Panasonic DMC-FX01 User Manual

Page 1
Инструкция за употреба
Цифров фотоапарат
Moäåë:
PP
Преди употреба, моля, прочетете
внимателно тази инструкция.
DMC-FX01
BG
Óåá ñàéò: http://www.panasonic-europe.com
Page 2
Преди употреба
Уважаеми клиенти,
Благодарим ви, че избрахте този цифров фотоапарат Panasonic. Преди да използвате фотоапарата, моля, прочетете внимателно тази инструкция и я запазете.
Информация за вашата безопасност
ВНИМАНИЕ ЗА ДА ПРЕДОТВРАТИТЕ РИСКА ОТ ПОЖАР, ТОКОВ УДАР ИЛИ ВРЕДНО ИЗЛЪЧВАНЕ, ИЗПОЛЗВАЙ­ТЕ САМО ПРЕПОРЪЧАНИТЕ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ПРИНАДЛЕЖ­НОСТИ. НЕ ОТВАРЯЙТЕ КАПАЦИТЕ. НЕ РАЗГЛОБЯВАЙТЕ ФОТОАПАРА­ТА. ВЪТРЕ В НЕГО НЯМА ДЕТАЙЛИ, ПОДЛЕЖАЩИ НА РЕМОНТ ОТ ПОТ­РЕБИТЕЛЯ. ПРИ НЕОБХОДИМОСТ, ОБЪРНЕТЕ СЕ КЪМ СЕРВИЗ.
Cтриктно спазвайте законите за защита на авторските права. Не зас­немайте публикувани материали, телевизионни предавания, фото, видео и художествени материали за други цели, освен за лично ползване. Записът на някои материали, дори за лично ползване, може да е незаконно.
КОНТАКТЪТ, КОЙТО ИЗПОЛЗВАТЕ, ТРЯБВА ДА Е БЛИЗО ДО УРЕДА И ДА Е ЛЕСНО ДОСТИЖИМ.
ВНИМАНИЕ
Ако батерията не е правилно поставе­на или ако използвате друг тип бате­рия, съществува опасност от експло­зия. Моля, използвайте само посоче­ния от производитяле тип и модел батерия.
Моля, обърнете внимание, че действи­телният вид на управляващите бутони, индикатори и менюта на вашия фото­апарат може леко да се различава от описаните и показаните в тази инструкция за употреба.
SD логото е запазена марка.
Някои означения, наменования на ком-
пании, продукти и технологии, изпол­звани в тази инструкция, са запазени или търговски марки.
2
VQT0V99
Page 3
Преди употреба
Информация за изхвърлянето на ненужното електрическо и електронно оборудване (частни домакинства)
Tози символ, поставен върху уреда и/или съпътстващите го документи, означава, че ненужният уред не трябва да се изхвърля при домакинските отпадъци. За да бъде правилно обработен, уредът трябва да се из­хвърли на специално предназначено за тази цел място или контейнер. В някои страни уредът може да се върне на дилъра и срещо него да се получи нов продукт. Правилното изхвърляне на този уред ще спомогне за спестяването на ценни ресурси и ще предотврати евентуал­ни вреди върху околната среда или човешкото здраве, при­чинени от неправилната обработка на отпадъците. Моля, проучете къде се намира най-близкото място или пункт за приемане на ненужното оборудване и оставете уреда там. При неправилно изхвърляне на уреда, може да понесете наказателна отговорност, в съответствие с местните закони.
За бизнес потребители в Европейския съюз
Ако искате да изхвърлите този уред, моля, обърнете се към вашия дилър, за да получите информация за правилния начин за изхвърлянето му.
За потребители в страни, извън Европейския съюз
Tози символ е валиден само в рамките на Европейския съюз. Ако искате да изхвърлите този уред, моля, обърнете се към вашия дилър, за да получите информация за правилния начин за изхвърлянето му.
n Грижи за фотоапарата
Не клатете и не удряйте фото-
aпарата. Фотоапаратът може да не
работи нормално или може да загуби­те запис, или обективът може да се повреди.
Пясъкът и прахта може да повредят
фотоапарата. Когато снимате на мор­cкия бряг, например, бъдете особено внимателни върху или във фотоапа­рата да не попадат пясък и прах.
Когато снимате в дъждовен ден или на брега, внимавайте до фотоапарата да не достига вода.
Ако върху фотоапарата попадне мор­ска вода, напоете мека кърпа с чеш­мяна вода, изстискайте я добре и из­бършете с нея фотоапарата. След то­ва подсушете със суха мека кърпа.
n За LCD монитора
Не натискайте силно LCD монитора.
Това може да доведе до поява на цветни петна върху изображението или до повреда на LCD монитора.
На места със силни и резки колебания на температурата, може да се появи конденз върху LCD монитора. Подсу­шете го със суха мека кърпа. Ако използвате фотоапарата при много
ниска температура, изображението на LCD монитора може да е по-тъмно. То­ва е нормално и не е признак за повре­да на фотоапарата.
VQT0V99
3
Page 4
Преди употреба
LCD мониторът е произведен по изклю­чително прецизна технология, в резул­тат на което над 99.99 % от пикселите му са ефективни. Все пак, възможно е до 0.01 % от пикселите му да са неак­тивни - да светят постоянно или никога да не светват. Това е нормално и не се отразява върху качеството на заснеманото изображение.
n За обектива
Не насочвайте обектива директно към слънцето или към други силни светлин­ни източници. Това може да повреди не само фотоапарата, но и зрението ви.
Не натискайте силно обектива.
Ако оставите фотоапарата с обектив, на-
сочен към слънцето, той може да се пов­реди. Бъдете внимателни, когато оставя­те фотоапарата навън или до прозореца.
n За кондензацията (когато обективът
е замъглен)
Кондензацията може да причини повреда или замъгляване на обектива. Кондензацията на влага се появява, кога­то температурата или влагата се проме­нят по следния начин:
Когато премествате фотоапарата от студено на топло място или обратно.
Когато премествате фотоапарата отвън в автомобил с работещ климатик.
Когато директно върху фотоапарата по­падне студен въздух, напр. от климатик.
На места с висока влажност.
Поставете фотоапарата в пластмасова торбичка и изчакайте, докато температу­рата му се изравни с околната. Ако се появи кондензация, изключете фотоапа­рата и изчакайте поне два часа, преди да го включите отново. Когато температурата на фотоапарата се изравни с околната температура, кондензацията ще изчезне.
n Ако няма да използвате фото-
aпарата дълго време
Съхранявайте батерията на сухо и хладно място с постоянна температура. [Препоръчвана температура: 15°C дo 25°C, Препоръчване влажност: 40% дo 60%]
Извадете батерията и картата от фотоапарата.
Когато оставите батерията във фотоапа­рата дълго време, тя се разрежда, дори и фотоапаратът да е изключен. Ако ос­тавите батерията дълго време във фото­апарата, тя ще се разреди силно и качествата й ще се влошат, или тя ще стане напълно неизползваема.
Ако съхранявате батерията дълго време, препоръчваме ви веднъж годишно да я зареждате, да използвате целия й капа­цитете, след което да я приберете отново.
Съхранявайте фотоапарата на сухо мяс­то, с относително постоянна температура, която не е много висока или много ниска.
4
VQT0V99
Page 5
Превключвател на режимите
Преди употреба
w За означенията в тази
инструкция
Маркерът показва избрания режим.
Въртете бавно и внимателно превключ­вателя на режимите. (Не го поставяйте на позиция, на която няма означен режим.)
: Нормален режим
Използвайте го при нормални снимки.
: Mакро режим
Tози режим позволява заснемане на много близки обекти.
:
Заснемане на движещи се картини
Tози режим позволява да заснемате движещи се картини.
:
Режим сцена
Tози режим позволява да настройвате експонирането, в зависимост от засне­маната сцена.
:
Опростен режим
Tози режим е подходящ за начинаещи
Режимите, показани тук, позволяват да използвате съответните функции. Поставете превключвателя на режими­те в съответната позиция.
Полезна или помощна информация за описваната функция.
w За илюстрациите в тази
инструкция
Моля, имайте предвид, че илюстрациите в тази инструкция може леко да се разли­чават от действителните.
w За означенията на бутоните за
курсора
В тази инструкция, работата с курсора е означена по показания по-долу приме­рен начин. напр.: Когато натиснете бутона
MENU
SET
REV
:
Pежим възпроизвеждане
Tози режим ви позволява да раглеждате заснетите изображения.
5
VQT0V99
Page 6
Подготовка
Наименования на компонентите
123
1
Светкавица
2
Обектив Индикатор на таймера за
3
самозаснемане Лампа за подпомагане на автоматичното фокусиране
54
7
896
4 LCD монитор 5
Бутони за управление на курсора
w/Таймер за самозаснемане r/[REV] (Назад) бутон q/Режим на светкавицата e/Компенсация на задното осветя-
ване / Компенсация на експонира­нето / Фина настройка на баланса на бялото
6
Бутон [MENU/SET] за менюто Индикатор за състоянието
7
Бутон [DISPLAY/
8
LCD MODE]
9
Бутон за изтриване / Бутон за прев­ключване между режим на единич­ни снимки и на поредица от снимки
101311
12
14 15 16
Бутон за включване/Изключване
10 11
Регулатор на приближаването
12
Бутон за оптичния стабилизатор
13 Говорител 14
Mикрофон
15
Бутон за заснемане
16
Превключвател на режимите
DIGITAL
AV OUT
DC IN
Отвор за закрепване на ремъка/
17
капака на обектива
Цилиндър на обектива
18
[DIGITAL/AV OUT] конектор - за връзка
19
с компютър и AV изход
20
[DC IN] вход за постояннотоково външно захранване
• Моля, уверете се, че използвате съответния мрежов адаптор Panasonic (DMW-AC5 - опция).
• Tози фотоапарат не може да зареж­да батерията, дори и когато е вклю­чен мрежовият адаптор
17 18
19 20
6
VQT0V99
Page 7
21 22
OPEN LOCK
23
21
Гнездо за закрепване на статив
• Когато използвате статив, уверете се, че той е стабилен и че фотоапаратът е закрепен добре върху него.
22 Палче за отваряне 23
Капак на картата и батерията
Бързо ръководство
3
Включете фотоапарата и
направете желаните снимки.
Настройте часовника.
OFF
ON
Поставете превключвателя на
режимите на позиция [].
Натиснете бутона за заснемане.
Подготовка
Tук са описани само най-общите стъпки за заснемането на изображения. Моля, разгледайте внимателно съответните раздели за повече информация.
1
Заредете батерията
Фотоапаратът се продава с незаре-
дена батерия. Заредете батерията, преди да използвате фотоапарата.
2
Поставете батерията и
картата
4
Възпроизвеждане на снимките.
Поставете превключвателя на
режимите на позиция [Q].
Изберете изображението, което искате да видите.
VQT0V99
7
Page 8
Подготовка
Preparation
Принадлежости
Преди да използвате фотоапарата, провере­те наличието на следните принадлежности:
12
RP-SD016B CGA-S005E
3
DE-A12A
56
K1HA08CD0007 K1HA08CD0008
7
9
VYQ3509
w Стандартни принадлежности
1 SD карта за памет (16 MB)
(наричана тук "карта")
2
Пакет батерии (наричан тук "батерия")
8
VQT0V99
4
K2CT3CA00004
8
VFC4090
3
Зарядно устройство за батериите
4
Захранващ кабел USB кабел за връзка
5
AV кабел
6 7 CD-ROM 8 Ремък 9
Калъф за батерията
Ако изгубите някоя от стандартните принадлежности, моля, обърнете се към дилъра си или към специализиран севрвиз.
w Допълнителни принадлежности
Батерия
CGA-S005E
Кожен калъф
DMW-CXA1
Полу-твърд калъф
DMW-CXH1
Калъф за море (за вода)
DMW-MCFX01
Мрежов адаптор
DMW-AC5
SD карта за памет
2 GB: RP-SDK02GE1A/
RP-SDQ02GE1A
1 GB: RP-SDK01GE1A/
RP-SDQ01GE1A
512 MB: RP-SDK512E1A/
256 MB: RP-SDH256E1A/
128 MB: RP-SD128BE1A
64 MB: RP-SD064BE-A
•USB 2.0 четец
BN-SDUSB2E
CardBus PC Card адаптор BN-SDPC3E
PC Card адаптор BN-SDPC2E
SD-CF адаптор BN-SDCF1E
Възможно е част от допълнителните
принадлежности да не се предлагат във всички страни.
RP-SD512BE1A
RP-SD256BE1A
Page 9
Подготовка
Зареждане на батерията
Когато купувате фотоапарата, батерията му не е заредена. Заредете батерията, преди да използвате фотоапарата.
Поставете батерията върху
1
зарядното устройство по
показания начин:
Включете захранващия кабел.
2
Накрайникът на захранващия кабел не влиза докрай в гнездото на зарядното устройство:
Извадете батерията.
3
След като зареждането приключи, изключете захранващия кабел от контакта.
При употреба или зареждане, батерия­та се загрява. Фотоапаратът също се загрява по време на работа. Това е нормално и не е признак за повреда.
Ако не се употребява дълго време, батерията се разрежда. Заредете я.
Не разглобявайте и не преработвай-
те зарядното устройство.
Зареждайте батерията само в закрито помещение, а не навън.
Използвайте само посочените като стандартни принадлежности бате­рия и зарядно устройство.
n Индикатор за батерията
Показва състоянието (степента на зареждане) на батерията:
Когато индикаторът за зареждане [CHARGE] светне зелено, зареждане-
то започва.
Когато индикаторът изгасне, зареждането е приключило (около 130 минути).
[CHARGE]
Когато индикаторът стане червен и започне да мига: заредете или
сменете батерията.
n Условия за зареждане
Околната температура трябва да бъде между 10°C и 35°C. (температурата на батерията трябва да бъде същата).
Ако индикаторът за зареждане започне да мига, изключете зарядното устрой­ство, извадете батерията и започнете зареждането отначало.
9
VQT0V99
Page 10
Подготовка
Поставяне/Изваждане на батерията
Уверете се, че фотоапаратът е изклю­чен и че обективът е прибран.
1 Плъзнете палчето по посока на
стрелката и отворете капака на батерията/картата.
OPEN LOCK
Моля, използвайте само батерия
Panasonic CGA-S005E.
2
Поставяне на батерията:
Поставете заредена батерия по показания на илюстрацията начин.
Изваждане на батерията: Плъзнете палчето , за да извадите батерията.
Затворете капака.
3
Плъзнете палчето по посока на стрелката
OPEN LOCK
Ако няма да използвате апарата дълго време, извадете батерията от него.
Когато напълно заредена батерия е поставена във фотоапарата за поне 24 часа, настройката на часовника се за­пазва до 3 месеца, след като батерия­та бъде извадена. След това настрой­ката на часовника се изгубва и той трябва да бъде настроен отново. Ако батерията не е била напълно зареде­на, този период може и да е по-малък от 3 месеца.
Не изваждайте картата или батерия-
та по време на достъп до картата.
Батерията е предназначена само за работа с този фотоапарат. Не я изпол­звайте с друг фотоапарат.
Преди да извадите батерията, уверете се, че фотоапаратът е изключен.
10
VQT0V99
Page 11
Поставяне/Изваждане
на картата
Уверете се, че фотоапаратът е изклю­чен и че обективът е прибран.
Подгответе картата - SD карта (в ком-
плекта) или MultiMediaCard карта (oпция).
Плъзнете палчето по посока на
1
стрелката и отворете капака на батерията/картата.
OPEN LOCK
Поставяне:
2
Вкарайте картата докрай, докато кликне и се застопори.
Изваждане: Натиснете картата и след това я издърпайте навън.
Подготовка
3
Затворете капака.
Плъзнете палчето по посока
на стрелката
OPEN LOCK
Ако не можете да затворите капака
докрай, извадете картата и я поставете отново.
Ако поставите или извадите картата, когато апаратът е включен, картата или данните на нея ще се повредят.
Препоръчваме ви да използвате SD карта Panasonic.
За картата
w Достъп до картата
Индикаторът за достъп свети черве- но по време на запис на изображения върху паметта или картата.
Проверете ориентацията на картата.
Не докосвайте задната стърана на
картата и контактните пластини.
Ако не поставите правилно картата, тя може да се повреди.
3
Когато индикаторът за достъп свети, не правете следното:
Не изключвайте фотоапарата.
Не изваждайте батерията или картата.
Не клатете и не удряйте фотоапарата.
Не изключвайте мрежовия адаптор
(DMW-AC5, опция), когато го използвате.
Картата или данните на нея може да се повредят, или апаратът да не работи правилно.
11
VQT0V99
Page 12
Подготовка
Имайте предвид, че данните от картата могат да бъдат изтрити от статично електричество, електромагнитни вълни и др., затова ви препоръчваме да ги копирате на PC или диск, или други подобни.
Ако картата е форматирана с РС или друго устройство, форматирайте я с фотоапарата, преди да я използвате.
w SD карта за памет (от комплекта) и
MultiMediaCard карта (опция)
SD картата (SD Memory Card) и MultiMediaCard картата са малки и леки сменяеми устройства.
Скоростта на четене и запис върху SD картата е висока. SD картата е оборуд­вана с превключвател за защита от презапис (В), който забранява запис и форматиране на картата. (Когато е на позиция [LOCK], не можете да записва­те върху картата, да изтривате записи
от нея и да я форматирате. Преместете го, за да станат достъпни тези фунцкции).
SD карта (SD Memory Card)
Направете справка по-долу за възмож­ния брой записвани снимки и продъл­жителност на видео записа върху всяка SD карта.
Tози апарат поддържа SD карти, форматирани с FAT12 и FAT16 системи, базирани на спецификациите за SD Memory Card.
Tози апарат не може да записва видео върху MultiMediaCard карта. Препоръч­ваме ви, при запис на видео, да изпол­вате високоскоростни (High Speed) SD карти.
Скоростта на четене и запис върху MultiMediaCard е по-малка от тази на SD картата. Когато се използва MultiMediaCard, някои от функциите на апарата може да работят различно.
Пазете картите за памет на недостъпни за деца места, за да не ги погълнат.
На този апарат можете да използвате SD карти със следните капацитети (от 8 MB до 2 GB):
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB,
256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB (Maксимум)
Последна информация можете да намерите на:
http://panasonic.
co.jp/pavc/global/cs
(Tози сайт е само на английски език)
12
VQT0V99
Page 13
Подготовка
Настройване на датата и часа (на часовника)
n Първоначална настройка
Когато купувате фотоапарата, часовни­кът му не е настроен. При включването на фотоапарата ще се появи следното:
OFF
ON
PLEASE SET THE CLOCK
: Бутон [MENU/SET] : Бутони за курсора
Екранът за настройките ще се скрие след 5 секунди. Включете отново апа­рата, за да се покаже пак.
1 Натиснете [MENU/SET].
2 С бутоните///изберете
датата и часа.
CLOCK SET
00 00
CLOCK SET
11 2006
:
JAN
D/M/Y
MENU
..
3 Натиснете [MENU/SET] няколко
пъти, за да излезете от менюто.
След като приключите с настройката, изключете фотоапарата, След това го включете и проверете датата и часа.
w Промяна настройката на часовника
1 Натиснете [MENU/SET], за да активи-
рате менюто, след това натиснете .
2 Натиснете , за да изберете [SETUP]
менюто [ ] и натиснете .
3 Ñ /изберете [CLOCK SET] и на-
тиснете . Настройте по описания
по-горе начин.
1
EXIT
P
OFF
2MIN.
OFF
/
4
0
MENU
SETUP
CLOCK SET
MONITOR
TRAVEL DATE
POWER SAVE
ECO
ECONOMY
SELECT
Ако батериите са останали във фото-
апарата поне 3 часа, настройките на часовника ще се запазят в продълже­ние на 3 месеца, дори и при извадени батерии.
Можете да избирате години от 2000 до
2099. Часовникът е в 24-часов формат.
Ако не настроите датата, тя няма да се отпечатва при принтиране на снимките, дори принтерът да предлага такава възможност.
SELECT SET EXIT
MENU
w /q : Изберете желаната позиция.
e /r : Задайте желаните настройки.
13
VQT0V99
Page 14
Подготовка
За Setup менюто
Задайте необходимите настройки (вижте по-долу).
Позициите от менюто са различни при различните режими. По-долу е даден пример за настройва­нето на [AUTO REVIEW] в режим [ ] нормални снимки).
Изберете [RESET], за да възстановите фабрично зададените настройки на фотоапарата.
1 Натиснете [MENU/SET], след
това натиснете .
1
EXIT
EXIT
EXIT
/
AUTO
AUTO
1
P
OFF
2MIN.
OFF
1
/
P
OFF
2MIN.
OFF
3
MENU
/SET
MENU
/
4
0
MENU
4
0
MENU
REC
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
SELECT
2 Натиснете , за да изберете
[SETUP] менюто [ ] и натиснете .
SETUP
CLOCK SET
MONITOR
TRAVEL DATE
POWER SAVE
ECO
ECONOMY
SELECT
3 С бутоните / изберете жела-
ната позиция от менюто.
SETUP
CLOCK SET
MONITOR
TRAVEL DATE
POWER SAVE
ECO
ECONOMY
SELECT
EXIT
2/
1SEC.
LEVEL
4
MENU
SETUP
AUTO REVIEW
BEEP
SHUTTER
VOLUME
NO.RESET
SELECT
Натиснете ïðè , за да превклю-
чите към следващата част от менюто.
4 Натиснете, с/изберете
желаната настройка и натиснете [MENU/SET].
SET
2/
4
OFF
1SEC.
3SEC.
ZOOM
LEVEL
MENU
MENU
/SET
SETUP
AUTO REVIEW
BEEP
SHUTTER
VOLUME
NO.RESET
SELECT
5 Натиснете [MENU/SET] за
изход от менюто.
За изход от менюто можете да натиснете и бутона за заснемане наполовина.
w За позициите на меню
Менюто се състои от 4 екрана (1/4, 2/4, 3/4 и 4/4).
Можете да превключвате между тях, като въртите регулатора на приближа-
ването.
1
EXIT
/
4
P
0
SETUP
OFF
1MIN.
OFF
MENU
SELECT
AUTO REVIEW
BEEP
SHUTTER
VOLUME
NO.RESET
1SEC.
SETUP
RESET
LEVEL
USB MODE
VIDEO OUT
EXIT
TV ASPECT
SCENE MENU
SELECT
2
/
4
3
/
4
SETUP
OFF
NTSC
EXIT
SELECT
LANGUAGE
AUTO
MENU
EXIT
MENU
SETUP
ECO
SELECT
CLOCK SET
MONITOR
TRAVEL DATE
POWER SAVE
ECONOMY
4
/
4
ENG
MENU
14
VQT0V99
Page 15
За описание на начина на работа с менюто вижте по-горе.
Meíþ Функции/Настройки
3 CLOCK SET Настройване на датата и часа (настройване на часовника)
Натиснете [ ], за да активирате SETUP менюто, след което
MENU
/SET
направете настройките по описаната по-горе процедура.
Подготовка
[TRAVEL DATE]
Дата на пътуването
[SET]: Дата, на която е направена снимката, се записва [OFF]: Дата, на която е направена снимката, не се записва
x MONITOR Регулиране яркостта на LCD монитора
в 7 степени.
P AUTO REVIEW [OFF]: Заснетото изображение не се показва автоматично.
Автоматично по­казване на засне­тото изображение
[1 SEC.]:Заснетото изображение се показва автоматично на
дисплея за около 1 секунда.
[3 SEC.]:Заснетото изображение се показва автоматично на
дисплея за около 3 секунди.
[ZOOM]:Заснетото изображение се показва автоматично на
дисплея за около 1 секунда. След това се увеличава 4 пъти и се показва за още 1 секунда. Tози режим е подходящ за проверка на фокусирането.
5 POWER SAVE [1 MIN.]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]:
Икономия на енергия
Ако не използвате фотоапарата в продължение съот­ветно на 1, 2, 5 или 10 минути, той ще се изключи автоматично.
[OFF]: Фотоапаратът не се изключва автоматично.
За да излезете от режима на икономия на енергия (да включи­те отново фотоапарата), натиснете бутона за заснемане напо­ловина или изключете фотоапарата и отново го включете.
[ECONOMY]
Икономичен режим - животът на батериите се удължава чрез намаляване яркостта на LCD монитора и изключването му, когато фотоапаратът не се използва в режим запис.
[LEVEL 1]: LCD мониторът се изключва автоматично, ако
апаратът не е използван 15 секунди в режим запис
[LEVEL2]: LCD мониторът се изключва автоматично, ако
апаратът не е използван 15 секунди в режим запис или 5 секунди след заснемане на изображението
6 BEEP Задаване на силата на работния звуков сигнал.
[7 ]: Без работен звук [8 ]: Слаб работен звук [9]: Силен работен звук
15
VQT0V99
Page 16
Подготовка
За описание на начина на работа с менюто вижте по-горе.
Meíþ Фукции/Настройки
1 RESET Възстановяване на фабричните настройки на функциите от
менюто [SETUP].
Номерацията на папките и настройката на часовника не се променят.
4 USB MODE Активирайте USB връзката, преди да свържете фотоапарата с
компютър или принтер. [ SELECT ON CONNECTION]: изберете [PC] или [PictBridge (PTP)] при връзка съответно с компютър или PictBridge принтер.
X VIDEO OUT
(само при възпроизвеждане)
B SHUTTER
Сила на звуковия ефект "затвор"
Pежим на видео изхода
[NTSC]: Сигналът, извеждан от видео изхода, е NTSC. [PAL]: Сигналът, извеждан от видео изхода, е PAL.
[C]: Áåç çâóê [E]: Слаб звук, имитиращ звука от затвора на фотоапарат [D]: Силен звук, имитираш звука от затвора на фотоапарат
g SCENE MENU [OFF]: [SCENE MODE] менюто не се появява при поставяне
превключвателя на режимите в позиция "режим на сцена­та" и се активира текущият режим на сцената. Ако иска­те да промените режима на сцената, натиснете [MENU], за да активирате менюто [SCENE MODE] и изберете желания режим.
[AUTO]:
[SCENE MODE] менюто се появява автоматично при поставяне на превключвателя на режимите в позиция "режим на сцената".
{ LANGUAGE Изберете един от следните шест езика: Език на менюто
Изберете желания език с e/ r и потвърдете с [MENU/SET].
[ENGLISH]: Английски [FRANÇAIS]: Френски [ITALIANO]:
Италиански
[DEUTSCH]: Немски [ESPAÑOL]: Испански []: Японски
9 VOLUME Сила на звука в говорителя - 7 нива. (LEVEL6 до 0)
При свързване на фотоапарата към телевизор, силата на звука
в говорителите на телевизора не се променя.
[TV ASPECT]
Само при възпроизвеждане: екранен формат на възпроизвежда­ната картина - задайте 16:9 или 4:3, в зависимост от телевизора.
2NO.RESET Активирайте тази функция, ако искате при следващия запис
(заснемане) номерацията на файловете да започне от 0001. (номера на папката се променя и файловете започват от 0001.)
16
VQT0V99
Page 17
Снимане
Подготовка
при дигитално приближаване или при снимане на тъмни места.
Фотоапаратът автоматично определя скоростта на затвора и отвора на бленда­та (апертурата), в зависимост от яркостта
на заснемания обект.
1
Включете фотоапарата.
Поставете превключвателя на pежимите на позиция [].
OFF
ON
2
Насочете зоната (за автомати­чно фокусиране) към обекта, вър­ху който искате да фокусирате
и натиснете бутона за заснемане наполовина ( ).
Когато обектът не е на фокус
Индикатор за фокуса
Област на фокусиране
Çâóê 4 сигнала
Снимайте изображението.
3
:
Препоръчваме ви да проверите настрой-
ката на часовника предварително.
Когато натиснете бутона за заснемане, дисплеят може да стане по-ярък или по-тъмен за момент. Това е за подпома­гане на фокусирането и не се отразява на качеството на снимките.
Мига (зелено) Свети
Îò áÿëî êúì червено или без индикация
Натиснете бутона за заснемане
докрай.
Когато обектът е на фокус
(зелено) От бяло към
зелено
сигнала
2
1/25F2.8
1/25F2.8
: Натиснете бутона за заснемане наполовина.
Индикацията за фокуса
отвора на блендата затвора
Показваната област за автоматично
фокусиране е по-голяма от обикновено
се изписват.
светва и
и скоростта на
17
VQT0V99
Page 18
Основни функции
w За да правите добри снимки:
Дръжте фотоапарата внимателно с две­те си ръце, задръжте ръцете си непод­вижни, а краката - леко разкрачени.
Уверете се, че фотоапаратът не се люлее, когато натискате бутона за заснемане.
Не закривайте светкавицата и лампата за подпомагане на фокусирането.
Не докосвайте предната част на обектива.
Ако не виждате добре LCD монитора,
поради силна светлина, например през слънчев ден, засенчете с ръка или с някакъв предмет падащата върху LCD монитора светлина.
: Хоризонтално положение на апарата : Вертикално положение на апарата
: Светкавица : Лампа за подпомагане фокусирането
w Разпознаване положението на апарата
Снимките, направени при вертикално положение на фотоапарата, се изобра­зяват вертикално (завъртяни) - само ако [ROTATE DISP.] е настроено на [ON].
Видеозаписите, направени при верти­кално положение на фотоапарата, не се изобразяват вертикално.
w Aко искате да снимате обект, който
е извън областта за автоматично фокусиране (функция "AF/AE Lock")
3
Когато композицията е подобна на показаната, не можете да фокусирате обектите, защото са извън областта на автоматично фокусиране. В този случай:
1 Насочете апарата така, че областта
за автоматично фокусиране да е
върху обекта.
2 Натиснете бутона за заснемане
наполовина, за да фокусирате.
3 Като държите бутона за заснемане
натиснат наполовина, насочете апа-
рата така, че да обхване желаната
композиция.
4 Натиснете бутона за заснемане
докрай.
Можете да повтаряте процедурата, преди да натиснете бутона за заснемане докрай.
1/25F2.8
1/25F2.8
w Фокусиране
Обхватът на фокусиране е от 50 cm до
c (безкрайност)
Когато натиснате бутона за заснемане направо докрай, снимката може да е размазана и нефокусирана.
В следните случаи апаратът няма да може да фокусира добре: – Koгато обектите са на различно
разстояние от фотоапарата.
– Когато между обекта и апарата има
замърсено или прашно стъкло.
– Когато около обекта има източници
на светлина. – При слабо осветление. – Когато обектът се движи бързо. – Когато композицията не е контрастна. – При трептене на фотоапарата. – При снимане на много ярък обект.
18
VQT0V99
Page 19
Основни функции
Снимане в опростен режим
Опростеният режим е предназначен за начинаещи (неопитни) потребители. При него снимането е много лесно, с минимални настройки.
w Основни настройки в менюто
1 Натиснете [MENU/SET]. 2 Ñ / изберете желаното
меню и натиснете .
SIMPLE MODE
PICT.MODE
AUTO REVIEW
BEEP
CLOCK SET
SELECT SET
3 Ñ / изберете желаната
настройка и натиснете [MENU/SET].
4 Натиснете [MENU/SET], за да
затворите менюто.
Можете и да натиснете бутона за заснемане наполовина.
w Настройки в опростен режим
[PICT.MODE] (режим на картината)
ENLARGE Подходящо за увелива-
4SM6S/ 10M15cm
E-MAIL Подходящо за снимки,
ENLARGE
"
4
M
6"/10M15cm
E-MAIL
MENU
не на снимките, за да се разпечатват на 8"x10" и др. подобни размери.
Подходящо за снимки с обикновени размери.
които ще се изпращат по e-mail или ще се из­позват в уеб сайтове.
[AUTO REVIEW]
OFF Заснетото изображение не
се появява автоматично.
ON Заснетото изображение се
се появява автоматиочно за 1 секунда.
[BEEP]
OFF Без звуков сигнал LOW Слаб звуков сигнал HIGH Силен звуков сигнал
[CLOCK SET]
Настройване на датата и часа.
Àêî [4SM6S/10M15cm] или [E-MAIL] е из­брано в [PICT.MODE], допълнителното оптично приближаване се активира на максимална степен 5M
Настройките на [BEEP] и [CLOCK SET], направени в опростен режим, се прилагат
и за другите режими.
Настройките на [MONITOR], [TRAVEL DATE], [NO.RESET], [LANGUAGE], [BEEP] [SHUTTER] в [SETUP] менюто остават в сила и за опростения режим.
w Други настройки в опростен режим
При опростен режим, останалите нас­тройки се фиксират на описаните по-долу стойности.
• [ECONOMY] [OFF]
•[POWER SAVE]:
[2MIN.]
Таймер за самозаснемане:
10 секунди
Oптичен стабилизатор на изображе­нието [MODE1]
Скорост на снимане при поредица от снимки: Ниска (2 кадъра в секунда)
[W.BALANCE]: [AUTO]
[SENSITIVITY]: [AUTO]
19
VQT0V99
Page 20
Основни функции
[ASPECT RATIO]/[PICT.SIZE]/ [QUALITY]:
– [ ENLARGE]:
/ (6M)/Fine
–[ 4SM6S/10M15cm]:
/ (2.5M EZ)/Standard
–[ E-MAIL]:
/ (0.3M EZ)/Standard
[AF MODE]: []
(фокусиране в 1 област)
[AFASSIST LAMP]: [ON]
[SLOW SHUTTER]: [1/8–]
n Компенсация на задното осветяване
Когато светлината идва откъм задна­та част на обектите, които снимате, заснеманите обекти стават тъмни. При осветяване отзад, ако натиснете e,
се появява
[]
(индикация за вклю-
чена компенсация) и се активира ком-
пенсацията на задното осветяване. При активиране на тази функция, цялата картина става по-ярка.
3
3
При опростен режим не можете да използвате следните функции и настройки.
– Фина настройка на баланса на бялото – Компенсация на експонирането – Снимане с промяна на
компенсацията
– [AUDIO REC.] – [D.ZOOM] – [COL.EFFECT] – [PICT.ADJ.]
Режим на висок ъгъл
BACKLIGHT
BACKLIGHT
Ако натиснете , докато [ ] å èçîá-
разено,
[ ] изчезва и компенсацията
на задното осветяване се изключва.
При активиране на компенсацията на задното осветяване, ви препо­ръчваме да използвате и
светкавицата.
При изключване на функцията, режимът
на светкавицата се фиксира на [ ] (автоматичен, с намаляване на ефекта "червени очи").
20
VQT0V99
Page 21
Снимане с приближаване
Оптично приближаване
Тази функция ви позволява да направите така, че хората и обектите да се появяват по-близо (до 3.6х), или пък да снимате пей­зажите от по-широк ъгъл (по-отдалечени).
n За приближаване на обектите (Tele)
Въртете регулатора на приближаването към "Т".
Когато настройката за размера на картината е
n За отдалечаване на обектите (сни-
мане от по-широк ъгъл - Wide):
Въртете регулатора на приближаването към "W".
Когато настройката за размера на картината е
[] (6M).
3
W T
3.6X
[] (6M).
T
W
Основни функции
при по-голямо приближаване, затова е по-добре да се приближите до обекта.
Възможно е при голямо приближаване около обекта да се получат цветни кръгове. Това се нарича цветова аберация и се наблюдава по-често при снимане на далечни обекти.
Ако използвате оптичното приближа-
ване, след като сте фокусирали върху
обекта, фокусирайте отново.
Показваната на индикацията степен
на приближаване е приблизителна.
Цилиндърът на обектива се разтяга или прибира, в зависимост от степен­та на приближаване. Внимавайте да не затруднявате движението му.
При снимане на видео [ ], степента на приближаване се фиксира на тази, която е в началото на записа.
Допълнително оптично приближаване (EZ)
Tози апарат осигурява до 3.6х оптично при­ближаване. Ако картината не е настроена на максималния размер за формата [/
/], максимум съответно 5х приближаване може да се постигне без влошаване качеството на картината.
3
T
W
W T
1X
Оптичното приближаване е Wide (1х)
при включването на фотоапарата.
В зависимост от степента на приближа­ване, изображенията може да са с из­вестни изкривявания. Те стават по-ви-
Без активирано до­пълнително оптично приближаване (напр.:
[] (6M).
С активирано до­пълнително оптично приближаване (напр.:
[] (3MEZ)]
VQT0V99
21
Page 22
Основни функции
n Размер на картината и максимално
приближаване
(n: Възможно, —: Невъзможно)
Ôîð-
ìàò
Pазмер
/(6M)
(4.5M)
(3M EZ)
(2M EZ)
(1M EZ)
/
(0.3M EZ)
/
(2.5M EZ)
(2M EZ)
Maксимално
оптично
приближаване
3.6M (5M)
Допълнит.
оптично
прибл.
5Mn
w Механизъм на допълнителното
оптично приближаване
Когато настроите картината на [ ] (3M EZ) (3 милиона пиксела), 6M (6 ми­лиона пиксела) област от CCD матрица­та се изрязва в центъра с размер 3M (3 милона пиксела), позволявайки
реално приближаване, без влошаване
на качеството.
Дигитално приближаване
Максимум 14.6х може да се постигне с
3.6х оптично и 4х дигитално приближава­не, когато [D.ZOOM] е настроено на [ON] в [REC] менюто. Ако сте задали размер на картината, позволяващ допълнително оп­тично приближаване, можете да постиг­нете до 20х приближаване (5х допъл­нително оптично и 4х дигитално).
1 Натиснете [MENU/SET]. 2 Ñ / изберете [D.ZOOM]
и натиснете .
3 Ñ  изберете [ON] и натиснете
[MENU/SET].
2
SET
/
3
OFF
ON
1
/
8
OFF
OFF
MENU
MENU
MENU
/SET
ON
REC
AUDIO REC.
AF MODE
AF ASSIST LAMP
SLOW SHUTTER
D.ZOOM
SELECT
4 Натиснете [MENU/SET], за да
затворите менюто.
Можете и да натиснете бутона за заснемане наполовина.
p[OFF]:
p[ON]:
W
W
T
T
Показваната на индикацията степен на приближаване е приблизителна.
•“EZ” е съкращение от
[Extra optical Zoom].
В режим на запис на видео [ ] è
[HIGH SENS.] режим на сцената, допъл­нителното оптично приближаване не работи.
22
VQT0V99
W
Oптично приближаване Дигитално приближаванеДопълнително оптично приближаване
При дигитално приближаване качество­то на картината се понижава.
При дигитално приближаване стабилиза­торът на изображението не работи ефективно.
T
Page 23
Основни функции
Проверка на снимката (Review)
Можете да проверявате направените снимки още в режим [REC] (запис).
1 Натиснете [REV].
REVIEW1X
DELETE
4X
EXIT
Последното заснето изображение се появява за около 10 секунди.
За отказ, натиснете отново r.
Можете да проверите предишно/след- ващо изображение, като натискате w /q.
Ако записаното изображение е много
ярко или тъмно, компенсирайте експо­нирането.
2 За да увеличите показваното
изображение, въртете регула-
тора на приближаването към
[ ] [T].
Завъртете го към [ ] [T], çà 4х увеличаване, и го завъртете още, за 8х увеличаване. Когато завъртите регулатора на приближаването към [ ] [W], след като сте увеличавали изображението, увеличението се намалява.
3 Ñ ///можете да местите
изображението, за да видите желаната част от него.
REVIEW4X
1X
Когато променяте увеличението или частта от изображението, която се показва, индикаторът за позицията се появява за 1 секунда.
n Записаното изображение може да
се изтрие по време на проверката
ìó (Quick Deletion)
1 Натиснете [ ]. 2 Натиснете , за да изберете [YES]. 3 Натиснете [MENU/SET].
DELETE SINGLE
DELETE THIS PICTURE?
SELECT
MENU
SET
Изтритите изображения не могат да
се възстановяват.
Mожете да изтриете няколко изобра-
жения едновременно или всички изображения наведнъж.
8X
YES NO
DELETE
MULTI/ALL
23
VQT0V99
Page 24
Основни функции
Възпроизвеждане на
снимките
С/изберете желаната снимка.
q : Бързо напред w : Бързо назад
Скоростта на промяна на номерата зависи от това колко дълго сте задър­жали w / q, както и от броя на записа­ните изображения.
1/3
10:00 1.DEC.2006
: Предишна снимка : Следваща снимка
След последната снимка се изобра­зява първата.
Ако [ROTATE DISP.] е настроено на [ON], снимките, направени при вер­тикално положение на апарата, се показват ветикално.
n Бързо прескачане назад/напред
1/3
10:00 1.DEC.2006
Ако натиснете и задържите при възпроизвеждане, номерата на файловете се променят бързо. Когато видите желания номер, освободете и ще се покаже желаната снимка.
w/q
Tози фотоапарат отговаря на DCF
(Design rule for Camera File system) стандарта, създаден от JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Ако промените с компютър име на файл или папка, те няма да се възпро­извеждат от фотоапарата.
Форматът на файловете, които апара­тът възпроизвежда, е JPEG. (Възможно е апаратът да не може да възпроизве­жда някои JPEG файлове.)
Възможно е изображения, записани с друго устройство, да се възпроизвеж­дат с по-ниско качество или да не мо­гат да се възпроизвеждат.
При възпроизвеждане на файлове с друг формат се появява индикация [—] и дисплеят може да стане черен.
w/q
24
VQT0V99
Page 25
Основни функции
Изтриване на снимки
w Изтриване на една снимка
1
С/изберете желаната снимка.
100_0001
1/3
10:00 1. DEC. 2006
: Предишна снимка : Следваща снимка
2 Натиснете [ ].
3 Ñ  изберете [YES] и
натиснете [MENU/SET].
DELETE SINGLE
DELETE THIS PICTURE?
YES
NO
SELECT
MENU
SET
MULTI/ALL
Докато изтривате изображението, [A]
се появява на дисплея.
w
Изтриване на няколко (MULTI DELETE) или всички (ALL DELETE) снимки.
Натиснете
1 [] äâà ïúòè.
MENU
/SET
2 Ñ / изберете
[MULTI DELETE] или [ALL DELETE] и натиснете [MENU/SET].
MULTI/ALL DELETE
MULTI DELETE
ALL DELETE
SELECT
SET
MENU
CANCEL
MENU
/SET
Ако изберете [MULTI DELETE], про-
дължете със стъпка 3.
Ако изберете [ALL DELETE], продъл­жете със стъпка 5.
Ако [FAVORITE] е настроено на [ON], [ALL DELETE EXCEPT ] се появява. Ако изберете [ALL DELETE EXCEPT ], продължете със стъпка 5. (Ако няма снимки с означение [ ], няма да можете да изберете [ALL DELETE EXCEPT ], дори и [FAVORITE] да е настроено на [ON].)
3 Ñ / изберете желаната
снимка и натиснете .
(Ñàìî ïðè [MULTI DELETE])
MULTI DELETE
7118 9
DELETE
EXIT
12
MENU
10
SELECT MARK/UNMARK
Повтаряйте горната процедура.
Върху избраните изображения се появя-
[A].
ва Ако натиснете r отново, избо­рът се отменя.
[c] мига в червено, ако избраното
изображение не може да се изтрие. Отменете защитата срещу изтриване.
Натиснете [ ].
4
25
VQT0V99
Page 26
Основни функции
5 Ñ  изберете [YES] и натиснете
[MENU/SET].
(Екран при избрано [MULTI DELETE])
MULTI DELETE
DELETE THE PICTURES YOU MARKED?
YES
NO
SELECT
SET
[DELETE ALL PICTURES?] се изпис-
ва при използване на [ALL DELETE],
a [DELETE ALL EXCEPT ?] се из­писва при използване на [ALL DELETE EXCEPT ].
Ако натиснете [MENU/SET] по време на изтриване с [ALL DELETE] или [ALL DELETE EXCEPT ], изтриването ще спре.
Веднъж изтрити, изображенията не мо­гат да се възстановят. Моля, провере­те ги внимателно, преди изтриването.
Не изключвайте фотоапарата по време на изтриването.
Защитените изображения и тези изоб­ражения, които не отговарят на DCF стандарта, не могат да бъдат изтрити.
MENU
MENU
/SET
SET
Когато изтривате изображения, изпол­звайте достатъчно добре заредена батерия или режов (АС) адаптор (DMW-AC5; oпция).
Колкото повече изображения изтрива­те, толкова повече време е необходимо
çà òîâà.
26
VQT0V99
Page 27
Advanced
За LCD монитора
Превключване на показванта на дисплея информация
Допълнителни функции
В режим запис (заснемане)
DISPLAY/LCD MODE
LCD монитор (LCD)
Натискайте [DISPLAY] за смяна.
При активирано меню, бутонът [DISPLAY] не работи. При показване на няколко снимки или при приближаване при възпроиизвеж­дане, можете да изберете само
"Нормален дисплей" или "Без
показния на дисплея".
В опростен режим [ ]
3
BACKLIGHT
Нормален дисплейБез показания на дисплея
Нормален дисплей
Дисплей с хистограма
Без показания на дисплея (с помощни линии)
Без показания на дисплея
_1 Хистограма
В режим възпроизвеждане
100_0001
1/3
1ST DAY
9
months
10
days
10:00 1. DEC.2006
2
Нормален дисплей
Дисплей с информация за записа и
3
F2.8 1/25
10:00 1. DEC.2006
100_0001
ISO
100
1/3
AUTO
хистограма Без показания на дисплея
_2 Изобразява се, ако [BIRTHDAY SET.]
и [WITH AGE] са настроени на [BABY1]/[BABY2] в режим на сцената преди снимането.
27
VQT0V99
Page 28
Допълнителни функции
w Спомагатлни линии
Тези линии ви помагат да подравните по-лесно и по-прецизно изображе­нието в хоризонтална и вертикална посока и по-добре да композирате и балансирате снимката.
n Хистограма
Хистограмата е графика, която показва яркостта по хорозонталната ос (от черно към бяло) и броя пиксели за всяко ниво на яркост по вертикалната ос.
Тя позволява на фотографа много лесно да провери експозицията.
Когато по-високите стойности са концен­трирани отляво
, картината е недоста-
тъчно експонирана. Заснетите изобра­жения са тъмни, сякаш са снимани на тъмно.
Когато стойностите в хистограмата са равномерно разпределени
, експони-
рането е правилно и яркостта на изо­бражението е добре балансирана.
Когато по-високите стойности са концен­трирани отдясно
, картината е пре-
експонирана. Заснетите изображения съ­държат много повече бяло от нормалното.
Примерна хистограма
100_0001
1/3
ISO
AUTO
100
F2.8 1/200
10:00 1.DEC.2006
100_0001
1/3
ISO
AUTO
100
F2.8 1/100
10:00 1.DEC.2006
100_0001
1/3
ISO
AUTO
100
F2.8 1/50
10:00 1.DEC.2006
Недостатъчно експониранаПравилно експонирана Пре-експонирана
*Хистограма
Когато снимате на тъмно или със светкавица, хистограмата се изобра­зява в оранжево, тъй като записвана­та картина и хистограмата не си съответстват.
Хистограмата е приблизителна в режим запис.
Хистограмите в режим запис и режим възпроизвеждане може да не съвпадат.
Хистограмата, изобразявана от този апарат, не съответства на хистограмите изобразявани на РС например.
Хистограмата не се появява в опростен режим [ ], при снимане на видео [ ] и при увеличаване на изображението по време на възпроизвеждане.
28
VQT0V99
Page 29
Допълнителни функции
Увеличаване яркостта на LCD
монитора (Power LCD / Висок ъгъл)
1 Натиснете [LCD MODE]
за една секунда.
DISPLAY/LCD MODE
2 Ñ /изберете желания режим.
LCD
LCD MODE
OFF
POWER LCD
POWER LCD
HIGH ANGLE
MENU
SETSELECT
3 Натиснете [MENU/SET].
33
: POWER LCD : ВИСОК ЪГЪЛ (HIGH ANGLE)
Появява се символът на избрания режим.
w Изключване на режим Висок ъгъл
èëè Power LCD
Ако натиснете и задържите [LCD MODE] отново за 1 секунда, ще се появи екранът от стъпка 2. Изберете [OFF], за да изклю­чите режима Power LCD или Висок ъгъл.
[]: POWER LCD
LCD мониторът става по­ярък и по-добре видим при снимане навън (при силно осветление).
[]: HIGH ANGLE
LCD мониторът се вижда по-добре, когато активи­pате този режим. Удобно е, когато пред вас има много хора, например, и трябва да вдигнете апарата по-високо, за да направите снимката. (но мониторът се вижда по-лошо, когато гледате точно срещу него)
[OFF] LCD мониторът възвръща
нормалната си яркост.
При тези режими изображенията на LCD монитора са с по-висока яркост. Затова някои от тях може да изглеждат различно. Това не се отразява на ка­чеството на снимките.
Ако върху LCD монитора попада слън­чева светлина, може да не виждате добре изображението върху него. В този случай ви препоръчваме да засенчите с ръка LCD монитора, за да го виждате добре.
Режимът висок ъгъл не може да се активира в следните случаи: – В опростен режим [ ] – В режим възпроизвеждане – При активирано меню – При преглед на снимките (Review)
29
VQT0V99
Page 30
Допълнителни функции
Използване на светкавицата
: Светкавица
Не закривайте светкавицата с пръсти или с други предмети.
n Избиране на желаната настройка
на светкавицата
Изберете подходяща настройка за свет­кавицата, в зависимост от условията.
Натискайте [] за превключване
Вижте по-долу за възможните настройки на светкавицата в различните режими.
:
Aвтоматичен режим
Светкавицата се активира автоматич­но, когато е необходимо.
:
Aвтоматичен режим / намаля-
ване на ефекта "червени очи"
Светкавицата се активира автоматично и се намалява ефектът "червени очи"
Използвайте този режим, когато
снимате хора при слабо осветление.*
:
Винаги включена
Светкавицата се активира винаги, не­зависимо от условията.
Използвайте този режим при задно
или флуоресцентно осветяване.
: Винаги включена
ване на ефекта "червени очи"
Ïðè [PARTY] èëè [CANDLE LIGHT]
режими на сцената, светкавицата се настройва на този режим. *
:
Бавна синхронизация / нама-
ляване на ефекта "червени очи" *
Когато снимате при тъмен фон, при активиране на светкавицата скоростта на затвора се намалява, за да може заснетият фон да е доста­тъчно светъл. Същевременно се нама­лява и ефектът "червени очи".
Използвайте този режим, когато
снимате хора на тъмно, пред тъмен фон.
:
Винаги изключена
Използвайте този режим при снима-
не на места, където използването на светкавица не е позволено.
* Светкавицата светва два пъти. Обектът не трябва да мърда между двете светвания.
/ намаля-
* Светкавицата светва два пъти. Обектът не трябва да мърда между двете светвания.
30
VQT0V99
Page 31
w Възможни настройки на
светкавицата
Възможни настройки на светкавицата, в зависимост от режима на запис.
(n: Възможно, —: Невъзможно)
22
1
2
_2 Става "Винаги включена [ ]", ïðè
активиране на компенсация на задното осветяване.
Допълнителни функции
w Обхват на светкавицата при
снимане
Обхватът на светкавицата зависи от избраната ISO чувствителност.
ISO чувств.
AUTO
Обхват
Wide
60 cm 4 m
-
Tel e
30 cm 2 m
-
ISO80
60 cm 1.7 m
Wide
-
Tel e
30 cm 80 cm
-
ISO100
60 cm 2 m
Wide
-
Tel e
30 cm 1 m
-
ISO200
60 cm 2.8 m
Wide
-
Tel e
30 cm 1.4 m
-
ISO400
60 cm 4 m
Wide
-
Tel e
40 cm 2 m
-
Обхватът на светкавицата е различен при [HIGH SENS.] режим на сцената. Wide: 80 cm дo 5.7 m Tele: 80 cm дo 2.8 m
Дадените в таблицата стойности на об­хвата на светкавицата са приблизителни.
Ако ISO чувствителността е настроена на [AUTO], при използване на светкави­цата тя се превключва на макс. [ISO400].
За да избегнете зашумяване на карти­ната, намалете ISO чувствителността или настр. [PICT.ADJ.] на [NATURAL].
31
VQT0V99
Page 32
Допълнителни функции
w Скорост на затвора
Настройки на светкавицата
Скорост на зат-
âîðà (Ñåê.)
: Aвтоматична 1/30 äo 1/2000 :
Aвтоматична/
1/30 äo 1/2000
Намал. "черв. очи"
: Включена
1/30 äo 1/2000
: Включена/
Намал. "черв. очи"
_3
: Бавна синхр./ 1/8
äo 1/2000
Намал. "черв. очи"
_3
: Изключена 1/8
äo 1/2000
_3 Скоростта на затвора се променя в
зависимост от настр. за бавен затвор.
При режим на сцената има следните разлики от посочените стойности: – [NIGHT SCENERY]:
8 äo 1/2000 ñåê.
– [FIREWORKS]:
1/4, 1 ñåê.
– [STARRY SKY]:
15 ñåê., 30 ñåê., 60 ñåê.
Не гледайте директно в светкавица­та, когато тя е активирана.
Ако светкавицата е много близо до oбекта, той може да се изкриви или обезцевети от топлината или силната светлина на светкавицата.
Не покривайте светкавицата с пръсти или други предмети.
Докато светкавицата се зарежда, в икономичен режим, дисплеят се из­ключва и индикаторът за състояние­то мига. (Освен ако не използвате мрежов адаптор - опция). Ако оставащата мощност в батериите е малка, зареждането на светкавицата продължава по-дълго.
Ако натиснете бутона за заснемане напо­ловина при активирана светкавица, сим­волът на светкавицата светва червено.
Ако скоростта на затвора е много бърза, светкавицата може да не е ефективна.
Ако обектът е по-далече от обхвата на светкавицата, експозицията няма да се настрои правилно и снимката може да стане много тъмна или много ярка.
При използване на светкавицата, ба­лансът на бялото се настройва автома­тично [с изключение на [ ] (Дневна светлина)]. Все пак, възможно е той да не е прецизен, ако светлината от светкавицата е недостатъчна.
Намаляването на ефекта "червени очи" е различно при различните хора.
32
VQT0V99
Page 33
Използване на тайме­ра за самозаснемане
1 Натискайте [ ], за да избере-
те режима на таймера.
3
:
10-секунден таймер
:
2-секунден таймер
Без индикация (изключен)
2 Натиснете бутона за заснемане
наполовина, за да фокусирате, след което го натиснете докрай.
3
Допълнителни функции
Ако не фокусирате предварително, а натиснете бутона за заснемане напра­во докрай, апаратът ще фокусира изо­бражението точно преди да го заснеме. При слаба светлина индикаторът за са­мозаснемането ще свети постоянно във функцията на лампа за подпомагане на фокусирането.
При използване на функцията самозас­немане в режим поредица от снимки, броят на снимките се фиксира на 3.
При използване на статив и в други случаи, функцията самозаснемане е удобна за елиминиране на трептенето на фотоапарата, причинявано от натискането на бутона за заснемане.
В режим самозаснемане ви препоръч­ваме да използвате статив. Уверете се, е фотоапаратът е закрепен добре върху статива.
В опростен режим [ ], таймерът за са-
мозаснемане се фиксира на 10 секунди.
MENU
CANCEL
: Натиснете наполовина бутона за
заснемане, за да фокусирате.
: Натиснете докрай бутона за заснемане.
След като натиснете бутона
докрай, индикаторът
започва да мига и апаратът заснема изображението след
10 или 2 секунди.
Ако натиснете бутона [MENU/SET], ре­жимът самозаснемане се изключва.
33
VQT0V99
Page 34
Допълнителни функции
/
Компенсация на експонирането
Използвайте тази функция, когато не мо­жете да заснемете добре изображението заради разлика в яркостта на обектите и фона.
Недостатъчно експонирана
Компенсирайте нагоре.
Правилно експонирана
Натискайте e, докато се появи
1
[
CEXPOSURE], след което с
компенсирайте експонирането.
EXPOSURE
MENU
SELECT
Можете да компенсирате от –2 EV дo +2 EV, през 1/3 EV.
Изберете [0 EV] за връщане към нор­мално експониране.
EXIT
2 Натиснете [MENU/SET] за край.
За край, можете и да натиснете
бутона за заснемане наполовина.
EV е съкращение от Exposure Value (ниво на експозиция), показващо коли­чеството светлина, попадащо върху CCD матрицата и зависещо от отвора
на блендата и скоростта на затвора.
Обхватът на компенсирането може да е ограничен, в зависимост от яркостта на обектите.
Степента на компенсиране се появява в долния ляв край на дисплея.
Степента на компенсиране се запаме­тява и при изключване на фотоапарата.
Не можете да компенсирате експонира­нето в [STARRY SKY] режим на сцената.
34
VQT0V99
Пре-експонирана
Компенсирайте надолу
Page 35
Снимане с промяна
/
на компенсацията
В този режим, при всяко натискане на бутона за заснемане, се правят по 3 снимки, в съответствие със зададе­ния обхват на експониране. Можете да зададете желаните параметри, за да получите три различни типа снимки.
1
Натискайте e, докато се появи
[
BAUTO BRACKET], след което
ñ задайте желания обхват на компенсация на експонирането.
AUTO BRACKET
Допълнителни функции
Ако светкавицата е активирана, можете да направите само една снимка.
При едновременно активиране на този режим и на режим поредица от снимки, изпълнява се този режим.
Експонирането може да не се компенсира, в зависимост от яркостта на обектите.
• В този режим функцията Auto review се активира, независимо от нейната настройка (но картината не се увелича­ва). Не можете да промените настрой­ките на Auto review в Setup менюто.
• Не можете да използвате този режим при [STARRY SKY] режим на сцената.
Когато е активиран този режим, фун­кцията [AUDIO REC.] не може да се използва.
Ако няма свободно място на картата
за поне три снимки, не можете да използвате този режим.
SELECT EXIT
Можете да зададете [OFF] (0),
[F1/3 EV],
За да изключите този режим, избере­те [OFF] (0).
[F2/3 EV] èëè [F1EV].
MENU
2 Натиснете [MENU/SET] за край.
За край, можете и да натиснете
бутона за заснемане наполовина.
Когато активирате режима, индикаторът му се появява на дисплея.
Когато използвате режима след ком­пенсация на експонирането, направе­ните снимки се базират на компенса­цията. Когато експонирането е компенсирано, cтепента на коменсиране се изписва на дисплея.
35
VQT0V99
Page 36
Допълнителни функции
Oптичен стабилизатор на изображението
Taзи система разпознава и компенсира трептенето на фотоапарата.
1 Натиснете и задръжте бутона за
стабилизатора , докато се появи [STABILIZER].
2 Ñ / изберете режима на
стабилизатора и натиснете [MENU/SET].
STABILIZER
OFF MODE1 MODE2
Възможно е оптичният стабилизатор да не работи при изброените по-долу случаи. Опитайте се да държите апа­рата неподвижно, когато снимате. –При много силно люлеене/трептене. –При дигитално приближаване. –Когато снимате движещи се
обекти.
–Когато скоростта на затвора е много
ниска (при много слабо осветление или други причини).
В [STARRY SKY] режим на сцената стабилизаторът не работи и меню­то му за настройки не се появява.
В опростен режим [ ], настройката се фиксира на [MODE1].
В режим на запис на видео [ ], [MODE2] не може да се избере.
MODE1 (7)
MODE2 (8)
OFF (9)
36
VQT0V99
SET
MENU
DEMO.SELECT
MENU
/SET
Стабилизаторът работи непрекъснато и може да ви помогне при композицията.
Стабилизаторът е в режим готовност (standby) и се активира при заснемането на изображението.
Стабилизаторът на изображе­нието е изключен.
Page 37
Поредица от снимки (Burst Mode)
1 Изберете режим поредица от
снимки.
3
:
Висока скорост
:
Ниска скорост
:
Неограничен
Без индикация (изключена функция)
_1 Зависи от капацитета на паметта,
мощността на батерията, размера и качеството на картината.
2 Направете снимките.
За да активирате снимането на пореди­ца от снимки, натиснете и задръжте бутона за заснемане
w Брой на снимките при режим
поредица от снимки
Брой снимки за 1 секунда
_2
3
_2
2
1
_
Брой записвани
снимки
ìàêñ. 6 ìàêñ. 8
Допълнителни функции
Показаният брой снимки е при скорост на затвора, по-бърза от 1/60 и изклю­чена светкавица.
В опростен режим [ ], настройките стават следните ([ ] се появява отлява на дисплея):
– [ ENLARGE]:
/Mакс. 6 снимки
–[ 4SM6S/10M15cm]/[ E-MAIL]:
/Maкс. 8 снимки
При настройка "Неограничен" за режи-
ма поредица от снимки: –Можете да снимате непрекъснато, до-
като картата се напълни.
–Скоростта на затвора от един момент
нататък става по-ниска. Този момент зависи от настройката за размера на картината [PICT.SIZE] и от типа на картата за памет.
Фокусът се фиксира при първата
снимка.
При използване на таймера за самозасне-
мане, броят на снимките е фиксиран на 3.
• При режим поредица от снимки не мо-
же да се записва звук.
• Ако е активирана светкавицата, може-
те да направите само една снимка.
• В този режим функцията Auto review се активира, независимо от нейната настройка (но картината не се увелича­ва). Не можете да промените настрой­ките на Auto review в Setup менюто.
прибл. 1.5
Зависи от оставащия свободен капацитет на картата.
_2 Скоростта на снимане е постоянна
и не зависи отскоростта на трансфер на картата.
37
VQT0V99
Page 38
Допълнителни функции
Снимане на много близки обекти
Tози режим ви позволява да снимате обекти, които са много близо до фото­апарата, напр. цветя. Можете да снимате обекти, които са до 5 cm от обектива, ка­то завъртите регулатора на приближа­ването към Wide (1х).
w Обхват на фокусиране
30 cm
T
5 cm
W
Препоръчваме ви при макро-режим да използвате статив и таймера за
самозаснемане.
Ако разстоянието до обекта е по-голя­мо от обхвата на фокусиране, изобра­жението може да не е правилно фоку­сирано, дори и индикаторът за фокуси­рането да свети.
Възможният обхват на светкавицата е от 60 cm дo 4 m (Wide). (Когато ISO чувствителността е на [AUTO].)
Препоръчваме ви да настроите светка­вицата на Изключена [ ], когато сни­мате много близки обекти.
38
VQT0V99
Page 39
Допълнителни функции
Режим на сцената
Когато изберете режим на сцената, съот­ветстващ на конкретната заснемана си­туация, фотоапаратът извършва оптимал­ните настройки за съответните условия.
Вижте по-долу обясненията на режимите.
1 Ñ / изберете желания
режим на сцената.
SET
2/
SET
1
/
5
MENU
5
MENU
SCENE MODE
PORTRAIT
SCN
SOFT SKIN
SCENERY
SPORTS
SELECT
SCENE MODE
NIGHT PORTRAIT
SCN
NIGHT SCENERY
SELF PORTRAIT
FOOD
SELECT
Натиснете ïðè , за да превклю-
чите към следващ екран на менюто.
Ако менюто [SCENE MODE] не се появи, натиснете [MENU/SET], за да активирате менюто [SCENE MODE].
Когато натиснете , се изобразяват обяснения за всеки режим на сцената. (натиснете за връщане към менюто [SCENE MODE]).
2 Натиснете [MENU/SET].
SCN
SET
SELECT
SCENE MODE
1
BABY1
SCN
2
BABY2
SELECT
1
/
5
SCENE MODE
NIGHT PORTRAIT
NIGHT SCENERY
SELF PORTRAIT
MENU
FOOD
4/
SCN
SET
SELECT
2/
SCN
MENU
SET
SELECT
5
SCENE MODE
SNOW
HIGH SENS.
UNDERWATER
MENU
5
SCENE MODE
PAR T Y
CANDLE LIGHT
FIREWORKS
STARRY SKY
5/
MENU
SET
3/
SET
5
5
MENU
SCENE MODE
PORTRAIT
SCN
SOFT SKIN
SCENERY
SPORTS
SELECT
При активиран режим на сцената, не можете да активирате следните функции. –Баланс на бялото –ISO чувствителност –Цветови ефекти –Настройки на картината
За настройване на яркостта на заснема­ното изображение, използвайте компен­сация на експонирането.
Ако използвате неподходящ режим на цената, заснетите изображения може да са некачествени.
w За менюто на дисплея
Менюто се състои от 5 отделни екрана (1/5, 2/5, 3/5, 4/5 и 5/5).
Можете да превключвате между отдел­ните екрани, като въртите регулатора на приближаването.
39
VQT0V99
Page 40
Допълнителни функции
Портрет
Tози режим спомага заснеманият обект да изпъкне по-добре от околния фон (който остава нефокусиран) и да се получат по-ясни и качествени цветове на обекта.
3
Tози режим позволява да снимате бързо движещи се обекти (например на спортни състезания навън).
Храна Пейзаж
Този режим ви позволява да правите качествени снимки на храната в ресто­рант, например, независимо от осветлението.
3
Фокусният обхват е от 5 cm (Wide)/
30 ñm (Tele) äo c.
Tози режим ви позволява да правите качествени снимки на пейзажи. Фото­апаратът фокусира далечните обекти.
Светкавицата се настройва на "изключена"
Спорт
3
3
[]
Tози режим позволява да снимате обек­ти на фона на нощен пейзаж. При него се използва светкавицата и бавна ско­рост на затвора.
3
40
VQT0V99
Нощен пейзажНощен портрет
Tози режим позволява да правите качествени снимки на нощни пейзажи. Използва се бавна скорост на затвора.
3
Page 41
1
Режим бебе 1
2
Режим бебе 2
Tози режим настройва експонирането така, че кожата на бебетата да изглежда по-мека и реалистична. Светкавицата също става по-слаба.
Можете и да въведете възрастите на две деца, така че да се появяват, когато показвате снимките по-късно.
1
9
months
10:00 1.DEC.2006
10
days
1
BABY1
3
WITH AGE
WITHOUT AGE
BIRTHDAY SET.
CANCEL
SELECT SET
MENU
n Настройки на показването на
възрастта
За показване на възрастта, най-нап­ред трябва да сте въвели датата на раждане на детето, изберете [WITH AGE] и натиснете [MENU/SET].
За да не се показва възрастта, избере­те [WITHOUT AGE] и натиснете
[MENU/SET].
n Въвеждане на датата на раждане
Изберете [BIRTHDAY SET.] и
натиснете
[MENU/SET].
[PLEASE SET THE BIRTHDAY OF
THE BABY] ще се появи на дисплея. Изберете годината/месеца/деня с
w/q
, cлед което въведете
стойностите с e/r.
За изход, натиснете [MENU/SET].
Допълнителни функции
Ìåêà êîæà
Използвайте този режим, когато снимате хора отблизо. При него човешката кожа изглежда по-мека, гладка и ествествена
3
Светлина от свещ
Използвайте този режим, за да напра­вите добри снимки при запалени свещи.
3
Режим парти
Изберете този режим, когато снимате приеми, партита, сватби и др. вътре, на закрито. Хората и фонът на снимката са ярки, благодарение на използване на светкавицата и по-бавната скорост на затвора.
3
41
VQT0V99
Page 42
Допълнителни функции
Фойерверки
Tози режим е подходящ при снимки на фойерверки на фона на нощно небе. Скоростта на затвора се регулира aвтоматично за заснемането на въз­можно най-качествени снимки.
3
Светкавицата се настройва на
"изключена"
[]
Звездно небе
Изберете този режим, за да направите качествени снимки на звездното небе. Можете да изберете скорост на затвора 15, 30 или 60 секунди.
3
15
n Задаване скорост на затвора
STARRY SKY
15 SEC.
30 SEC.
60 SEC.
CANCEL
SELECT SET
MENU
Ñ e/r изберете скоростта на затвора и натиснете [MENU/SET].
Режим сняг
Tози режим позволява да направите качествени снимки в зимни курорти или на заснежени планини и места. Експо­нирането и баланса на бялото се нас­тройват така, че бялото да е максимал­но ярко и естествено.
Висока чувствителност
При този режим ISO чувствителността е по-висока, отколкото при обикновени снимки.
3
ISO чувствителността се настройва на
oптималната стойност между [ISO800] и [ISO1600].
Фокусният обхват е от 5 cm (Wide)/ 30 сm (Tele) дo c.
Подводни снимки
Tози режим предотвратява появата на сини отенъци при снимки под вода. При подводни снимки използвайте калъфа вода (море) (DMW-MCFX01- опция).
3
AF
LOCK
Фокусният обхват е от 5 cm (Wide)/ 30 ñm (Tele) äo c.
Не можете да използвате функцията
самозаснемане.
Автопортрет
Tози режим позволява да направите снимка на себе си.
42
VQT0V99
3
Фокусният обхват е от 30 cm до
70 cm.
Page 43
Заснемане на видео
1 Натиснете бутона за заснемане
наполовина, за да фокусирате, след което го натиснете докрай
за старт на записа.
R3
s
2s
Когато апаратът фокусира обекта, индикаторът за фокусирането светва.
Фокусът, приближаването и отворът
на блендата (апертурата) се фиксират на стойностите им в началото на
записа (първия кадър).
 - оставащо време за запис (до за-
пълване на картата) - изминало време от началото на записа. Например, 1час 20 минути и 30 секунди се изписва като [1h20m30s].
2 Натиснете бутона за заснемане
за край на записа.
Ако картата памет се запълни
преди края на записа, записът се прекратява автоматично.
Допълнителни функции
w Промяна настройките за картината
1 Натиснете [MENU/SET].
2 С бутоните / изберете
[ASPECT RATIO] и натиснете
.
1
SET
/
2
AUTO
ON
MENU
REC
W.BALANCE
ASPECT RATIO
PICT.MODE AF MODE AF ASSIST LAMP
SELECT
3 Ñ /изберете желаната пози-
ция и натиснете [MENU/SET].
С бутоните / изберете
4
[PICT.MODE] и натиснете .
1
SET
/
2
AUTO
ON
MENU
REC
W.BALANCE
ASPECT RATIO
PICT.MODE AF MODE AF ASSIST LAMP
SELECT
5
С /изберете желаната пози­ция и натиснете [MENU/SET].
Ако изберете [ ] от екрана, показан в стъпка 2:
Pазмер fps
30fpsVGA
10fpsVGA 10
30fpsQVGA
10fpsQVGA
640M480
пиксела
320M240
пиксела
Ако изберете [ ] от екрана, показан в стъпка 2:
Pазмер fps
30fps 16:9
10fps 16:9 10
848M480
пиксела
fps (frame per second) - брой кадри за 1 секунда.
30
30
10
30
43
VQT0V99
Page 44
Допълнителни функции
[30fpsVGA][30fpsQVGA][30fps16:9]: Движенията на обектите са плавни, но записаният файл е голям.
[10fpsVGA][10fpsQVGA][10fps16:9]: Времето за запис е по-дълго, но качес­твото е по-ниско.
[10fpsQVGA]: Файлът е по-малък и може да се изпраща чрез e-mail.
6
Натиснете [MENU/SET], за да затворите менюто.
Можете и да натиснете бутона за заснемане наполовина, за да затворите менюто.
Възпроизвеждане на 1/9/25 снимки
1 Въртете регулатора на прибли-
жаването [ ] [W], за да се покажат желания брой снимки.
(Например, при показване на 9 снимки)
1.DEC.
2006
1/26
T
W
Обхватът на фокусиране е 5 cm дo c (Wide), 30 ñm äo c (Tele).
Показваното време до края на записа е приблизително.
Оставащото време за запис зависи от типа на заснеманата картина.
Показваното време за запис може да не се намалява регулярно.
Не можете за записвате видео без звук.
Tози апарат не може да записва видео върху MultiMediaCard карти.
Ако настроите картината на [30fpsVGA] или [30fps16:9], препоръч­ваме ви да използвате високоскорос­тна SD карта (позволяваща трансфер поне “10MB/s”).
В зависимост от типа на SD картата, записът може да бъде прекратен по средата.
Препоръчваме ви да използвате SD карти Panasonic.
При възпроизвеждане на видео записите, направени с този апарат, на друго устройство или на компютър, може качеството да се влоши или въз­произвеждането да не възможно.
CANCEL
MENU
T
W
•:1 снимка9 снимки 25 снимкикалендарен екран
След като се активира режимът, вър-
тете регулатора на приближаването към [ ] [W] за 25 снимки и кален­дарен екран. Въртете регулатора на приближаването към [ ] [T] за връ­щане към предишния екран.
При едновременно възпроизвеждане на ня­колко изображения, лентата се появява,
за да покаже текущата позиция.
2 С бутоните///изберете
желаната снимка.
1.DEC.
2006
5/26
CANCEL
MENU
T
W
Изобразява се следната информация: брой избрани изображения / общ брой на изображенията,
44
VQT0V99
Page 45
В зависимост от записаната снимка
и настройките, следните символи се появяват:
–[ ] (Любими) –[ ] (Видео) –[ ] ([BABY1]/[BABY2] в режим на
сцената)
–[ ] (Дата на пътуването)
w Показване на 25 изображения
едновременно
1. DEC.
2006
1/26
CAL
W
T
CANCEL
MENU
n За връщане към нормално
възпроизвеждане
Въртете към [ ] [T] или натиснете [MENU/SET].
Показва се снимката с оранжева рамка.
w Изтриване на снимки
1 Ñ ///изберете желаната
снимка и натиснете [ ].
2 Ñ изберете [YES]. 3 Натиснете [MENU/SET].
Допълнителни функции
Приближаване при възпроизвеждане
1 Въртете регулатора на прибли-
жаването към [ ] [T] за увели­чаване на изображението.
2X
T
W
4X CANCEL
•:1M2M4M8M16M
Когато въртите регулатора към
[ ] [W], след като изображението е увеличено, увеличението става по­малко. Когато въртите регулатора към [ ] [T], увеличението става по­голямо.
Когато променяте увеличението или частта от изображението, която се показва, индикаторът за позицията се появява за около 1 секунда.
2 Ñ ///можете да измес-
тите позицията.
2X
DELETE
Възможно е изображенията да не се завъртат, дори [ROTATE DISP.] да е настроено на [ON].
4X CANCEL
DELETE
Когато премествате изображението, индикацията за текущата позиция се появява за около 1 секунда.
w За изключване на функцията
Въртете регулатора към [ ] [W] или натиснете [MENU/SET].
VQT0V99
45
Page 46
Допълнителни функции
w Изтриване на снимки по време на
приближаване при възпроизвеждане.
1 Натиснете [ ]. 2 Ñ изберете [YES]. 3 Натиснете [MENU/SET].
Възпроизвеждане на Видео/Картини със звук
• Колкото повече се увеличава изображе­нието, толкова повече се намалява качеството му.
• Tази функция може да не работи, ако изображението е записано с друго устройство.
• Дори и индикацията на LCD монитора да е изключена, при увеличаване на изображението се показва степента на увеличаване и активираните операции. Можете да включвате и изключвате дисплея, като натискате бутона [DISPLAY] . Когато настроите увеличението на 1х, на LCD монитора се показва индикация, както при нормално възпроизвеждане.
n Движещи се картини (видео) Изберете файл със символ за движе­щи се картини [ ]/[ ]/[ ] възпроизвеждането.
Курсорът, показван при възпро­извеждане, съответства на
e/ r/
Възпроизвеждането на движещи се
картини се прекратява и започва нормалното възпроизвеждане,
като натиснете
n Бързо възпроизвеждане напред/
назад
При възпроизвеждане, задръжте натиснат
q: Напред w: Назад
Когато освободите бутона, се възстано­вява нормалното възпроизвеждане.
n Пауза
Натиснете e при възпроизвеждане.
Натиснете отново e за възобновяване на възпроизвеждането.
[]/[]/[]/
и стартирайте
r.
100_0001
1/3
5s
w/ q.
w/q.
PLAY MOTION PICTURE
10:00 1. DEC. 2006
46
VQT0V99
Page 47
n Картини със звук Изберете картина със звук - със
[]
символ
и стартирайте
възпроизвеждането на звука.
PLAY AUDIO
10:00 1. DEC. 2006
100_0001
1/3
За запис на картини със звук използвай-
те функциите и настройките [AUDIO REC.] и [AUDIO DUB].
При възпроизвеждане на видео записи, направени от друго устройство, качес­твото може да се влоши или възпроиз­веждането да не е възможно.
При използване на карта с голям капа­цитет е възможно бързото възпроизвеж­дане да се забавя.
Не можете да използвате функцията приближаване.
Апаратът може да възпроизвежда файлове с формат QuickTime Motion JPEG.
Някои QuickTime Motion JPEG файлове, записани с PC или друго устройство, е възможно да не могат да се възпро­извеждат или да се възпроизвеждат с лошо качество.
Допълнителни функции
Не можете да използвате следните функции при възпроизвеждане на карти­ни със звук и на видео: – Приближаване при възпроизвеждане
[При възпроизвеждане на звук и при пауза при възпроизвеж­дане на видео]
–[AUDIODUB.]/
[ROTATE DISP.]/[ROTATE] (Само при видео)
– [RESIZE]/[TRIMMING]/[ASPECT CONV.]
47
VQT0V99
Page 48
Използване на менюто
Menu Settings
Меню при режим запис [REC]
Менюто ви позволява да зададете желаните настройки на апарата, за да направите снимки с желаното качество.
Поставете превключвателя на режими­те в желаната позиция.
Функциите на менюто зависят от избрания режим. На тази страница е описано настройването на функцията [AUDIO REC.] в нормален режим на запис [ ].
За да възстановите фабрично зададени­те настройки на фотоапарата, изберете [RESET] в менюто [SETUP]
1 Натиснете [MENU/SET].
2 С бутоните / изберете
желаната позиция от менюто.
1
EXIT
EXIT
AUTO
AUTO
2
OFF
ON
1
/
OFF
/
3
MENU
/
3
8
MENU
REC
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
SELECT
REC
AUDIO REC.
AF MODE
AF ASSIST LAMP
SLOW SHUTTER
D.Z OOM
SELECT
Натиснете ïðè , за да изберете
следваща страница от менюто.
3 Натиснете, с / изберете
желаната настройка и натиснете [MENU/SET].
2
SET
/
3
OFF
OFF
ON
ON
1
/
8
OFF
MENU
MENU
/SET
REC
AUDIO REC.
AF MODE
AF ASSIST LAMP
SLOW SHUTTER
D.ZOOM
SELECT
4
Натиснете [MENU/SET], за да затворите менюто.
Можете и да натиснете бутона за заснемане наполовина, за да затворите менюто.
w За менютата
Менюто се състои от три страници (1/3, 2/3 и 3/3).
• Като въртите регулатора на приближа­ването, можете да избирате следваща или предишна страница от менюто.
1
REC
SELECT
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
/
3
AUTO
REC
AUTO
AUDIO REC.
AF MODE
AF ASSIST LAMP
SLOW SHUTTER
MENU
EXIT
D.ZOOM
SELECT
EXIT
2
/
3
OFF
REC
ON
1
/
8
OFF
MENU
SELECT
COL.EFFECT
PICT.ADJ.
STANDARD
EXIT
3
/
3
OFF
MENU
48
VQT0V99
Page 49
[W.BALANCE]
Баланс на бялото ­за по-естествени цветове
Използване на менюто
5 Слънчева светлина 6 Бяла флуоресцентна лампа 7 Крушка (с нажежаема жичка) 8 Изгрев или залез 9 Cветлина от свещ
Tази функция ви позволява да настройва­те баланса на бялото така, че снимките да са с максимално реалистични цве­тове, дори при снимане при нетипично осветление, напр. от халогенни лампи.
AUTO
(Дневна светлина)
(Облачно)
(Халогенно)
(Настройка)
автоматична настройка
за снимане навън, при слънчев ден
за снимане навън, при облачен ден
за снимане при хало­генно осветление
използване на пред­варителни настройки
(Настройка)
за настройка на баланса на бялото
При всички режими, с изключение на [AUTO], можете да извършвате фина настройка на баланса на бялото.
w Aвтоматична настройка на
баланса на бялото
Когато използвате автоматична настройка на баланса на бялото при нетипично осветление, снимките може да станат червеникави или синкави. Затова, ако заснеманият обект е осве­тен от различни светлинни източници, изберете съответната настройка на ба­ланса на бялото, различна от [AUTO].
1 Aвтоматичната настройка на баланса
на бялото работи в този диапазон. 2 Синьо небе 3 Облачно небе (дъжд) 4 Tелевизионен екран
2)
3)
4)
1)
5)
6)
7)
8)
9)
KN Цветова температура (по Келвин)
w Ръчна настройка на баланса на бялото
(Настройка )
За да настроите ръчно баланса на бялото: 1 Изберете [ ] (настройка) и
натиснете [MENU/SET]. Насочете фотоапарата към бял обект
2
(напр. лист хартия или бяла покривка), така че рамката в центъра да е изцяло запълнена от белия обект, и натиснете
[MENU/SET].
WHITE SET
MENU
SETCANCEL
3 За изход от менюто, натиснете
[MENU/SET] äâà ïúòè.
За край, можете да натиснете и бутона за заснемане наполовина.
w Фина настройка на баланса на
бялото ( )
Когато не можете да постигнете доста­тъчно добро качество със зададените нас­тройки, можете да направите и фина
настройка на баланса на бялото. 1 Изберете настройка
[]/[]/[]/
[].
49
VQT0V99
Page 50
Използване на менюто
2 Натискайте  ( ), докато се появи
[WB ADJUST.] .
WB ADJUST.
BLUERED
Нивото на фината настройка във
[ ] се връща на “0”, когато рестартира­те настройката на баланса на бялото с [].
Не можете да извършвате фина настрой­ка, ако [COL.EFFECT] е настроено на [COOL], [WARM], [B/W] или [SEPIA].
SELECT
EXIT
MENU
3 Настройте фино баланса на бялото:
[BLUE]: При червеникава снимка.
[RED]: При синкава снимка.
Изберете [0], ако искате да се върне-
те към оригиналната настройка.
4 За изход от менюто, натиснете
[MENU/SET].
За край, можете да натиснете и бутона за заснемане наполовина.
За баланса на бялото
Когато снимате със светкавица, балан­сът на бялото се настройва автоматично [с изключение на [ ] (Дневна светли­на)]. Затова, при недостатъчна сила на светкавицата, настройката няма да е
прецизна.
Балансът на бялото не може да се нас­тройва в опростен режим [ ] и режим на сцената.
За фината настройка на баланса на бялото
Фината настройка на баланса на бялото остава запаметена и при изключване на фотоапарата.
[SENSITIVITY]
ISO чувствителност
ISO чувствителността показва чувстви­телността на фотоапарата към светлина­та. Когато тя е с по-висока стойност, мо­жете да снимате при по-слабо осветление.
• В режим [AUTO], ISO чувствителността се настройва автоматично, със стойнос­ти дo [ISO200], в зависимост от освет­лението. (при снимане със светкавица, стойностите са до [ISO400]).
ISO чувствителност
При снимки на светли места
При снимки на тъмни места
Скорост на затвора
Øóì По-нисък По-висок
ISO чувтсвителността автоматично се се настройва на оптималното ниво меж­ду [ISO800] и [ISO1600] в [HIGH SENS.] режим на сцената.
В опростен режим [ ], движещи се картини [ ] и режим на сцената, ISO чувствителността не може да се настройва.
80 400
Подхо-
äÿùî
Непод-
ходящо
Непод-
ходящо Подхо-
äÿùî
Бавна Бърза
50
VQT0V99
Page 51
Използване на менюто
[ASPECT RATIO]
Формат на снимките
Форматът показва отношението на хо­ризонталната към вертикалната дължи­на на снимката. Можете да изберете един от следните три формата:
Нормален формат.
Снимките стават леко издълже­ни. Те се заснемат във формат 3:2, точно както при 35-мили­метров филм.
При този режим снимката е по-широка. Режимът е подхо­дящ за панорамни снимки, и за снимки, които ще се възпро­извеждат на широкоекранен или High-Definition телевизор.
[PICT.SIZE]/[QUALITY]
Размер и качество на картината (на снимките) - в зависимост от това за какво ще ги използвате
Цифровите изображения се състоят от определен брой точки, наречени пиксели. По принцип, на дисплея на фотоапарата не могат да се различат снимките с различен размер и качество (компресия). Разликите обаче са видими при разпе­чатване на принтер или при визуализи­ране на компютърен монитор. Задайте съответните настройки, в зависимост от предназначението на снимките.
Повече пикселиПо-малък брой пиксели
w Брой пиксели
Можете да разпечатвате по-чисти и големи снимки със зададена резолюция
[ ] (6M)
При по-малка резолюция [ ] (0.3M EZ) можете да запишете повече снимки и да ги изпращате по e-mail или да ги използвате за уеб сайт, тъй като са с малък обем (големина на файла).
При разпечатване на снимката, може краищата й да се отрежат. Проверете я предварително.
51
VQT0V99
Page 52
Използване на менюто
При формат [ ].
w
(6M) пиксела
2816M2112
(3M EZ) 2048M1536 пиксела (2M EZ) 1600M1200 пиксела (1M EZ) 1280M960 пиксела (0.3M EZ) 640M480 пиксела
При формат [ ].
w
(5M) 2816M1880
пиксела
(2.5M EZ) 2048M1360 пиксела
При формат [ ].
w
(4.5M) 2816M1584
пиксела
(2M EZ) 1920M1080 пиксела
w Качество на картината
Можете да изберете един от два вида качество на картината (степен на компресия).
Fine (Малка компресия): Tози режим осигурява високо качество на снимките.
Standard (Голяма компресия): Tози режим осигурява стандартно качество и възможност за засне­мане на по-голям брой снимки.
В опростен режим [ ], настройките са следните:
–ENLARGE:
[ ] (6M [ ])/Fine
–4SM6S/10M15cm:
[ ] (2.5M EZ [ ])/Standard
–E-MAIL:
[ ] (0.3M EZ [ ])/Standard
• EZ е съкращение на [Extra Optical Zoom] (допълнително оптично прибли­жаване). При задаване на размер, до който има означение "EZ", можете да използвате допълнително оптично. приближаване.
52
VQT0V99
Page 53
Използване на менюто
[AUDIO REC.]
Запис на снимки със звук
Можете да заснемате картини със звук.
Когато настроите [AUDIO REC.] на [ON], [ ] се появява на екрана.
След като стартирате записа, като фоку­сирате върху обекта и натиснете бутона за заснемане, аудиозаписът спира авто­матично след 5 секунди. Не е необходи­мо да натискате отново бутона за засне­мане, за да спрете записа.
• Звукът се записва чрез вградения във фотоапарата микрофон.
• Ако натиснете бутона [MENU/SET] по време на аудио записа, записът ще бъде прекратен и звук няма да се запише.
Не можете да записвате звук в режим поредица от снимки, поредица от сним­ки с промяна на компенсацията и [STARRY SKY] режим на сцената.
Фокусиране в 9 области: Фотоапаратът фокусира във всяка една от 9 области. Можете да направите произволна композиция.
Фокусиране в 3 области (Високо­скоростно): Апаратът фокусира само вляво, в центъра и вдясно.
Фокусиране в 1 област (Високо­скоростно): Областта за автомати­чно фокусиране трябва да съвпад­не с обекта.
Фокусиране в 1 област: Областта за автоматично фокуси­ране трябва да съвпадне с обекта.
[AF MODE]
Режим автоматично фокусиране
Натиснете [ ], за да активирате [REC] менюто и изберете желаната функция. Задайте оптималните настройки, в зависимост от условията на снимане и
композицията.
MENU
SET
Точково фокусиране: Фотоапаратът фокусира в тясна област.
Режимът на автоматично фокусиране не може да се настройва при опростен
режим [].
53
VQT0V99
Page 54
Използване на менюто
[AF ASSIST LAMP]
Лампа за подпомагане на фокусирането
При активиране на този режим, при слабо осветление се включва лампа, която осветява обекта и подпомага фокусирането. Също така, областта на автоматично фокусиране се разширява.
лампа за подпомагане на фокусирането
-
Лампата за подпомагане на фоку-
ON
сирането се включва при слабо осветление. Тогава [ ] се поя­явява на дисплея. Обхватът на лампата е около 1.5 m.
OFF
Лампата за подпомагане на фоку­сирането не се включва
[COL.EFFECT]
Задаване на цветови ефекти върху записваните снимки
[SLOW SHUTTER]
Бавен затвор - за снемане ярки изображения на тъмни места
Натиснете [ ], за да активирате [REC]
менюто и изберете желаната функция. Скоростта на затвора се настройва aвтоматично. Ако обаче искате да нап­равите по-ярки снимки, можете допълни­телно да забавите скоростта на затвора.
Скоростта на бавен затвор, която може­те да зададете е: [1/8–], [1/4–], [1/2–] и [1–].
Tази функция е ефективна, ако искате да заснемете ярък фон и ярки обекти едновременно при [NIGHT PORTRAIT] режим на сцената.
Настройка на бавен затвор
Яркост По-тъмна По-ярка Смущения По-малко Повече
w Например
MENU
SET
1/8– 1–
1/8– 1–
Можете да използвате четири цветови ефекта, променящи атмосферата на картината.
COOL Tоновете стават по-синкави WARM
Tоновете стават по-червеникави.
B/W Снимката става черно-
áÿëà.
SEPIA Ефект "сепия".
54
VQT0V99
[PICT.ADJ.]
Настройка на картината
Натиснете [ ], за да активирате [REC] менюто и изберете желаната функция. Задайте оптималните настройки на кар­тината, зависимост от условията на
снимане и композицията.
NATURAL По-мека картина VIVID По-жива и остра картина.
MENU
SET
Page 55
Използване на менюто
Mеню при режим въз­произвеждане [PLAY]
Можете да настройвате и използвате различни функции по време на възпро­извеждане, например да завъртате изображения, да ги защитавате и т.н.
1 Натиснете [MENU/SET].
2 С бутоните / изберете
желаната позиция от менюто.
1
MENU
OFF
ON
EXIT
EXIT
SINGLE
OFF
MULTI
CANCEL
ON
/
3
MENU
2
/
3
MENU
2
/
3
PLAY
SLIDE SHOW
FAVORITE
ROTATE DISP.
ROTATE
DPOF PRINT
SELECT
PLAY
PROTECT
AUDIO DUB.
RESIZE
TRIMMING
ASPECT CONV.
SELECT
Натиснете ïðè , за да изберете
следваща страница от менюто.
3 Натиснете, с / изберете
желаната настройка и натиснете [MENU/SET].
PLAY
PROTECT
AUDIO DUB.
RESIZE
TRIMMING
ASPECT CONV.
SELECT
SET
4
Натиснете [MENU/SET], за да затворите менюто.
В зависимост от конкретната настрой­ка и функция, горната процедура може да се различава. Следвайте инструкции­те на дисплея.
w За менютата
Менюто се състои от три страници (1/3, 2/3 и 3/3).
• Като въртите регулатора на приближа­ването, можете да избирате следваща или предишна страница от менюто.
1
PLAY
SELECT
SLIDE SHOW
FAVORITE
ROTATE DISP.
RO TAT E
DPOF PRINT
PLAY
OFF
ON
EXIT
SELECT
/
3
PROTECT
AUDIO DUB.
RESIZE
TRIMMING
MENU
ASPECT CONV.
PLAY
OFF
EXIT
SELECT
2
/
3
FORMAT
ON
MENU
EXIT
a : [SLIDE SHOW] - слайд шоу
: [FAVORITE] - передпочитани
изображения
j : [ROTATE DISP.] - завъртане на
дисплея
b : [ROTATE] - завъртане на
изображенията
l : [DPOF PRINT] - DPOF настройки
g: [PROTECT] - защита от
изтриване
R : [AUDIO DUB.] - аудио дублиране
e : [RESIZE] - промяна на размера
: [TRIMMING] - изрязване
: [ASPECT CONV.] - промяна на
формата
0 : [FORMAT] - форматиране на
картата
Внимание: при форматиране се
изтриват всички данни, включител­но и защитените изображения.
VQT0V99
3
/
MENU
55
3
Page 56
Cвързване към други устройства
Connecting to other equipment
Cвързване с компютър
Можете да прехвърлите снимките в ком­пютър, като го свържете с фотоапарата. Софтуерът [LUMIX Simple Viewer]
(за Windows позволява лесно да прехвърляте снимки­те в компютър, да ги разпечатвате или да ги изпращате чрез e-mail.
Ако работите под Windows инсталирайте USB драйвера и след това свържете апарата и компютъра.
®
) на приложения CD-ROM
98/98SE,
DIGITAL
AV OUT
DC IN
1 Включете фотоапарата и
компютъра.
2
Cвържете фотоапарата и компютъра чрез USB кабела
(включен в комплекта).
Cвържете кабела с означението [ ], обърнато към [] означението на
[DIGITAL] конетора.
Tова съобщение се появява по вре-
:
ACCESS
ме на прехвърлянето на данните.
3 Натиснете, за да изберете [PC]
и натиснете [MENU/SET].
USB MODE
PLEASE SELECT
PLEASE SELECT
THE USB MODE
THE USB MODE.
PC PictBridge(PTP)
SELECT SET
Ако предварително настроите [USB
MODE] в [SETUP] менюто на [PC], не е необходимо да правите горната наст­ройка при всяко свързване с компютър.
Ако сте настроили [USB MODE] на [PictBridge (PTP)] и свържете апарата към компютър, на екрана на компютъ­ра може да се появят съобщения. Изберете [Cancel], за да затворите съобщенията, разкачете апарата и РС, и настройте [USB MODE] на [PC].
MENU
MENU
/SET
: USB кабел :
Мрежов (АС) адаптор (DMW-AC5)
Преди да включите или изключите мрежовия адаптор (DMW-AC5 ­опция), уверете се, че фото­апаратът е изключен.
Ако използвате батерии, уверете се, че в тях има достатъчно мощност.
56
VQT0V99
[Windows]
Драйверът се появява в [My Computer] папката.
Когато свързвате за първи път фотоапа­рата и компютъра, драйверът се разпоз­нава и инсталира автоматично.
[Macintosh]
Драйверът се появява като [NO_NAME] или [Untitled], ако е поставена карта, или като [LUMIX], ако в апарата няма карта.
Page 57
w Структура на папките
Папките се изобразяват по показания на илюстрацията начин:
pSD карта pMultiMediaCard
DCIM
100_PANA
100_PANA
P1000001.JPG

P1000002.JPG
P1000999.JPG
101_PANA
999_PANA
MISC
Номер на папка Номер на файлJPG: снимки
MOV: видео
Съдържанието на папките е следното:
DCIM
Папки от [100_PANA] дo [999_PANA]
100_PANA äo
Снимки / видео
999_PANA
Cвързване към други устройства
Не използвайте друг USB кабел, освен този, с който е комплектован апаратът.
Не разкачайте USB кабела, докато е изписано [ACCESS].
Ако батерията се изтощи по време на връзката на апарата с PC, записаните данни може да се повредят. Използвай­те добре заредена батерия или мрежов адаптор (DMW-AC5 - опция) за захранва­не на апарата по време на връзката му с PC.
• При свързване на апарата с РС, рабо­тещ под Windows 2000, с USB кабел, не поставяйте картата, докато апаратът е свързан с PC. Информацията, запи­сана на картата, може да се повреди. Разкачете USB кабела, преди да поставите картата.
MISC
Файлове, за които са за-
писани DPOF настройки
В една папка може да се запишат до 999 снимки. Ако броят на снимките надвиши 999, се създава нова папка.
За да нулирате номерата на файловете или папките, изберете [NO.RESET] в [SETUP] менюто.
57
VQT0V99
Page 58
Cвързване към други устройства
Възпроизвеждане на ТВ екран
n Възпроизвеждане с помощта на
аудио/видео кабел
Настройте екранния формат на апарата.
Изключете фотоапарата и телеви-
çîðà.
DIGITAL
AV OUT
DC IN
1
Cвържете аудио/видео кабела (включен в комплекта) към из­хода [AV OUT] на фотоапарата.
Cвържете кабела с означението , обърнато към означението на [AV OUT] изхода.
Хванете конектора в зоната райте (или издърпайте при изключване).
2
Cвържете аудио/видео кабела
[]
към видео и аудио входовете на телевизора.
Жълт: към видео входа
Бял: към аудио входа
[]
è ãî âêà-
4
Включете фотоапарата и поста-
вете превключвателя на режи­мите на
Можете да гледате снимките на ТВ екрана, само ако превключвателя на режимите е поставен на позиция
n Гледане на снимките в други страни
Като настройвате [VIDEO OUT] в менюто, можете да разглеждате снимките и на те­левизори в други страни (региони), изпол­зващи NTSC или PAL системи.
n Възпроизвеждане на телевизор със
слот за SD карта
Можете да поставите SD картата в слота на телевизора (ако е оборудван с такъв) и да разглеждате снимките. В зависимост от формата на екрана на телевизора, някои снимки може да не изпълват целия екран.
Не можете да възпроизвеждате движещи се картини по този начин. За целта, из­ползвайте аудио/видео кабел (вж. вляво).
Използвайте само аудио/видео кабела, с който е комплектован фотоапаратът. Не използвайте други кабели.
Възпроизвежданият звук е моно.
Изображенията може леко да трептят,
ако ги показвате вертикално на екрана (като използвате аудио/видео кабела).
Прочетете инструкцията за употреба на телевизора.
[Q].
[Q].
3
Включете телевизора и изберете
съответния аудио/видео вход.
58
VQT0V99
Page 59
Others
Други
Брой на снимките и продължителност на видео записите
Броят на снимките и продължителността на видео записите са приблизителни
Броят на снимките зависи от записваните обекти, условията на записа и типа карта.
w Брой снимки
Формат
Карта
Карта
Pазмер
Качество
Формат
Pазмер
Качество
/ (6M):
(2816M2112
пиксела) пиксела) пиксела)
/
16 MB 4 8 8 16 13 27
32MB9 1918362958
64 MB 20 40 38 75 61 120
128 MB 41 82 78 150 125 240
256 MB 81 160 150 290 240 470
512 MB 160 320 300 590 480 940
1 GB 320 640 600 1180 970 1880
2 GB 660 1270 1220 2360 1920 3610
(1M EZ):
(1280M960
16 MB 21 40 68 110 4 10
32 MB 45 85 145 230 10 21
64 MB 93 175 290 480 22 45
128 MB 190 350 600 970 46 92
256 MB 370 690 1170 1900 91 180
512 MB 730 1370 2320 3770 180 350
1 GB 1470 2740 4640 7550 360 710
2 GB 2920 5120 8780 12290 730 1420
пиксела) пиксела) пиксела)
(3M EZ):
(2048M1536
/
(640M480
(0.3M EZ):
/
(2M EZ):
(1600M1200
(5M):
(2816M1880
59
VQT0V99
Page 60
Други
Формат
/ (2.5MEZ):
(2048M1360
Качество
Карта
Pазмер
16 MB 9 18 5 11 12 25
32 MB 20 40 12 25 27 53
64 MB 43 83 27 53 57 105
128 MB 88 165 55 105 115 220
256 MB 170 330 105 210 230 430
512 MB 340 650 210 420 450 860
1 GB 680 1310 430 850 910 1720
2 GB 1360 2560 870 1700 1800 3410
w Продължителност на видео записа
Настройка за качество
на картината
16 MB 6 s 26 s 26 s
32 MB 17 s 59 s 59 s
64 MB 39 s 2 min 2 min 6 min 33 s
SD карта
128 MB
256 MB
512 MB
1GB 11min
2GB
30fps
VGA
1min
2min
5min
22 min
23 s
45 s
30 s
30 s
(2816M1584
пиксела) пиксела) пиксела)
(4.5M):
(2M EZ):
(1920M1080
/
10fps
VGA
16 min
32 min
30fps
QVGA
4min
10 s
8min
10 s
16 min
20 s
32 min
50 s
1h
7min1h7min3h15 min
10fps
QVGA
1min
2min
4min
8min
12 min
10 s
24 min
10 s
47 min
20 s
50 s1h35 min
23 s
55 s
20 s
50 s
30fps
16:9
5s 22s
14 s 50 s
1min
11 s
2min
20 s
4min
40 s
9min
20 s
19 min
20 s
10fps
16:9
14 min
28 min
57 min
1min
46 s
3min
35 s
7min
10 s
30 s
Числата, оградени с дебела черна линия, показват броя на снимките в опростен
режим [ ].
Показваните на LCD монитора брой оставащи снимки или време за запис може да не намаляват регулярно.
Tози апарат не може да записва видео върху MultiMediaCard карти.
Допълнителното оптично приближаване не работи при [HIGH SENS.] режим на
сцената, затова означението [EZ] не се изобразява в този режим.
"3 h 15 min 30 s", например, означава 3 часа 15 минути и 30 секунди.
60
VQT0V99
Page 61
При употреба
w Oптимално използване
Внимавайте да не изпуснете апарата, да не го ударите или натиснете.
Не оставяйте апарата в джоба на панталоните си, когато сядате. Не го тъпчете в пълна чанта.
Ако сте поставили апа­рата в чанта, не я хвър­ляйте, не я удряйте и не я притискайте, за да не повредите апарата.
Силен удар върху апарата може да повреди обектива, дисплея или корпуса му и да го направи неизползваем.
Дръжте апарата колкото е възможно по-далече от уреди, излъчващи елек­тромагнитни вълни, като телевизори, микровълнови фурни, видеоигри и др.
Ако използвате апарата близо или вър­ху телевизор, записваните картина и звук може да се смущават от електо­магнитните вълни, излъчвани от него.
Не използвайте апарата близо до мобилен телефон, за да не се получат смущения в записваните картина и звук.
Записаните данни или изображения може да се повредят от силни магнитни полета, създавани от озвучителни тела (тонколони) или електромотори.
Eлектромагнитните вълни, излъчвани от микропроцесори, могат да смущават апарата или да повредят записваните картина и звук.
Ако фотоапаратът е бил изложен на eлектромагнитно въздействие и не работи правилно, изключете го, изваде­те батериите от него или изключете мре­жовия адаптор, след което поставете батериите или включете мрежовия адаптор отново.
Други
Не използвайте апарата до радиопре­даватели и високоволтови линии.
Ако снимате близо до радиопредавате­ли или високоволтови линии, снимките и звукът може да се повредят.
Винаги изпозвайте включените в ком­плекта на апарата кабели. Не изпол­звайте други кабели. Ако работите с допълнителни принадлежности, изпол­звайте кабелите от комплектите им.
Не пръскайте апарата с инсектициди или други химикали.
Корпусът на апарата може да се повреди или да се наруши покрити­ето му, при попадането на активни вещества върху него.
Не оставяйте гумени или пластмасови предмети, допрени дълго време върху апарата.
Не използвайте бензин, спирт или разредител за почистване на апарата.
Преди да започнете почистването на апарата, изключете го и извадете бате­риите от него, или изключете мрежовия адаптор от контакта.
Корпусът на апарата може да се пов-
реди или да се наруши покритието му.
Почиствайте апарата със суха мека кърпа или парче плат. За да отстраните по-упорити замърсявания, избършете го с леко навлажнена кърпа и подсушете.
Ако използвате почистващи кърпички, спазвайте указанията на производителя.
Ако върху апарата попадне вода или друга течност, избършете го с леко навлажнена чиста кърпа, след което го подсушете със суха мека кърпа или парче плат.
.
61
VQT0V99
Page 62
Други
Спецификации
Òèï: Цифров фотоапарат
Захранване: Консумация:
Брой ефективни пиксели:
Сензор за
изображението:
Обектив:
Дигитално Допълнително оптично
приближаване: Фокус:
Обхват на фокусиране:
Система на затвора: Поредица от снимки
Скорост (макс.):
Брой записвани снимки (макс.):
Запис на движещи се картини:
ISO чувствителност:
Скорост на затвора:
Баланс на бялото:
Eкспониране (AE):
LCD монитор:
приближаване
DC (постояннотоково) 5.1 V
1.6 W (При запис)
0.8 W (При възпроизвеждане)
6,000,000 пиксела
1/2.5S CCD матрица, общ брой пиксели - 6,370,000 пиксела Oптично приближаване 3.6х, f=4.6 mm - 16.8 mm (35 mm eквивалент: 28 mm дo 102 mm)/F2.8 дo F5.6
:
Màêñ. 4M Màêñ. 5M (При всяка резолюция, с изключение на максималната)
Нормален/Макро/Ръчен Фокусиране в: 5 области/3 области (високоскоростно)/ 1 област (високоскоростно))/1-област/Spot режим
AF: 50 cm äo c AF MACRO/MF: 5cm (Wide)/
Eлектронен затвор+Meханичен затвор
3 кадъра в секунда (висока), 2 кадъра в секунда (ниска),
прибл. 1.5 кадъра в секунда (неограничена)
8 кадъра (standard), 6 кадъра (fine), В зависимост от капацитета на картата. (неограничен) (Режимът "поредица от снимки" работи добре само с SD Memory Card, но не и с MultiMediaCard карта.) 640M480 пиксела/320M240 пиксела/ пиксела (30 или 10 кадъра в секунда, със звук. Максималното време за запис зависи от капацитета на картата) AUTO (автоматично)/80/100/200/400/800 8 дo 1/2000 [STARRY SKY] режим: 15 секунди, 30 секунди, 60 секунди
AUTO (автоматично)/Дневна светлина/Облачно време/ Халогенна светлина/Светкавица/Настройка Автоматично Компенсация на експонирането (през 1/3 EV, –2 дo +2 EV)
Нискотемпературен поликристален TFT LCD
2.5" (Прибл. 207,000 пиксела)
30 ñm (Tele) äo c
848M480
(видима област около 100%)
62
VQT0V99
Page 63
Светкавица:
Обхват на светкавицата: (ISO AUTO) Прибл. 60 cm дo 4 m (Wide) 6 режима на работа
Mикрофон: Moíî Говорител: Moíî Носител на записа:
SD Memory Card/MultiMediaCard
Pазмер на картината:
Формат
Статични снимки:
[ ]: 2816х2112 пиксела, 2048х1536 пиксела, 1600х1200 пиксела, 1280х960 пиксела, 640х480 пиксела
Формат
[ ]: 2816х1584пиксела, 1920х1080 пиксела Формат
[ ]:
2816х1880пиксела, 2048х1360 пиксела
Движещи се картини:
640×480 пиксела, 320×240 пиксела, 848х480 пиксела
Качество: Fine/Standard
Формат на записа
Статични снимки: JPEG (Design rule for Camera File system, базиран на Exif 2.2
стандарт), DPOF cъвместим
Картини със звук:
JPEG (Design rule for Camera File system, базиран на Exif 2.2 стандарт)+
QuickTime (картина със звук)
Движещи се картини:
QuickTime Motion JPEG (с аудио запис)
Интерфейс
Цифров: USB 2.0 (Full Speed) Aналогов видео/аудио: NTSC/PAL композитен (избиран от менюто), Aудио линеен
Tерминал
изход (моно)
AV OUT/DIGITAL: Жак (8-пинов) DC IN: Æàê
Размери:
94.1 mm (Ø) õ 51.1 mm (Â) õ 24.2 mm (Ä)
(без изпъкналите части)
Тегло:
Прибл. 132 g (без карта за памет и батерия) Прибл. 160 g (с карта за памет и батерия)
Работна температура: 0 °C äo 40 °C Работна влажност: 10 % äo 80 %
Други
Зарядно устройство
Вход: Изход:
Panasonic DE-A12A
110 V äo 240 V 50/60 Hz, 0.15 A CHARGE
4.2 V 0.8 A
Батерия (литиево-йонна): Panasonic CGA-S005E
Напрежение/Капацитет:
3.7 V, 1150 mAh
63
VQT0V99
Page 64
QuickTime и логото QuickTime са търговски марки на Apple Computer, Inc., и са използвани по лиценз.
BG
VQT0V99
F0206Hd0 ( 7000 A)
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Óåá ñàéò: http://www.panasonic.co.jp/global/
Loading...