Более
подробные
инструкции по
эксплуатации данной камеры
приведены в документе
“Инструкция по эксплуатации
для улучшения характеристик
(формат PDF)”, который
имеется на компакт-диске. Для
прочтения запишите его на ПК.
VQT4U10
F0313NK0
Уважаемы й покупатель!
Благодар им вас за приобретение этой цифровой камеры Panasonic. Прочитайте,
пожалуйста, внимательно эту инструкцию по эксплуатации и держите ее всегда
под рукой . Просьба обратить внимание, что органы управления, составные части
и меню вашей цифровой фотокамеры могут несколько отличаться от тех, что
представлены на рисунках эт ой инструкции.
Тщательно соблюдайте законы об авторских пр
авах.
• Запись с предварительно записанных магнитных лент или дисков, а также других
опубликованных или телевещательных материалов с целью, отличной от вашего
личного пользования, является нарушением закона об авторских правах. Даже с целью
вашего личного пользования запись определённого материала может быть запрещена.
Информация для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Для снижения риска пожара, удара электрическим током или
повреждения изделия:
поставляется отдельно).
Номер детали: RP-CHEU15 (1,5 м)
Храните данное устройство как можно дальше от источников
электромагнитного излучения (например, микроволновых печей,
телевизоров, видеоигр и т.д.).
• При использовании данного устройства, размещенного на телевизоре или вблизи него,
снимки и/или звуки данного устройства могут искажаться под действием
электромагнитных волн.
• Не пользуйтесь данным устройством вблизи сотовых телефонов, так как это может
привести к помехам, отрицательно влияющим на снимки и/или звук.
• Записанные данные могут быть запорчены или снимки могут быть искажены под
действием сильных магнитных полей, создаваемых динамикам и или крупными
двигателям и.
• Электромагнитное излучение, создаваемое микропроцессорами, может отрицательно
влиять на данное устройство, вызывая искажение изображений и/или звука.
• Если на данное устройство негативно влияет электромагнитное оборудование, и
данное устройство прекращает нормальную работу, выключите его, извлеките
аккумулятор или отключите адаптер переменного тока (DMW-AC5G: поставляется
отдельно). Затем снова вставьте аккумулятор или подключите адаптер переменного
тока и включите данное устройство.
Не используйте данное устройство возле радиопередатчиков или
высоковольтных линий.
• Если вы производите съемку возле радиопередатчиков или высоковольтных линий, на
записанные изображения и/или звук могут накладываться помехи.
4
VQT4U10 (RUS)
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по обращению с отходами для стран, не
входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в
местных органах власти или у дилера, как следует
поступать с отходами такого типа.
(RUS) VQT4U10
5
Содержание
Информация для вашей безопасности .................................................................. 2
Перед использованием ............................................................................................. 7
одключение к смартфону/планшету (NFC) .................................... 25
6
VQT4U10 (RUS)
Перед использованием
Обязательно прочитайте разделы “(Важная информация) О характеристиках
водонепроницаемости/пылезащищенности и ударостойкости камеры
использованием камеры под водой, чтобы избежать ее неправильного
использования, которое может привести к просачиванию воды внутрь камеры.
• Избегайте сильных ударов или вибраций, не роняйте камеру и не стучите по ней.
Не подвергайте камеру воздействию сильного давления.
” (P9) перед
– Это может привести к ухудшению водонепроницаемых свойств.
– Возможно повреждение объектива или ЖК-монитора.
– Возможна неполадка вработе или функциональная неисправность.
Конструкцией данной фотокамеры предусмотрено
предотвращение конденсации благодаря
антизапотевающему стеклу, однако конденсация может
возникнуть из-за услови й окружающей среды, в
которых используется фотокамера. Это не является
неисправностью или сбоем в работе фотокамеры.
Действия при запотевании внутренней стороны объектива
• Выключите питание и откройте боковую дверцу в месте с постоянной окружающей
температурой (не слишком высокой), умеренной влажн ость ю и малым количеством
песка и пыли. Запотевание пройдет естественным путем за время от 10 минут до
2 часов, по мере того, как температура камеры приблизится к окружающей
температуре.
• Обратитесь в компанию Panasonic, если запотевание не проходит.
Усл ови я, в которых может запотеть внутренняя сторона объектива
Конденсация может иметь место, приводя к запотеванию внутренней стороны
объектива, при использовании камеры в местах, где наблюдается значительный
перепад температуры или повышенная влажность; ниже приведены примеры
таких ситуаций.
• Если камера используется под водой сразу же после нахождения на жарком
пляже и т. п.
• Если камера переносится из теплого места в холодно е, например на лыжном
курорте или на большой высоте
• Если боковая дверца отк рывается в условиях высокой влажности
(RUS) VQT4U10
7
Стандартныепринадлежности
DMW-BCM13EVSK0806
12
K1HY08YY0031
5
VFF1162
6
4
3
VFC4297
K2CQ2YY00082
Перед использованием фотокамеры убедитесь, что имеются все принадлежности.
Номера изделий правильны по состоянию на январь 2013 г. Они могут
изменяться.
1Блокаккумулятора
(Далеевтекстеблокаккумулятора
или аккумулятор)
Зарядите аккумулятор перед
использованием.
2Зарядноеустро йство
(Далеевтекстезарядное
устрой ство аккумулятора или
зарядное устройство)
3Кабельпитания
4Cоединительный кабель USB
5Компакт-диск
• Программноеобеспечение
• Инструкцияпоэксплуатациидля
улучшения характеристик
Установите на свой ПК перед
использованием.
6Ремешо к
• Поставляемыедополнительные
принадлежностинеявляютсяводонепроницаемыми.
• В дальнейшем по тексту карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти SDXC
обозначаютсякаккарта.
• Карта поставляется отдельно.
Без карты памяти записывать и воспроиз водить снимки можно с
использованием встроенной памяти.
• При утере поставляемых принадлежностей обратитесь в ближ айш ий центр
обслуживания. (Принадлежности можно приобрести отдельно.)
8
VQT4U10 (RUS)
(Важная информация) О характеристиках
водонепроницаемости/
пылезащищенности и ударостойкости
камеры
Водонепроницаемые/пыленепроницаемые свойства
Водонепроницаемость/пылезащищенность данной камеры соответствует
стандартам “IPX8” и “IP6X”. При условии соблюдения требований по уходу и
техническому обслуживанию, перечисленных в данном документе, данная
камера может работать под водой на глубине, не превышающей 13 м в
течение времени, не превышающего 60 минут. (
Противоударные характеристики
Данная камера соответствует также стандарту “MIL-STD 810F Method
516.5-Shock”. Камера прошла испытание на ударостойкость в собранном
виде при падении с высоты 2 м на фанеру толщиной 3 см.
В большинстве случаев камера не должна получать никаких
повреждений при падении с высоты, не превышающей 2 м. (¢2)
Способность выдерживать нагрузку
Данная камера выдерживает нагрузку 100 кгс по результатам испытаний
по
д нагрузкой. (¢3)
Это не гарантирует отсутствие повреждений, неисправностей или
водонепроницаемость при любых условиях.
¢1 Это означает, что даннаякамераможетбытьиспользованаподводойна
протяжении указанного промежутка времени и под указанным давлением согласно
способу использования камеры, установленному компанией Panasonic.
¢2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” является стандартнымметодомиспытания
Министерства Обороны США, в котором предполагается падение с высоты 122 см
при 26 положениях (8 углов, 12 ребер, 6 плоскостей) с использованием
5 комплектов устройств, ипрох
5 устройств. (Еслииспытание завершилось неудачно, используется новый комплект
из 5 устройств для прохождения испытания)
Метод испытания Panasonic основывается на указанном методе “MIL-STD 810F
Method 516.5-Shock”. Однако высота падения изменена с 122 см на 200 см на
фанеру толщиной 3 см. Это испытание падением было пройдено.
(Пренебрегая таким изменением внешности, как повреждение краски или
еформация детали, на которую пришелся удар.)
д
¢3 Согласно условиям испытаний, установленным компанией Panasonic.
ождение падений при 26 положениях для
¢
1)
(RUS) VQT4U10
9
∫ Обращение скамерой
•
Водонепроницаемость не гарантируется, если фотокамера подвергнется ударному
воздействию в результате удара, падения и т. д. Если фотокамера была подвержена
ударному воздействию, следует обратиться за ее проверкой (за дополнительную
плату) в компанию Panasonic, чтобы убедиться в сохранении ее водонепроницаемости.
• Если на камеру попадет моющее средство, мыло, брызги из горячего источника,
добавка для ванн, масло для загара, солнцезащитное средство, химические вещества
и т. д., немедленно вытрите камеру.
• Функция водонепроницаемости камеры действует только в отношении морской воды и
пресной воды.
• На любые неисправности, вызванные неправильным использованием или
несоблюдением правил эксплуатации камеры покупателем гарантия распространяться
не будет.
• Картапамятииаккумуляторнеявляютсяводонепроницаемыми. Не касайтесь их
мокрыми руками. Кроме того, не вставляйте в камеру мокрую карту или аккумулятор.
• Неоставляйтекамерунадлительное время в местах сочень низкой (лыжные курорты,
большая высота и т. д.) или очень высокой (свыше 40 oC) температурой, на солнце
внутри автомобиля, рядом с нагревательными приборами, на пляже и т.д.
Ее водонепроницаемость может ухудшиться.
∫ Информация одемонстрационномэкране [Предостережения]
([Требова нияприподводном использовании])
[Предостережения] отображается, когда питание включается впервые после покупки
необходимо ежегодно заменять уплотнения. Обратитесь в компанию Panasonic
для оценки затрат и получения другой информации.
3Надежно закройте боковую дверцу.
A Краснаядеталь
B ДетальПереключатель [LOCK]
(сераядеталь)
C Разблокированноеположение
D Заблокированное положение
• Осторожнозакрывайтепереключатель
[LOCK], поканескроетсякраснаячасть.
• Чтобынедопуститьпроникновенияводы
в фотокамеру, следите, чтобы внутрь не
попали инородные частицы, такие как
жидкости, песок, волосы, пыль, и не
защемился шнурок ремешка.
Не открывать и не закрывать боковую дверцу в местах с большим
количеством пыли и песка, вблизи воды или мокрыми руками. Прилипший
песок или пыль могут привести к попаданию воды внутрь.
(RUS) VQT4U10
11
Эксплуатациякамерыподводой
•
Используйтекамеруподводойнаглубинедо 13 мпритемпературеводыот 0oC до 40oC.
брызгами воды, например, в местах с бурным течением или у водопада. (Камера может
подвергнуться сильному давлению воды, что приведет к неисправности.)
•
Камера может утонуть в воде. Чтобы не уронить камеру и не потерять ее под водой,
надежно закрепите ее ремешком на своем запястье или примите другие подобные меры.
Уход за камерой после ее использования под водой
Не открывайте и не закрывайте боковую дверцу, не удалив песок и пыль
путем ополаскивания камеры водой.
Обязательно очистите камеру после использования.
• Тщательносотритевсекапли воды, песок и соль с рук, тела, волос ит. д.
• Ре ком енд уетсячиститькамеру взакрытомпомещении, избегая мест, гдевозможно
попадание брызг воды или песка.
После использования под водой обязательно очистите камеру, не
оставляйте ее грязной.
• Оставление камеры с посторонними объектами или солевыми веществами на ней
может привести к ее повреждению, изменению цвета, коррозии, необычным запахам
или износу.
1Ополосните камеру водой при закрытой боковой
дверце.
• После использования на берегу моря или под водой
положите устройство в пресную воду в полом контейнере
на 10 минут или менее.
• Прилипание посторонних частиц может быть причиной
того, что рычажок масштабирования или кнопк а
[ON/OFF] не перемещаются плавно. Это может привести
к таким неисправностям, как заклинивание, в таком
случае смойте все посторонние предметы, ополоснув
камеру в пресной воде.
• При по гружении камеры в воду из сливного отверстия могут выходить пузырьки,
но это не является неисправностью.
12
VQT4U10 (RUS)
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.