V situacích tohoto druhu
vycházejte z Návodu k použití (ve
formátu PDF) zaznamenaném na
CD-ROM (dodaném).
Umožní vám seznámit se s režimy pro pokročilé a
konzultovat Návod na odstranění závad.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
E
F0507SM0 ( 2000 A)
VQT1J14
Page 2
Milý zákazníku,
Chtěli bychom Vám touto cestou
poděkovat za zakoupení tohoto digitálního
fotoaparátu firmy Panasonic. Přečtěte si,
prosím, pozorně tento návod k použití a
mějte jej po ruce kvůli budoucím
konzultacím.
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA:
ABYSTE ZAMEZILI NEBEZPEČÍ
POŽÁRU, ELEKTRICKÉHO ZKRATU
NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU,
• NEVYSTAVUJTE ZAŘÍZENÍ DEŠTI,
VLHKOSTI, KAPÁNÍ NEBO
STŘÍKÁNÍ A NEPOKLÁDEJTE NA
ZAŘÍZENÍ ŽÁDNÉ PŘEDMĚTY
NAPLNĚNÉ KAPALINAMI, JAKO
NAPŘ. VÁZY.
• POUŽÍVEJTE JEN DOPORUČENÉ
PŘÍSLUŠENSTVÍ.
• NESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ
STĚNU); UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ
ŽÁDNÉ OBSLUŽNÉ SOUČÁSTI.
ÚDRŽBU SVĚŘTE
KVALIFIKOVANÉMU PERSONÁLU.
Pečlivě respektujte autorská práva.
Nahrávání předem zaznamenaných
pásků nebo disků, publikačních či
rozhlasových materiálů pro jiné než pro
vaše soukromé použití může porušit
autorská práva. Nahrávání určitých
materiálů může být omezeno i pro účely
soukromého použití.
•Vezměte, prosím, na vědomí, že aktuální
ovládací prvky a komponenty, položky
menu atd. Vašeho digitálního fotoaparátu
se mohou lišit od ilustrací uvedených v
tomto návodu k použití.
• SDHC Logo je obchodní značka.
• Leica je registrovanou ochrannou
známkou společnosti Leica Microsystems
IR GmbH.
• Elmarit je registrovanou ochrannou
známkou společnosti Leica Camera AG.
• Další názvy, názvy společností a názvy
výrobků vytištěné v tomto návodu
představují obchodní značky nebo
registrované ochranné známky
příslušných společností.
ZÁSUVKA ELEKTRICKÉHO
ROZVODU MUSÍ BÝT
NAINSTALOVÁNA V BLÍZKOSTI
ZAŘÍZENÍ A MUSÍ BÝT SNADNO
PŘÍSTUPNÁ.
UPOZORNĚNÍ
Nesprávně vyměněný akumulátor může
být příčinou nebezpečí výbuchu. Vybitý
akumulátor nahrazujte pouze
akumulátorem stejného druhu nebo
ekvivalentním druhem doporučeným
výrobcem zařízení. S použitými
akumulátory naložte dle pokynů
výrobce.
Výstraha
Riziko požáru, výbuchu a popálení.
Nerozebírejte, neohřívejte na teplotu
vyšší než 60 xC a nespalujte.
2
VQT1J14
Označení výrobku je umístěno na
spodní straně zařízení.
Page 3
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení
(domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech
znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být
přidány do běžného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na
určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v
některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při
koupi ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné
dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné
likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího
sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace
od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném
způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních
VQT1J14
3
Page 4
∫ Nabíječka akumulátoru
UPOZORNĚNÍ!
• NEINSTALUJTE ANI
NEPOKLÁDEJTE TOTO ZAŘÍZENÍ
DO KNIHOVNY, VESTAVĚNÉ
SKŘÍNĚ NEBO JINÉHO
OHRANIČENÉHO PROSTORU.
UJISTĚTE SE, ŽE SE ZAŘÍZENÍ
NACHÁZÍ NA DOBŘE VĚTRANÉM
MÍSTĚ. ABY SE ZABRÁNILO RIZIKU
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBO RIZIKU POŽÁRU Z DÚVODU
PŘEHŘÁTÍ, UJISTĚTE SE, ŽE
VENTILAČNÍ OTVORY NEJSOU
UCPÁNY ZÁCLONAMI NEBO JINÝM
MATERIÁLEM.
• NEUCPÁVEJTE VENTILAČNÍ
OTVORY NOVINAMI, UBRUSY,
ZÁCLONAMI NEBO PODOBNÝMI
VĚCMI.
•NEPŘIBLIŽUJTE K ZAŘÍZENÍ
OTEVŘENÝ OHEŇ, NAPŘ. V
PODOBĚ HOŘÍCÍCH SVÍČEK.
• NALOŽTE S AKUMULÁTORY S
OHLEDEM NA ŽIVOTNÍ
PROSTŘEDÍ.
• Nabíječka akumulátoru se při zapojení
síťového kabelu nachází v pohotovostním
režimu.
Primární obvod je neustále pod napětím
po celou dobu připojení napájecího
kabelu do zásuvky elektrického rozvodu.
∫ Opatření pro použití
• Nepoužívejte žádné jiné AV kabely s
výjimkou dodaného.
Držte fotoaparát v dostatečné
vzdálenosti od elektromagnetických
zařízení (jako jsou mikrovlnné trouby,
TV, videohry atd.).
• Když používáte fotoaparát uložený na TV
nebo v jeho blízkosti, snímky a zvuk
mohou být rušeny elektromagnetickým
zářením.
• Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti
mobilních telefonů, protože mohou
vyvolat šum ovlivňující nepříznivě snímky
a zvuk.
• V silných magnetických polích vyvolaných
reproduktory nebo velkými motory mohou
být zaznamenávaná data poškozena
nebo může dojít ke zkreslení snímků.
• Elektromagnetické záření vytvářené
mikroprocesory může nepříznivě ovlivnit
fotoaparát a může rušit snímky a zvuk.
• Když dojde k nepředvídanému ovlivnění
fotoaparátu elektromagnetickým
zařízením a k zastavení jeho činnosti,
vypněte fotoaparát a vyjměte akumulátor
nebo odpojte síťový adaptér
(DMW-AC5E; volitelné příslušenství).
Poté vložte zpět akumulátor nebo znovu
připojte sí
fotoaparát.
Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti
rádiových vysílačů nebo
vysokonapěťových vedení.
•Při záznamu v blízkosti rádiových vysílačů
nebo vysokonapěťových vedení mohou
být zaznamenané snímky či zvuk náhle
nepříznivě ovlivněny.
ťový adaptér a zapněte
4
VQT1J14
Page 5
∫ Péče o fotoaparát
• Zabraňte silným otřesům nebo
nárazům fotoaparátu nebo jeho pádu
apod.
V takovém případě by mohlo dojít k
výskytu poruch, ke znemožnění dalšího
záznamu snímků nebo k poškození
objektivu či LCD monitoru.
•Důrazně vám
doporučujeme
nenechávat fotoaparát v
kapse kalhot, když si
sedáte, nevkládat jej
násilím do plné tašky
apod.
Mohlo by dojít k
poškození LCD monitoru nebo k úrazu.
• Zvláštní pozornost věnujte
následujícím místům, ve kterých může
dojít k poruše fotoaparátu.
– Místa s velkým množstvím písku nebo
prachu.
– Místa, kde toto zařízení může přijít
během svého použití do styku s vodou,
např. za deště nebo na pláži.
•Při zásahu vodou nebo vystříknutou
mořskou vodou důkladně otřete tělo
fotoaparátu suchým hadříkem.
∫ Kondenzace (Zamlžení objektivu)
• K výskytu kondenzace dochází při změně
teploty prostředí nebo př
Dávejte pozor na kondenzaci, protože
zanechává skvrny na objektivu a
způsobuje výskyt plísní nebo poruch
fotoaparátu.
•Při výskytu kondenzace vypněte
fotoaparát a nechte jej bez použití
přibližně 2 hodiny. K jeho odmlžení dojde
spontánně, když se jeho teplota přiblíží
teplotě prostředí.
i změně vlhkosti.
∫ Karty, které je možné použít v tomto
zařízení
Můžete používat paměťové karty SD,
paměťové karty SDHC a karty MultiMedia.
•Při použití výrazu karta v tomto návodu se
mají na mysli následující paměťové karty.
–Paměťová karta SD (8 MB až 2 GB)
–Paměťová karta SDHC (4 GB)
– MultiMediaCard
Podrobnější informace o paměťových
kartách, které lze použít v tomto zařízení.
•Paměťové karty SDHC můžete používat
pouze v případě, že se jedná o karty s
kapacitou 4 GB nebo větší.
•Paměťové karty 4 GB bez loga SDHC se
nezakládají na standardu SD a nebudou
pracovat v tomto výrobku.
OK
44
• Karta MultiMediaCard je kompatibilní
pouze se statickými snímky.
•Paměťovou kartu skladujte mimo dosah
dětí, abyste zabránili jejímu spolknutí.
VQT1J14
5
Page 6
Obsah
Bezpečnostní pokyny.......................................................................................................... 2
Standardní příslušenství ..................................................................................................... 7
Názvy součástí ................................................................................................................... 7
Nabíjení akumulátoru s použitím nabíječky ........................................................................ 9
Automatická gradace expozice/
Jemné doladění vyvážení bílé/
Tlačítko Kompenzace protisvětla v
jednoduchém režimu
V tomto návodu jsou operace, při
kterých se používají kurzorová tlačítka,
popsány s použitím níže uvedených
ilustrací.
např.: Když stisknete tlačítko 4
6 Status Indicator
7Tlačítko [MENU/SET]
8Tlačítko [DISPLAY/LCD MODE]
9Tlačítko [FUNC]/Vymazání
101311 12
19
20
17 Očko na řemen
• Doporučujeme vám připnout při
použití fotoaparátu řemen, abyste
předešli jeho pádu.
Při zakoupení fotoaparátu akumulátor není
nabitý. Proto jej před použitím nabijte.
1 Připněte akumulátor k nabíječce a
dbejte přitom na dodržení směru
jeho zasunutí.
2 Připojte síťový kabel.
•Síťový kabel nebude zasunutý do
zásuvky síťového vstupu úplně.
Zůstane mezi nimi níže znázorněná
mezera.
3 Po ukončení nabíjení odpojte
akumulátor.
• Po ukončení nabíjení se ujistěte, že bylo
napájecí zařízení odpojeno ze zásuvky
elektrického rozvodu.
•Během nabíjení a po nabíjení se
akumulátor ohřívá. Také samotný
fotoaparát se při použití ohřívá. Nejedná
se o poruchu.
• Po uplynutí dlouhé doby od nabití
akumulátoru bude akumulátor vybitý.
Proto jej před použitím dobijte.
• Akumulátor je možné dobít, i když není
zcela vybitý.
• Používejte nabíječku a akumulátor,
které patří k tomuto fotoaparátu.
• Nabíjení akumulátoru provádějte
uvnitř.
• Neprovádějte demontáž nabíječky ani
do ní nijak nezasahujte.
• Zahájení nabíjení je signalizováno
rozsvícením indikátoru [CHARGE] A
zelenou barvou.
• Nabíjení je ukončeno, když zhasne
indikátor [CHARGE] A (přibližně po
130 minutách).
9
VQT1J14
Page 10
Akumulátor
Počet
zaznamenatel
ných snímků
(Podle standardu CIPA v běžném režimu
snímku [])
Přečtěte si návod k použití (ve formátu
PDF) ohledně informací týkajících se
podmínek CIPA.
Počet zaznamenatelných snímků se
mění v závislosti na intervalu mezi
jednotlivými záznamy.
Při prodloužení časového intervalu
mezi jednotlivými záznamy počet
zaznamenatelných snímků poklesne.
Přibližně 320 snímků
(Přibližně 160 min)
Vkládání a vyjímání
karty (volitelné
příslušenství)/
akumulátoru
• Zkontrolujte, zda je toto zařízení vypnuté.
•Připravte kartu. (volitelné příslušenství)
• Když nepoužíváte kartu, můžete
zaznamenávat snímky do vestavěné
paměti nebo je v ní přehrávat.
1 Posuňte páčku odjištění ve směru
šipky a otevřete dvířka prostoru
pro kartu/akumulátor.
Doba
přehrávání
Počet zaznamenatelných snímků a doba
přehrávání budou záviset na provozních
podmínkách a na podmínkách uskladnění
akumulátoru.
Doba nabíjení Přibližně 130 min
Doba nabíjení a počet zaznamenatelných
snímků při použití akumulátoru, tvořícího
součást volitelného příslušenství
(CGA-S005E), jsou stejné, jak je uvedeno
výše.
•Při zahájení nabíjení se rozsvítí indikátor
[CHARGE].
Přibližně 340 min
10
VQT1J14
• Vždy používejte originální
akumulátory Panasonic
(CGA-S005E).
•Při použití jiných akumulátorů
nemůžeme zaručit kvalitu tohoto
výrobku.
Page 11
2 Akumulátor:
Zasuňte jej na doraz a dbejte
přitom na dodržení směru
zasouvání.
Za účelem vyjmutí akumulátoru
potáhněte páčku A ve směru
šipky.
Karta:
Zatlačte ji na doraz, dokud
neuslyšíte kliknutí, a dbejte
přitom na dodržení směru
zasouvání.
Při vyjímání karty zatlačte kartu,
dokud neuslyšíte kliknutí, a poté
ji vytáhněte směrem nahoru.
A
B
B: Nedotýkejte se koncových svorek
karty.
• Není-li karta zasunuta na doraz, může
dojít k jejímu poškození.
3 1:
Zavřete dvířka prostoru pro kartu/
akumulátor.
2:
Posuňte páčku odjištění ve směru
šipky.
• Když nelze dvířka prostoru pro kartu/
akumulátor zcela zavřít, vytáhněte
kartu a zkontrolujte její natočení, a poté
ji zkuste zasunout dovnitř znovu.
• Po použití vytáhněte akumulátor. Vyjmutý
akumulátor skladujte v přenosné kapse na
akumulátor (dodané).
• Nevyjímejte akumulátor dříve, než
zhasne LCD monitor a indikátor stavu
(zelený), protože v opačném případě by
nastavení fotoaparátu nemusela být
správně uložena.
• Dodaný akumulátor byl navržen
výhradně pro tento fotoaparát.
Nepoužívejte jej proto v jiných
zařízeních.
• Nevkládejte ani nevyjímejte akumulátor
ani kartu, když je zařízení zapnuté.
Mohlo by dojít k poškození údajů ve
vestavěné paměti nebo k poškození
karty. Zvláštní pozornost věnujte
situaci, kdy probíhá přístup do
vestavěné paměti nebo na kartu.
• Doporučujeme vám používat kartu
Panasonic.
Vestavěná paměť (kolem 27 MB) může
být použita jako paměťové zařízení pro
dočasné uložení, když karta začíná být
plná. (Vestavěnou paměť nelze použít,
když je vložená karta.)
11
VQT1J14
Page 12
Nastavení data/času
(Nastavení hodin)
∫ Počáteční nastavení
Při zapnutí fotoaparátu nejsou hodiny
nastavené, a proto bude zobrazena
následující strana.
OFF
A Tlačítko [MENU/SET]
B Kurzorová tlačítka
C Otočný ovladač režimu
1 Stiskněte [MENU/SET].
2 Stiskněte 3/4/2/1 za účelem
volby data a času.
A Čas v domácí oblasti
B Čas v cíli vaší cesty
• 2/1: Zvolte požadovanou položku.
ON
:
:
• 3/4: Nastavte příkaz pro zobrazování
data a času.
•: Zrušení operace bez nastavení
hodin.
3 Nastavte stisknutím [MENU/SET].
• Po nastavení hodin vypněte fotoaparát.
Poté nastavte otočný ovladač režimu
do režimu záznamu za účelem zapnutí
fotoaparátu a ověření správnosti
nastavení hodin.
Změna nastavení hodin
1 Stiskněte [MENU/SET].
2 Stiskněte 3/4 za účelem volby
[NAST.HODIN].
3 Stiskněte 1 a poté nastavte hodiny
provedením kroků
4 Zavřete menu stisknutím [MENU/SET].
• Hodiny můžete nastavit také v menu
[NAST.].
• Když byl vložen plně nabitý akumulátor na
dobu delší než 24 hodin, nastavení hodin
bude uloženo (ve fotoaparátu) nejméně
na 3 měsíce i po vyjmutí akumulátoru.
(Když vložíte nedostatečně nabitý
akumulátor, doba uchování nastavení
hodin se může zkrátit). V každém případě
se však po uplynutí této doby nastavení
hodin vymaže. V takovém případě
proveďte nastavení hodin znovu.
•Můžete nastavit rok od 2000 do 2099. K
zobrazení hodin se používá 24-hodinový
systém.
• Když nejsou hodiny nastavené, není
možné vytisknout správné datum při tisku
data na snímcích s použitím [DAT.
RAZÍTKO] ani objednat tisk snímků ve
fotografickém studiu.
2 a 3.
12
VQT1J14
Page 13
Otočný ovladač režimu
SCN
Když zapnete toto zařízení a poté
pootočíte otočným ovladačem režimu,
můžete nejen volit mezi záznamem a
přehráváním, ale můžete také přepnout
do režimu makro za účelem přiblížení
snímaného subjektu nebo do režimu
scény, v souladu s vaším snímacím
záměrem.
∫ Přepnutí režimu otáčením otočného
ovladače
Slaďte požadovaný režim se součástí
A.
Pomalým a bezpečným otáčením otočného
ovladače dolaďte každý režim.
(Nenastavujte jej do poloh, kterým
neodpovídá žádný režim.)
∫ Základní režimy
Běžný režim snímku
Používejte tento režim pro běžný záznam.
Zjednodušený režim
Tento režim se doporučuje pro
začátečníky.
Režim přehrávání
Tento režim vám umožňuje přehrávat
zaznamenané snímky.
∫ Režimy pro pokročilé
Režim inteligentní citlivosti ISO
Tento režim automaticky nastaví optimální
citlivost ISO a rychlost závěrky v souladu
pohybem a jasem subjektu.
Režim makro
Umožňuje vám nasnímat snímky
přiblíženého subjektu.
Režim filmu
Tento režim umožňuje záznam filmů.
Režim tisku
Tento režim se používá pro tisk snímků.
SCN
NORMAL PICTURE
•Při otáčení otočným ovladačem se na
LCD monitoru zobrazí strana označená B.
Aktuálně zvolený režim se zobrazí na
LCD monitoru při zapnutí fotoaparátu.
13
VQT1J14
Page 14
Režim scény
Umožňuje snímání snímků při
odpovídající snímané scéně.
Režim scény obsahuje následující druhy
dílčích režimů. Pro získání podrobnějších
informací si přečtěte návod k použití (ve
formátu PDF).
•Při stisknutí tlačítka závěrky do
poloviny v případě aktivovaného
blesku se barva ikony blesku změní na
červenou.
3 Plocha AF (Plocha automatické
zaostřování)
•Při pořizování snímků na tmavých
místech je plocha AF větší než
obvykle.
4 Zaostřit
5 Velikost snímku
6Kvalita
: Upozornění na vibrace
7 Stav akumulátoru
•V případě vybití akumulátoru se barva
indikátoru stavu změní na červenou a
začne blikat. (Indikátor stavu bude
blikat i při vypnutí LCD monitoru.)
Nabijte akumulátor nebo jej vyměňte
za jiný, plně nabitý.
16
VQT1J14
Page 17
• Nebude zobrazen při použití
fotoaparátu se zapojeným síťovým
adaptérem (DMW-AC5E; volitelné
příslušenství).
8Počet zaznamenatelných snímků
9 Stav záznamu
10 Vestavěná paměť/Karta
• Indikátor přístupu bliká červeně při
záznamu snímků do vestavěné paměti
(nebo na kartu).
– Použití vestavěné paměti
– Použití karty
• Když je rozsvícen indikátor přístupu
na kartu, vyhněte se následujícím
operacím. V opačném případě by
mohlo dojít k poškození karty i tohoto
zařízení.
– Vypnutí tohoto zařízení.
– Vyjmutí akumulátoru nebo karty. (při
použití karty)
–Otřesy nebo nárazy do tohoto
zařízení.
– Odpojení síťového adaptéru.
(DMW-AC5E; volitelné příslušenství)
(při použití síťového adaptéru)
• Výše uvedeným operacím se vyhněte
také během čtení, vymazávání nebo
formátování vestavěné paměti nebo
karty.
• Doba přístupu do vestavěné pam
může být delší než doba přístupu na
kartu.
11 Rychlost závěrky
12 Hodnota clony
•V případě nevhodné expozice se
hodnota clony a hodnoty rychlosti
závěrky změní na červené. (Ke změně
jejich barvy na červenou nedojde v
případě aktivace blesku.)
13 Meřící režim
14 Optickyý stabilizátor obrazu
∫ Přepínání zobrazení na displeji
Zobrazení na displeji můžete měnit
stisknutím [DISPLAY]. To vám umožní
zobrazit informace, jako je velikost snímku,
počet zaznamenatelných snímků během
snímání snímků, nebo snímat snímky bez
zobrazení uvedených informací.
ěti
17
VQT1J14
Page 18
Snímání snímků
Fotoaparát automaticky nastaví rychlost
závěrky a hodnotu clony v souladu s jasem
subjektu.
•Při zapnutí tohoto zařízení 2 bude
indikátor stavu 3 svítit přibližně
1 sekundu.
(1: Tlačítko závěrky)
1 Držte toto zařízení jemně oběma
rukama, držte vaše ramena při
těle a stůjte mírně rozkročeni.
A Blesk
B Pomocné světlo AF
C Při držení fotoaparátu ve svislé poloze
2 Zaměřte AF plochu na bod, na
který si přejete zaostřit.
18
VQT1J14
3 Zaostřete stisknutím tlačítka
závěrky do poloviny.
1/30F2.8
• Indikátor zaostření 2 se rozsvítí
zeleným světlem a barva plochy AF 1
se změní z bílé na zelenou.
(3: Hodnota clony, 4: Rychlost
závěrky)
• Rozsah zaostření je od 50 cm do ¶.
• K zaostření subjektu nedochází v
následujících případech.
– Když indikátor zaostření bliká
(zeleně).
–Při změně barvy plochy AF z bílé na
červenou nebo v případě, že se
nezobrazí žádná plocha AF.
– Uslyšíte 4 krát pípnutí potvrzující
zaostření.
• Když se vzdálenost nachází mimo
rozsah zaostření, snímek nebude moci
být správně zaostřen ani v případě
rozsvícení indikátoru zaostření.
4 Pořiďte snímek stisknutím
tlačítka závěrky z poloviny až na
doraz.
•Při stisknutí tlačítka závěrky LCD monitor
na chvíli zesvětlá nebo ztmavne, i když
tím zaznamenaný snímek nebude nijak
ovlivněn.
• Dávejte pozor, abyste při stisknutí tlačítka
závěrky nehýbali fotoaparátem.
• Nezakrývejte prsty ani jinými předměty
blesk ani pomocné světlo AF.
• Nedotýkejte se čelní strany objektivu.
Page 19
Snímání snímků ve
zjednodušeném
režimu
Tento režim umožňuje začátečníkům
jednoduché snímání snímků. Za účelem
zjednodušení operací se v menu objeví
pouze základní funkce.
∫ Nastavení základního menu
1 Stiskněte [MENU/SET].
2 Stisknutím 3/4 zvolte
požadovanou položku menu a
poté stiskněte 1.
3 Stiskněte 3/4 za účelem volby
požadovaného nastavení a poté
stiskněte [MENU/SET].
4 Zavřete menu stisknutím [MENU/
SET].
•Menu můžete zavřít také stisknutím
tlačítka závěrky do poloviny.
∫ Nastavení ve zjednodušeném režimu
[REŽ.SNÍMKU]
[ENLARGE]:
(odpovídá :(12M)/)
Vhodné pro roztažení snímků určených
pro tisk ve velikosti 8qk10q, ve formátu
listu apod.
[4qk6q/10k15cm]:
(odpovídá :(2,5M EZ)/)
Vhodné pro tisk v běžné velikosti.
[E-MAIL]:
(odpovídá :(0,3M EZ)/)
Vhodné pro připojování snímků k
e-mailům nebo pro jejich publikaci na
internetových stránkách.
[AUT. NÁHLED]
[VYP.]:
Zaznamenaný snímek nebude
zobrazen automaticky.
[ZAP.]:
Zaznamenaný snímek bude
automaticky zobrazen na displeji
přibližně na dobu 1 sekundy.
[PÍPNUTÍ]
[VYP.]:
Žádný provozní zvuk
[NÍZ.]:
Mírný provozní zvuk
[VYS.]:
Výrazný provozní zvuk
[NAST.HODIN]
Změna data a času.
• Když je v [REŽ.SNÍMKU] nastaveno
4qk6q/10k15cm]
bude aktivován extra optický zoom.
• Nastavení [PÍPNUTÍ] a [NAST.HODIN],
provedené ve zjednodušeném režimu,
bude aplikováno i na ostatní režimy
záznamu.
• Nastavení [SVĚTOVÝ ČAS], [MONITOR],
[DATUM CESTY], [PÍPNUTÍ],
[ZÁVĚRKA], [VYNULOVAT] a [JAZYK] v
menu [NAST.] budou aplikována i na
zjednodušený režim.
nebo [ E-MAIL],
[
19
VQT1J14
Page 20
∫ Kompenzace protisvětla
Za protisvětlo se považuje světlo
přicházející zpoza subjektu.
V takovém případě se subjekt, např. osoba,
stává tmavším, a proto tato funkce zajišťuje
kompenzaci protisvětla zesvětlením celého
snímku.
Stiskněte 3.
• Když je aktivována funkce kompenzace
protisvětla, bude zobrazen symbol []
(indikátor ZAPNUTÍ kompenzace
protisvětla A). Zrušení této funkce je
možné provést opětovným stisknutím
3.
A
•Při použití funkce kompenzace protisvětla
vám doporučujeme použít blesk (Neustále
ZAPNUTÝ []).
•Při nastavení funkce kompenzace
protisvětla na [OFF] je blesk nastaven na
AUT./Redukce červených očí [].
Použití zoomu/Použití
extra optického zoomu
(EZ)
S použitím optického zoomu 3,6k mohou
být osoby a předměty zaznamenány blíže a
krajinky mohou být zaznamenány
širokoúhle. (35 mm fotoaparát odpovídá
28 mm až 100 mm). Abyste subjekty ještě
více přiblížili (maximálně 7k), nenastavujte
velikost snímku na nejvyšší hodnotu pro
každý formát (//).
∫ Za účelem bližšího zobrazení subjektů
použijte (Tele)
Přetočte páčku zoomu směrem k
Tel e.
∫ Za účelem vzdálenějšího zobrazení
subjektů použijte (Wide)
Přetočte páčku zoomu směrem k
Wide.
20
VQT1J14
Page 21
∫ Velikost snímku a maximální zoomové
zvětšení
(±: Dostupné, —: Nedostupné)
Formát
Vel ikos t
snímku
/(12M)
(9M)
(8M EZ)
(6M EZ)
(5M EZ)
(4,5M EZ)
Maximální
zoomové
zvětšení (Tele)
3,6k—(10,5M)
4,4k
5,6k
Extra
optický
zoom
± (7M EZ)
±
Při snímání snímků s
použitím vestavěného
blesku
A Fotografický blesk
Nezakrývejte jej prsty ani jinými předměty.
(3,5M EZ)
(3M EZ)
(2M EZ)
/
(0,3M EZ)
/
(2,5M EZ)
(2M EZ)
7k
±
∫ Mechanizmus extra optického zoomu
Při nastavení velikosti snímku na []
(3M EZ) (3 milionů pixelů) je plocha
senzoru CCD 12M (12,2 milionů pixelů)
odřezaná do středu plochy 3M (3 milionů
pixelů), čímž je umožněno dosažení
vyššího zoomového efektu.
∫ Přepnutí na vhodné nastavení blesku
Nastavte blesk v souladu se záznamem.
1 Stiskněte 1 [].
2 Zvolte režim stisknutím 3/4.
• Volbu můžete provést také stisknutím
1 [].
3 Stiskněte [MENU/SET].
•Můžete ukončit také stisknutím
tlačítka závěrky do poloviny.
• Zobrazování strany menu bude
ukončeno približně po 5 sekundách. Po
uplynutí této doby bude zvolená
položka automaticky nastavena.
• Blesk je nastaven na Neustále ZAPNUTÝ/
Redukce červených očí pouze v případě,
že nastavíte [OSLAVA] nebo [SVĚTLO
SVÍČKY] v režimu scény.
21
VQT1J14
Page 22
Snímání snímku se
samospouští
1 Stiskněte 2 [].
2 Zvolte režim stisknutím 3/4.
• Volbu můžete provést také stisknutím
2 [].
3 Stiskněte [MENU/SET].
•Můžete ukončit také stisknutím
tlačítka závěrky do poloviny.
• Zobrazování strany menu bude
ukončeno približně po 5 sekundách. Po
uplynutí této doby bude zvolená
položka automaticky nastavena.
4 Stiskněte tlačítko závěrky do
poloviny za účelem zaostření a
poté jej stiskněte na doraz kvůli
nasnímání snímku.
A
• Indikátor samospouště C bude blikat a
závěrka bude aktivována po uplynutí
10 sekund (nebo 2 sekund).
• Když stiskněte [MENU/SET] při
nastavení samospouště, její nastavení
bude zrušeno.
•Při použití stativu apod. nastavení závěrky
na hodnotu 2 sekund představuje
výhodný způsob, jak zabránit vibracím při
stisknutí tlačítka závěrky.
B
A Stiskněte tlačítko závěrky do poloviny
za účelem zaostření.
B Nasnímejte snímek stisknutím tlačítka
závěrky na doraz.
22
VQT1J14
Page 23
Změna citlivosti v
suladu s pohybem
zaznamenávaného
subjektu
• K zabránění vibrací dojde při snímání
snímků pohybujících se subjektů v
interiéru zvýšením citlivosti ISO a
zvýšením rychlosti závěrky.
Fotoaparát zaznamenává pohyb subjetku v
blízkosti středu strany a nastavuje
optimální citlivost ISO a rychlost závěrky v
souladu s pohybem a jasem subjektu.
1 Stiskněte [MENU/SET].
2 Zvolte [MEZNÍ HODN. ISO]
stisknutím 3/4 a poté stiskněte
1.
3 Stisknutím 3/4 zvolte danou
položku a poté stiskněte [MENU/
SET].
• Čím vyšší bude nastavená hodnota pro
citlivost ISO, tím více budou sníženy
vibrace. Avšak šum snímku se zvýší.
1/125 ISO800
• Šumu se dá zabránit při snímání snímků
nepohybujícího se subjektu v interiéru
poklesem citlivosti ISO.
1/125 ISO200
•Při stisknutí tlačítka závěrky do poloviny
se zobrazí [] A. Při jeho stisknutí na
doraz budou na chvíli zobrazeny rychlost
závěrky a citlivost ISO.
A
23
VQT1J14
Page 24
Kontrola
zaznamenaného
snímku (Prohlédnutí)
Umožňuje vám kontrolu zaznamenaných
snímků, zatímco jste v režimu [ZÁZN.].
1 Stiskněte 4 [REV].
∫ Roztažení snímku
1 Přetočte páčku zoomu směrem k
[] (T).
•Přetočte páčku zoomu k [] [T] na
dosažení zvětšení 4k a poté ji přetočte
ještě více kvůli dosažení zvětšení 8k.
Při přetočení páčky zoomu směrem k
[] [W] po roztažení snímku bude
zvětšení menší.
2 Přesuňte polohu stisknutím 3/4/
2/1 .
A
• Poslední zaznamenaný snímek bude
zobrazen přibližně na 10 sekund.
• Ke zrušení prohlížení dojde při stisknutí
tlačítka závěrky do poloviny nebo při
opětovném stisknutí 4 [REV].
•Můžete změnit informaci zobrazenou
během prohlížení stisknutím
[DISPLAY].
2 Zvolte snímek stisknutím 2/1.
2:Přehrání předcházejícího snímku
1:Přehrání následujícího snímku
24
VQT1J14
•Při změně zvětšení nebo při změně
zobrazené polohy se přibližně na dobu
1 sekundy zobrazí symbol A.
∫ Vymazání zaznamenaného snímku
během prohlížení (Rychlé vymazání)
Během kontrolního prohlížení je možné
vymazat samostatný snímek, více snímků
nebo dokonce všechny snímky.
•Při nastavení [OTÁČENÍ SN.] na [ON]
budou snímky zaznamenané
fotoaparátem drženým ve svislé poloze
přehrávány svisle (obráceně).
Page 25
Přehrávání/
Vymazávání snímků
Když není vložena karta, datum snímku ve
vestavěné paměti bude přehráno nebo
vymazáno. Datum snímku na kartě je
přehráváno nebo vymazáváno při vložení
karty.
Po vymazání již obnovení snímku
nebude možné. Zkontrolujte snímky
jeden po druhém a vymažte nežádoucí
snímky.
∫ Přehrávání snímků
Zvolte snímek stisknutím 2/1.
2:Přehrání předcházejícího snímku
1:Přehrání následujícího snímku
• Číslo souboru A a číslo snímku B je
možné měnit pouze po jednom.
Uvolněte 2/1, když se objeví číslo
požadovaného snímku za účelem jeho
přehrání.
• Když budete držet stisknuté 2/1, číslo
snímku při rychlém posunu dopředu/
dozadu bude narůstat.
•Při zpětném přehrávání v režimu
záznamu a při multipřehrávání je
možné posouvat snímky rychle
dopředu nebo dozadu pouze po
jednom.
• Tento fotoaparát používá standard DCF
“Design rule for Camera File system”,
určený asociací “JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association)”.
•Při vymazávání snímku se na displeji
zobrazí [ ].
VQT1J14
25
Page 26
∫ Vymazání [VÍCENÁS.VYMAZÁNÍ]/
[VYMAZAT VŠE]
1 Stiskněte [ ] dvakrát.
2 Zvolte [VÍCENÁS.VYMAZÁNÍ]
nebo [VYMAZAT VŠE] stisknutím
3/4 a poté stlačte [MENU/SET].
5 Zvolte [ANO] stisknutím 3 a poté
stiskněte [MENU/SET] za účelem
nastavení.
(Zobrazení na displeji při zvolení
[VÍCENÁS.VYMAZÁNÍ])
MENU
/
SET
MENU
/
SET
• [VÍCENÁS.VYMAZÁNÍ] > krok 3.
• [VYMAZAT VŠE] > krok
5.
• [VYMAZAT VŠE KROMĚ ] (Když je
nastaveno pouze [OBLÍBENÉ SN.]) >
krok
5.
(Tato volba však nemůže být zvolena v
případě, že žádný snímek nemá
zobrazeno [ ].)
3 Zvolte snímek stisknutím 2/1 a
poté potvrďte volbu stisknutím
4.
(Pouze v případě volby
[VÍCENÁS.VYMAZÁNÍ])
• Zopakujte výše uvedený postup.
• Na zvolených snímcích se objeví [ ].
Při opětovném stisknutí 4 se zruší
nastavení.
•V případě, že je zvolený snímek
chráněn a nemůže být vymazán, bude
červeně blikat ikona []. Zrušte
nastavení ochrany a vymažte snímek.
4 Stiskněte [ ].
•Při vymazávání snímků nemohou být
vymazány pouze snímky z vestavěné
paměti nebo z karty. (Nemůžete
vymazat snímky z vestavěné paměti i z
karty najednou.)
•Při stisknutí [MENU/SET] během
vymazávání snímků s použitím
[VYMAZAT VŠE] nebo [VYMAZAT VŠE
KROMĚ ] bude vymazávání
zastaveno v polovině.
• Nevypínejte fotoaparát během
vymazávání.
•Při vymazávání snímků použijte
dostatečně nabitý akumulátor nebo síťový
adaptér (DMW-AC5E; volitelné
příslušenství).
• Chráněné snímky [], které nevyhovují
standardu DCF nebo které jsou uloženy
na kartě s posuvným přepínačem ochrany
proti zápisu na straně [LOCK], nebudou
vymazány ani v případě volby [VYMAZAT
VŠE] nebo [VYMAZAT VŠE KROMĚ ].
26
VQT1J14
Page 27
Připojení k PC
Můžete uložit zaznamenané snímky na PC
po připojení fotoaparátu k PC.
Když používáte “Windows
nainstalujte USB ovladač a poté
proveďte připojení k počítači.
A Kabel pro USB připojení (dodán)
B Síťový adaptér (DMW-AC5E; volitelné
příslušenství)
• Nepoužívejte žádné jiné kabely pro USB
připojení s výjimkou dodaného.
• Použijte dostatečně nabitý akumulátor
nebo síťový adaptér (DMW-AC5E;
volitelné příslušenství).
•Před zasunutím nebo vytažením kabelu
pro síťový adaptér (DMW-AC5E; volitelné
příslušenství) vypněte fotoaparát.
• Nastavte fotoaparát do jiného režimu než
do režimu [].
98/98SE”,
1 Zapněte fotoaparát a PC.
2 Připojte fotoaparát k PC
prostřednictvím kabelu pro USB
připojení A (dodaného).
•Připojte kabel pro USB připojení s
označením [] obráceným [2] vůči
značce na zásuvce [DIGITAL].
• Držte kabel pro USB připojení při 1 a
zasuňte jej rovně nebo jej rovně
vytáhněte ven. (Když násilně zasunete
kabel pro USB připojení šikmo nahoru
nebo dolů, můžete zdeformovat svorky
a poškodit fotoaparát nebo připojené
zařízení.)
C Během přenosu dat bude zobrazeno
toto hlášení.
[Windows]
V adresáři [My Computer] se zobrazí
příslušná mechanika.
[Macintosh]
Mechanika je zobrazena na displeji.
•Po připojení fotoaparátu bez vložené karty
bude mechanika zobrazena jako [LUMIX].
•Po připojení fotoaparátu s vloženou
kartou bude mechanika zobrazená jako
[NO_NAME] nebo [Untitled].
Software [LUMIX Simple Viewer] nebo
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-]
(pro Windows
umožňuje snadno získat na PC snímky
zaznamenané fotoaparátem, vytisknout
je a odeslat e-mailem.
Přečtěte si samostatný návod k použití
dodaného softwaru, abyste získali
informace ohledně softwaru na CD-ROM
(dodaném) a způsobu jeho instalace.
®
) na CD-ROM (dodané)
27
VQT1J14
Page 28
Čtení návodu k použití
(ve formátu PDF)
• Seznámili jste se se základními
operacemi uvedenými v návodu k použití
a nyní čekáte na seznámení s operacemi
pro pokročilé uživatele.
•Můžete zkontrolovat Návod na odstranění
závad.
V situacích tohoto druhu vycházejte z
návodu k použití (ve formátu PDF)
zaznamenaném na CD-ROM (dodaném),
obsahujícím návod k použití.
∫ Pro Windows
1 Zapněte PC a vložte CD-ROM
(dodané), obsahující návod k
použití.
2 Zvolte požadovaný jazyk a poté
klikněte [Návod k použití] za
účelem zahájení instalace.
(Příklad: Když se jedná o OS v
anglickém jazyce)
∫ Když se návod k použití (ve formátu
PDF) neotevře
Na prohlížení nebo tisk návodu k použití
(ve formátu PDF) potřebujete Adobe
Acrobat Reader 4.0 nebo jeho vyšší verzi.
Postupujte dle níže uvedených pokynů pro
váš OS za účelem jeho instalace.
Když používáte Windows 2000 SP2 nebo
pozdější verzi/XP/Vista
Vložte CD-ROM obsahující návod k použití
(dodané), klikněte na [Adobe(R) Reader(R)] a
dále postupujte dle pokynů zobrazených na
displeji za účelem jeho instalace.
Když používáte Windows 98/98SE/Me
Stáhněte a nainstalujte verzi programu
Adobe Reader, kterou lze používat s vaším
OS, z následující internetové stránky.
Vymažte soubor PDF z adresáře “Program
Files\Panasonic\Lumix\”.
• Když není možné zobrazit obsah adresáře
Program Files, zobrazte jej kliknutím na
[Zobrazit obsah složky].
∫ Pro Macintosh
1 Zapněte PC a vložte CD-ROM
(dodané), obsahující návod k
použití.
2 Otevřete adresář “Manual” v
“LUMIX” a zkopírujte soubor PDF
s požadovaným jazykem dovnitř
adresáře.
3 Dvakrát klikněte na ikonu spojení
“DMC-FX100 Návod k použití” na
ploše.
28
VQT1J14
3 Dvakrát klikněte na PDF soubor
za účelem jeho otevření.
Page 29
Technické údaje
Digitální fotoaparát:Bezpečnostní pokyny
Zdroj napájení:DC 5,1 V
Příkon:1,6 W (Při záznamu)
Efektivní počet pixelů:12.200.000 pixelů
Obrazový snímač:1/1,72q CCD, celkový počet pixelů 12.400.000, filtr primární barvy
Objektiv:Optický 3,6k zoom, fl6,0 mm až 21,4 mm (odpovídá fotoaparátu
Makro/Zjednodušený/Film/Inteligentní citlivost ISO: 5 cm (Wide)/
30 cm (Tele) až ¶
Režim scény: Ve výše uvedených nastaveních mohou být rozdíly.
640k480 pixelů (30 snímků/sekundu, 10 snímků/sekundu, pouze
při použití karty)
320k240 pixelů (30 snímků/sekundu, 10 snímků/sekundu)
Když je formát []
1280k720 pixelů (15 snímků/sekundu, pouze při použití karty)
848k480 pixelů (30 snímků/sekundu, 10 snímků/sekundu, pouze
při použití karty)
S audiem
(Neomezený počet)
závislosti na zbývající kapacitě vestavěné paměti nebo karty (Bez
omezení).
(Výkonnosti při sekvenčním záznamu se dosahuje pouze při
použití paměťových karet SD/paměťových karet SDHC. Při
MultiMediaCard bude výkonnost nižší.)
29
VQT1J14
Page 30
Vysokorychlostní
sekvenční režim
Rychlost sekvenčního
snímání:8snímků/sekundu
Počet
zaznamenatelných
snímků:Použití vestavěné paměti: Přibližně 25 snímků (bezprostředně po
(Přibližně 207.000 pixelů) (zorné pole kolem 100%)
Přibližně 60 cm až 5 m (Wide)
AUTOM., AUTOM./Redukce červených očí, Neustále ZAPNUTÝ
(Neustále ZAPNUTÝ/Redukce červených očí), Pomalá
synchronizace/Redukce červených očí, Neustále VYPNUTÝ
Paměťová karta SDHC/MultiMediaCard (Pouze statické snímky)
4000k3000 pixelů, 3264k2448 pixelů, 2560k1920 pixelů,
2048k1536 pixelů, 1600k1200 pixelů, 640k480 pixelů
Když je formát []
4000k2672 pixelů, 3264k2176 pixelů, 2560k1712 pixelů,
2048k1360 pixelů
Když je formát []
4000k2248 pixelů, 3264k1840 pixelů, 2560k1440 pixelů,
1920k1080 pixelů
30
VQT1J14
Page 31
Filmy:Když je formát [].
Kvalita:Vysoká/Standardní
Formát záznamového
souboru
Statický snímek:JPEG [“Design rule for Camera File system” (Pravidla pro
Snímek s audiem:JPEG [“Design rule for Camera File system” (Pravidla pro
Filmy:“QuickTime Motion JPEG” (film s audiem)
Rozhraní
Digitální:“USB 2.0” (Plná rychlost)
Analogový
video/audio:NTSC/PAL Kompozitní (Přepínatelné prostřednictvím menu),
Rozměry:Přibl. 96,7 mm (Š)k54,0 mm (V)k24,5 mm (H) (s vyloučením
Hmotnost:Přibližně 148 g (s výjimkou karty a akumulátoru),
Provozní teplota:0 oC až 40 oC
Provozní vlhkost:10% až 80%
640k480 pixelů (pouze při použití karty), 320k240 pixelů
Když je formát [].
1280k720 pixelů (pouze při použití karty)
848k480 pixelů (pouze při použití karty)
systémový soubor kamery), vycházející ze standardu “Exif 2.21”]/
odpovídající DPOF
systémový soubor kamery), vycházející ze standardu
“Exif 2.21”]i“QuickTime” (snímek s audiem)