Panasonic DMC FX150K - Lumix Digital Camera, DMCFX150 - DIGITAL STILL CAMERA, DMC-FX150S - Lumix Digital Camera, Lumix DMC-FX150 Instrucciones Básicas De Funcionamiento [es]

Instrucciones básicas de
P
funcionamiento
Cámara digital
Modelo N. DMC-FX150
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
VQT1S89
Querido cliente,
Modelo N. Serial N.
¡Gracias por haber elegido Panasonic!
Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo. El número de serie se encuentra en la etiqueta ubicada en la cara inferior de su cámara. Tenga cuidado de guardar este manual como fuente de información útil para la cámara.
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor. La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o transmitido para objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para cierto material puede ser limitada también la reproducción de objetos de uso privado.
Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara
digit al pueden ser algo dife rentes de los que se des tacan en las figuras de esta s instrucciones de funcionamiento.
El símbolo SDHC es una marca de fábrica.
El/los disparo/s de pantalla del producto Microsoft se reimprimieron con el permiso de
Microsoft Corporation.
Los demás nombres, nombres de sociedades y nombres de productos citados en estas
instrucciones son marcas de fábrica o marcas registradas.
LA TOMA HA DE ESTAR INSTALADA CERCA DEL EQUIPO Y EST AR FÁCILMENTE AL ALCANCE.
AVISO
Si la batería o la pila se coloca mal existe el peligro de que se produzca una explosión. Cambie solamente la batería o la pila por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendada por el fabricante. Tire las baterías o las pilas usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desarme, caliente a más de 60 °C (140 °F) ni incinere.
VQT1S89 (SPA)
2
La marca de identificación del producto está ubicada en el fondo de las unidades.
Nota FCC:
Este equipo se ensayó y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se han previsto para proporcionar una razonable protección contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar frecuencias radio y, por si no se instala y no se utiliza según dichas instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía que dichas interferencias puedan ocurrir en especiales instalaciones. Si este equipo no causa interferencias dañinas a recepción de radio o televisión, que pueden ser determinadas apagando y enciendo el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas a continuación:
Vuelva a orientar o colocar la ante na receptora.
Aumente el espac i o separador entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una t oma en un circuito diferente del que está conect ado el receptor.
Llame para ayuda a concesionario o a un técnico especializado de radio/televisores.
Precauciones FCC:
Para garantizar una continua conformidad, siga las instrucciones de la instalación adjuntas y sólo utilice cables de interfaz apantallados
cuando conecta a un ordenador o dispositivos periféricos. Todo cambio o modificación no expresadamente aprobado por la parte responsable de la conformidad puede anular la autorización del usuario a hacer funcionar este equipo.
Declaraci ón de c onformidad
Nombre comercial:
Panasonic Model N.: DMC-FX150 Parte responsable:
Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way,
Secaucus, NJ 07094 Contacto para atención:Panasonic Consumer Electronics Company
1-800-211-PANA (7262)
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puede causa un funcionamiento no deseado.
-Si ve este símbolo­Información sobre la eliminación en otro s países n o pertenecient es a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
(SPA) VQT1S89
3
Acerca del paquete de la batería
CUIDADO
Batería (Batería de iones de litio)
Utilice la unidad especificada para cargar la batería.
No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada.
No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en los terminales.
No toque los ter m inales (+ y –) con objetos metálicos.
No la desarme, remodele, caliente ni tire al fuego.
Si el electrólito entra en contacto con sus manos o sus ropas, lave a fondo la zona afectada con abundante agua. Si el electrólito entra en contacto con sus ojos, no se los frote. Aclare sus ojos con abundante agua y luego consulte a un médico.
No caliente ni exponga a llamas .
No deje durante u n largo t iemp o la /las baterí a/s en un c oche que esté expue sto a la lu z dire ct a
del sol y tenga las puertas y las ventanillas cerradas.
Acerca del cargador de la batería
¡ADVERTENCIA! P ARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INST ALE NI PONGA EN UN ESTANT E DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
Cargador de batería
Este cargador de batería funciona con CA entre 110 V y 240 V. Pero
En los EE.UU. y Canadá, el carga dor de baterí a tie ne que con ect ars e sólo a la alimen t ació n
de CA de 120 V.
Cuando conecta a una alimentación de CA fuera de los EE.UU. o Canadá, utilice un
adaptado r de clavija para adapt arlo a la configuración de l a toma de CA.
Precauciones para el uso
No use cables AV que no sean el suministrado.
No utilice ningún otro c able que no sea un cable compone nte original de Panasonic
(DMW-HDC2; opcional).
Mantenga la cámara lejos de equipos magnéticos (tales como horno de microondas, televisor, videojuegos, etc.).
Si usa la cámara en o cerca del te levisor, su radiación electromagnética puede trastornar las imágenes o el sonido.
No la use la cámara cerca de un teléfono móvil, pues podrí a causar ruido que podrían dañar
las imágenes y el sonido.
Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos
grabados podrían dañarse o las imágenes podrían distorsionarse.
La radiación electromagnética generada por los microprocesadores puede perjudicar la
cámara y provocar distorsión a las imágenes y al sonid o.
Los equipos cargad os magnéticamente afectan la cámara haciéndola funcionar
incorrectame nte, apague la cámara, quite la batería o el adaptador de CA (DMW-A C5 PP; opcional). Luego vu elva a montar la batería o el adaptador de CA y enci enda la cámara.
No utilice la cámara cerca de un transmisor de radio o línea de alta tensión.
Si graba cerca de un tran smis or de radio o líneas de alta tensión, las imágenes y el sonido
grabados pueden verse afectados.
VQT1S89 (SPA)
4
Cuidado con la cámara
44
OK
No sacuda demasiado la cámara ni le choque contra o la deje caer etc.
Esta unidad podría funcionar mal, la grabación de las imágenes ya podría no ser posible o el objetivo o el monitor LCD pod rían salir dañados.
Le recomendamos fuert emente que no deje la cámara en el bolsillo de sus
pantalones cuando se sienta ni la inserte a la fuerza dentro de una bolsa que esté llena o sea estrecha etc. Puede ocurrir un daño al monitor LCD o una herida personal.
Ponga especial cuidado en los lugares a continuación ya que pueden
hacer originar un funcionamiento defectuoso a esta unidad.
Lugares con mucha arena o polvo.Lugares donde el agua puede tocar esta unidad como cuando la usa
durante un dí a l l uvioso o en una playa.
No toque el objetivo ni las tomas con las manos su cias. Asimismo, no
deje que los líquidos, arena u otro mat erial extraño entren en el espacio alrededor del objetivo, botones etc.
Si cae agua o agua de mar en la cámara, use un paño se co para limpiar el cuerpo de la
cámara con esmero .
Acerca la condensación (cuando el objetivo y el monitor LCD se empañan)
La condensación tiene lugar al cambiar la temperatura o la humedad. Ponga cuida do en la condensación ya que va a originar manchas, hongos en el objetivo y en el monitor LCD y un mal funcionamiento de la cámara.
Si hay condens ación, apague la cámara y la deje durante 2 horas aproximadamente. La
neblina desaparece naturalmente cuando la temperatura de la cáma ra se acerca a la del ambiente.
Acerca de las tarjetas que pueden usarse en esta unidad
Puede usar una tarjeta de memoria SD, una tarjeta de memoria SDHC y una MultiMediaCard.
Cuando se cita tarjeta en estas instrucciones de funcionamiento, ésta se refiere a los tipos de
tarjetas de memoria a continuación.
Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB)Tarjeta de memoria SDHC (4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB)MultiMediaCard (sólo imágenes fijas)
Más específica información sobre las tarjetas de memoria que pueden usarse con esta unidad.
Sólo puede usar una tarjeta de memoria SDHC si utiliza tarjetas con capacidad de 4 GB o más.
Una tarjet a de memoria de 4 GB (o más) sin el logotipo SDHC no se
basa en el estándar SD y no funcionará en este producto.
Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio web.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Este sitio sólo es en inglés.)
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
(SPA) VQT1S89
5
Indice
Información para su seguridad ............................................ .... .... ......... .... .... .... ....... .... .... .. .2
Accesorios estándares ............................................................ ............. ...... ...... ............. .... .7
Nombres de componentes..................................................................................................8
Cargar la batería.................... .......... ........... .......... ........... .......... ........... .......... ..................10
Acerca de la batería (carga/número de imágenes que pueden grabarse).......................11
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería.................................................................12
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) ..........................................................................13
• Cambio del ajuste del reloj .........................................................................................13
Ajustar el menú .................................................................................................................14
• Ajustar los detalles de menú ......................................................................................15
• Uso del menú rápido ..................................................................................................16
Seleccionar el modo [REC]...............................................................................................17
Tomar imágenes usando la función automática
(ñ: Modo automático inteligente).......................................... .... .. ....... .. .. .. .... .. .. ....... .. .... .. .18
• Detección de la escen a..................................................... ........... .......... ........... .........19
• Función de localización AF.........................................................................................19
Tomar imágenes con los ajustes de sus favoritas
(³: Modo de la AE programada)................................................................................. .... .20
• Enfocar.......................................................................................................................20
Tomar imágenes con el zoom ..........................................................................................21
• Usar el zoom óptico/Usar el zoom óptico adicional (EZ)/Uso del Zoom digital..........21
Tomar imágenes usando el flash incorporado..................................................................22
• Cambio al apropiado ajuste del flash .........................................................................22
Tomar imágenes con el autodisparador................................................. .. .... .... ....... .... .... .23
Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL] ).......................................................................24
Borrado de las imágenes..................................................................................................25
• Para borrar una sola imagen......................................................................................25
• Para borrar todas las imágenes o las múltiples (hasta 50).........................................25
Conexión a un PC.............................................................................................................26
Especificaciones...............................................................................................................28
VQT1S89 (SPA)
6
Accesorios estándares
3
VYQ3509
12
4
56
7
CGA-S005A
K1HA08CD0007
K1HA08CD0008
VFC4320
DE-A41B
Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. 1 Paquete de la batería
(En el texto citada como Batería) Cargue la batería antes del uso.
2 Cargador de batería
(En el texto citado como Cargador) 3 Cable de conexión USB 4 Cable AV 5 CD-ROM
Software: Utilícelo para instalar el software en su ordenador.
6 Correa 7 Estuche para llevar la batería
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la MultiMediaCard se indican como tarjeta en el texto.
La t arjta es un accesorio opcional.
Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cu ando no usa una tarjeta.
Llame al conces ionario o a su centro de
servicio más cercano por si pierde los accesorios suministrados (Puede comprar los accesorios por separado.)
(SPA) VQT1S89
7
Nombres de componentes
123
1Flash 2 Objetivo 3 Indicador del autodisparador
Lámpara de ayuda AF
4 Monitor LCD 5 Indicador de estado 6 Botón [MENU/SET] 7 Botón [DISPLAY] 8 [Q.MENU]/Botón de borrado 9 Interruptor selector [REC]/[REPR.]
10 Botones cursor
A: 3/Compensación a la exposición/
Ajuste de la salida flash/Bracketing automático/Bracketing de color
B: 4/ Modo macro
Localización AF
C: 2/Botón del autodisparador D: 1/Botón de ajuste del flash/Ajuste
fino del balance de blancos
104 9
5786
En estas instrucciones de funcionamiento, los botones cursores se describen como se muestra en la figura a continuación o se describen con 3/4/2/1. por ej.: Cuando pulsa el botón (abajo) 4
VQT1S89 (SPA)
8
o Pulse 4
11 Interruptor ON/OFF de la cámara
11 1312
1415 1716
19 21
22
20
18
23 24
25
12 Palanca del zoom 13 Botón [E.ZOOM] 14 Altavoz 15 Micrófono 16 Botón del obturador 17 Disco del modo
18 Sujeción de la correa
Tenga cuidado de unir la correa cuando usa la cámara para asegurarse de que no caiga.
19 Cilindro del objetivo 20 Toma [COMPONENT OUT] 21 Toma [AV OUT/DIGITAL] 22 Toma [DC IN]
Siempre utilice un adaptador original de Panasonic CA (DMW-AC5PP; opcional).
Esta cámara no puede cargar la batería aun cuando esté conectado a ésta el adapt ador
de CA (DMW-AC5PP; opcional).
23 Base para trípode
Cuando usa un trípode, asegúrese de
que éste esté estable cuando está unido a la cámara.
24 Tapa de la tarjeta de memoria/batería 25 Palanca del disparador
(SPA) VQT1S89
9
Preparación
1
2
3
Cargar la batería
Uso del cargador dedicado y batería.
Cuando se envía la cámara, la batería está sin carga. Cárguela antes del uso.
Cargue la batería usando el cargador en casa.
Cargue la batería a una temperatura entre 10oC y 35 oC (50 oF y 95 oF). (La temperatura de la
batería tiene t ambién que ser la misma.)
Conecte la batería poniendo cuidado en su dirección.
Conecte el cargador a la toma de corriente.
La carga comienza cuando se
enciende de color verde el indicador [CHARGE] A.
La carga ha terminado cuando se
apaga el indicador [CHARGE] A (después de aprox. 130 mi n máximo).
Separe la batería después de que la carga haya terminado.
Nota
Después de te rminar la carga, tenga cuidado de desconectar el dispositivo de alimentación de
la toma de corriente.
La batería se calien ta tras usarla y durante y después de la carga. También la cámara se
calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.
La batería puede recargarse aun cuando está todavía algo carga da, sin embargo le
recomendamos que no tra te a menudo de carg arla a tope si ya est á enterament e cargada (Por
peculiaridad de la batería se reducirá su dur ación de funcionamiento y se abultará.)
Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta sumamente aun despu és de
cargar correct amente la batería, puede que haya terminado la duración de ésta última. Pues,
compre una nueva batería.
No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de
alimentación, si no el cortocircuito o el consiguiente calor generado podría causar un
incendio y/o choques eléctricos.
VQT1S89 (SPA)
10
Loading...
+ 22 hidden pages