Gostaríamos de aproveitar esta
oportunidade para lhe agradecer a
aquisição desta Câmara Digital Panasonic.
Por favor, leia atentamente estas
Instruções de Funcionamento e mantenhaas à mão para futuras referências.
Informações para a
sua Segurança
• Outros nomes, nomes de empresas e
nomes de produtos que aparecem nestas
instruções são marcas comerciais ou
marcas registradas das respectivas
empresas.
A tomada tem de estar perto do
equipamento e tem de ser facilmente
acessível, ou a ficha ou o acoplador da
unidade deverão estar prontos a ser
utilizados.
ADVERTÊNCIA
PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO
OU PERIGO DE CHOQUE E EVITAR
INTERFERÊNCIA, USAR SOMENTE
OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS
E NÃO EXPOR ESTE EQUIPAMENTO
À CHUVA OU HUMIDADE. NÃO
REMOVER A COBERTURA (OU
TRASEIRA); NÃO EXISTEM PEÇAS
MANUSEÁVEIS PELO UTILIZADOR
DENTRO DO EQUIPAMENTO. PARA
ASSISTÊNCIA, CONSULTAR
PESSOAL QUALIFICADO.
Preste atenção às leis dos direitos de
autor.
A gravação de fitas ou de discos prégravados ou outro material publicado
ou divulgado com propósitos diferentes
da sua utilização privada pode infringir
as leis dos direitos de autor. Mesmo
para uso privado, a gravação de certos
materiais pode ser restrita.
• Por favor, tenha em conta que os
controlos e componentes reais, itens do
menu, etc. da sua Câmara Digital podem
parecer ligeiramente diferentes daqueles
apresentados nas ilustrações nestas
Instruções de Funcionamento.
• O logótipo SD é uma marca comercial.
CUIDADO
Há perigo de explosão, se a bateria
estiver colocada incorrectamente.
Substituir somente pelo mesmo ou um
tipo equivalente recomendado pelo
fabricante. Eliminar as baterias usadas
de acordo com as instruções do
fabricante.
2
VQT0V96
Antes da Utilização
Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos
eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os
produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados
com os resíduos urbanos indiferenciados.
Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos,
leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito,
onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países,
poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da
compra de um produto novo equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos
valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde
humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de
resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de
recolha mais perto de si.
Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com
as leis locais.
Para utilizadores não particulares na União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor
ou fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União Europeia.
Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor
e peça informações sobre o método de eliminação correcto.
∫ Cuidados a ter com a câmara
• Não abane nem bata com força com a
câmara. A câmara pode deixar de
funcionar normalmente, as imagens
podem deixar de ser gravadas ou a lente
pode ficar danificada.
• A areia ou pó podem fazer com que a
câmara funcione mal. Certifique-se que
não entra areia nem pó na lente ou nos
terminais quando utilizar a câmara na
praia, etc.
• Certifique-se que não entra água na
câmara quando a utilizar em dias
chuvosos ou na praia.
• Se a água do mar entrar em contacto
com a câmara, humedeça um pano
∫ Acerca do monitor LCD
• Não prima o monitor LCD com uma
força excessiva. Podem aparecer cores
irregulares no monitor LCD e este
pode funcionar mal.
• Pode formar-se condensação no monitor
LCD em lugares com grandes diferenças
de temperatura. Limpe a condensação
com um pano suave e seco.
• Se a câmara estiver fria quando a ligar, a
imagem no monitor LCD será
ligeiramente mais escura do que o
habitual durante uns instantes. No
entanto, a imagem volta à sua
luminosidade normal quando a
temperatura interna da câmara aumentar.
suave com água da torneira, torça-o
bem e utilize-o para limpar
cuidadosamente a estrutura da
câmara. De seguida, limpe novamente
a câmara com um pano seco.
VQT0V96
3
Antes da Utilização
É utilizada uma tecnologia de alta
precisão para criar o ecrã do monitor
LCD. No entanto, poderão haver alguns
pontos escuros ou claros (vermelhos,
azuis ou verdes) no ecrã. Não se trata
de um mau funcionamento. O ecrã do
monitor LCD tem mais de 99,99% pixels
efectivos, com apenas 0,01% de pixels
inactivos ou sempre ligados. Os pontos
não ficarão gravados nas imagens num
cartão.
∫ Acerca da lente
• Não prima a lente com força excessiva.
• Não deixe a câmara com a lente virada
para o sol. Isso pode dar origem a um
mau funcionamento. Tenha também
cuidado quando deixar a câmara no
exterior ou perto de uma janela.
∫ Acerca da Condensação (Quando a
lente estiver embaciada)
• A condensação ocorre quando a
temperatura ambiente ou a humidade
mudarem, conforme descrito abaixo.
Tenha cuidado com a condensação, pois
esta causa manchas na lente, fungos e o
mau funcionamento da câmara.
– Quando a câmara for levada do exterior
frio para o interior quente.
– Quando a câmara é levada da parte de
fora para dentro de um carro com ar
condicionado.
– Quando o vento frio do ar condicionado
ou outro é dirigido directamente para a
câmara.
– Em locais húmidos
• Para prevenir a condensação, coloque a
câmara num saco de plástico até que a
temperatura da câmara fique próxima da
temperatura ambiente. Se ocorrer
condensação, desligue a câmara e não a
utilize durante cerca de 2 horas. O
embaciamento desaparece naturalmente
quando a temperatura da câmara ficar
próxima da temperatura ambiente.
∫ Quando não utilizar a câmara durante
um longo período de tempo
• Guarde a bateria num local fresco e seco
com uma temperatura relativamente
estável.
[Temperatura recomendada:
15 oC a 25 oC,
Humidade recomendada: 40% a 60%]
• Retire sempre a bateria e o cartão da
câmara.
• Se a bateria for deixada na câmara,
acaba por descarregar, mesmo que a
câmara esteja desligada. Se a bateria
continuar dentro da câmara, pode
descarregar excessivamente e tornar-se
inutilizável, mesmo que seja carregada.
• Quando guardar a bateria durante um
longo período de tempo, recomendamos
que a carregue uma vez por ano. Retire a
bateria da câmara e guarde-a novamente
quando ficar completamente
descarregada.
• Recomendamos o armazenamento da
câmara com um dessecante (gel de sílica)
quando guardar a câmara num armário
ou móvel.
4
VQT0V96
Acerca do Disco do
Modo
Antes da Utilização
∫ Acerca das indicações nestas
instruções de funcionamento
Coloque a parte A no modo desejado.
Rode o disco do modo lentamente e
certifique-se que fica ajustado em cada
modo.
: Modo de imagem normal (P23)
Utilize este modo para a gravação normal.
: Modo macro (P47)
Este modo permite-lhe tirar fotografias
aproximadas de um objecto.
: Modo de imagens em movimento
(P59)
Este modo permite-lhe gravar imagens em
movimento.
: Modo de cenário (P48)
Este modo permite-lhe tirar fotografias,
dependendo dos cenários de gravação.
: Modo simples (P26)
Este é o modo recomendado para
principiantes.
Os modos indicados aqui permitir-lhe-ão
utilizar as funções ou configurações
descritas nesta página. Ajuste o disco do
modo para qualquer um dos modos para
utilizar as funções ou configurações.
É descrita informação conveniente ou útil
para a utilização da câmara.
∫ Acerca das ilustrações nestas
instruções de funcionamento
Por favor, tenha em conta que a aparência
do produto, a ilustração ou o ecrã do menu
são um pouco diferentes daqueles
utilizados realmente.
∫ Acerca das ilustrações do botão do
cursor
Nestas instruções de funcionamento, as
operações no botão do cursor são
descritas conforme ilustrado abaixo.
por ex.: Quando premir o botão 4
MENU
SET
REV
: Modo de reprodução (P32)
Este modo permite-lhe reproduzir as
imagens gravadas.
• Utilize sempre um adaptador AC
genuíno da Panasonic (DMW-AC5;
opcional).
• Esta câmara não pode carregar a
bateria, mesmo que o adaptador AC
(DMW-AC5; opcional) esteja ligado.
19
20
2122
OPEN LOCK
23
21 Receptáculo do tripé
• Quando usar um tripé, certifique-se
que este fica estável quando tem a
câmara anexada.
22 Porta do Cartão/Bateria (P14, 15)
23 Alavanca de desbloqueio (P14, 15)
1415 16
10 Interruptor de ligar e desligar (ON/OFF) a
câmara (P10, 17)
11 Alavanca do zoom (P28)
12 Botão do estabilizador óptico de imagem
(P44)
13 Altifalante (P64)
14 Microfone (P59, 70, 81)
15 Obturador (P23, 60)
16 Disco do modo (P5)
9
VQT0V96
Preparaçãoo
Guia Rápido
Esta é uma visão geral do procedimento
para gravar e reproduzir imagens com a
câmara. Para cada operação, certifique-se
que consulta as páginas indicadas entre
parênteses.
1 Carregar a bateria. (P11)
• Quando a câmara é adquirida, a
bateria não está carregada. Carregue
a bateria antes da utilização.
2 Colocar a bateria e o cartão.
(P14, 15)
3 Ligue a câmara para tirar
fotografias.
• Acertar o relógio. (P17)
OFF
ON
1 Ajustar o disco do modo para [].
2 Prima o obturador para tirar
fotografias. (P23)
4 Reproduzir as imagens.
1 Ajustar o disco do modo para [].
2 Escolha a imagem que deseja
visualizar. (P32)
10
VQT0V96
Como carregar a
bateria com o
carregador
Quando a câmara é adquirida, a bateria
não está carregada. Carregue a bateria
antes da utilização.
1 Fixe a bateria, prestando atenção
à direcção da bateria.
2 Ligar o cabo AC.
Preparaçãoo
3 Retire a bateria quando o
carregamento estiver completo.
• Depois do carregamento estar completo,
certifique-se que desliga o cabo AC da
tomada.
• A bateria fica quente após o uso e
durante ou após o carregamento. A
câmara também fica quente durante o
uso. No entanto, isto não é um mau
funcionamento.
• A bateria fica gasta se não for utilizada
durante um longo período de tempo após
ter sido carregada. Recarregue a bateria
quando estiver gasta.
• Use o carregador dedicado e a bateria.
• Carregue a bateria com o carregador
dentro de casa.
• Não desmonte nem modifique o
carregador.
• O cabo AC não entra por completo no
terminal de entrada AC. Ficará sempre
um bocado de fora, conforme
apresentado abaixo.
• Quando começar a carregar, o
indicador [CHARGE] A acende a
verde.
• O carregamento está completo quando
o indicador [CHARGE] A se desligar
(após cerca de 130 minutos).
11
VQT0V96
Preparaçãoo
Acerca da Bateria
(carregar/número de imagens
graváveis)
∫ Indicação da pilha
A energia restante da bateria aparece no
ecrã. [Esta não aparecerá quando utilizar a
câmara com o adaptador AC (DMW-AC5;
opcional).]
• A indicação da bateria fica vermelha e
pisca. (O indicador do estado começa a
piscar quando o monitor LCD é
desligado.) Recarregue a bateria ou
substitua-a por uma completamente
carregada.
∫ Tempo de duração da bateria
O número de imagens graváveis (De
acordo com o padrão CIPA no modo de
imagem normal)
Número de imagens
graváveis
Condições de gravação de acordo com
os padrões CIPA
• Temperatura: 23 °C/
Humidade: 50% quando o monitor LCD
está ligado.
• Utilizando o Cartão de Memória SD
fornecido (16 MB)
• Utilizando a bateria fornecida.
• Início da gravação 30 segundos após a
câmara estar ligada. (Quando a função
estabilizadora óptica da imagem estiver
configurada para [MODE1])
• Gravar uma vez a cada 30 segundos,
com o flash completo em cada segundo
de gravação.
• Rodar a alavanca do zoom de Tele para
Grande Angular ou vice-versa em todas
as gravações.
• Desligar a câmara a todas as
10 gravações.
Cerca de 320 imagens
(Cerca de 160 min)
¢
• CIPA é uma abreviatura de [Camera &
Imaging Products Association].
O número de imagens graváveis diminui
¢
quando utiliza a função de LCD ligado
ou a função de ângulo superior (P37).
O número de imagens graváveis varia,
dependendo do tempo de intervalo de
gravação.
Se o tempo de intervalo de gravação
ficar mais comprido, o número de
imagens graváveis diminui.
[Por ex. Quando gravar uma vez de 2
em 2 minutos, o número de imagens
graváveis diminui para cerca de 80.]
Tempo de reprodução
Tempo de reprodução Cerca de 360 min
O número de imagens regraváveis e o
tempo de reprodução variarão dependendo
das condições de funcionamento e de
armazenamento da bateria.
∫ Como carregar
Tempo de carregamento Cerca de 130 min
O tempo de carregamento e o número de
imagens graváveis com a bateria opcional
(CGA-S005E) são os mesmos que os
apresentados acima.
• Quando começar a carregar, o indicador
[CHARGE] acende.
12
VQT0V96
∫ Quando o indicador [CHARGE] piscar
• A bateria está excessivamente
descarregada. Dentro de momentos, a luz
acende e o começa o carregamento
normal.
• Quando a temperatura da bateria for
excessivamente elevada ou baixa, a luz
[CHARGE] pisca e o tempo de
carregamento será superior ao normal.
• Os terminais do carregador ou da bateria
estão sujos. Neste caso, limpe-os com um
pano seco.
• Quando o tempo de funcionamento da
câmara ficar muito curto, mesmo após ter
carregado correctamente a bateria, o
tempo de utilização da bateria pode ter
chegado ao fim. Compre uma bateria
nova.
∫ Condições de carregamento
• Carregue a bateria numa temperatura
entre 10 oC e 35 oC. (A temperatura da
bateria também deverá ser a mesma.)
• O desempenho da bateria pode ser
deteriorado temporariamente e o tempo
de funcionamento pode diminuir em
condições de baixa temperatura (por ex.
esqui aquático/esqui na neve).
Preparaçãoo
13
VQT0V96
Preparaçãoo
Colocar/Retirar a
Bateria
• Verifique se a câmara está desligada e se
a lente está retraída.
1 Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta
e abra a tampa do compartimento
do cartão/bateria.
OPEN LOCK
• Utilize sempre pilhas genuínas da
Panasonic (CGA-S005E).
2 Colocar:
Insira por completo as pilhas
carregadas, prestando atenção à
direcção.
Retirar:
Deslizar a trava A para retirar a
bateria.
14
VQT0V96
3 1 Feche a tampa do cartão/
bateria.
2 Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da
seta.
OPEN LOCK
• Retire a bateria depois da utilização.
Guarde a bateria na bolsa de transporte
da bateria (fornecido).
• Quando tiver uma bateria completamente
carregada durante mais de 24 horas na
câmara, a configuração do relógio fica
memorizada (na câmara) na câmara
durante cerca de 3 meses, mesmo que a
bateria seja retirada. (Se colocar uma
bateria que não esteja suficientemente
carregada, o tempo de duração do acerto
do relógio pode ser inferior.) No entanto, o
acerto do relógio é cancelado após ter
passado este tempo. Neste caso, acerte
novamente o relógio. (P17)
• Não retire o cartão nem a bateria
enquanto estiver a aceder ao cartão.
Os dados podem ficar danificados. (P16)
• Não retire a bateria com a câmara
ligada, pois as configurações na
câmara podem não ficar guardadas
correctamente.
• Não retire a bateria até que o monitor
LCD e o indicador do estado (verde) se
desliguem. Caso contrário, as definições
na câmara podem não ficar guardadas
correctamente.
• A bateria fornecida foi desenvolvida
apenas para esta câmara. Não a utilize
com qualquer outro equipamento.
Colocar/Retirar o
Cartão
• Verifique se a câmara está desligada e se
a lente está retraída.
• Prepare um Cartão de Memória SD
(fornecido), ou um MultiMediaCard
(opcional).
1 Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da seta
e abra a tampa do compartimento
do cartão/bateria.
OPEN LOCK
2 Colocar:
Insira o cartão por completo até
ouvir um clique e este ficar fixo.
Retirar:
Prima o cartão até ouvir um
clique. De seguida, retire o cartão
a direito.
Preparaçãoo
3 1 Feche a tampa do cartão/
bateria.
2 Faça deslizar a alavanca de
desbloqueio na direcção da
seta.
OPEN LOCK
• Se não conseguir fechar por completo a
tampa do compartimento do cartão/
bateria, retire o cartão e insira-o
novamente.
• O cartão e os dados poderão ficar
danificados, se forem inseridos ou
retirados enquanto a câmara estiver
ligada.
• Recomendamos a utilização do Cartão
de Memória SD da Panasonic.
• Verifique a direcção do cartão.
• Não toque nos terminais de ligação na
parte traseira do cartão.
• O cartão pode ficar danificado se não
for inserido totalmente.
15
VQT0V96
Preparaçãoo
Acerca do Cartão
∫ Acesso ao cartão
A indicação de acesso ao cartão A acende
a vermelho quando as imagens estiverem
a ser gravadas no cartão.
3
Quando a indicação de acesso ao cartão
acender, as imagens estão a ser lidas ou
apagadas, ou o cartão está a ser
formatado. Não:
• desligue a câmara.
• retire a bateria ou o cartão.
• balance ou cause impactos da câmara.
• desligue o adaptador AC (DMW-AC5;
opcional).
O cartão e os dados podem ficar
danificados, ou a câmara pode não
funcionar normalmente.
∫ Sobre como manusear um cartão
Transfira periodicamente imagens
importantes/imagens em movimento do seu
cartão para o seu PC (P86). Os dados no
cartão podem ficar danificados ou ser
perdidos devido às ondas electromagnéticas,
electricidade estática, avaria desta câmara ou
um defeito no cartão.
• Não formate o cartão no seu PC ou
noutro equipamento. Formate-o apenas
na câmara, para assegurar um
funcionamento correcto. (P85)
∫ Cartão de Memória SD (fornecido) e
MultiMediaCard (opcional)
• O Cartão de Memória SD e o
MultiMediaCard são cartões externos
pequenos, leves e que podem ser retirados.
• A velocidade de leitura/gravação do
Cartão de Memória SD é rápida. O
Cartão de Memória SD vem equipado
com uma chavezinha de protecção contra
gravação B, que pode inibir a gravação e
a formatação. (Quando a chave é movida
16
VQT0V96
em direcção a [LOCK], não é possível
gravar ou apagar os dados do cartão,
nem formatá-lo. Quando a chave estiver
desbloqueada, estas funções tornam-se
disponíveis.)
Cartão de Memória SD
• Nesta unidade, pode utilizar Cartão de
Memória SD com a seguinte capacidade
(de 8 MB a 2 GB).
Por favor confirme as últimas informações
no seguinte website.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Este site encontra-se apenas em inglês.)
• Consulte a P103 para mais informações
acerca do número de imagens graváveis
e o tempo de gravação disponível para
cada Cartão de Memória SD.
• Esta unidade suporta
SD formatados em sistemas FAT12 e
FAT16, de acordo com as Especificações do
Cartão de Memória SD.
• Esta unidade não suporta a gravação de
imagens em movimento em
MultiMediaCards. Recomendamos que
utilize Cartão de Memória SD de Alta
Velocidade quando gravar imagens em
movimento. (P59)
• A velocidade de leitura/gravação do
MultiMediaCard é mais lenta que um
Cartão de Memória SD. Quando utilizar
um MultiMediaCard, o desempenho de
certos recursos pode ser um bocado mais
lento que o informado.
• Manter o Cartão de Memória fora do
alcance de crianças para prevenir que
não engulam.
Cartão
de Memória
Acertar a data/hora
(Acertar o relógio)
∫ Ajuste Inicial
O relógio não está acertado, logo, aparece
o seguinte ecrã quando ligar a câmara.
OFF
ON
PLEASE SET THE CLOCK
A: Botão [MENU/SET]
B: Botões do cursor
• O ecrã desaparece após cerca de
5 segundos. Ligue a câmara novamente.
1 Prima o botão [MENU/SET].
2 Prima 3/4/2/1 para escolher a
data e a hora.
CLOCK SET
00 00
CLOCK SET
112006
:
JAN
D/M/Y
MENU
..
Preparaçãoo
∫ Alterar o acerto do relógio
1 Prima [MENU/SET] para ver o menu e,
de seguida, prima 2.
2 Prima 4 para escolher o [SETUP] ícone
do menu [ ] e, de seguida, prima 1.
3 Prima 3/4 para escolher [CLOCK SET]
e, de seguida, prima 1. Acerte,
conforme apresentado anteriormente.
1
EXIT
n
OFF
2MIN.
OFF
/
4
0
MENU
SETUP
ECO
SELECT
CLOCK SET
MONITOR
TRAVEL DATE
POWER SAVE
ECONOMY
• Quando tiver uma bateria completamente
carregada durante mais de 24 horas na
câmara, a configuração do relógio fica
memorizada (na câmara) na câmara
durante cerca de 3 meses, mesmo que a
bateria seja retirada.
• É possível ajustar o ano desde 2000 até
2099. É utilizado o sistema de 24 horas.
• Se não acertar a data na câmara, está
não será impressa quando utilizar um
serviço de impressão de fotografias,
mesmo que a loja ofereça a opção de
impressão da data para as suas
fotografias. (P79)
SELECTSETEXIT
MENU
• 2/1: Escolha o item desejado.
• 3/4: Acerte a ordem do ecrã para a
data e a hora.
3 Prima o botão [MENU/SET] várias
vezes para fechar o menu.
• Desligue a câmara após ter acertado o
relógio. De seguida, volte a ligá-la e
verifique se os dados estão correctos.
17
VQT0V96
Preparaçãoo
Acerca do Menu de
Configuração
• Configura os itens conforme desejado.
(Consulte a P19 à 22 para cada item do
menu.)
• Os itens do menu diferem, dependendo
do modo seleccionado com o disco do
modo (P5).
O exemplo apresentado abaixo mostra
como configurar o [AUTO REVIEW]
quando seleccionar o modo de imagem
normal [].
• Escolha a opção [RESET] para voltar a
colocar as configurações conforme estas
se encontravam na altura da sua
aquisição. (P21)
1 Prima [MENU/SET] e, de seguida,
prima 2.
1
EXIT
EXIT
AUTO
AUTO
1
n
OFF
2MIN.
OFF
/
3
MENU
/SET
MENU
/
4
0
MENU
REC
W.BALANCE
SENSITIVITY
ASPECT RATIO
PICT.SIZE
QUALITY
SELECT
2 Prima 4 para escolher o ícone do
menu [SETUP] [ ] e, de seguida,
prima 1.
SETUP
CLOCK SET
MONITOR
TRAVEL DATE
POWER SAVE
ECO
ECONOMY
SELECT
3 Prima 3/4 para escolher o item
do menu.
1
EXIT
EXIT
n
OFF
2MIN.
OFF
2/
1SEC.
LEVEL
/
4
0
MENU
4
3
MENU
SETUP
CLOCK SET
MONITOR
TRAVEL DATE
POWER SAVE
ECO
ECONOMY
SELECT
SETUP
AUTO REVIEW
BEEP
SHUTTER
VOLUM E
NO.RESET
SELECT
•Prima 4 em A para passar para o ecrã
do menu seguinte.
4 Prima 1, prima 3/4 para
escolher a configuração e, de
seguida, prima o botão [MENU/
SET].
SET
2/
4
OFF
1SEC.
3SEC.
ZOOM
LEVEL
3
MENU
MENU
/SET
SETUP
AUTO REVIEW
BEEP
SHUTTER
VOLUM E
NO.RESET
SELECT
5 Prima o botão [MENU/SET] para
fechar o menu.
• Também pode premir o obturador
até meio para fechar o menu.
18
VQT0V96
∫ Acerca do itens do ecrã do menu
• Existem 4 ecrãs de menus (1/4, 2/4, 3/4 e
4/4).
• Pode mudar de ecrã do menu a partir de
qualquer item do menu, rodando a
alavanca do zoom.
1
SETUP
CLOCK SET
MONITOR
TRAVEL DATE
POWER SAVE
ECO
ECONOMY
SELECT
Prima [] para ver o menu [SETUP] e
/
4
n
0
SETUP
OFF
AUTO REVIEW
1MIN.
BEEP
OFF
SHUTTER
MENU
EXIT
VOLUME
NO.RESET
SELECT
[CLOCK SET]
MENU
/SET
SETUP
LEVEL
EXIT
SELECT
2
/
4
1SEC.
RESET
3
USB MODE
OFF
VIDEO OUT
MENU
TV ASPECT
SCENE MENU
EXIT
SELECT
3
/
SETUP
NTSC
AUTO
4
LANGUAGE
MENU
EXIT
4
/
4
ENG
MENU
escolha o item a ser configurado. (P18)
Mude a data e a hora. (P17)
[MONITOR]
MENU
Prima [] para ver o menu [SETUP] e
/SET
escolha o item a ser configurado. (P18)
Ajuste a luminosidade do monitor LCD em
7 passos.
• A configuração [MONITOR] também
afecta o modo simples [].
[TRAVEL DATE]
MENU
Prima [] para ver o menu [SETUP] e
/SET
escolha o item a ser configurado. (P18)
[SET]: Quando tirar uma fotografia, o dia
das férias é gravado.
[OFF]:Quando tirar uma fotografia, o dia
das férias não é gravado.
• Consulte a P57 para mais informações
acerca da configuração da opção
[TRAVEL DATE].
• A configuração [TRAVEL DATE] também
afecta o modo simples [].
Preparaçãoo
[POWER SAVE]
MENU
Prima [] para ver o menu [SETUP] e
/SET
escolha o item a ser configurado. (P18)
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
O modo de poupança de energia é
activado (a câmara desliga-se
automaticamente para poupar a
energia das pilhas) se a câmara
não for utilizada durante o tempo
escolhido na configuração.
[OFF]: O modo de poupança de energia
não está activado.
• Prima o obturador até meio, ou desligue a
câmara e volte a ligá-la para cancelar o
modo de poupança de energia.
• No modo simples [] e no modo de
economia, o modo de poupança de
energia é fixado em [2MIN.].
• Quando utilizar o adaptador AC
(DMW-AC5; opcional), ligar a unidade a
um PC ou impressora, gravar ou
reproduzir imagens em movimento e
durante uma demonstração de
diapositivos, o modo de poupança de
energia não é activado. (No entanto, o
modo de poupança de energia fica fixado
nos [10MIN.] enquanto reproduzir uma
demonstração de diapositivos manual, ou
durante uma pausa à demonstração de
diapositivos.)
19
VQT0V96
Preparaçãoo
[ECONOMY]
MENU
Prima [] para ver o menu [SETUP] e
/SET
escolha o item a ser configurado. (P18)
A energia das pilhas é poupada, se reduzir
a luminosidade do monitor LCD e se
desligar a câmara automaticamente
quando não a utilizar no modo de
gravação.
[LEVEL 1]: O monitor LCD desliga-se, se a
câmara não for utilizada
durante cerca de 15 segundos
no modo de gravação.
[LEVEL 2]: O monitor LCD desliga-se, se a
câmara não for utilizada
durante cerca de 15 segundos
no modo de gravação, ou cerca
de 5 segundos após ter tirado
uma fotografia.
[OFF]:O modo de economia não
poderá ser activado.
• No modo de economia, o monitor LCD
desliga-se enquanto o flash estiver a ser
carregado.
• O indicador do estado acende enquanto o
monitor LCD estiver desligado. Prima
qualquer botão para ligar novamente o
monitor LCD.
• O modo de poupança de energia é fixado
nos [2MIN.], no modo de economia.
[No entanto, o modo de poupança de
energia não é activado quando utilizar o
adaptador AC (DMW-AC5; opcional).]
• O modo de economia não funcionará no
modo simples [], quando utilizar o
adaptador AC (DMW-AC5; opcional), no
modo de imagem em movimento, é
apresentado o ecrã do menu, ou é
configurado o temporizador automático.
• A luminosidade do monitor LCD não é
reduzida no modo de LCD Ligado, ou no
modo de ângulo superior.
[AUTO REVIEW]
MENU
Prima [] para ver o menu [SETUP] e
/SET
escolha o item a ser configurado. (P18)
[1SEC.]: A imagem gravada aparece
automaticamente no ecrã durante
cerca de 1 segundo.
[3SEC.]: A imagem gravada aparece
automaticamente no ecrã durante
cerca de 3 segundos.
[ZOOM]: A imagem gravada aparece
automaticamente no ecrã durante
cerca de 1 segundo. Depois é
ampliada 4 vezes e aparece
durante cerca de 1 segundo. Este
modo é útil para confirmar a
focagem. As imagens gravadas
com o enquadramento
automático ou modo de
arrebentamento e imagens com
áudio não são ampliadas mesmo
que escolha a opção [ZOOM].
[OFF]: A imagem gravada não aparece
automaticamente.
• A função de revisão automática não é
activada no modo de imagem em
movimento [].
• Quando as imagens são gravadas no
enquadramento automático (P43) ou
modo de arrebentamento (P45), a função
de revisão automática é activada, não
importa a configuração da função de
revisão automática. (A imagem não é
ampliada.)
• A função de revisão automática é
activada quando as imagens com áudio
(P70) são gravadas, não importa a
configuração. (A imagem não é
ampliada.)
• A opção de revisão automática é
desactivada quando utilizar o
enquadramento automático ou o modo de
arrebentamento no modo de imagem em
movimento, ou quando [AUDIO REC.], ou
[SELF PORTRAIT] no modo de cenário
estiver em [ON].
20
VQT0V96
[BEEP]
MENU
Prima [] para ver o menu [SETUP] e
/SET
escolha o item a ser configurado. (P18)
[BEEP LEVEL]:
[]:Não há qualquer som de
funcionamento
[]:Som de funcionamento baixo
[]:Som de funcionamento alto
[BEEP TONE]://
123
• A configuração [BEEP] também afecta o
modo simples [].
[SHUTTER]
MENU
Prima [] para ver o menu [SETUP] e
/SET
escolha o item a ser configurado. (P18)
Escolha uma das seguintes opções para
escolher o volume do som do obturador.
[SHUTTER VOL.]
[]:Sem som do obturador
[]:Som do obturador suave
[]:Som do obturador alto
[SHUTTER TONE]://
123
• A configuração [SHUTTER] também
afecta o modo simples [].
[VOLUME]
MENU
Prima [] para ver o menu [SETUP] e
/SET
escolha o item a ser configurado. (P18)
O volume dos altifalantes pode ser ajustado
em 7 passos, desde o nível 6 ao 0.
• Quando ligar a câmara a uma televisão, o
volume dos altifalantes da televisão não é
alterado.
Preparaçãoo
Recomendamos formatar o cartão após
salvar os dados num PC ou noutro local.
• Para reiniciar o número da pasta em 100,
formate primeiro (P85) o cartão e, de
seguida, utilize esta função para reiniciar
o número do ficheiro.
Aparecerá um ecrã de reiniciar para o
número da pasta. Escolha a opção [YES]
para reiniciar o número da pasta.
• Consulte a P87 para mais informações
acerca do número do ficheiro e o número
da pasta.
• A configuração de [NO.RESET] também
afecta o modo simples [].
[RESET]
MENU
Prima [] para ver o menu [SETUP] e
/SET
escolha o item a ser configurado. (P18)
As configurações do menu [REC] ou
[SETUP] voltam à sua configuração inicial.
• A configuração do aniversário para
[BABY1]/[BABY2] (P54) no modo de
cenário e o número de dias que passaram
desde a data de partida para [TRAVEL
DATE] (P57) também são reiniciados
quando as configurações do menu
[SETUP] forem reiniciadas. Além disso, a
opção [FAVORITE] (P76) está fixada para
[OFF] e [ROTATE DISP.] (P77) está fixada
para [ON].
• O número da pasta e o acerto do relógio
não muda.
[NO.RESET]
MENU
Prima [] para ver o menu [SETUP] e
/SET
escolha o item a ser configurado. (P18)
Escolha esta opção quando quiser que o
número do ficheiro da gravação seguinte
comece do 0001. (O número da pasta é
actualizado e o número do ficheiro começa
a partir de 0001.)
• Pode escolher um número de pasta entre
100 e 999.
Quando o número da pasta alcançar 999,
não poderá ser reiniciado.
[USB MODE]
MENU
Prima [] para ver o menu [SETUP] e
/SET
escolha o item a ser configurado. (P18)
Escolha o sistema de comunicação USB
antes ou depois de ligar a câmara ao seu
PC ou impressora com o cabo de ligação
USB (fornecido).
[SELECT ON CONNECTION]:
Escolha, ou a opção [PC], ou
[PictBridge (PTP)], se ligou a câmara a
um PC ou a uma impressora que
suporte PictBridge.
VQT0V96
21
Preparaçãoo
[PC]:
Escolha esta opção após ou antes de
ligar a unidade a um PC.
[PictBridge (PTP)]:
Escolha esta opção após ou antes de
ligar a unidade a uma impressora que
suporte PictBridge.
• Quando escolher a opção [PC], a câmara
fica ligada através do sistema de
comunicação do Armazenamento em
Massa USB.
• Quando escolher a opção [PictBridge
(PTP)], a câmara fica ligada através do
sistema de comunicação PTP (Picture
Transfer Protocol).
[VIDEO OUT]
(Apenas no modo de reprodução)
(P92)
MENU
Prima [] para ver o menu [SETUP] e
/SET
escolha o item a ser configurado. (P18)
[NTSC]: A saída do vídeo é configurada
para o sistema NTSC.
[PAL]:A saída do vídeo é configurada
para o sistema PAL.
[TV ASPECT]
(Apenas no modo de reprodução)
MENU
Prima [] para ver o menu [SETUP] e
/SET
escolha o item a ser configurado. (P18)
[]:
Escolha esta opção se ligar a câmara a
uma televisão com o formato de 16:9.
[]:
Escolha esta opção se ligar a câmara a
uma televisão com o formato de 4:3.
• Esta opção é adequada para
apresentar imagens gravadas no
formato [] no ecrã completo de
uma televisão com o formato 16:9. As
imagens gravadas no formato []
ou [] são apresentadas com
bandas pretas na parte esquerda e
direita do ecrã.
• Quando escolher [], as imagens
gravadas com um formato [] ou
[] são apresentadas com bandas
pretas na parte superior e inferior do
ecrã.
22
VQT0V96
• Quando escolher a opção [] e
utilizar o cabo AV (fornecido) para a
saída (P92), as imagens são
apresentadas verticalmente no
monitor LCD.
[SCENE MENU]
MENU
Prima [] para ver o menu [SETUP] e
/SET
escolha o item a ser configurado. (P18)
[AUTO]: O menu [SCENE MODE]
aparece automaticamente
quando colocar o disco do modo
no modo de cenário. Escolha o
modo de cenário desejado. (P48)
[OFF]: O menu [SCENE MODE] não
aparece quando colocar o disco
do modo no modo de cenário e a
câmara for utilizada no modo de
cenário actualmente escolhido.
Se mudar o modo de cenário,
prima [MENU/SET] para ver o
menu [SCENE MODE] e, de
seguida, escolha o modo de
cenário desejado.
[LANGUAGE]
MENU
Prima [] para ver o menu [SETUP] e
/SET
escolha o item a ser configurado. (P18)
Configure a língua no ecrã do menu a
partir das línguas apresentadas a seguir.
Escolha a língua desejada com 3/4 e
memorize-a com [MENU/SET].
• Se escolher uma língua diferente por
engano, escolha a opção [] dos ícones
do menu, para escolher a língua
desejada.
• A configuração de [LANGUAGE] também
afecta o modo simples [].
Básico
Tirar fotografias
A câmara ajusta automaticamente a
velocidade do obturador e o valor de
abertura de acordo com a luminosidade do
objecto.
1 1 Ligue a câmara.
2 Escolha o modo de imagem
normal [].
OFF
ON
2 Aponte a área AF 1 para o ponto
que deseja focar e prima o
obturador até meio.
• A área AF apresentada é maior que o
habitual quando utilizar o zoom digital,
ou quando tirar fotografias em locais
escuros. (P71)
Indicação
Quando o
objecto não
estiver focado
Pisca (verde) Ligado (verde)
Quando o
objecto estiver
focado
de
focagem
Área AFMuda de
branco para
vermelho ou
Muda de
branco para
verde
não tem área
AF
SomEmite um som
4 vezes
Emite um som
2 vezes
3 Tirar uma fotografia.
1/25F2.8
• B: Prima o obturador por completo
para tirar a fotografia.
Básico
1/25F2.8
• A: Prima o obturador até meio para
focar.
• A indicação de focagem 2 acende e,
de seguida, o valor da abertura 3 e a
velocidade do obturador 4 aparecem.
• Quando é utilizada a focagem de 5
áreas, , ou a focagem de 3 áreas (alta
velocidade) no modo AF, a área AF não
aparece até que o objecto seja focado.
(P71)
• Recomendamos que verifique novamente
se o relógio está certo antes de tirar
fotografias. (P17)
• Quando premir o obturador, o ecrã poderá
ficar mais claro ou escuro durante um
momento. Esta função permite ajustar
facilmente a focagem e a imagem gravada
não será afectada.
• Quando escolher um tempo para a
poupança de energia (P19), a câmara
desliga-se automaticamente, caso não a
utilize durante o tempo escolhido. Para
voltar a utilizar a câmara novamente,
prima o obturador até meio ou desligue e
volte a ligar a câmara.
23
VQT0V96
Básico
• Para evitar interferências na imagem,
recomendamos a diminuição da
sensibilidade ISO (P68) ou o ajuste de
[PICT.ADJ.] para [NATURAL]. (P73)
(A sensibilidade ISO está configurada
para [AUTO] quando a câmara sai da
fábrica. Por isso, quando gravar imagens
no interior, etc., a sensibilidade ISO
aumenta.)
∫ Dicas para tirar boas fotografias
• Segure a câmara suavemente com
ambas as mãos, mantenha os braços
parados de lado e fique com os pés um
pouco separados.
• Certifique-se que a câmara não baloiça
quando premir o obturador.
• Não cubra o flash da fotografia ou a
lâmpada auxiliar AF com os seus dedos
ou outros objectos.
• Não toque na parte dianteira da lente.
• Se tiver dificuldades em ver o ecrã do
monitor LCD, devido à luz do sol, etc.,
recomendamos que coloque a mão ou
outro objecto a bloquear a luz quando
utilizar a câmara.
• As imagens em movimento tiradas com a
câmara segurada na vertical não são
apresentadas na vertical.
∫ Quando quiser retirar um objecto da
área AF (Bloqueio AF/AE)
Quando gravar uma imagem de pessoas
com uma composição como a imagem
seguinte, não será capaz de focar a
câmara no objecto, pois as pessoas estão
fora da área AF.
3
Neste caso,
1 Aponte a área AF para o objecto.
2 Prima o obturador até meio para fixar a
focagem e a exposição.
• A indicação de focagem acende
quando o objecto for focado.
3 Prima e mantenha premido o
obturador até meio, enquanto move a
câmara à medida que compõe a
imagem.
4 Prima por completo o obturador.
• Pode tentar repetidamente o bloqueio AF/
AE antes de premir por completo o
obturador.
1: Quando segurar a câmara de lado
2: Quando segurar a câmara na vertical
A: Flash da fotografia
B: Lâmpada auxiliar AF
∫ Função de detecção da direcção
As imagens gravadas com a câmara
segurada na vertical são reproduzidas na
vertical (rodadas). (Apenas quando
[ROTATE DISP.] (P77) estiver configurado
para [ON])
• As imagens podem não ser apresentada
na vertical, se a fotografia for tirada com a
câmara virada para cima ou para baixo.
24
VQT0V96
1/25F2.8
1/25F2.8
∫ Focar
• O alcance da focagem é de 50 cm a ¶.
Utilize o modo marco quando gravar
imagens em grande plano. (P47)
• Se a distância entre a câmara e o objecto
estiver para além do alcance da focagem
da câmara, a imagem pode não ser
focada correctamente, mesmo que a
indicação de focagem acenda.
• Nos casos seguintes, a câmara não
focará correctamente os objectos.
– Quando incluir objectos próximos e
distantes num cenário.
– Quando existir sujidade ou pó no vidro
entre a lente e o objecto.
– Quando existirem materiais iluminados
ou brilhantes à volta do objecto.
– Quando tirar uma fotografia em locais
escuros.
– Quando o objecto se mover rapidamente.
– Quando o objecto tiver um contraste baixo.
– Quando ocorrer uma instabilidade.
– Quando tirar fotografias a um objecto
muito brilhante.
Recomendamos que tire fotografias
utilizando o bloqueio AF/AE. Em locais
escuros, a lâmpada auxiliar AF (P72)
poderá ligar para focar o objecto.
• Mesmo quando a indicação de focagem
aparecer e o objecto for focado, esta será
cancelada, se deixar de premir o obturador.
Prima novamente o obturador até meio.
∫ Prevenir a instabilidade (oscilação da
câmara)
• Tenha cuidado com a oscilação ao premir
o obturador.
• Se ocorrerem oscilações devido à fraca
velocidade do obturador, aparece o alerta
de instabilidade A.
1/10F2.8
Básico
• Quando aparece o alerta de instabilidade,
recomendamos a utilização de um tripé.
Se não puder utilizar um tripé, tenha
cuidado com o modo como segura a
câmara (P24). A utilização do
temporizador automático previne
oscilações causadas pelo premir do
obturador quando estiver a utilizar um
tripé (P41).
• A velocidade do obturador será menor,
especialmente nos seguintes casos.
Mantenha a câmara imóvel desde o
momento em que prime o obturador até
ao momento em que a imagem aparece
no ecrã. Recomendamos a utilização de
um tripé.
– Sincr. lenta/Redução do olho vermelho
(P38)
– [NIGHT PORTRAIT] (P50)
– [NIGHT SCENERY] (P50)
– [PARTY] (P52)
– [CANDLE LIGHT] (P52)
– [FIREWORKS] (P53)
– [STARRY SKY] (P53)
– Quando a velocidade do obturador for
reduzida em [SLOW SHUTTER] (P72)
∫ Exposição
• Se premir o obturador até meio quando a
exposição não for a adequada, o valor de
abertura e a velocidade do obturador
ficam vermelhos. (Não ficam vermelhos
quando o flash for activado.)
• A luminosidade do ecrã pode diferir da
luminosidade das imagens gravadas,
especialmente quando gravar em
condições de baixa luminosidade.
• Quando a maioria dos objectos no ecrã
estiverem brilhantes (por ex., o céu azul
num dia claro, um campo com neve, etc.),
as imagens gravadas podem ficar
escuras. Neste caso, compense o valor
da exposição na câmara. (P42)
25
VQT0V96
Básico
Tirar Fotografias no
Modo Simples
Este modo permite aos principiantes tirar
facilmente fotografias. Só aparecem no menu as
funções mais simples, para facilitar a utilização.
∫ Configurações básicas do menu
1 Prima o botão [MENU/SET].
2 Prima 3/4 para escolher o item
desejado do menu e, de seguida,
prima 1.
SIMPLE MODE
PICT.MODE
AUTO REVIEW
BEEP
CLOCK SET
SELECTSET
3 Prima 3/4 para escolher a
configuração desejada e, de
seguida, prima [MENU/SET].
4 Prima o botão [MENU/SET] para
fechar o menu.
• Também pode premir o obturador
até meio para fechar o menu.
∫ Configurações no modo Simples
[PICT.MODE]
ENLARGE
4qk6q/
10k15cm
E-MAILAdequado para anexar
26
VQT0V96
ENLARGE
"
4
k
6"/10k15cm
E-MAIL
MENU
Adequado para ampliar as
imagens a serem impressas
qk10q
com o tamanho 8
,
tamanho da letra, etc.
Adequado para
impressões com tamanho
padrão.
imagens a e-mails, ou
adicionar imagens a
websites.
[AUTO REVIEW]
OFF A imagem gravada não
aparece automaticamente.
ONA imagem gravada aparece
automaticamente no ecrã
durante cerca de 1 segundo.
[BEEP]
OFF Sem som de funcionamento
LOW Som de funcionamento suave
HIGH Som de funcionamento alto
[CLOCK SET]
Mude a data e a hora. (P17)
• Se escolher a opção [4qk6q/10k15cm] ou
[E-MAIL] em [PICT.MODE], o zoom óptico
extra é activado e o nível do zoom é extra
até um máximo de 5k. (P28)
• As configurações para [BEEP] e
[CLOCK SET] no modo simples também
são aplicadas noutros modos de
gravação.
• As configurações para [MONITOR] (P19),
[TRAVEL DATE] (P19), [BEEP] (P21),
[SHUTTER] (P21), [NO.RESET] (P21) e
[LANGUAGE] (P22) no menu [SETUP]
são aplicadas no modo simples.
∫ Outras Configurações no Modo
Simples
No modo simples, pode fazer outras
configurações do seguinte modo. Para
mais informações acerca de cada
configuração, consulte a página indicada.
• Alcance da focagem:
30 cm a ¶ (Tele)
5cm a ¶ (Grande Angular)
• [POWER SAVE] (P19):
[2MIN.]
• [ECONOMY] (P20):
[OFF]
• Temporizador automático (P41):
10 segundos
• Estabilizador óptico de imagem (P44):
[MODE2]
• Velocidade de arrebentamento (P45):
Velocidade baixa (2 quadros/segundo)
• Não poderá usar as seguintes funções no
modo simples.
– Modo de ângulo superior
– Ajuste fino do balanço de branco
– Compensação da exposição
– Enquadramento automático
– [AUDIO REC.]
–[D.ZOOM]
– [COL.EFFECT]
– [PICT.ADJ.]
Básico
∫ A Compensação da Luz de Fundo
A luz de fundo refere-se à luz proveniente
de trás do objecto.
Neste caso, o objecto, como uma pessoa,
fica escuro.
Se premir o botão 3, aparece o símbolo
[] (indicação de compensação da luz de
fundo) A e a função da compensação da
luz de fundo é activada. Esta função
compensa a luz de fundo, iluminando toda
a imagem.
3
BACKLIGHT
3
BACKLIGHT
• Se premir 3 enquanto o símbolo [] for
apresentado, o símbolo [] desaparece
e a função da compensação da luz de
fundo é cancelada.
• Recomendamos a utilização do flash
quando utilizar a função da compensação
da luz de fundo.
(Quando utilizar o flash, este é fixado em
ON Forçado [].)
• A configuração do flash é fixada em
AUTO/Redução do olho vermelho []
quando a função da compensação da luz
de fundo estiver em [OFF].
27
VQT0V96
Básico
Tirar Fotografias com
o Zoom
Usar o Zoom Óptico
Poderá fazer com que as pessoas e
objectos apareçam mais próximas, com o
zoom óptico de 3,6k e as paisagens
podem ser gravadas num ângulo
panorâmico.
∫ Para aproximar os objectos use (Tele)
Rode a alavanca do zoom para Tele.
• Quando a configuração para o tamanho
da imagem for [] (6M).
lentes de zoom, à medida que se aproxima
do objecto.
• Dependendo da ampliação do zoom, a
imagem pode ficar com algumas margens
coloridas à volta do objecto. A isto chama-se
aberração cromática e pode tornar-se mais
visível quando gravar objectos distantes.
• Se utilizar a função do zoom após focar o
objecto, volte a focar o objecto.
• A ampliação indicada do zoom é uma
aproximação.
• O cilindro da lente (P9) estende-se ou
retrai-se, de acordo com a posição do zoom.
Tenha cuidado para não interromper o
movimento do cilindro da lente enquanto a
alavanca do zoom for rodada.
• No modo de imagem em movimento [],
a ampliação do zoom é fixada para o valor
ajustado no início da gravação.
3
W
WT
3.6X
∫ Para fazer os objectos aparecerem
mais longe use (Grande angular)
Rode a alavanca do zoom para
Wide (Grande angular).
• Quando a configuração para o tamanho
da imagem for [] (6M).
3
W
WT
1X
• O zoom óptico está configurado para
k
Grande Angular (1
) quando a câmara é
ligada.
• Dependendo da ampliação do zoom, a
imagem pode ter algumas distorções. As
distorções tornam-se mais visíveis quando
utilizar uma área mais abrangente das
28
VQT0V96
Usar o Zoom Óptico Extra (EZ)
T
Esta câmara tem um zoom óptico de 3,6k.
No entanto, se o tamanho da imagem não
estiver configurado para a opção mais
elevada para cada formato [//
], pode obter um zoom óptico máximo
de 5k sem qualquer deterioração na
qualidade de imagem.
T
Tamanho da imagem
sem activar o zoom
óptico extra [exemplo:
[] (6M)]
Tamanho da imagem
com o zoom óptico extra
activado [exemplo:
[] (3MEZ)]
∫ Tamanho da imagem e ampliação
máxima do zoom
(±: Disponível, —: Não disponível)
Formato
Tamanho da
imagem
/(6M)
(4,5M)
Ampliação
máxima do
zoom
3,6k—(5M)
Zoom
óptico
extra
Básico
zoom óptico extra [] aparece no ecrã
quando utilizar a função do zoom.
• Quando usar o zoom óptico extra, o zoom
deixa de se mover durante um momento
perto de [W] (1k). Não se trata, no
entanto, de um mau funcionamento.
• A ampliação indicada do zoom é uma
aproximação.
• No modo de imagem em movimento []
e [HIGH SENS.] no modo de cenário, o
zoom óptico extra não funciona.
(3M EZ)
(2M EZ)
(1M EZ)
/
(0,3M EZ)
/
(2,5M EZ)
(2M EZ)
5k±
∫ Mecanismo do zoom óptico extra
Quando configurar o tamanho da imagem
para [] (3M EZ) (3 milhões de pixels), a
área CCD 6M (6 milhões de pixels) é
encolhida para a área central 3M
(3 milhões de pixels), permitindo obter uma
imagem com um efeito de zoom superior.
• Consulte a P68 quanto à configuração do
formato, a P69 quanto ao tamanho da
imagem e a P26 para o modo simples
[].
• “EZ” é uma abreviatura de
[Extra optical Zoom].
• Pode aumentar ainda mais a ampliação
do zoom com o zoom óptico extra, sem ter
de se preocupar com a distorção da
imagem.
• Se escolher um tamanho de imagem que
active o zoom óptico extra, o ícone do
Utilizar o Zoom Digital
Aumentar ainda mais o zoom
Pode obter uma ampliação máxima de
14,6k, com o zoom óptico de 3,6k e o
zoom digital 4k, quando [D.ZOOM] estiver
em [ON] no menu [REC]. No entanto, se
escolher um tamanho de imagem que
possa usar o zoom óptico extra, pode obter
uma ampliação máxima de 20k, com o
zoom óptico extra de 5k e o zoom digital
de 4k.
∫ Funcionamento do menu
1 Prima o botão [MENU/SET].
• Quando escolher um modo de cenário,
prima 2 no menu [SCENE MODE]
(P48), prima 4 para escolher o ícone
do menu [REC] [] e, de seguida,
prima 1.
2 Prima 3/4 para escolher
[D.ZOOM] e, de seguida, prima 1.
29
VQT0V96
Básico
3 Prima 4 para escolher a opção
[ON] e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
2
SET
/
3
OFF
ON
1
/
㧙
8
OFF
OFF
MENU
MENU
MENU
/SET
ON
REC
AUDIO REC.
AF MODE
AF ASSIST LAMP
SLOW SHUTTER
D.Z OOM
SELECT
4 Prima o botão [MENU/SET] para
fechar o menu.
• Também pode premir o obturador
até meio para fechar o menu.
∫ Entrar no alcance do zoom digital
A indicação do zoom no ecrã pode
desaparecer momentaneamente quando
rodar a alavanca do zoom completamente
para a posição Tele. Pode entrar no
alcance do zoom digital, rodando
continuamente a alavanca do zoom para
Tele, ou deixando de rodar a alavanca do
zoom uma vez e voltar a rodá-la para Tele.
• Quando utilizar o zoom digital,
recomendamos a utilização de um tripé e
do temporizador automático (P41) para
tirar fotografias.
• A ampliação indicada do zoom é uma
aproximação.
• O zoom digital não funciona no modo
simples [] ou em [HIGH SENS.] no
modo de cenário.
≥[OFF]:
≥[ON]:
W
W
T
T
W
1 Zoom óptico
2 Zoom digital
3 Zoom óptico extra
• Quando utilizar o zoom digital, aparece a
área AF no centro do ecrã maior do que o
habitual. (P71)
• No zoom digital, uma imagem maior tem
uma qualidade de imagem menor.
• No alcance do zoom digital, a função
estabilizadora pode não ser eficaz.
30
VQT0V96
T
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.