Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar
este producto, y guarde este manual para usarlo en el
futuro.
En “Instrucciones
de funcionamiento
para características
avanzadas (formato PDF)” en el
CD-ROM suministrado se incluyen
instrucciones más detallas sobre el
funcionamiento de esta cámara.
Instálelo en su PC para leerlo.
VQT4U04
F0213NK0
Estimado cliente,
Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara digital
Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y que lo
tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos actuales y las piezas,
los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser ligeramente diferentes de
los que se destacan en las figuras de este manual de funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
• La grabación de cintas pre-grabadas, discos u otro material publicado o transmitido con
objetos diferentes al uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para
determinado material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso privado.
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el
producto,
• No permita que agua u otros líquidos goteen o salpiquen dentro de la unidad.
• No exponga los accesorios (paquete de batería, cargador de batería, adaptador de
CA, tarjeta de memoria SD, etc.) a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
• Utilice solamente los accesorios recomendados.
• No retire las cubiertas.
• No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación calificado.
La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe poder
acceder a ella fácilmente.
∫ Marca de identificación del producto
ProductoUbicación
Cámara digitalParte inferior
Cargador de bateríaParte inferior
2
VQT4U04 (SPA)
Declaración de conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y con otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/
EC.
Los clientes pueden descargar una copia del DoC original para nuestros productos
R&TTE desde nuestro servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto con el representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Alemania
Este producto está destinado para clientes generales. (Categoría 3)
Este producto está diseñado para conectarse con un punto de acceso de 2,4 GHz
WLAN.
∫ Acerca del paquete de pilas
AVI SO
• Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace
solamente con el tipo recomendado por el fabricante.
• Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el distribuidor y
pregunte sobre el método correcto de eliminación.
No las caliente ni las exponga a llamas.
•
• No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período largo
de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de
60 °C ni incinere.
(SPA) VQT4U04
3
∫ Acerca del cargador de la batería
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el
producto,
• No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en otro
espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.
•
El cargador de batería está en estado de espera cuando esté conectado el cable de
alimentación de CA. El circuito primario siempre está en “vivo” mientras el cable está
conectado a una toma de corriente.
∫ Precauciones de uso
•
No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB
original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
• Utilice un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1: opcional).
• Utilice un micro cable HDMI original de Panasonic (RP-CHEU15: opcional).
Número de pieza: RP-CHEU15 (1,5 m)
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como
hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
• Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta
unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
• No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido
que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
• Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos
grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse.
• La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores puede afectar
adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
• Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de funcionar
correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA
(DMW-AC5E: opcional). Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y
encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
• Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se afecten
adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
4
VQT4U04 (SPA)
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de
aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o
documentos adjuntos, significan que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser
mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado
de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las
normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación
nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente,
Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a
prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud
de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario,
podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado
de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su
comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o
al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de
estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y
electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o
proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países
fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión
Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor
contacte con sus autoridades locales o distribuidor y
consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos
ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un
símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva para los
Cd
químicos involucrados.
(SPA) VQT4U04
5
Indice
Información para su seguridad................................................................................... 2
Antes del uso................................................................................................................ 7
Asegúrese de leer
la resistencia a los golpes de la cámara
para evitar que la unidad se manipule mal, lo cual puede causar que se filtre agua.
“(Importante) Acerca de la impermeabilidad, resistencia al polvo y
” (P9) antes de usar esta unidad bajo el agua o
• No aplique un golpe fuerte o vibración al hacer caer o golpear la cámara. Tampoco
aplique presión fuerte a la cámara.
– Se puede deteriorar la impermeabilidad.
– Se puede dañar el monitor LCD o la lente.
– Puede causar una falla en el desempeño o la función.
∫ Cuando el lado interior de la lente está empañado (condensación)
Esta unidad se diseño para evitar la condensación con el
vidrio antiniebla, sin embargo, puede ser causada por el
ambiente en el que se usa la cámara. Esto no es una falla
de la cámara.
Qué hacer cuando se empaña el lado interior de la lente
• Apague la alimentación y abra la puerta lateral en un lugar con
temperatura ambiente constante, lejos de temperaturas altas, humedad, arena y polvo. La
niebla desaparecerá naturalmente en 10 minutos a 2 horas con la puerta lateral abierta
cuando la temperatura de la cámara se acerca a la temperatura ambiente.
• Comuníquese con Panasonic si la niebla no desaparece.
Condiciones en las que se puede empañar el lado interior de la lente
La condensación puede ocurrir y el lado interior de la lente se puede empañar cuando
la cámara se utiliza en áreas que sufren un cambio significativo de temperatura o con
mucha humedad, como las siguientes:
• Cuando la cámara se usa bajo el agua y luego de repente se usa en la playa calurosa,
etc.
• Cuando la cámara se mueve a un área cálida desde un área fría, como una pista de ski
o a gran altitud
• Cuando la puerta lateral se abre en un entorno de mucha humedad
(SPA) VQT4U04
7
Accesorios estándar
Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios.
Números de productos correctos a partir de enero de 2013. Pueden estar sujetos a
cambio.
1Paquete de la batería
(En el texto citado como paquete de la batería o batería)
Cargue la batería antes de usarla.
2Cargador de batería
(En el texto citado como cargador de
batería o cargador)
3Cable de CA
4Cable de conexión USB
5CD-ROM
• Software
• Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas
Instale en su PC antes de usar.
6Correa de mano
• Los accesorios suministrados no son
impermeables.
• La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de
memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC
se indican como tarj eta en el texto.
• La tarjeta es un accesorio opcional.
Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no usa una
tarjeta.
• Llame al distribuidor o a su centro de servicio más cercano si pierde los accesorios
suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.)
12
DMW-BCM13EVSK0806
3
K2CQ2YY00082
5
VFF1160
4
K1HY08YY0031
6
VFC4297
8
VQT4U04 (SPA)
(Importante) Acerca de la
impermeabilidad, resistencia al polvo y
la resistencia a los golpes de la cámara
Impermeabilidad/funcionamiento a prueba de polvo
La clasificación de esta cámara impermeable y a prueba de polvo cumple con
las calificaciones “IPX8” y “IP6X”. Si las pautas de cuidado y mantenimiento
descritas en este documento se siguen estrictamente, esta cámara puede
funcionar debajo de agua, a una profundidad no superior a los 13 m por un
período de hasta 60 minutos. (¢1)
Resistencia a los golpes
Esta cámara también cumple con “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. La
cámara ha pasado una prueba de caída desde una altura de 2 m sobre una
madera contrachapada de 3 cm. En la mayoría de los casos, esta cámara no
debe sufrir daños si se cae de una altura no superior a los 2 m. (¢2)
Rendimiento de resistencia de la carga
Esta cámara cumple con las pruebas de carga de 100 kgf. (¢3)
Sin embargo, eso no garantiza que no pueda destruirse, funcionar mal o
mantener su impermeabilidad en toda condición.
¢1 Eso quiere decir que la cámara puede usarse debajo del agua durante un tiempo
definido, a una presión específica y siguiendo el método de manejo establecido por
Panasonic.
¢2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” es la norma del método de prueba del
Departamento de Defensa de Estados Unidos, que especifica la realización de pruebas
de caídas desde una altura de 122 cm, en 26 orientaciones (8 esquinas, 12 rebordes,
6 caras) usando 5 conjuntos de dispositivos y pasando las caídas de 26 orientaciones en
los 5 dispositivos. (Si ocurre una falla durante la prueba, se usa un nuevo conjunto para
pasar la prueba de orientación de caída en un total de 5 dispositivos)
El método de prueba de Panasonic se basa en la norma “MIL-STD 810F Method
516.5-Shock”. Sin embargo, la altura de caída se cambió de 122 cm a 200 cm cayendo
en una madera contrachapada de 3 cm es espesor. Se pasó esta prueba de caída.
(Sin tener en cuenta el cambio de apariencia como la pérdida de pintura o distorsión de la
parte donde se aplica del impacto de la caída.)
¢3 De acuerdo con el método de prueba especificado por Panasonic.
(SPA) VQT4U04
9
∫ Manipulación de la cámara
•
La impermeabilidad no se garantiza si la unidad está sujeta a un impacto como resultado de
un golpe o caída, etc. Si ocurre un impacto en la cámara, debe ser inspeccionada (con
cargo) por Panasonic para verificar que la impermeabilidad todavía sea eficaz.
• Cuando la cámara se salpica con detergente, jabón, agua termal, aditivo para baño,
bronceador, pantalla solar, químico, etc. lávela de inmediato.
• La función de impermeabilidad de la cámara es para el agua de mar y el agua fresca
solamente.
• Cualquier falla causada por el mal uso o la mala manipulación del cliente no será cubierta
por la garantía.
• El interior de esta unidad no es impermeable. La filtración de agua causará una falla.
• Los accesorios suministrados no son impermeables.
• La tarjeta y la batería no son impermeables. No las manipule con las manos mojadas.
Además, no inserte la tarjeta o la batería húmeda en la cámara.
• No deje la cámara por un período prolongado de tiempo en lugares donde la temperatura es
muy baja (en pistas de ski o a gran altitud, etc.) o muy alta (superior a 40 oC), dentro de un
automóvil bajo la fuerte luz del sol, cerca de un calentador, en la playa, etc. ya que se puede
degradar el rendimiento de la impermeabilidad.
∫ Acerca de la visualización de la demostración de [Precauciones]
([Requerimientos para el uso bajo el agua])
[Precauciones] se visualiza cuando la alimentación está encendida por primera vez después
•
de la compra, con la puerta lateral cerrada por completo.
• Revise de antemano para mantener el rendimiento de la impermeabilidad.
1Pulse 2 para seleccionar [Sí], luego pulse [MENU/SET].
• Saltará automáticamente a la pantalla de ajuste del reloj si se selecciona [No] antes de
que comience.
2Pulse 2/1 para seleccionar la imagen.
2: Volver a la pantalla anterior
1: Ver la siguiente pantalla
• Se puede fina lizar forzadamente al presionar [MENU/SET].
• Cuando se fina liza de forma forzada mientras revisa al apagar o presionar
[MENU/SET], se visualiza [Precauciones] cada vez que se enciende la alimentación.
3Después de la pantalla final (12/12), presione [MENU/SET] para finalizar.
• Cuando se pre siona [MENU/SET] después de la pantalla final (12/12), [Precauciones]
no se visualiza la próxima vez que se enciende la alimentación.
• Esto también se puede ver desde [Pre cauciones] en el menú [Conf.].
10
VQT4U04 (SPA)
Verifique antes de usar debajo del agua
Siempre limpie el sello de goma en la puerta lateral y el área donde se apoya el
sello de goma con un paño seco y sin pelusas.
1Verifique que no haya objetos extraños en el lado interior de la puerta lateral.
• Si hay un obje to extraño como pelusa, pelo, arena, etc. en el área de alrededor, el
agua puede entrar en unos segundos causando una falla.
• Limpie con un paño suave si hay líquid o.
Puede causar filtraciones de agua y fallas si usa la cámara con líquido adherido.
• Si hubiera prese nte algún objeto extraño, límpielo con un paño seco que no deje
pelusa.
• Tenga mucho cuidado al sacar la arena, etc. que puede estar adherida a los costados
y esquinas del sello de goma.
2Revise si hay grieta o deformación del sello de goma en la puerta lateral.
• La integridad d el sello de goma puede disminuir después de 1 año, con el uso y el
tiempo. Para evitar un daño permanente en la cámara, el sello se debe reemplazar
una vez al año. Comuníquese con Panasonic para conocer los costos relacionados y
obtener otra información.
3Cierre la puerta lateral de forma segura.
A Parte roja
B Interruptor [LOCK] (parte gris)
C Estado liberado
D Estado trabado
• Bloquee el inte rruptor [LOCK] de
forma segura hasta que la parte roja
ya no sea visible.
• Para evitar el ingreso de agua, tenga
cuidado de no atrapar objetos
extraños como líquidos, arena,
cabello, polvo o el cordón de la
correa.
No abra o cierre la puerta lateral en lugares con arena y polvo, cerca del agua o
con las manos húmedas. El polvo o arena adheridos pueden causar filtraciones
de agua.
(SPA) VQT4U04
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.