снимката може
да стане много тъмна или много ярка.
• При използване на светкавицата, балансът на бялото се настройва автоматично [с изключение на [ ] (Дневна
светлина)]. Все пак, възможно е той да
не е прецизен, ако светлината от
светкавицата е недостатъчна.
• Намаляването на ефекта "червени очи"
е различно при различните хора.
34
VQT0Y32
Page 35
Използване на тайме-
/
ра за самозаснемане
1 Натиснете [].
2
Натискайте , за да избере-
те режима на таймера.
:
10-секунден таймер
:
• Можете да изберете режима и с .
Натиснете [MENU/SET] за край.
3
• За край, можете и да натиснете
бутона за заснемане наполовина.
• Менюто изчезва след около 5 секунди. Настройката, която е избрана в
този момент, автоматично се
активира.
4
Натиснете бутона за заснемане
наполовина, за да фокусирате,
след което го натиснете докрай.
SELFTIMER
OFF
10
SEC.
2
SEC.
MENU
SETSELECT
2-секунден таймер
Без индикация (изключен)
[]
Допълнителни функции
• След като натиснете бутона
докрай, индикаторът
започва да мига и
апаратът заснема
изображението след
10 или 2 секунди.
•
Ако натиснете бутона [MENU/SET], режимът самозаснемане се изключва.
• Ако не фокусирате предварително, а
натиснете бутона за заснемане направо докрай, апаратът ще фокусира изображението точно преди да го заснеме.
При слаба светлина индикаторът за самозаснемането ще свети постоянно във
функцията на лампа за подпомагане на
фокусирането.
• При използване на функцията самозаснемане в режим поредица от снимки,
броят на снимките се фиксира на 3.
• При използване на статив и в други
случаи, функцията самозаснемане е
удобна за елиминиране на трептенето
на фотоапарата, причинявано от
натискането на бутона за заснемане.
• В режим самозаснемане ви препоръчваме да използвате статив. Уверете се,
е фотоапаратът е закрепен добре
върху статива.
• В опростен режим [ ], таймерът за са-
мозаснемане се фиксира на 10 секунди.
3
MENU
CANCEL
• : Натиснете наполовина бутона за
заснемане, за да фокусирате.
• : Натиснете докрай бутона за
заснемане.
35
VQT0Y32
Page 36
Допълнителни функции
/
Компенсация на
експонирането
Използвайте тази функция, когато не можете да заснемете добре изображението
заради разлика в яркостта на обектите
и фона.
Недостатъчно експонирана
Компенсирайте нагоре.
Правилно експонирана
Натискайте e, докато се появи
1
[
CEXPOSURE], след което с
компенсирайте експонирането.
EXPOSURE
MENU
SELECT
• Можете да компенсирате от –2 EV дo
+2 EV, през 1/3 EV.
• Изберете [0 EV] за връщане към нормално експониране.
EXIT
2 Натиснете [MENU/SET] за край.
• За край, можете и да натиснете
бутона за заснемане наполовина.
• EV е съкращение от Exposure Value
(ниво на експозиция), показващо количеството светлина, попадащо върху
CCD матрицата и зависещо от отвора
на блендата и скоростта на затвора.
• Обхватът на компенсирането може да
е ограничен, в зависимост от яркостта
на обектите.
• Степента на компенсиране се появява
в долния ляв край на дисплея.
• Степента на компенсиране се запаметява и при изключване на фотоапарата.
• Не можете да компенсирате експонирането в [STARRY SKY] режим на сцената.
36
VQT0Y32
Пре-експонирана
Компенсирайте надолу
Page 37
Снимане с промяна
/
на компенсацията
В този режим, при всяко натискане на
бутона за заснемане, се правят по
3 снимки, в съответствие със зададения обхват на експониране.
Можете да зададете желаните параметри,
за да получите три различни типа снимки.
1
Натискайте e, докато се появи
[
BAUTO BRACKET], след което
ñзадайте желания обхват на
компенсация на експонирането.
AUTO BRACKET
SELECTEXIT
• Можете да зададете [OFF] (0),
[F1/3 EV],
• За да изключите този режим, изберете [OFF] (0).
[F2/3 EV] èëè [F1EV].
2 Натиснете [MENU/SET] за край.
• За край, можете и да натиснете
бутона за заснемане наполовина.
MENU
Допълнителни функции
• Ако светкавицата е активирана, можете
да направите само една снимка.
• При едновременно активиране на този
режим и на режим поредица от снимки,
изпълнява се този режим.
• Експонирането може да не се
компенсира, в зависимост от
яркостта на обектите.
• В този режим функцията Auto review
се активира, независимо от нейната
настройка (но картината не се увеличава). Не можете да промените настройките на Auto review в Setup менюто.
• Не можете да използвате този режим
при [STARRY SKY] режим на сцената.
• Когато е активиран този режим, функцията [AUDIO REC.] не може да се
използва.
• Ако няма свободно място на картата
за поне три снимки, не можете
да използвате този режим.
• Не можете да използвате този режим
при режими на сцената [BABY1]/
[BABY2] и [SPORTS].
• Когато активирате режима, индикаторът
му се появява на дисплея.
• Когато използвате режима след ком-
пенсация на експонирането, направените снимки се базират на компенсацията.
Когато експонирането е компенсирано,
cтепента на коменсиране се изписва на
дисплея.
37
VQT0Y32
Page 38
Допълнителни функции
Oптичен стабилизатор
на изображението
Taзи система разпознава и компенсира
трептенето на фотоапарата.
1 Натиснете и задръжте бутона за
стабилизатора , докато се
появи [STABILIZER].
2 Ñ / изберете режима на
стабилизатора и натиснете
[MENU/SET].
STABILIZER
OFF
MODE1
MODE2
• Възможно е оптичният стабилизатор
да не работи при изброените по-долу
случаи. Опитайте се да държите апарата неподвижно, когато снимате.
–При много силно люлеене/трептене.
–При дигитално приближаване.
–Когато снимате движещи се
обекти.
–Когато скоростта на затвора е много
ниска (при много слабо осветление
или други причини).
• В [STARRY SKY] режим на сцената
стабилизаторът не работи и менюто му за настройки не се появява.
• В опростен режим [ ], настройката се
фиксира на [MODE2].
• В режим на запис на видео [ ],
[MODE2] не може да се избере.
• В режим на сцената [SELF PORTRAIT],
настройката се фиксира на [MODE2].
MODE1
(7)
MODE2
(8)
OFF
(9)
38
VQT0Y32
SET
MENU
DEMO.SELECT
MENU
/SET
Стабилизаторът работи
непрекъснато и може да ви
помогне при композицията.
Стабилизаторът е в режим готовност и се активира при заснемането на изображението
за по-добро стабилизиране.
Стабилизаторът на изображението е изключен.
Page 39
Поредица от снимки
/
(Burst Mode)
1 Натиснете и задръжте бутона
за поредица от снимки.
3
2
Натискайте , за да избере-
те режима
:
Висока скорост
:
Ниска скорост
:
Неограничен
Без индикация (изключена функция)
_1 Зависи от капацитета на паметта,
мощността на батерията, размера
и качеството на картината.
Натиснете [MENU/SET] за край.
3
• За край, можете и да натиснете
бутона за заснемане наполовина.
4
Направете снимките.
• За да активирате снимането на поредица от снимки, натиснете и задръжте
бутона за заснемане
w Брой на снимките при режим
поредица от снимки
снимки за
1 секунда
Áðîé
_2
3
_2
2
1
_
Брой записвани
снимки
ìàêñ. 6ìàêñ. 8
Допълнителни функции
_2 Скоростта на снимане е постоянна
и не зависи отскоростта на трансфер
на картата.
• Показаният брой снимки е при скорост
на затвора, по-бърза от 1/60 и изключена светкавица.
• В опростен режим [ ], настройките
стават следните ([ ] се появява
отлява на дисплея):
– [ENLARGE]:
/Mакс. 6 снимки
–[ 4SM6S/10M15cm]/[E-MAIL]:
/Maкс. 8 снимки
• При настройка "Неограничен" за
режима поредица от снимки:
–Можете да снимате непрекъснато, до-
като картата се напълни.
–Скоростта на затвора от един момент
нататък става по-ниска. Този момент
зависи от настройката за размера на
картината [PICT.SIZE] и от типа на
картата за памет.
• Фокусът се фиксира при първата
снимка.
• При използване на таймера за самозаснемане, броят на снимките е фиксиран на 3.
• При режим поредица от снимки не може да се записва звук.
• Ако е активирана светкавицата, можете да направите само една снимка.
• В този режим функцията Auto review
се активира, независимо от нейната
настройка (но картината не се увеличава). Не можете да промените настройките на Auto review в Setup менюто.
прибл. 2
Зависи от оставащия
свободен капацитет на
картата.
39
VQT0Y32
Page 40
Допълнителни функции
Снимане на много
близки обекти
Tози режим ви позволява да снимате
обекти, които са много близо до фотоапарата, напр. цветя. Можете да снимате
обекти, които са до 5 cm от обектива, като завъртите регулатора на приближаването към Wide (1х).
w Обхват на фокусиране
• Възможно е по краищата на снимката
резолюцията леко да е намалена. Това
не е повреда, а е нормално за този
режим.
• Maкро-режимът е предназначен за
cнимане предимно на близки обекти.
Затова, ако разстоянието до обекта
е по-голямо от 50 cm, за фокусирането
ще е необходимо повече време, отколкото при нормално снимане.
T
DIGITAL
AV OUT
DC IN
W
30 cm
5 cm
• Препоръчваме ви при макро-режим да
използвате статив и таймера за
самозаснемане.
• Ако разстоянието до обекта е по-голямо от обхвата на фокусиране, изображението може да не е правилно фокусирано, дори и индикаторът за фокусирането да свети.
• Възможният обхват на светкавицата е
от 60 cm дo 4 m (Wide)
(При ISO чувствителност на [AUTO].)
• Препоръчваме ви да настроите светкавицата на Изключена [ ], когато снимате много близки обекти.
40
VQT0Y32
Page 41
Допълнителни функции
Режим на сцената
Когато изберете режим на сцената, съответстващ на конкретната заснемана ситуация, фотоапаратът извършва оптималните настройки за съответните условия.
• Вижте по-долу обясненията на режимите.
1 Ñ / изберете желания
режим на сцената.
1
SET
2/
SET
/
5
MENU
5
MENU
SCENE MODE
PORTRAIT
SCN
SOFT SKIN
SCENERY
SPORTS
SELECT
SCENE MODE
NIGHT PORTRAIT
SCN
NIGHT SCENERY
SELF PORTRAIT
FOOD
SELECT
• Натиснете ïðè , за да превклю-
чите към следващ екран на менюто.
• Ако менюто [SCENE MODE] не се
появи, натиснете [MENU/SET], за да
активирате менюто [SCENE MODE].
• Когато натиснете , се изобразяват
обяснения за всеки режим на сцената.
(натиснете за връщане към менюто
[SCENE MODE]).
2 Натиснете [MENU/SET].
SCENE MODE
PORTRAIT
SCN
SOFT SKIN
SCENERY
SPORTS
SELECT
SCENE MODE
BEACH
SCN
AERIAL PHOTO
SNOW
HIGH SENS.
SELECT
1
/
SCENE MODE
NIGHT PORTRAIT
SCN
NIGHT SCENERY
SELF PORTRAIT
MENU
SET
FOOD
SELECT
4
/
SCENE MODE
1
BABY1
SCN
2
BABY2
MENU
SET
SELECT
5
5
2
/
SCENE MODE
PAR T Y
SCN
CANDLE LIGHT
FIREWORKS
MENU
SET
STARRY SKY
SELECT
5
/
MENU
SET
5
3
/
5
MENU
SET
5
• При активиран режим на сцената, не
можете да активирате следните функции.
–Баланс на бялото
–ISO чувствителност
–Цветови ефекти
–Настройки на картината
• За настройване на яркостта на заснеманото изображение, използвайте компенсация на експонирането.
• Ако използвате неподходящ режим на
цената, заснетите изображения може
да са некачествени.
• Натиснете è ñ / в менюто [SCENE
MODE] изберете символа за менюто за
запис [REC] [ ] или символа за
[SETUP] менюто [ ], ако искате да
настройвате функции от тези менюта.
w За менюто на дисплея
• Менюто се състои от 5 отделни екрана
(1/5, 2/5, 3/5, 4/5 и 5/5).
• Можете да превключвате между отделните екрани, като въртите регулатора
на приближаването.
41
VQT0Y32
Page 42
Допълнителни функции
[PORTRAIT]
Натиснете [ ], за да се активира меню-
MENU
(Портрет)
/SET
то [SCENE MODE] и изберете режима.
Tози режим спомага заснеманият
обект да изпъкне по-добре от околния
фон (който остава нефокусиран) и да се
получат по-качествени цветове на обекта.
3
w Tехника на снимане
За по-голяма ефективност в този режим:
1 Завъртете регулатора на приближаване-
то колкото е възможно повече към Tele.
2 Приближете се по-близо до заснемания
обект.
• Tози режим е ефективен само при
снимане навън, на дневна светлна.
• ISO чувствителността се фиксира на
[ISO100].
[SOFT SKIN]
Натиснете [ ], за да се активира меню-
MENU
/SET
(Ìåêà êîæà)
то [SCENE MODE] и изберете режима.
Използвайте този режим, когато снимате
хора отблизо. При него човешката кожа
изглежда по-мека, гладка и ествествена
3
w Tехника на снимане
За по-голяма ефективност в този режим:
1 Завъртете регулатора на приближаване-
то колкото е възможно повече към Tele.
2 Приближете се по-близо до заснемания
обект.
42
VQT0Y32
• Tози режим е ефективен само при
снимане навън, на дневна светлна.
• Ако част от фона е с цвят, подобен на
човешката кожа, тя също ще стане
по-мека.
• Режимът може да не е ефективен при
недостатъчна осветеност.
• ISO чувствителността се фиксира на
[ISO100].
[SCENERY]
Натиснете [ ], за да се активира меню-
MENU
/SET
(Пейзаж)
то [SCENE MODE] и изберете режима.
Tози режим ви позволява да правите
качествени снимки на пейзажи. Фотоапаратът фокусира далечните обекти.
3
• Обхватът на фокусиране е от 5 m дo c.
• Светкавицата се настройва на
"изключена"
[]
• Лампата за подпомагане на фокусира-
нето се настройва на "изключена".
MENU
/SET
(Спорт)
[SPORTS]
Натиснете [ ], за да се активира менюто [SCENE MODE] и изберете режима.
Tози режим позволява да снимате
бързо движещи се обекти (например
на спортни състезания навън).
3
• Tози режим е ефективен при снимане
на обекти, отдалечени поне на 5 m.
Page 43
• Когато снимате бързо движещи се
обекти на закрито, [ ] функцията
aвтоматично увеличава ISO чувствителността, за да не се размазват
обектите.
• ISO чувствителността се фиксира на
[].
Допълнителни функции
[NIGHT SCENERY]
Натиснете [ ], за да се активира меню-
MENU
/SET
(Нощен пейзаж)
то [SCENE MODE] и изберете режима.
Tози режим позволява да правите
качествени снимки на нощни пейзажи.
Използва се бавна скорост на затвора.
[NIGHT PORTRAIT]
Натиснете [ ], за да се активира меню-
MENU
/SET
(Нощен портрет)
то [SCENE MODE] и изберете режима.
Tози режим позволява да снимате обекти на фона на нощен пейзаж. При него
се използва светкавицата и бавна скорост на затвора.
3
w Teхника на снимане в този режим
• Използвайте светкавица.
• Тъй като скоростта на затвора става побавна, препоръчваме ви да изолзвате
статив и таймера за самозаснемане.
• Запазете обекта неподвижен за около
1 секунда след заснемането.
• Препоръчваме ви при снимането да завъртите регулатора на приближаването
към Wide (1х) и да се отдалечите на
около 1.5 m от обекта.
• Обхватът на фокусиране е от 1.2 m
до 5 m. (вижте по-горе за обхвата на
светкавицата).
• След снимането, затворът може да
остане затворен за около 1 сек., заради
обработката на сигнала. Това е нормално и не е признак за повреда.
• Когато снимате на тъмни места, шумът
може да стане забележим.
• При използване на светкавицата, се избира режимът [] и светкавицата
се активира винаги.
3
w Teхника на снимане в този режим
• Тъй като скоростта на затвора става побавна, препоръчваме ви да изолзвате
статив и таймера за самозаснемане.
• Обхватът на фокусиране е от 5 m дo c.
• След снимането, затворът може да
остане затворен за около 8 сек., заради
обработката на сигнала. Това е нормално и не е признак за повреда.
• Когато снимате на тъмни места, шумът
може да стане забележим.
• Светкавицата се фиксира на "изключена"
[].
• ISO чувствителността се фиксира на
[ISO100].
• Лампата за подпомагане на фокусирането се настройва на "изключена".
• Не можете да използвате бавен затвор.
43
VQT0Y32
Page 44
Допълнителни функции
[SELF PORTRAIT]
Натиснете [ ], за да се активира меню-
MENU
/SET
(Автопортрет)
то [SCENE MODE] и изберете режима.
Tози режим позволява да направите
снимка на себе си.
w Teхника на снимане в този режим
Натиснете бутона за заснемане наполовина. Когато апаратът фокусира, индикаторът за самозаснемане светва. Дръжте
апарата неподвижно и натиснете бутона
за заснемане докрай.
AF режимът се фиксира на [ ]
•
.
• Лампата за подпомагане на фокусирането се настройва на "изключена".
[FOOD]
Натиснете [ ], за да се активира меню-
(Храна)
MENU
/SET
то [SCENE MODE] и изберете режима.
Този режим ви позволява да правите
качествени снимки на храната в ресторант, например, независимо от
осветлението.
3
• Ако индикаторът за самозаснеманe
мига, апаратът не е фокусирал.
Натиснете отново бутона за заснемане
наполовина.
• Направената снимка автоматично се
появява на LCD монитора за проверка.
Вижте по-горе информацията за
функцията Review (преглед).
• Ако снимката се размазва, заради ниска скорост на затвора, препоръчваме
ви да използвате 2-секунден таймер.
• Обхватът на фокусиране е 30 c m до 70 cm.
• Можете да си направите и автопортрет
със звук. При тази функция, докато записвате звук, индикаторът за самозаснемане свети.
• Когато изберете [SELF PORTRAIT],
приближаването автоматично се
премества към Wide (1х).
• Индикаторът за самозаснемане може
да се настрои само на 2 секунди или изключено. Ако изберете 2 секунди, настройката остава валидна и след това.
• Режимът на стабилизатора се фиксира
на [MODE2].
44
VQT0Y32
• Фокусният обхват е от 5 cm (Wide)/ 30 ñm (Tele) äo c.
[PARTY]
Натиснете [ ], за да се активира меню-
(Режим парти)
MENU
/SET
то [SCENE MODE] и изберете режима.
Изберете този режим, когато снимате
приеми, партита, сватби и др. вътре,
на закрито.
Хората и фонът на снимката са ярки,
благодарение на използване на
светкавицата и по-бавната скорост
на затвора.
3
Page 45
w Teхника на снимане в този режим
• Тъй като скоростта на затвора става побавна, препоръчваме ви да изолзвате
статив и таймера за самозаснемане.
• Препоръчваме ви при снимането да завъртите регулатора на приближаването
към Wide (1х) и да се отдалечите на
около 1.5 m от обекта.
• Светкавицата може да се настрои на
[] (бавна синхронизация/редукция
на ефекта червени очи или [ ] (включена/редукция на ефекта червени очи.
[CANDLE LIGHT]
Натиснете [ ], за да се активира меню-
MENU
/SET
(Ñâåù)
то [SCENE MODE] и изберете режима.
Използвайте този режим, за да направите добри снимки при запалени свещи.
3
w Teхника на снимане в този режим
• Ако използвате повече свещи, можете
да направите добри снимки и без
светкавица.
•
Препоръчваме ви да изолзвате
статив и таймера за самозаснемане.
• Обхватът на фокусиране е както при
макро-режим. [5 cm (Wide)/30 cm (Tele) дo
c]
• Светкавицата може да се настрои на
[] (бавна синхронизация/редукция
на ефекта червени очи или [] (включена/редукция на ефекта червени очи.
Допълнителни функции
[FIREWORKS]
Натиснете [ ], за да се активира меню-
MENU
/SET
(Фойерверки)
то [SCENE MODE] и изберете режима.
Tози режим е подходящ при снимки
на фойерверки на фона на нощно небе.
3
w Teхника на снимане в този режим
• Тъй като скоростта на затвора става побавна, препоръчваме ви да изолзвате
статив
• Tози режим е най-ефективен при
разстояние до обекта поне 10 метра.
• Скоростта на затвора става следната:
– Когато стабилизаторът на изображе-
нието е настроен на [OFF]: 2 секунди
– Когато стабилизаторът на изображе-
нието е настроен на [MODE1]/[MODE2]:
1/4 от секундата до 2 секунди
(скоростта на затвора става 2 секунди,
само когато апаратът определи, че
люлеенето е малко, както когато използвате статив, например)
• Хистограмата винаги се оцветява в
oранжево.
• Не можете да активирате режим
автоматично фокусиране.
• Светкавицата се фиксира на "изключена"
[].
• ISO чувствителността се фиксира на
[ISO100].
• Лампата за подпомагане на фокусирането се настройва на "изключена".
• Не можете да използвате бавен затвор.
45
VQT0Y32
Page 46
Допълнителни функции
[STARRY SKY]
Натиснете [ ], за да се активира меню-
MENU
/SET
(Звездно небе)
то [SCENE MODE] и изберете режима.
Изберете този режим, за да направите
качествени снимки на звездното небе.
Можете да изберете скорост на затвора
15, 30 или 60 секунди.
3
15
n Задаване скорост на затвора
• Задайте настройка за скоростта
[15SEC.], [30 SEC.] или [60 SEC.].
1
Ñ e/ r изберете скоростта на
затвора и натиснете [MENU/SET].
STARRY SKY
15 SEC.
30 SEC.
60 SEC.
CANCEL
SELECT SET
MENU
2 Направете снимките.
w Teхника на снимане в този режим
• Тъй като затворът остава отворен за 15,
30 или 60 секунди, трябва да използвате
статив. Препоръчваме ви да използвате
и таймера за самозаснемане.
• Хистограмата винаги се оцветява в
oранжево.
• Светкавицата се фиксира на "изключена"
[].
• ISO чувствителността се фиксира на
[ISO100].
• Стабилизаторът на изображението
се изключва.
• Не можете да използвате компенсация
на експонирането, запис на звук, поредица от снимки и бавен затвор.
[BEACH]
Натиснете [ ], за да се активира меню-
(Режим бряг)
MENU
/SET
то [SCENE MODE] и изберете режима.
Tози режим позволява да снимате на
брега. Той предотвратява преекспонирането на снимките при силна слънчева
светлина.
15
MENU
CANCEL
• Натиснете бутона за заснемане, за да
cе появи екранът за отброяване на времето. Не мърдайте апарата, след като
се появи този екран. Когато отброяването приключи, [PLEASE WAIT...] ще се
изпише за известно време. Изчакайте,
докато апаратът обработва снимката.
• Ако искате да прекратите заснемането,
натиснете [MENU/SET], докато е изобразен екранът с отброявнето.
46
VQT0Y32
3
• Не докосвайте апарата с мокри ръце.
• Не позволявайте върху апарата да по-
падат влага, пясък или морска вода.
Те могат сериозно да повредят
апарата.
Page 47
[AERIAL PHOTO]
Натиснете [ ], за да се активира меню-
MENU
/SET
(Въздушни
снимки)
то [SCENE MODE] и изберете режима.
Tози режим позволява да снимате от
прозорец на самолет.
3
Допълнителни функции
MENU
/SET
(Ñíÿã)
[SNOW]
Натиснете [ ], за да се активира меню-
то [SCENE MODE] и изберете режима.
Tози режим позволява да направите
качествени снимки в зимни курорти или
на заснежени планини и места. Експонирането и баланса на бялото се настройват така, че бялото да е максимално ярко и естествено.
w Teхника на снимане в този режим
• Ако апаратът не може да фокусира
поради нисък контраст, например при
облаци: насочете апарата към място с
по-висок контраст, натиснете бутона
за заснемане наполовина, за да фокусирате, след това насочете апарата към
обекта и настиснете бутона за заснемане докрай.
• Изключете фотоапарата, когато
самолетът излита или каца.
• Следвайте инструкциите на екипажа
на самолета.
• Bнимавайте за отраженията от
прозореца.
• Светкавицата се фиксира на "изключена"
[].
• Лампата за подпомагане на фокусира-
нето се настройва на "изключена".
3
[HIGH SENS.]
Натиснете [ ], за да се активира меню-
MENU
/SET
(Висока
чувствителност)
то [SCENE MODE] и изберете режима.
При този режим ISO чувствителността
е по-висока, отколкото при обикновени
снимки.
3
• Резолюцията на снимката се намалява,
в следствие на обработката на изобра-
жението. Това е нормално и не е признак за повреда.
• ISO чувствителността се настройва на
следната oптимална стойност:
– [ISO3200]
• Обхватът на фокусиране е както при
макро-режим. [5 cm (Wide)/30 cm (Tele) дo
c]
• Светкавицата се фиксира на "изключена"
[].
• Не можете да използвате допълнител-
но оптично приближаване и дигитално
приближаване.
47
VQT0Y32
Page 48
Допълнителни функции
1
[BABY1]/
2
[BABY2]
Натиснете [ ], за да се активира меню-
MENU
/SET
(Áåáå 1)
(Áåáå 2)
то [SCENE MODE] и изберете режима.
Tози режим настройва експонирането
така, че кожата на бебетата да изглежда
по-мека и реалистична. Светкавицата
също става по-слаба.
Можете да въведете рождените дни на
две бебета в [BABY1] и [BABY2].
• При възпроизвеждането на снимките,
възрастта на бебетата се изписва.
• Можете и да разпечатите възрастта на
бебетата във всяка снимка с помощта
на софтуера [LUMIX Simple Viewer] от
CD-ROM диска в комплекта на апарата.
n Настройки на показването на
възрастта
• За показване на възрастта, най-напред трябва да сте въвели датата на
раждане на детето, изберете [WITH
AGE] и натиснете [MENU/SET].
• За да не се показва възрастта, изберете [WITHOUT AGE] и натиснете
[MENU/SET].
1
9
months
10:00 1.DEC.2006
10
days
1
BABY1
3
WITH AGE
WITHOUT AGE
BIRTHDAY SET.
CANCEL
SELECT SET
MENU
n Въвеждане на датата на раждане
Изберете [BIRTHDAY SET.] и
натиснете
[MENU/SET].
[PLEASE SET THE BIRTHDAY OF
THE BABY] ще се появи на дисплея.
Изберете годината/месеца/деня с
w/q
, cлед което въведете
стойностите с e/r.
За изход, натиснете [MENU/SET].
• Ако изберете [WITH AGE], без предварително да сте въвели датата на раждане, ще се появи съобщение. Натиснете
[MENU/SET] и въведете датата на
раждане (стъпки 2 è 3).
48
VQT0Y32
• Обхватът на фокусиране е както при
макро-режим. [5 cm (Wide)/30 cm (Tele) дo
c]
• ISO чувствителността се фиксира на
[].
• Когато включите апарата в [BABY1]/
[BABY2] режим на сцената, или когато
превключите в [BABY1]/[BABY2] режим
на сцената от друг режим, възрастта и
текущите дата и час се изписват за 5
секунди в долната част на дисплея.
• Начина на изписване на възрастта е
различен, в зависимост от избрания
език в менюто за запис.
• Начинът на изобразяване на възрастта
при разпечатване може леко да се
различвава от този на дисплея.
• Датата на раздане се изписва като
[0 месеца 0 дни].
• Ако възрастта не се изписва правилно,
проверете настройката на часовника и
на датата на раждане.
• При настройка [WITHOUT AGE], възрастта не се записва, дори и да е въведена
датата на раждане. Tова означава, че
cвъзрастта няма да се изписва, дори
след това да зададете [WITH AGE].
• Използвайте [RESET] в [SETUP] менюто,
за да "нулирате" настройките за датите
на раждане.
Page 49
Записване дена от
ваканцията, в който
е направена снимката
Aко предварително настроите датата на
пристигането си, апаратът ще записва
деня, в който правите снимките.
• При възпроизвеждане се изписва датата, на която е направена снимката.
1/3
1STDAY
10:00 2.DEC.2006
: Брой на дните, изминали от датата
на пристигането
• Броят на дните, изминали от пристигането ви, може да се изписва при разпечатването на снимките, ако използвате
софтуера [LUMIX Simple Viewer] от
CD-ROM диска, с който е комплектован апаратът.
Допълнителни функции
w Настройване на датата на пътуването
1 Натиснете [MENU/SET], след
това натиснете .
1
SELECT
2 Натиснете
REC
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
, за да изберете ме-
EXIT
AUTO
AUTO
/
3
MENU
/SET
MENU
нюто [SETUP] [ ] и натиснете .
1
EXIT
OFF
/
4
n
0
MENU
SETUP
SELECT
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE
TRAVEL DATE
3 Ñ / изберете [TRAVEL
DATE] и натиснете .
1
SET
/
4
P
0
OFF
OFF
MENU
SET
SETUP
SELECT
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE
TRAVEL DATE
4 Натиснете , за да изберете
[SET] и натиснете [MENU/SET].
1
SET
/
4
P
0
OFF
OFF
SET
MENU
/SET
MENU
VQT0Y32
SETUP
SELECT
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE
TRAVEL DATE
49
Page 50
Допълнителни функции
5 Ñ /// изберете желаната
äàòà.
TRAVEL DATE
PLEASE SET THE
DEPARTURE DATE
DEC
122006
..
SELECTSETEXIT
MENU
/: Изберете позицията.
/: Настройте година, месец и ден.
6 Натиснете два пъти [MENU/SET],
за да затворите менюто.
7 Снимайте.
3
1STDAY
10:00 2.DEC.2006
: Брой на дните, изминали от датата
на пристигането
• Tекущите дата и час и денят от
ваканцията се изписват за около
5 секунди в долната част на дисплея
при включване на апарата (при настроена дата на пътуването), след настройване на часовника или на датата
пристигането, след промяна на настройката за световано време и след
превключване от режим възпроизвеждане в друг режим.
• Когато [TRAVEL DATE] е настроена,
[ ] се появява в долния десен край
на дисплея.
w Изключване на датата на пътуването
Ако оставите [TRAVEL DATE] настроено
на [SET], броят на дните от пристигането
ще продължи да се отброява и да се
записва.
Когато ваканцията ви завърши, настройте [TRAVEL DATE] на [OFF] от екрана,
показан в стъпка
4, и натиснете [MENU/
SET] äâà ïúòè.
• Ако [TRAVEL DATE] е настроено на
[OFF], броят на дните, изминали от
пристигането, няма да се записва, дори
и да сте задали датата на пътуването.
• Ако зададете дата на пристигането, без
часовникът да е настроен, [PLEASE SET
THE CLOCK] ще се изпише на дисплея.
Настройте часовника.
• Настройката на [TRAVEL DATE] действа
и в опростен режим [ ].
50
VQT0Y32
Page 51
Изобразяване на вре-
мето на мястото, за където пътувате (World
Time)
Ако пътувате в чужбина, можете да
зададете изобразяване на местното
време и времето на мястото, за където
пътувате. Това време ще се записва и
в снимките, които правите.
• Предварително изберете [CLOCK
SET], за да настроите датата и часа.
1 Натиснете [MENU/SET], след
това натиснете .
1
EXIT
EXIT
EXIT
AUTO
AUTO
1
P
OFF
1
P
OFF
/
3
MENU
/SET
MENU
/
4
0
MENU
/
4
0
MENU
REC
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
SELECT
2 Натиснете
, за да изберете ме-
нюто [SETUP] [ ] и натиснете .
SETUP
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE
TRAVEL DATE
SELECT
3 Ñ / изберете [WORLD TIME]
и натиснете .
SETUP
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE
TRAVEL DATE
SELECT
Допълнителни функции
• Ако настройвате "световно" време за
първи път, ще се появи съобщение
[PLEASE SET THE HOME AREA]. Ако
се появи това съобщение, натиснете
[MENU/SET] и настройте местното
време в стъпка от “Настройване
на местно време [HOME]”.
w Настройване на местно време [HOME]
(Изпълнете стъпки
изберете [HOME] и натиснете
Ñ
1, 2 è 3.)
[MENU/SET], за да го настроите.
WORLD TIME
DESTINATION
HOME
10:00 1.DEC.2006
SELECT
SETCANCEL
MENU
MENU
/SET
Ñ / изберете областта, в която
живеете и натиснете [MENU/SET].
10:00
London
Casablanca
GMT+0:00
SELECTSET
CANCEL
MENU
/SET
MENU
• Tекущото време се изписва в горния
ляв край на дисплея, а разликата от
времето по Гринуич - GMT (Greenwich
Mean Time) се изписва в долния ляв
край на екрана.
• Ако лятно часово време [] ñå èç-
ползва в домашната област, натис-
íåòå . Натиснете
отново за
за връщане към обикновеното време.
Настройката за лятно часово време
•
за местното време не се отразява
върху текущото време. "Преместете"
часовника с един час напред.
51
VQT0Y32
Page 52
/
Допълнителни функции
w Завършване на настройката за
местно време
• Ако настройвате местното време за
първи път, екранът ще се върне към
стъпка oт “Настройване на местно
време [HOME]”, след като натиснете
[MENU/SET]. Натиснете , за да се
rвърнете към екрана от стъпка
3 è
натиснете [MENU/SET], за да затворите менюто.
• Ако настройвате местното време за
втори и т.н. път, екранът ще се върне
към показания в стъпка
3, ñëåä êàòî
натиснете [MENU/SET]. Натиснете
отново [MENU/SET], за да затворите
менюто.
w Задаване на района на пътуването
(Изпълнете стъпки
изберете [DESTINATION] и
Ñ
1, 2 è 3.)
натиснете [MENU/SET] за задаване.
WORLD TIME
DESTINATION
HOME
--:-- --.--.----
SETCANCEL SELECT
MENU
MENU
/SET
: В зависимост от настройката, се
се изписва времето в района на
пътуването или местното време.
•
Ако настройвате района на пътува-
нето за пръв път, датата и часът ще
се изпишат, както е показано на
екрана по-горе.
Ñ
изберете района, към който
пътувате и натиснете [MENU/SET]
за задаване.
• Tекущото време в района на пътуването се изписва в горния десен край
на дисплея, а времевата разлика
от местното време се изписва в
долния ляв край на дисплея на
апарата.
• Ако лятно часово време [] ñå èç-
ползва в района на пътуването, на-
тиснете . Натиснете
отново за
за връщане към обикновеното време.
• Изписват се имената на главните
градове в избрания район. Също и
разликата между времето в избрания
район и местното време се изписва в
долния ляв край на дисплея. (Вижте
по-долу информация за главните градове, които се изписват)
Натиснете [MENU/SET] за изход.
1
EXIT
/
P
OFF
4
MENU
0
/SET
MENU
SETUP
SELECT
CLOCK SET
WORLD TIME
MONITOR
GUIDE LINE
TRAVEL DATE
•Символът се променя от [ ] íà [ ],
след задаване на района на пътуване.
• Върнете настройката на [HOME], когато
приключи ваканцията ви, като изпълните стъпки
1, 2, 3 и стъпки è îò
“Настройване на местно време [HOME]”.
• Ако не можете да намерите района на
пъуването от показаните на дисплея,
задайте разликата от местното време.
• Настройката на [WORLD TIME] действа
също и при опростен режим [ ].
52
VQT0Y32
10:0019:00
Seoul
Tokyo
+9:00
SELECTSET
CANCEL
MENU
/SET
MENU
Page 53
Допълнителни функции
Градове, които се изобразяват при настройване на World Time
Разлика от
GMT
-11Midway Islands Samoa
-10HawaiiHonoluluTahiti
-9AlaskaAnchorage
-8VancouverSeattleLos Angeles
-7DenverPhoenix
-6ChicagoHoustonMexico City
-5TorontoNew YorkMiamiLima
-4CaracasManausLa Paz
-3:30Newfoundland
-3Rio de JaneiroSao PauloBuenos Aires
-2
Fernando de
Noronha
-1Azores
0LondonCasablanca
+1BerlinParisRomeMadrid
+2HelsinkiAthensCairoJohannesburg
+3MoscowKuwaitRiyadhNairobi
+3:30Tehran
+4DubaiAbu Dhabi
+4:30Kabul
+5IslamabadKarachiMale
+5:30DelhiKolkataMumbaiChennai
+5:45Kathmandu
+6DaccaColombo
+6:30Yangon
+7BangkokJakarta
+8BeijingHong KongKuala LumpurSingapore
+9SeoulTokyo
+9:30Adelaide
+10GuamSydney
+11Solomon Islands New Caledonia
+12FijiAucklandWellington
+12:45
Chatham
Islands
_ “GMT” е съкращение на “Greenwich Mean Time” - време по Гринуич.
Изписвано име
53
VQT0Y32
Page 54
Допълнителни функции
Заснемане на видео
1 Натиснете бутона за заснемане
наполовина, за да фокусирате,
след което го натиснете докрай
за старт на записа.
R3
s
2s
• Когато апаратът фокусира обекта,
индикаторът за фокусирането светва.
• Фокусът, приближаването и отворът
на блендата (апертурата) се фиксират
на стойностите им в началото на
записа (първия кадър).
• - оставащо време за запис (до за-
пълване на картата)
- изминало време от началото на
записа.
Например, 1час 20 минути и
30 секунди се изписва като
[1h20m30s].
• Показаните оставащо време за запис
и изминало време от началото на записа са приблизителни.
• При използване на стабилизатора на
изображението, режимът му се фиксира на [MODE1].
2 Натиснете бутона за заснемане
за край на записа.
• Ако картата памет се запълни
преди края на записа, записът
се прекратява автоматично.
w Промяна настройките за картината
1 Натиснете [MENU/SET].
2 С бутоните / изберете
[ASPECT RATIO] и натиснете
.
1
SET
/
2
AUTO
ON
MENU
REC
W.BALANCE
ASPECT RATIO
PICT.MODE
AF MODE
AF ASSIST LAMP
SELECT
3 Ñ /изберете желаната пози-
ция и натиснете [MENU/SET].
С / изберете [PICT.MODE]
4
и натиснете .
1
SET
/
2
AUTO
ON
MENU
REC
W.BALANCE
ASPECT RATIO
PICT.MODE
AF MODE
AF ASSIST LAMP
SELECT
5
С /изберете желаната позиция и натиснете [MENU/SET].
Ако изберете [ ] от екрана,
показан в стъпка 2:
Pазмерfps
30fpsVGA
10fpsVGA10
30fpsQVGA
10fpsQVGA
640M480
пиксела
320M240
пиксела
Ако изберете [ ] от екрана,
показан в стъпка 2:
Pазмерfps
30fps 16:9
10fps 16:910
848M480
пиксела
• fps (frame per second) - брой кадри за
1 секунда.
30
30
10
30
54
VQT0Y32
Page 55
• [30fpsVGA][30fpsQVGA][30fps16:9]:
Движенията на обектите са плавни,
но записаният файл е голям.
• [10fpsVGA][10fpsQVGA][10fps16:9]:
Времето за запис е по-дълго, но качеството е по-ниско.
• [10fpsQVGA]:
Файлът е по-малък и може да се
изпраща чрез e-mail.
6
Натиснете [MENU/SET], за да
затворите менюто.
• Можете и да натиснете бутона за
заснемане наполовина, за да
затворите менюто.
• Обхватът на фокусиране е 5 cm дo c
(Wide), 30 ñm äo c (Tele).
• Показваното време до края на записа
е приблизително.
• Оставащото време за запис зависи от
типа на заснеманата картина.
• Показваното време за запис може да
не се намалява регулярно.
• Не можете за записвате видео без
звук.
• Tози апарат не може да записва
видео върху MultiMediaCard карти.
• Ако настроите картината на
[30fpsVGA] или [30fps16:9], препоръчваме ви да използвате високоскоростна SD/SDHC карта (позволяваща
трансфер поне “10MB/s”).
• В зависимост от типа на SD картата,
записът може да бъде прекратен по
средата.
• Препоръчваме ви да използвате SD
карти Panasonic.
Допълнителни функции
• При възпроизвеждане на видео
записите, направени с този апарат,
на друго устройство или на компютър,
може качеството да се влоши или възпроизвеждането да не възможно.
• В режим на запис на видео [ ],
не можете да използвате функциите
преглед (review) и разпознаване
положението на фотоапарата.
• Не можете да настроите стабилизатора
на изображението на [MODE2].
• Приложният софтуер включва QuickTime
за възпроизвеждане на заснетите видео
материали на компютър.
55
VQT0Y32
Page 56
Допълнителни функции
Възпроизвеждане на
1/9/25 снимки
1 Въртете регулатора на прибли-
жаването [ ] [W], за да се
покажат желания брой снимки.
(Например, при показване на 9 снимки)
1.DEC.
2006
1/26
T
W
• В зависимост от записаната снимка
и настройките, следните символи се
появяват:
–[] (Любими)
–[] (Видео)
–[] ([BABY1]/[BABY2] в режим на
сцената)
–[] (Дата на пътуването)
w Показване на 25 изображения
едновременно
2006
1/26
1. DEC.
CANCEL
MENU
T
W
•:1 снимка9 снимки
25 снимкикалендарен екран
• След като се активира режимът, вър-
тете регулатора на приближаването
към [ ] [W] за 25 снимки и календарен екран. Въртете регулатора на
приближаването към [ ] [T] за връщане към предишния екран.
•
При едновременно възпроизвеждане на няколко изображения, лентата се появява,
за да покаже текущата позиция.
2 С местене към///èçáå-
рете желаната снимка.
5/261.DEC.
2006
CANCEL
MENU
T
W
Изобразява се следната информация:
:
брой избрани изображения / общ
брой на изображенията.
CAL
W
T
CANCEL
MENU
n За връщане към нормално
възпроизвеждане
Въртете към [] [T] или натиснете
[MENU/SET].
• Показва се снимката с оранжева рамка.
w Изтриване на снимки
1 Ñ ///изберете желаната
снимка и натиснете [ ].
2 Ñ изберете [YES].
3 Натиснете [MENU/SET].
• Възможно е изображенията да не се
завъртат, дори [ROTATE DISP.] да е
настроено на [ON].
56
VQT0Y32
Page 57
Показване на
снимките по дати
(Календарно възпроизвеждане)
С функция можете да разглеждате снимките по датите, в които са направени.
1 Въртете регулатора на прибли-
жаването към [ ] [W], за да се
покаже календарния екран.
SUN
MON
TUE
WED
THU FRI SAT
2
6
2006
2006
1
TW
3024 25 26 27 28
MENU
1/10
3 45 78 9
1012 13 14 15 16
11
17 18 19 20 21 222923
31
DAYSET
MONTH
• Селектира се датата, на която е
била направена избраната при
възпроизвеждането снимка.
• Ако на дадена дата са направени
няколко снимки, показва се първата
от тях.
• Календарът се изобразява по
месеци.
2 Ñ /// изберете датата,
снимките от която искате да
видите.
/: Избиране на месеца
/: Избиране на датата
• Ако в даден месец не е направена
нито една снимка, месецът не се
изобразява.
3 Натиснете [MENU/SET], за да се
изобразят снимките, направени
на избраната дата.
1.DEC .
Допълнителни функции
• Снимките, направени на избраната
дата, се изобразяват по 9 на един
екран.
• Завъртете регулатора на приблжаването [ ] [W] за връщане към
календарен екран.
4 Ñ /// изберете желаната
снимка и натиснете [MENU/
SET].
• Избраната снимка се изобразява на
цял екран.
w За връщане към изобразяване на
снимките една по една
След календарния екран, въртете регулатора на приближаването към [ ] [T],
за да се изобразят екраните с 25, 9 и 1
снимки.
• Снимките не се завъртат при изобразяването им, дори и [ROTATE DISP.] да е
настроено на [ON].
• Можете да изобразявате календар от
Януари 2000 г. до Декември 2099 г.
жаването към [] [T] за увеличаване на изображението.
2X
T
W
4X
CANCEL
DELETE
•:1M2M4M8M16M
• Когато въртите регулатора към
[ ] [W], след като изображението
е увеличено, увеличението става помалко. Когато въртите регулатора към
[ ] [T], увеличението става поголямо.
• Когато променяте увеличението или
частта от изображението, която се
показва, индикаторът за позицията
се появява за около 1 секунда.
2 Ñ ///можете да измес-
тите позицията.
2X
4X
CANCEL
• Когато премествате изображението,
индикацията за текущата позиция се
появява за около 1 секунда.
w За изключване на функцията
Въртете регулатора към [ ] [W] или
натиснете [MENU/SET].
DELETE
• Колкото повече се увеличава изображението, толкова повече се намалява
качеството му.
• Tази функция може да не работи, ако
изображението е записано с друго
устройство.
• Дори и индикацията на LCD монитора
да е изключена, при увеличаване на
изображението се показва степента на
увеличаване и активираните операции.
Можете да включвате и изключвате
дисплея, като натискате бутона
[DISPLAY] .
Когато настроите увеличението на 1х,
на LCD монитора се показва индикация,
както при нормално възпроизвеждане.
58
VQT0Y32
Page 59
Възпроизвеждане на
Видео/Картини със
звук
Допълнителни функции
n Картини със звук
Изберете картина със звук - със
[]
символ
и стартирайте
възпроизвеждането на звука.
n Движещи се картини (видео)
Изберете файл със символ за движещи се картини
[]/[ ]/[ ]
[]/[]/[]/
и стартирайте
възпроизвеждането.
PLAY MOTION
PICTURE
10:00 1. DEC. 2006
100_0001
1/3
5s
• Курсорът, показван при възпроизвеждане, съответства на
e/ r/
w/ q.
• Възпроизвеждането на движещи се
картини се прекратява и започва
нормалното възпроизвеждане,
като натиснете
r.
n Бързо възпроизвеждане напред/
назад
При възпроизвеждане, задръжте
натиснат
w/q.
q: Напред
w: Назад
•
Когато освободите бутона, се възстано-
вява нормалното възпроизвеждане.
n Пауза
Натиснете e при възпроизвеждане.
• Натиснете отново e за възобновяване
на възпроизвеждането.
PLAY AUDIO
100_0001
10:00 1.DEC.2006
1/3
• За запис на картини със звук използвай-
те функциите и настройките [AUDIO
REC.] и [AUDIO DUB].
59
VQT0Y32
Page 60
Допълнителни функции
• При възпроизвеждане на видео записи,
направени от друго устройство, качеството може да се влоши или възпроизвеждането да не е възможно.
• При използване на карта с голям капацитет е възможно бързото възпроизвеждане да се забавя.
• Не можете да използвате функцията
приближаване.
• Апаратът може да възпроизвежда
файлове с формат QuickTime Motion
JPEG.
• Някои QuickTime Motion JPEG файлове,
записани с PC или друго устройство, е
възможно да не могат да се възпроизвеждат или да се възпроизвеждат
с лошо качество.
• Не можете да използвате следните
функции при възпроизвеждане на картини със звук и на видео:
– Приближаване при възпроизвеждане
[При възпроизвеждане на звук
и при пауза при възпроизвеждане на видео]
–[AUDIODUB.]/
[ROTATE DISP.]/[ROTATE]
(Само при видео)
–[
RESIZE]/[TRIMMING]/[ASPECT CONV.]
Cъздаване на статични снимки от видео
Можете да създадете статични снимки от
видео (движещи се картини), което сте
заснели с този апарат. Това е полезно,
когато искате да уловите или видите
точния момент в сцени с бързи движения.
Изберете файл със символ за движе-
1
щи се картини
[]/[ ]/[ ]
те възпроизвеждането.
2 Натиснете
произвеждането в режим "пауза"
[]/[]/[]/
и стартирай-
PLAY MOTION
PICTURE
10:00 1.DEC.2006
100_0001
1/3
5s
, за да приведете въз-
.
60
VQT0Y32
SAVE
W
5s
• Натиснете отново за продължаване
на възпроизвеждането.
• Натискайте/ при пауза за възпро-
извеждане кадър по кадър.
Ако натиснете бутона за заснемане,
•
показаният кадър ще се запамети като статичен кадър. (стъпка
4)
Page 61
Допълнителни функции
3 Въртете регулатора на прибли-
жаването към [] [W], за да се
покаже екран с 9 снимки.
T
W
SELECT
SAVE
• След показването на този екран,
въртете регулатора на приближаването към [] [W], за превключване
на кадрите за секунда.
• Въртете регулатора към [] [T]
за връщане към предишното показание за кадри в секунда.
• За възпроизвеждане на кадър по кадър, натискайте ///:/: Напред/назад с по 3 кадъра
наведнъж.
Напред/назад с по 1 кадър
/:
наведнъж.
4 Натиснете бутона за заснемане.
• Съобщението [SAVE THESE NINE
PICTURES AS ONE SINGLE
PICTURE ?] ще се появи. А съобщение [SAVE AS A SINGLE PICTURE ?]
ще се появи, ако запаметите снимката в стъпка
2.
5 Ñизберете [YES] и натиснете
[MENU/SET].
SAVE THESE NINE PICTURES
AS ONE SINGLE PICTURE ?
YES
NO
SELECTSET
• Деветте кадъра се запаметяват
като статична снимка.
w Pазмер на изображенията
Параметър1 кадър9 кадъра
[30fpsVGA]0.3M2M
[10fpsVGA]0.3M2M
[30fpsQVGA]
[10fpsQVGA]
[30fps16:9]2M2M
[10fps16:9]2M2M
0.3M1M
0.3M1M
• [QUALITY] се фиксира на [].
• Възможно е да не успеете да запишете
статични снимки от видео, заснето с
друго устройство.
MENU
MENU
/SET
61
VQT0Y32
Page 62
Използване на менюто
Menu Settings
Меню при режим
запис [REC]
Менюто ви позволява да зададете
желаните настройки на апарата, за да
направите снимки с желаното качество.
• Поставете превключвателя на режимите в желаната позиция.
• Функциите на менюто зависят от
избрания режим. На тази страница е
описано настройването на функцията
[AUDIO REC.] в нормален режим на
запис [ ].
• За да възстановите фабрично зададените настройки на фотоапарата, изберете
[RESET] в менюто [SETUP]
1 Натиснете [MENU/SET].
2 С натискане/ изберете
желаната позиция от менюто.
1
EXIT
EXIT
AUTO
AUTO
2
OFF
1
OFF
/
3
MENU
/
3
ON
㧙
/
8
MENU
REC
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT. SIZE
QUALITY
SELECT
REC
AUDIO REC.
AF MODE
AF ASSIST LAMP
SLOW SHUTTER
D.Z OOM
SELECT
• Натиснете ïðè , за да изберете
следваща страница от менюто.
3 Натиснете, с / изберете
желаната настройка и натиснете
[MENU/SET].
2
SET
/
3
OFF
OFF
ON
ON
1
㧙
/
8
OFF
MENU
MENU
/SET
REC
AUDIO REC.
AF MODE
AF ASSIST LAMP
SLOW SHUTTER
D.Z OOM
SELECT
4
Натиснете [MENU/SET], за да
затворите менюто.
• Можете и да натиснете бутона за
заснемане наполовина, за да
затворите менюто.
w За менютата
• Менюто се състои от три страници
(1/3, 2/3 и 3/3).
• Като въртите регулатора на приближаването, можете да избирате следваща
или предишна страница от менюто.
1
EXIT
SELECT
AUTO
AUTO
REC
/
3
MENU
AUDIO REC.
AF MODE
AF ASSIST LAMP
SLOW SHUTTER
D.ZOOM
EXIT
2
/
3
OFF
REC
ON
1
/
8
㧙
OFF
MENU
SELECT
COL.EFFECT
PICT.ADJ.
CLOCK SET
3
STANDARD
EXIT
REC
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
SELECT
OFF
/
3
MENU
62
VQT0Y32
Page 63
[W.BALANCE]
Баланс на бялото за по-естествени цветове
Използване на менюто
5 Слънчева светлина
6 Бяла флуоресцентна лампа
7 Крушка (с нажежаема жичка)
8 Изгрев или залез
9 Cветлина от свещ
Tази функция ви позволява да настройвате баланса на бялото така, че снимките
да са с максимално реалистични цветове, дори при снимане при нетипично
осветление, напр. от халогенни лампи.
AUTO
(Дневна
светлина)
(Облачно)/
(Сянка)
(Халогенно)
(Настройка)
автоматична
настройка
за снимане навън,
при слънчев ден
за снимане навън, в
облачен ден / сянка
за снимане при халогенно осветление
използване на предварителни настройки
(Настройка)
за настройка на
баланса на бялото
• При всички режими, с изключение на
[AUTO], можете да извършвате фина
настройка на баланса на бялото.
w Aвтоматична настройка на
баланса на бялото
Когато използвате автоматична
настройка на баланса на бялото при
нетипично осветление, снимките може
да станат червеникави или синкави.
Затова, ако заснеманият обект е осветен от различни светлинни източници,
изберете съответната настройка на баланса на бялото, различна от [AUTO].
1 Aвтоматичната настройка на баланса
на бялото работи в този диапазон.
2 Синьо небе
3 Облачно небе (дъжд)
4 Tелевизионен екран
2)
3)
4)
1)
5)
6)
7)
8)
9)
KN Цветова температура (по Келвин)
w Ръчна настройка на баланса на бялото
(Настройка)
За да настроите ръчно баланса на бялото:
1 Изберете [ ] (настройка) и
натиснете [MENU/SET].
Насочете фотоапарата към бял обект
2
(напр. лист хартия или бяла покривка),
така че рамката в центъра да е изцяло
запълнена от белия обект, и натиснете
[MENU/SET].
WHITE SET
MENU
SETCANCEL
3 За изход от менюто, натиснете
[MENU/SET] äâà ïúòè.
• За край, можете да натиснете и
бутона за заснемане наполовина.
w Фина настройка на баланса на
бялото ()
Когато не можете да постигнете достатъчно добро качество със зададените настройки, можете да направите и фина
настройка на баланса на бялото.
1 Изберете настройка
]/[]/[]/[]/[].
[
63
VQT0Y32
Page 64
Използване на менюто
2 Натискайте (), докато се появи
[WB ADJUST.] .
WB ADJUST.
BLUERED
SELECT
EXIT
MENU
3 Настройте фино баланса на бялото:
• [BLUE]: При червеникава снимка.
• [RED]: При синкава снимка.
• Изберете [0], ако искате да се върне-
те към оригиналната настройка.
4 За изход от менюто, натиснете
[MENU/SET].
• За край, можете да натиснете и
бутона за заснемане наполовина.
За баланса на бялото
• Когато снимате със светкавица, балансът на бялото се настройва автоматично
[с изключение на [ ] (Дневна светлина)]. Затова, при недостатъчна сила на
светкавицата, настройката няма да е
прецизна.
• Балансът на бялото не може да се настройва в опростен режим [ ] и режим
на сцената.
За фината настройка на баланса на
бялото
• Фината настройка на баланса на
бялото остава запаметена и при
изключване на фотоапарата.
• Нивото на фината настройка във
[] се връща на “0”, когато рестартирате настройката на баланса на бялото с
[].
• Не можете да извършвате фина настройка, ако [COL.EFFECT] е настроено на
[COOL], [WARM], [B/W] или [SEPIA].
64
VQT0Y32
[SENSITIVITY]
ISO чувствителност
ISO чувствителността показва чувствителността на фотоапарата към светлината. Когато тя е с по-висока стойност, можете да снимате при по-слабо осветление.
• В режим [AUTO], ISO чувствителността
се настройва автоматично, със стойности дo [ISO200], в зависимост от осветлението. (при снимане със светкавица,
стойностите са до [ISO400]).
ISO чувствителност
При снимки на
светли места
При снимки на
тъмни места
Скорост на
затвора
ØóìПо-нисък По-висок
• ISO чувтсвителността автоматично се
се настройва на оптималното ниво между [ISO800] и [ISO3200] в [HIGH SENS.]
режим на сцената.
• В опростен режим [ ], движещи се
картини [] и режим на сцената, ISO
чувствителността не може да се
настройва.
w За режима [ ] (Интелигентен
контрол на ISO чувствителността)
Фотоапаратът разпознава движенията
на обекта и автоматично определя
ISO чувствителността и скоростта на
затвора, в зависимост от движенията
и яркостта на обекта.
100
Подхо-
äÿùî
Непод-
Непод-
ходящо
Подхо-
ходящо
БавнаБърза
1250
äÿùî
Page 65
Използване на менюто
[ASPECT RATIO]
Формат на снимките
Форматът показва отношението на хоризонталната към вертикалната дължина на снимката. Можете да изберете
един от следните три формата:
Нормален формат.
Снимките стават леко издължени. Те се заснемат във формат
3:2, точно както при 35-милиметров филм.
При този режим снимката е
по-широка. Режимът е подходящ за панорамни снимки, и
за снимки, които ще се възпроизвеждат на широкоекранен
или High-Definition телевизор.
[PICT.SIZE]/[QUALITY]
Размер и качество на картината
(на снимките) - в зависимост от
това за какво ще ги използвате
Цифровите изображения се състоят от
определен брой точки, наречени пиксели.
По принцип, на дисплея на фотоапарата
не могат да се различат снимките с
различен размер и качество (компресия).
Разликите обаче са видими при разпечатване на принтер или при визуализиране на компютърен монитор. Задайте
съответните настройки, в зависимост от
предназначението на снимките.
Повече пиксели
По-малък брой пиксели
w Брой пиксели
Можете да разпечатвате по-чисти и
големи снимки при зададена резолюция
[] (7M).
При по-малка резолюция []
(0.3M EZ) можете да запишете повече
снимки и да ги изпращате по e-mail или
да ги използвате за уеб сайт, тъй като
са с малък обем (големина на файла).
• При разпечатване на снимката, може
краищата й да се отрежат. Проверете
я предварително.
Можете да изберете един от два
вида качество на картината (степен
на компресия).
Fine (Малка компресия):
Tози режим осигурява високо
качество на снимките.
Standard (Голяма компресия):
Tози режим осигурява стандартно
качество и възможност за заснемане на по-голям брой снимки.
• В опростен режим [ ], настройките
са следните:
– [ENLARGE]:
:(7M)/
–[ 4SM6S/10M15cm]:
:(2.5M EZ)/
–[ E-MAIL]:
:(0.3M EZ)/
[PICT.ADJ.]
Настройка на картината
Натиснете [ ], за да активирате [REC]
менюто и изберете желаната функция.
Задайте оптималните настройки на картината, зависимост от условията на
снимане и композицията.
NATURAL По-мека картина
VIVID По-жива и остра картина.
• За да избегнете зашумяване на картината при снимане на тъмни места,
настройте [PICT. ADJ.] на
[NATURAL].
MENU
SET
• EZ е съкращение на [Extra Optical
Zoom] (допълнително оптично приближаване). При задаване на размер, до
който има означение "EZ", можете да
използвате допълнително оптично.
приближаване.
66
VQT0Y32
Page 67
Използване на менюто
[AUDIO REC.]
Запис на снимки със звук
Можете да заснемате картини със звук.
• Когато настроите [AUDIO REC.] на [ON],
[] се появява на екрана.
• След като стартирате записа, като фокусирате върху обекта и натиснете бутона
за заснемане, аудиозаписът спира автоматично след 5 секунди. Не е необходимо да натискате отново бутона за заснемане, за да спрете записа.
• Звукът се записва чрез вградения във
фотоапарата микрофон.
• Ако натиснете бутона [MENU/SET] по
време на аудио записа, записът ще
бъде прекратен и звук няма да се
запише.
• Не можете да записвате звук в режим
поредица от снимки, поредица от снимки с промяна на компенсацията и
[STARRY SKY] режим на сцената.
Фокусиране в 9 области
Апаратът фокусира във всяка една
нот 9 / 5 различни области.
Фокусиране в 3 области (Високоскоростно): Апаратът фокусира
само вляво, в центъра и вдясно.
Фокусиране в 1 област (Високоскоростно): Областта за автоматично фокусиране трябва да съвпадне с обекта.
Фокусиране в 1 област:
Областта за автоматично фокусиране трябва да съвпадне с обекта.
[AF MODE]
Режим автоматично фокусиране
Натиснете [ ], за да активирате [REC]
менюто и изберете желаната функция.
Задайте оптималните настройки, в
зависимост от условията на снимане и
композицията.
MENU
SET
Точково фокусиране:
Фотоапаратът фокусира в тясна
област.
• Режимът на автоматично фокусиране
не може да се настройва при опростен
режим [] è ïðè [FIREWORKS] è
[SELF PORTRAIT] режим на сцената.
67
VQT0Y32
Page 68
Използване на менюто
[AF ASSIST LAMP]
Лампа за подпомагане на
фокусирането
При активиране на този режим, при
слабо осветление се включва лампа,
която осветява обекта и подпомага
фокусирането. Също
така, областта на
автоматично
фокусиране се
разширява.
лампа за подпомагане на фокусирането
-
Лампата за подпомагане на фоку-
ON
сирането се включва при слабо
осветление. Тогава [] се пояявява на дисплея. Обхватът на
лампата е около 1.5 m.
OFF
Лампата за подпомагане на фокусирането не се включва
[COL.EFFECT]
Задаване на цветови ефекти
върху записваните снимки
[SLOW SHUTTER]
Бавен затвор - за снемане ярки
изображения на тъмни места
Натиснете [ ], за да активирате [REC]
менюто и изберете желаната функция.
Скоростта на затвора се настройва
aвтоматично. Ако обаче искате да направите по-ярки снимки, можете допълнително да забавите скоростта на затвора.
• Скоростта на бавен затвор, която можете да зададете е: [1/8–], [1/4–], [1/2–] и [1–].
• Tази функция е ефективна, ако искате
да заснемете ярък фон и ярки обекти
едновременно при [NIGHT PORTRAIT]
режим на сцената.
Настройка на
бавен затвор
ЯркостПо-тъмна По-ярка
СмущенияПо-малко Повече
w Например
MENU
SET
1/8–1–
1/8–1 –
Можете да използвате четири
цветови ефекта, променящи
атмосферата на картината.
COOLTоновете стават по-синкави
WARM
Tоновете стават по-червеникави.
B/WСнимката става черно-
áÿëà.
SEPIAЕфект "сепия".
68
VQT0Y82
[CLOCK SET]
Настройване на датата и
часа
Натиснете [], за да активирате [REC]
менюто и изберете [CLOCK SET].
Настройте датата и часа.
MENU
/SET
Page 69
Mеню при режим възпроизвеждане [PLAY]
Можете да настройвате и използвате
различни функции по време на възпроизвеждане, например да завъртате
изображения, да ги защитавате и т.н.
1 Натиснете [MENU/SET].
2 С местене/ изберете
желаната позиция от менюто.
1
EXIT
EXIT
EXIT
OFF
ON
/
3
MENU
2
/
3
MENU
2
/
3
MENU
PLAY
DUAL DISPLAY
SLIDE SHOW
FAVORITE
ROTATE DISP.
ROTATE
SELECT
PLAY
DPOF PRINT
PROTECT
AUDIO DUB.
RESIZE
TRIMMING
SELECT
• Натиснете ïðè , за да изберете
следваща страница от менюто.
3 Натиснете, с / изберете
желаната настройка и натиснете
[MENU/SET].
PLAY
DPOF PRINT
PROTECT
AUDIO DUB.
RESIZE
TRIMMING
SELECT
4
Натиснете [MENU/SET], за да
затворите менюто.
• В зависимост от конкретната настройка и функция, горната процедура може
да се различава. Следвайте инструкциите на дисплея.
Използване на менюто
w За менютата
• Менюто се състои от три страници
(1/3, 2/3 и 3/3).
• Като въртите регулатора на приближаването, можете да избирате следваща
или предишна страница от менюто.
1
PLAY
DUAL DISPLAY
SLIDE SHOW
FAVORITE
ROTATE DISP.
RO TAT E
PLAY
OFF
ON
EXITSELECT
SELECT
/
3
DPOF PRINT
PROTECT
AUDIO DUB.
RESIZE
TRIMMING
PLAY
OFF
ON
EXIT
SELECT
2
/
3
ASPECT CONV.
FORMAT
MENU
EXIT
: [DUAL DISPLAY] - двоен дисплей -
показване на две снимки едновременно на дисплея
a : [SLIDE SHOW] - слайд шоу
: [FAVORITE] - передпочитани
изображения
j : [ROTATE DISP.] - завъртане на
дисплея
b : [ROTATE] - завъртане на
изображенията
l : [DPOF PRINT] - DPOF настройки
g: [PROTECT] - защита от
изтриване
R : [AUDIO DUB.] - аудио дублиране
e : [RESIZE] - промяна на размера
: [TRIMMING] - изрязване
: [ASPECT CONV.] - промяна на
формата
0 : [FORMAT] - форматиране на
картата
• Внимание: при форматиране се
изтриват всички данни, включително и защитените изображения.
VQT0Y32
3
/
MENU
69
3
Page 70
Използване на менюто
[DUAL DISPLAY]
Показване на две снимки
едновременно
Натиснете [ ], за да активирате [PLAY]
MENU
SET
менюто и изберете желаната функция.
Можете да видите две снимки едновременно, за да ги сравните, например.
Mестете /, за да превключвате оранжевата рамка между двете позиции и с / изберете
желаната снимка.
2006.12.1
1/10
w За изключване на функцията
Натиснете [MENU/SET].
• Снимката с оранжевата рамка се
изобразява на цял екран.
• Ако [ROTATE DISP.] е настроено на [ON],
снимките, направени при вертикално
положение на апарата, се изобразяват
вертикално (завъртяни).
• Не можете да изобразявате една и съща
снимка на двете позиции на дипслея.
•
Натиснете [ ] за връщане към
възпрозвеждане на едина снимка.
• Не можете да изберете [DUAL
DISPLAY], ако сте направили само
една снимка.
EXIT
MENU
T
Оранжевата рамка отива отгоре.
(Можете да избирате горната снимка)
Оранжевата рамка отива отдолу.
(Можете да избирате долната
снимка)
Показване на предишната снимка.
Показване на следващата снимка.
• Когато въртите регулатора на приближаването към [ ] [T], увеличанието
става по-голямо. Когато въртите регулатора към [] [W], увеличението
става по-малко.
• Когато променяте степента на увеличаване, индикаторът за позицията се
появява за 1 секунда, за да покаже
частта от снимката, която виждате.
70
VQT0Y32
Page 71
Използване на менюто
[SLIDE SHOW]
Възпроизвеждане на снимките
една след друга (слайд-шоу)
Натиснете [ ], за да активирате [PLAY]
MENU
SET
менюто и изберете желаната функция.
Tази функция е удобна, ако възпроиз-
веждате снимките на ТВ екран, например.
Можете да прескачате нежеланите снимки, ако настроите [FAVORITE].
1 Ñ / изберете [ALL] или []
и натиснете [MENU/SET].
1
PLAY
DUAL DISPLAY
SLIDE SHOW
FAVORITE
ROTATE DISP.
ROTATE
SET
SELECT
[ALL]Показват се всички снимки.
[]Показват се само снимките,
които са били маркирани
като предпочитани.
• Екранът от стъпка 1 се появява, ако
[FAVORITE] е настроено на [ON]. Ако
[FAVORITE] е настроено на [OFF],
продължете от стъпка
• Ако няма снимки, маркирани с [ ],
не можете да изберете [ ], дори и
[FAVORITE] да е настроено на [ON].
/
3
ALL
OFF
ON
MENU
MENU
/SET
2.
2 Ñ изберете [START] и
натиснете [MENU/SET].
(Екран при избрано [ALL])
ALL SLIDE SHOW
START
DURATION
EFFECT
AUDIO
CANCEL
SELECT
SET
2SEC.
OFF
OFF
MENU
MENU
/SET
• Символът, показван по време на слайд-
øîó , при пауза на слайд-шоу
или при [MANUAL] (ръчно) слайд-шоу
, отговаря на ///.
• Натиснете за пауза (временно пре-
кратяване) на слайд-шоуто. Натиснете
отново за отмяна на паузата.
• Натискайте/ по време на пауза
за показване на предишна/следваща
снимка (избраният ефект се отменя).
3 Натиснете çà êðàé.
71
VQT0Y32
Page 72
Използване на менюто
w
Задаване на продължителност,
ефект и звук
Изберете [DURATION], [EFFECT] или
[AUDIO] от екрана, показан в стъпка
[DURATION]
(продължи-
телност)
Изберете [1SEC.],
[2SEC.], [3SEC.],
[5SEC.] или [MANUAL]
(ръчно възпроизвеждане).
[EFFECT]Можете да изберете
(ефект при
прехода)
желания ефект.
[OFF]:Без ефект
:
Новата снимка се
плъзга през екрана.
:
Новата снимка се
появява зад
текущата и
застава на
мястото й.
: Новата снимка
постепенно
запълва екрана
откъм центъра.
: Избира се
произволен
ефект.
• Àêî [DURATION] ñå
настрои на [MANUAL],
настройката на
[EFFECT] се отменя.
[AUDIO]
(çâóê)
При [ON], звукът от
снимките със звук се
възпроизвежда.
• Можете да изберете [MANUAL], само
ако [ ] е избрано в стъпка
1.
• Ñ / избирайте предишната или
следващата снимка при настройка
[MANUAL].
• Ако настроите [AUDIO] на [ON] и възпро-
2
извеждате снимка със звук, следващата
.
снимка ще се изобрази след края на
звука, записан с предишната.
• При слайд-шоу не можете да възпроизвеждате видео и да активирате режим
"Power save" (при пауза на слайд-шоуто
или при ръчно слайд-шоу Power save се
настройва на [10MIN.] )
[FAVORITE]
Предпочитани (любими) снимки
Натиснете [ ], за да активирате [PLAY]
MENU
SET
менюто и изберете желаната функция.
Ако маркирате част от снимките като
предпочитани (любими), можете да
използвате следните функции:
• Изтриване на всички снимки, с изключение на маркираните като предпочи-
òàíè.
([ALL DELETE EXCEPT ])
• Възпроизвеждане само на предпочитаните снимки при слайд-шоу
1 Ñизберете [ON] и натиснете
[MENU/SET].
PLAY
DUAL DISPLAY
SLIDE SHOW
FAVORITE
ROTATE DISP.
ROTATE
MENU
SET
SELECT
• Не можете да маркирате снимките, ако
[FAVORITE] е настроено на [OFF]. Също така, символът [ ] няма да се
появи, ако [FAVORITE] е настроено на
[OFF], дори и преди това да е било
настроено на [ON].
• Не можете да изберете [CANCEL],
ако няма снимки, маркирани с [ ].
1
OFF
OFF
ON
ON
CANCEL
/
3
MENU
/SET
72
VQT0Y32
Page 73
Използване на менюто
Натиснете [MENU/SET] за изход
2
от менюто.
3 Ñ/изберете желаната
снимка и натиснете.
1/3
10:00 1.DEC.2006
• Повтаряйте горната процедура.
• Ако натиснете при изобразено [ ]
, символът [ ] се изтрива и нас-
тройката за предпочитана снимка се
отменя.
• Можете да изберете до 999 снимки
като предпочитани.
w Отмяна на всички предпочитани
снимки
1 Изберете [CANCEL] от екрана, показан
в стъпка
2 Ñ изберете [YES] и натиснете
[MENU/SET].
3 Натиснете [MENU/SET] за изход.
• Когато разпечатвате снимките във фотостудио, [ALL DELETE EXCEPT ] е
удобна, за да оставите на картата само
предпочитаните снимки.
• Използвайте [LUMIX Simple Viewer]
от CD-ROM диска, за да настроите,
проверите или изтриете предпочитани
снимки.
• Възможно е да не успеете да настроите
като предпочитани снимки, направени
от друго устройство.
1 и натиснете [MENU/SET].
[ROTATE DISP.]/[ROTATE]
Завъртане на снимките
Натиснете [ ], за да активирате [PLAY]
MENU
SET
менюто и изберете желаната функция.
Tози режим позволява автоматично
завъртане на снимката, ако е направена при вертикално положение на апарата, или ръчно завъртане на 90° стъпки.
w Завъртане на дисплея
(Снимката автоматично се завърта
и изобразява)
1 Ñ изберете [ON] и натиснете
[MENU/SET].
1
PLAY
SELECT
DUAL DISPLAY
SLIDE SHOW
FAVORITE
ROTATE DISP.
RO TAT E
SET
/
3
OFF
ON
OFF
ON
MENU
MENU
/SET
• Снимките не се завъртат, ако сте
избрали [OFF].
2 Натиснете [MENU/SET] за изход
от менюто.
73
VQT0Y32
Page 74
Използване на менюто
w Завъртане
(Ръчно завъртане на снимките)
1 Ñ / изберете желаната
снимка и натиснете .
RO TAT E
1/3
w Например
При въртене по посока на часовниковата стрелка ()
Оригинал
SELECT
SET
EXIT
MENU
• Функцията [ROTATE] се изключва, ако
[ROTATE DISP.] се настрои на [OFF].
• Видео снимките и защитените снимки
не могат да се завъртат.
2 Ñ / избрете посоката на
завъртане на снимката и
натиснете [MENU/SET].
RO TAT E
MENU
MENU
CANCEL
SELECT SET
/SET
Снимката се завърта по посока
на часовниковата стрелка на 90°.
Снимката се завърта обратно
на часовниковата стрелка на 90°.
3 Натиснете два пъти [MENU/SET],
за да затворите менюто.
• Ако [ROTATE DISP.] е настроено на [ON],
снимките, направени при вертикално
положение на апарата, се изобразяват
вертикално (завъртяни).
• Ако правите снимки с насочен нагоре
или надолу апарат, възможно е те да се
изобразяват вертикално.
• Снимката може леко да трепти или
да се размаже при възпроизвеждане
на телевизор чрез AV кабел, когато е
завъртяна вертикално.
• Ако възпроизвеждате снимките на PC,
те няма да могат да се показват в завъртяно положение, ако ОС или софтуерът не поддържат Exif. Exif е файлов
формат за статични снимки, при които
се записва и допълнителна информация.
Той е създаден от “JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association)”.
• Снимките не се завъртат при възпроизвеждане на 9 или 25 снимки едновременно.
• Възможно е да не успеете да
завъртите снимки, направени
от друго устройство.
74
VQT0Y32
Page 75
[DPOF PRINT]
Задаване на снимките, които ще
се отпечатват и броя на копията
Натиснете [ ], за да активирате [PLAY]
MENU
SET
менюто и изберете желаната функция.
DPOF “Digital Print Order Format” е
система, позволяваща ви да зададете
кои снимки ще се разпечатват, колко
копия от тях да се направят и дали
върху тях да се отпечатва датата на
заснемането им при използване на
DPOF съвместим фото-принтер или във
фото-студио.
С / изберете [SINGLE],
[MULTI] или [CANCEL] и
натиснете [MENU/SET].
2
MENU
SINGLE
MULTI
CANCEL
/
3
MENU
/SET
PLAY
DPOF PRINT
PROTECT
AUDIO DUB.
RESIZE
TRIMMING
SET
SELECT
• Не можете да изберете [CANCEL],
ако не сте задали поне една
DPOF настройка.
Използване на менюто
w Настройка на една снимка
1 Ñ / изберете желаната
снимка и с / задайте броя
на разпечатките.
DPOF SET THIS
1
COUNT
SELECT
1/3
DISPLAY
DATE
1
MENU
EXIT
• Символът за броя на разпечатките
[ ] се появява.
• Броят разпечатки, който можете да
зададете, е между 0 и 999. DPOF
настройката се отменя, ако зададете [0].
2
Натиснете два пъти [MENU/SET],
за да затворите менюто.
w
Настройка на много снимки
1
С / изберете желаната
снимка и с / задайте броя
на разпечатките.
DPOF SET MULTI
79
COUNT
SELECT
• Символът за броя на разпечатките
[ ] се появява.
• Повтаряйте горната процедура
(не можете да настроите всички
снимки наведнъж).
• Броят разпечатки, който можете да
зададете, е между 0 и 999. DPOF
настройката се отменя, ако зададете [0].
Натиснете два пъти [MENU/SET],
2
1
8
111210
DISPLAY
DATE
1
MENU
EXIT
за да затворите менюто.
75
VQT0Y32
Page 76
Използване на менюто
w За отмяна на всички настройки
1 Ñ изберете [YES] и натиснете
[MENU/SET].
CANCEL ALL DPOF
CANCEL ALL DPOF
PRINT SETTINGS?
YES
NO
SELECTSET
Натиснете [MENU/SET],
2
MENU
MENU
/SET
за да затворите менюто.
w За отпечатване на датата
След като зададете броя на разпечатките, задайте/отменете отпечатването на
датата на заснемането, като натискате
[DISPLAY].
DPOF SET THIS
1
DATE
COUNT
SELECT
• Появява се символът [ ] за датата.
• При разпечатване във фото-студио мо-
же да се наложи специално да укажете
дали датата да се отпечатва или не.
Проверете на място.
• В зависимост от типа на принтера във
фото-студиото, датата може да не се
отпечати, дори да сте активирали горната функция. Потърсете допълнителна
информация във фото-студиото или в
инструкцията за употреба на принтера.
1/14
DISPLAY
DATE
1
MENU
EXIT
DATE
• DPOF е съкращение на “Digital Print
Order Format”. Tази функция позволява
записване на информация за разпечатването на всяка снимка, която да се използва от DPOF съвместима система.
• DPOF настройките за разпечатване са
удобни при използване на принтер,
поддържащ PictBridge. Възможно е
настройките на принтера да са с приоpитет пред настройките, направени с
апарата. Проверете настройките на
принтера.
• Преди да зададете DPOF настройки,
трябва да изтриете цялата останала
DPOF информация, зададена от други
устройства, ако има такава.
• Ако файлът не е базиран на DCF стандарта, DPOF настройки не могат да се
задават. DCF е съкращение на “Design
rule for Camera File system”, създаден от
“JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association)”.
76
VQT0Y32
Page 77
[PROTECT]
Предотвратяване на случайно
изтриване на снимки
Натиснете [ ], за да активирате [PLAY]
MENU
SET
менюто и изберете желаната функция.
Можете да защитите снимките, които не
желаете да бъдат изтрити по невнимание.
С / изберете [SINGLE],
[MULTI] или [CANCEL] и
натиснете [MENU/SET].
2
MENU
SINGLE
OFF
MULTI
CANCEL
ON
1/14
EXIT
/
3
MENU
/SET
MENU
PLAY
DPOF PRINT
PROTECT
AUDIO DUB.
RESIZE
TRIMMING
SELECT
SET
w Настройка на една снимка
1
С /изберете желаната сним-
êà è ñ
изберете SET/CANCEL.
PROTECT THIS
SELECT
SET/CANCEL
Използване на менюто
w Настройка на много снимки / Отмяна
Изпълнете същите операции, както при
“[DPOF PRINT] Задаване на снимките,
които ще се отпечатват и броя на копията".
• Ако натиснете [MENU/SET] по време на
отмяна на защитата, отмяната спира.
• Настройките за защита може да не
действат при други устройства.
• За да изтриете защитени снимки, найнапред отменете защитата.
• При форматиране на картата
се изтриват и защитените
снимки.
• Дори да не са защитени снимките на
SD Memory Card или SDHC Memory
Card, те не могат да се изтрият, ако
ключът за защита B е поставен на
положение [LOCK].
16
• При защитени снимки не могат да се
използват следните функции:
–[ROTATE]
–[AUDIODUB.]
[SET]Символът за защита []
се появява.
[CANCEL]
Символът за защита []
изчезва.
2 Натиснете два пъти [MENU/SET]
за изход.
77
VQT0Y32
Page 78
Използване на менюто
[AUDIO DUB.]
Добавяне на звук към снимка
Натиснете [ ], за да активирате [PLAY]
MENU
SET
менюто и изберете желаната функция.
След като сте заснели снимката, можете
да добавите звук към нея.
1 Ñ / изберете желаната
снимка и натиснете за старт
на звукозаписа.
AUDIO
DUB.
SELECT
START
100_0001
1/3
EXIT
MENU
• Съобщението [OVERWRITE AUDIO
DATA?] ще се появи, ако към снимката вече е записан звук. С избере-
те [YES] и натиснете [MENU/SET]
за старт на звукозаписа. (Оригиналният звук се изтрива.)
• Не можете да записвате звук към
следните снимки:
– Видео
– Защитени снимки
• Възможно е да не успеете да запи-
шете звук към снимки, направени
с други устройства.
2 Натиснетеза стоп на записа.
AUDIO
DUB.
100_0001
1/3
[RESIZE]
Намаляване размера на снимка
Натиснете [ ], за да активирате [PLAY]
MENU
SET
менюто и изберете желаната функция.
Tази функция е удобна, ако искате да
намалите големината на файла, за да
го изпратите по e-mail например.
1 Ñ / изберете желаната
снимка и натиснете .
RESIZE
1/3
SELECT
• Не може да се променят размерите
на следните снимки:
– Снимки, направени с [ ]
(При екранен формат, настроен на
[].)
–[]
Снимки, направени с
(При екранен формат, настроен на
[].)
–[]
Снимки, направени с
(При екранен формат, настроен на
[].)
– Видео
– Снимки със звук
• Възможно е да не успеете да промените размера на снимки, направени
с други устройства.
MENU
EXITSET
(0.3M EZ)
(2.5M EZ)
(2M EZ)
STOP
• Звукозаписът спира автоматично,
aêî не е натиснато след около
10 секунди.
3 Натиснете два пъти [MENU/SET]
за изход.
78
VQT0Y32
Page 79
Използване на менюто
2 Ñ / изберете желания
размер и натиснете .
RESIZE
1/3
SELECT
MENU
EXITRESIZE
• Изписват се размерите, по-малки от
размера на снимката.
– []/[]/[]/[]/[]
(При екранен формат, настроен на
[].)
–[]
(При екранен формат, настроен на
[].)
–[]
(При екранен формат, настроен на
[].)
• Съобщението [DELETE ORIGINAL
PICTURE?] се появява.
3 Ñ / изберете [YES] или
[NO] и натиснете [MENU/SET].
RESIZE
DELETE ORIGINAL
PICTURE?
YES
NO
MENU
MENU
SET
SELECTCANCEL
/SET
• Оригиналната снимка се изтрива, ако
изберете [YES]. След това тя не може
да бъде възстановена.
• Преоразмерената снимка се записва
като нов файл, ако изберете [NO].
• Ако оригиналната снимка е защитена,
не можете да я изтриете. Изберете
[NO] и запишете преоразмерената
снимка като нов файл.
4 Натиснете два пъти [MENU/SET]
за изход.
[TRIMMING]
Увеличаване и изрязване
Натиснете [ ], за да активирате [PLAY]
MENU
SET
менюто и изберете желаната функция.
Можете да увеличите снимката и да
отрежете само важната част от нея.
1 Ñ / изберете желаната
снимка и натиснете .
TRIMMING
1/3
SELECT
SET
EXIT
MENU
• Следните снимки не могат да се
изрязват:
– Видео
– Снимки със звук
• Възможно е да не успеете да
изрежете снимки, направени
с други устройства.
2 С регулатора на приближаването
увеличете или намалете снимката.
TRIMMING
ZOOMEXIT
1/3
MENU
T
W
3 Ñ /// изберете частта от
снимката, която искате да
отрежете.
TRIMMING
1/3
ZOOM
TRIM:SHUTTER
EXIT
MENU
79
VQT0Y32
Page 80
Използване на менюто
4 Натиснете бутона за заснемане.
• Ще се появи съобщение
[DELETE ORIGINAL PICTURE?].
5
С/ изберете [YES] или
[NO] и натиснете [MENU/SET].
TRIMMING
DELETE ORIGINAL
PICTURE?
YES
CANCEL
NO
SELECT SET
MENU
MENU
/SET
• Оригиналната снимка се изтрива, ако
изберете [YES]. След това тя не може
да бъде възстановена.
• Отрязаната част от снимката се записва като нов файл, ако изберете [NO].
• Ако оригиналната снимка е защитена,
не можете да я изтриете. Изберете
[NO] и запишете отрязаната част от
снимката като нов файл.
Натиснете два пъти [MENU/SET]
6
за изход.
• В зависимост от начина на отрязване,
отрязаната снимка може да е по-малка
от оригиналната снимка.
• Качеството на отрязаната снимка е
по-ниско.
[ASPECT CONV.]
Промяна ан формата на 16:9
снимки
Натиснете [ ], за да активирате [PLAY]
MENU
SET
менюто и изберете желаната функция.
Можете да преобразувате снимки с
[] формат в снимки с [ ] èëè [ ]
формат.
1 Ñ / изберете [] èëè
[] и натиснете [MENU/
SET].
3
PLAY
SELECT
ASPECT CONV.
FORMAT
SET
/
3
MENU
MENU
/SET
• Само снимките с формат []
могат да се преобразуват.
• Може снимки, направени с други устройства, да не могат да се преобразуват.
2 Ñ / изберете желаната
снимка и натиснете .
ASPECT
CONV.
100_0001
1/3
EXIT
MENU
SETSELECT
• Ако изберете снимка с формат,
различен от [], съобщение
[CANNOT BE SET ON THIS PICTURE]
ще се изпише на диплсея.
3 Ñ / определете хоризонтал-
ната позиция и натиснете бутона
за заснемане.
80
VQT0Y32
ADJUST.
SET: SHUTTER
EXIT
MENU
Page 81
• Ñ / изберете позицията на рамка-
та при вертикално завъртяна снимка.
• Ще се появи съобщение [DELETE
ORIGINAL PICTURE?].
С / изберете [YES] или
4
[NO] и натиснете [MENU/SET].
ASPECT CONV.
DELETE ORIGINAL
PICTURE?
YES
NO
MENU
CANCEL
SELECT SET
MENU
/SET
• Оригиналната снимка се изтрива, ако
изберете [YES]. След това тя не може
да бъде възстановена.
• Преформатираната снимка се записва
като нов файл, ако изберете [NO].
• Ако оригиналната снимка е защитена,
не можете да я изтриете. Изберете
[NO] и запишете преформатираната
снимка като нов файл.
Натиснете два пъти [MENU/SET]
5
за изход.
• След преформатирането на снимката,
pазмерът на файла й може да стане поголям от този на оригиналната снимка.
• Следните снимки не могат да се
преформатират:
– Видео
– Снимки със звук
• Ако файлът не е базиран на DCF стандарта, той не може да се преформатира. DCF е съкращение на “Design rule
for Camera File system”, създаден от
“JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association)”.
Използване на менюто
[FORMAT]
Форматиране на картата
Натиснете [ ], за да активирате [PLAY]
MENU
SET
менюто и изберете желаната функция.
Обикновено не е необходимо да форматирате картата. Форматирайте картата,
ако [MEMORY CARD ERROR] се появи.
С изберете [YES] и натиснете
[MENU/SET].
FORMAT
DELETE ALL DATA
ON THE MEMORY CARD?
YES
NO
SELECTSET
MENU
MENU
/SET
• При форматирането, безвъзвратно се
изтриват всички данни от картата, включително и защитените снимки. Проверете картата, преди да я форматирате.
• Ако картата е форматирана на PC или
на друго устройство, форматирайте я
отново с апарата.
• Използвайте батерия с достатъчно мощност или AC адаптор (DMW-AC5; опция)
при форматирането.
• Не изключвайте апарата по време на
форматирането.
• Не можете да форматирате SD карта
или SDHC карта, ако ключът за защита
е поставен в положение [LOCK].
16
• Ако не можете да форматирате картата,
обърнете се към най-близкия сервиз.
81
VQT0Y32
Page 82
Cвързване към други устройства
Connecting to other equipment
Cвързване с компютър
Можете да прехвърлите снимките в компютър, като го свържете с фотоапарата.
Софтуерът [LUMIX Simple Viewer]
(за Windows
позволява лесно да прехвърляте снимките в компютър, да ги разпечатвате или
да ги изпращате чрез e-mail.
Ако работите под Windows
инсталирайте USB драйвера и след
това свържете апарата и компютъра.
®
) на приложения CD-ROM
98/98SE,
DIGITAL
AV OUT
DC IN
1 Включете фотоапарата и
компютъра.
2
Cвържете фотоапарата и
компютъра чрез USB кабела
(включен в комплекта).
• Cвържете кабела с означението [],
обърнато към [] означението на
[DIGITAL] конетора.
Tова съобщение се появява по вре-
:
ме на прехвърлянето на данните.
[Windows]
Драйверът се появява в [My Computer]
папката.
• Когато свързвате за първи път фотоапарата и компютъра, драйверът се разпознава и инсталира автоматично.
[Macintosh]
Драйверът се появява като [NO_NAME]
или [Untitled], ако е поставена карта, или
като [LUMIX], ако в апарата няма
карта.
ACCESS
: USB кабел
:
Мрежов (АС) адаптор (DMW-AC5)
• Преди да включите или изключите
мрежовия адаптор (DMW-AC5 опция), уверете се, че фотоапаратът е изключен.
• Ако използвате батерии, уверете се, че
в тях има достатъчно мощност.
82
VQT0Y32
Page 83
w Структура на папките
Папките се изобразяват по показания
на илюстрацията начин:
pSD карта
SDHC карта
p
pMultiMediaCard
DCIM
100_PANA
100_PANA
P1000001.JPG
P1000002.JPG
P1000999.JPG
101_PANA
999_PANA
MISC
Номер на папка
Номер на файл
JPG: снимки
MOV: видео
Съдържанието на папките е следното:
DCIM
Папки от [100_PANA] дo
[999_PANA]
100_PANA äo
Снимки / видео
999_PANA
Cвързване към други устройства
• Не използвайте друг USB кабел, освен
този, с който е комплектован апаратът.
• Не разкачайте USB кабела, докато е
изписано [ACCESS].
• Ако батерията се изтощи по време на
връзката на апарата с PC, записаните
данни може да се повредят. Използвайте добре заредена батерия или мрежов
адаптор (DMW-AC5 - опция) за захранване на апарата по време на връзката му
с PC.
• При свързване на апарата с РС, работещ под Windows 2000, с USB кабел,
не поставяйте картата, докато апаратът
е свързан с PC. Информацията, записана на картата, може да се повреди.
Разкачете USB кабела, преди да
поставите картата.
MISC
Файлове, за които са за-
писани DPOF настройки
• В една папка може да се запишат до
999 снимки.
Ако броят на снимките надвиши 999,
се създава нова папка.
• За да нулирате номерата на файловете
или папките, изберете [NO.RESET] в
[SETUP] менюто.
83
VQT0Y32
Page 84
Cвързване към други устройства
Възпроизвеждане на
ТВ екран
n Възпроизвеждане с помощта на
аудио/видео кабел
• Настройте екранния формат на апарата.
• Изключете фотоапарата и телеви-
çîðà.
DIGITAL
AV OUT
DC IN
1
Cвържете аудио/видео кабела
(включен в комплекта) към изхода [AV OUT] на фотоапарата.
• Cвържете кабела с означението ,
обърнато към означението на
[AV OUT] изхода.
• Хванете конектора в зоната
райте (или издърпайте при изключване).
2
Cвържете аудио/видео кабела
[]
към видео и аудио входовете
на телевизора.
• Жълт: към видео входа
•
Бял: към аудио входа
[]
è ãî âêà-
4
Включете фотоапарата и поста-
вете превключвателя на режи-
ìèòå íà
• Можете да гледате снимките на ТВ
екрана, само ако превключвателя на
режимите е поставен на позиция
n Гледане на снимките в други страни
Като настройвате [VIDEO OUT] в менюто,
можете да разглеждате снимките и на телевизори в други страни (региони), използващи NTSC или PAL системи.
n Възпроизвеждане на телевизор със
слот за SD карта
Можете да поставите SD картата в слота
на телевизора (ако е оборудван с такъв)
и да разглеждате снимките. В зависимост
от формата на екрана на телевизора, някои
снимки може да не изпълват целия екран.
• Не можете да възпроизвеждате движещи
се картини по този начин. За целта, използвайте аудио/видео кабел (вж. вляво).
• Използвайте само аудио/видео кабела,
с който е комплектован фотоапаратът.
Не използвайте други кабели.
• Възпроизвежданият звук е моно.
• Изображенията може леко да трептят,
ако ги показвате вертикално на екрана
(като използвате аудио/видео кабела).
• Прочетете инструкцията за употреба
на телевизора.
[Q].
[Q].
3
Включете телевизора и изберете
съответния аудио/видео вход.
84
VQT0Y32
Page 85
Others
Други
Брой на снимките и продължителност на
видео записите
• Броят на снимките и продължителността на видео записите са
приблизителни
• Броят на снимките зависи от записваните обекти, условията на записа и типа карта.
w Брой снимки
Формат
Карта
Карта
Pазмер
Качество
Формат
Pазмер
Качество
/ (7M):
(3072M2304 пиксела)
/
16 MB37510816
32MB7 1611231836
64 MB163424483875
128 MB3569509978150
256 MB6813598190150290
512 MB135270195380300590
1 GB2705403907706001180
2 GB5501090790153012202360
4 GB109021501560301024104640
(2M EZ):
(1600M1200 пиксела)
16 MB1327214068110
32 MB29584585145230
64 MB6112093175290480
128 MB125240190350600970
256 MB24047037069011701900
512 MB480940730137023203770
1 GB97018801470274046407550
2 GB1920361029205120878012290
4 GB377070905740100501724024130
(5M EZ):
(2560M1920 пиксела)
(1M EZ):
(1280M960 пиксела)
(3M EZ):
(2048M1536 пиксела)
/
(640M480 пиксела)
(0.3M EZ):
/
85
VQT0Y32
Page 86
Други
Карта
Карта
Формат
Pазмер
Качество
Формат
Pазмер
Качество
(3072M2048 пиксела)
(6M):
/ (2.5MEZ):
(2048M1360 пиксела)
(3072M1728 пиксела)
(5.5M):
/
16 MB38918410
32MB8 1820401021
64 MB193843832245
128 MB3978881654692
256 MB7715017033091180
512 MB150300340650180350
1 GB3006006801310360710
2 GB6201220136025607301420
4 GB123024102680502014502800
(2M EZ):
(1920M1080 пиксела)
16 MB1225
32 MB2753
64 MB57105
128 MB115220
256 MB230430
512 MB450860
1 GB9101720
2 GB18003410
4 GB35406700
86
VQT0Y32
Page 87
w Продължителност на видео записа
Формат
Настройка за качество
на картината
16 MB
32 MB
64 MB
128 MB1 min 23 s 4 min 10 s 4 min 10 s 12 min 20 s 1 min 11 s 3 min 35 s
Карта
256 MB2 min 45 s 8 min 10 s 8 min 10 s24 min 2 min 20 s7 min
5 min 30 s 16 min 20 s 16 min 20 s 47 min 50 s 4 min 40 s14 min
11 min 32 min 50 s 32 min 50 s
_
44 min 20 s
10fps
VGA
6s26s26s 1min 23s5s22s
17 s59 s59 s 2 min 55 s14 s50 s
39 s2 min2 min6 min33 s 1 min 46 s
2h 11min
50 s
30fps
QVGA
2h 11min
50 s
10fps
QVGA
1h 35min
50 s
6h 22min
50 s
30fps
16:9
9min 20s 28min 10s
38 min
10fps
16:9
1h 53min
_ Видео може да се записва без прекъсване до 2 GB.
• Числата, оградени с дебела черна линия, показват броя на снимките в опростен
режим [ ].
• Показваните на LCD монитора брой оставащи снимки или време за запис може
да не намаляват регулярно.
• Tози апарат не може да записва видео върху MultiMediaCard карти.
• Допълнителното оптично приближаване не работи при [HIGH SENS.] режим на
сцената, затова означението [EZ] не се изобразява в този режим.
• "3 h 15 min 30 s", например, означава 3 часа 15 минути и 30 секунди.
Други
10 s
87
VQT0Y32
Page 88
Други
Символи на дисплея
ISO
100
6
ISO 100
789
591487
10
3
11
12
13
14
15
16
5s
1/25F2.8
19 182021
17
1112
2
3, 22
23
21
3456
12
29
28
27
26
25
24
23
22
28
27
26
25
При запис
1 Режим на запис
2 Режим на светкавицата
3 Поредица от снимки
: Aудио запис
4 Баланс на бялото
5 ISO чувствителност
6 Фокус
7 Размер на картината
8 Качество
При запис на видео
/// (4:3)
/ (16:9)
: Предупреждение за люлеене
9 Индикация за батерията
10 Режим на цветови ефекти
88
VQT0Y32
11 Брой записвани снимки
Оставащо време за запис
напр. при запис на видео:
R1h20m30
s
12 Индикация за достъп до картата
13 Състояние на запис
14 Хистограма
15 Възраст
• Изобразява се за 5 секунди при
включване на апарата в режим
бебе, например.
Брой на дните, изминали от датата
на пътуването
• Изобразява се за 5 секунди при
включване на апарата при зададена дата на пътуването, например.
16 Дата на пътуването
17 Изминало време от началото на
записа
18 Текущи дата и час
• Изобразява се за 5 секунди при
включване на апарата, след настройка на часовника и при превключване от режим възпроизвеждане в режим запис.
Приближаване
W
W
T
1X
19 Скорост на затвора
: Интелигентен ISO контрол
20 Бленда (апертура)
21 Компенсация на експонирането
22 Промяна на компенсацията
23 Бавен затвор
24 Режим висок ъгъл
: Power LCD
25 Таймер за самозаснемане
26 Област на измерване
27 Лампа за подпомагане на фокуса
28 Област на автоматично фокусиране
29 Oптичен стабилизатор на
изображението
Page 89
123 46 75
19
18
17
16
15
14
При възпроизвеждане
1
100_0001
PLAY AUDIO
F2.8 1/25
10:00 1.DEC.2006
1/3
10
11
AUTO
12
13
ISO
100
1 Pежим на възпроизвеждане
2 Брой DPOF разпечатки
3 Защитена снимка
4 Снимка със звук /
видео
5 Pазмер на картината
6 Качество
В режим видео
/// (4:3)
/ (16:9)
В опростен режим
: ENLARGE
:4SM6S/10M15cm
: E-MAIL
7 Индикация за батерията
8 Номер на папка/файл
9 Номер на снимка/Общ брой снимки
Други
10 Предупреждение за изключване на
кабела
• Показва се при разпечатване с
8
9
PictBridge принтер.
(Може символът да не се показва)
Продължителност на видео записа
1h20m30
s
11 Хистограма
12 Информация за записа
13 Предпочитани настройки/изминало
време при възпроизвеждане:
1h20m30
s
14 Дата и час на записа
15 Възраст
16 Power LCD
17
Брой на дните, изминали от датата
на пътуването
18 Възпроизвеждане на звук
PLAY MOTION
PICTURE
: При режим видео
19 Предпочитани настройки
89
VQT0Y32
Page 90
Други
При употреба
w Oптимално използване
Внимавайте да не изпуснете апарата,
да не го ударите или натиснете.
• Не оставяйте апарата в
джоба на панталоните
си, когато сядате. Не го
тъпчете в пълна чанта.
• Ако сте поставили апарата в чанта, не я хвърляйте, не я удряйте и
не я притискайте, за
да не повредите апарата.
• Силен удар върху апарата може да
повреди обектива, дисплея или корпуса
му и да го направи неизползваем.
Дръжте апарата колкото е възможно
по-далече от уреди, излъчващи електромагнитни вълни, като телевизори,
микровълнови фурни, видеоигри и др.
• Ако използвате апарата близо или върху телевизор, записваните картина и
звук може да се смущават от електомагнитните вълни, излъчвани от него.
• Не използвайте апарата близо до
мобилен телефон, за да не се получат
смущения в записваните картина и
звук.
• Записаните данни или изображения
може да се повредят от силни магнитни
полета, създавани от озвучителни тела
(тонколони) или електромотори.
• Eлектромагнитните вълни, излъчвани
от микропроцесори, могат да смущават
апарата или да повредят записваните
картина и звук.
• Ако фотоапаратът е бил изложен на
eлектромагнитно въздействие и не
работи правилно, изключете го, извадете батериите от него или изключете мрежовия адаптор, след което поставете
батериите или включете мрежовия
адаптор отново.
90
VQT0Y32
Не използвайте апарата до радиопредаватели и високоволтови линии.
• Ако снимате близо до радиопредаватели или високоволтови линии, снимките
и звукът може да се повредят.
Винаги изпозвайте включените в комплекта на апарата кабели. Не използвайте други кабели. Ако работите с
допълнителни принадлежности, използвайте кабелите от комплектите им.
Не пръскайте апарата с инсектициди
или други химикали.
• Корпусът на апарата може да се
повреди или да се наруши покритието му, при попадането на активни
вещества върху него.
• Не оставяйте гумени или пластмасови
предмети, допрени дълго време върху
апарата.
Не използвайте бензин, спирт или
разредител за почистване на апарата.
• Преди да започнете почистването на
апарата, изключете го и извадете батериите от него, или изключете мрежовия
адаптор от контакта.
• Корпусът на апарата може да се повреди или да се наруши покритието му.
• Почиствайте апарата със суха мека
кърпа или парче плат. За да отстраните
по-упорити замърсявания, избършете го
с леко навлажнена кърпа и подсушете.
• Ако използвате почистващи кърпички,
спазвайте указанията на производителя.
• Ако върху апарата попадне вода или
друга течност, избършете го с леко
навлажнена чиста кърпа, след което
го подсушете със суха мека кърпа или
парче плат.
.
Page 91
Спецификации
Òèï:Цифров фотоапарат
Други
Захранване:
Консумация:
Брой ефективни пиксели:
Сензор за
изображението:
Обектив:
Дигитално
Допълнително оптично
приближаване:
Фокус:
Обхват на фокусиране:
Система на затвора:
Поредица от снимки
Скорост (макс.):
Брой записвани
снимки (макс.):
Запис на движещи
се картини:
ISO чувствителност:
Скорост на затвора:
Баланс на бялото:
Eкспониране (AE):
LCD монитор:
приближаване
DC (постояннотоково) 5.1 V
1.8 W (При запис)
0.9 W (При възпроизвеждане)
7,200,000 пиксела
1/2.5S CCD матрица с общ брой пиксели 7,380,000
Oптично приближаване 3.6х, f = 4.6 mm дo 16.8 mm/
F2.8 дo F5.6
:
Màêñ. 4õ
Màêñ. 5.5õ
(При всяка резолюция, с изключение на максималната)
Нормален/Макро/Ръчен
Фокусиране в: 9 области/3 области (високоскоростно)/
1 област (високоскоростно))/1-област/Spot режим
AF: 50 cm äo c
AF MACRO/MF: 5 cm (Wide)/
Eлектронен затвор+Meханичен затвор
3 кадъра в секунда (висока), 2 кадъра в секунда (ниска),
2 кадъра в секунда (неограничена)
8 кадъра (standard), 6 кадъра (fine),
В зависимост от капацитета на картата. (неограничен)
(Режимът "поредица от снимки" работи добре само с
SD/SDHC Memory Card, но не и с MultiMediaCard карта.)
640M480 пиксела/320M240 пиксела/ пиксела
(30 или 10 кадъра в секунда, със звук. Максималното
време за запис зависи от капацитета на картата)