Panasonic DMC-FT5 User Manual

EG
Instruções Básicas de Funcionamento
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Câmara Digital
Modelo n
o
DMC-FT5
Antes de utilizar o produto, leia estas instruções com
atenção e guarde este manual para consultas futuras.
Existem instruções mais detalhadas acerca do funcionamento desta câmara em “Instruções de Funcionamento para características avançadas (formato PDF)” no CD-ROM fornecido. Instale-o no seu PC para as ler.
VQT4U04
F0213NK0
Prezado Cliente,
Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade para lhe agradecer a aquisição desta Câmara Digital Panasonic. Por favor, leia atentamente estas Instruções de Funcionamento e mantenha-as à mão para futuras referências. Tenha em conta que os controlos e componentes reais, itens de menu, etc. da sua Câmara Digital podem parecer ligeiramente diferentes daqueles mostrados nas ilustrações nestas Instruções de Funcionamento.
Preste atenção às leis dos direitos de autor.
A gravação de fitas ou de discos pré-gravados ou outro material publicado ou divulgado com
propósitos diferentes da sua utilização privada pode infringir as leis dos direitos de autor. Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais pode ser restrita.
Informações para a sua Segurança
AVISO:
Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no produto,
Não deixe água nem outros líquidos borrifarem ou pingarem para dentro da
unidade.
Não exponha os acessórios (bateria, carregador da bateria, adaptador AC, cartão
de memória SD, etc.) à chuva, humidade, pingos ou borrifos.
Usar apenas os acessórios recomendados.
Não retire as coberturas.
Não tente reparar a unidade sozinho. Consulte pessoal qualificado para proceder à
reparação.
A tomada deverá estar perto do equipamento e ser facilmente acessível.
Marca de identificação do produto
Produto Localização
Câmara Digital Fundo Carregador da Bateria Fundo
2
VQT4U04 (POR)
Declaração de Conformidade (DoC)
A “Panasonic Corporation” declara que este produto se encontra em conformidade com os requisitos fundamentais e com as outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/EC. Os clientes podem descarregar uma cópia da DoC original para os nossos produtos R&TTE a partir do nosso servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de Contacto com um Representante Autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemanha
Este produto foi criado para o consumidor geral. (Categoria 3) Este produto tem o propósito de se conectar a um ponto de acesso WLAN de 2,4 GHz.
Acerca do conjunto da bateria
CUIDADO
Perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Substitua apenas pelo
tipo recomendado pelo fabricante.
Quando eliminar as baterias, contacte as autoridades locais ou o revendedor para se
informar quanto ao método correcto de eliminação.
Não aqueça ou exponha ao fogo.
Não deixe a(s) bateria(s) num automóvel exposta(s) à luz directa do sol durante um longo
período de tempo com as portas e janelas fechadas.
Aviso
Risco de fogo, explosão e queimaduras. Não desmonte, aqueça acima dos 60 xC nem incinere.
(POR) VQT4U04
3
Acerca do carregador da bateria
AVISO! Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no produto,
Não instale nem coloque esta unidade numa estante, armário ou outro espaço
reduzido. Certifique-se de que esta unidade está bem ventilada.
O carregador da bateria encontra-se em modo de espera quando ligar o fio da alimentação
AC. O circuito primário está sempre ligado, desde que o fio da alimentação AC esteja ligado a uma tomada.
Cuidados a ter durante a utilização
Não use quaisquer outros cabos de ligação USB, excepto o fornecido, ou um cabo de ligação USB genuíno da Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
Use sempre um cabo AV genuíno da Panasonic (DMW-AVC1: opcional).
Use sempre um micro cabo HDMI genuíno da Panasonic (RP-CHEU15: opcional).
Número da peça: RP-CHEU15 (1,5 m)
Mantenha esta unidade o mais afastada possível de equipamento electromagnético (como microondas, televisões, consolas de vídeo, etc.).
Se utilizar esta unidade sobre ou perto de uma televisão, as imagens e/ou o som nesta
unidade podem ficar distorcidos devido à radiação de ondas electromagnéticas.
Não utilize esta unidade perto de um telemóvel, porque, desta forma, pode causar
interferências que afectam adversamente as imagens e/ou o som.
Os dados gravados podem ser danificados ou as imagens podem ser distorcidas em
campos magnéticos fortes criados por altifalantes ou grandes motores.
A radiação de ondas electromagnéticas geradas por microprocessadores pode afectar
adversamente esta unidade, causando distúrbios nas imagens e/ou som.
Se esta unidade for afectada adversamente por equipamento electromagnético e deixar de
funcionar correctamente, desligue esta unidade e retire a bateria, ou desligue o adaptador AC (DMW-AC5E: opcional). De seguida, volte a colocar a bateria, ou volte a ligar o adaptador AC e ligue esta unidade.
Não utilize esta unidade perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão.
Se gravar perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão, as imagens e/ou sons
gravados podem ser adversamente afectados.
4
VQT4U04 (POR)
Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias.
Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos significam que os produtos eléctricos e electrónicos usados nao podem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislacao Nacional e com as Directivas Europeias 2002/ 96/EC e 2006/66/EC. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valioso e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, os quais poderiam resultar de um tratamento incorrecto de Resíduos. Para mais informacoes sobre a recolha e reciclagem de produtos velhos e baterias, por favor, contacte as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido. De acordo com a legislacao nacional, podem ser apçlicadas multas caso seja feita a eliminação incorrecta destes resíduos.
Para Uitlizadores Não Particulares da União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos, por favor, contacte o seu Distribuídor ou Produtor para obter mais informações.
[Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia]
Estes símbolos são válidos, apenas, na União Europeia. Se pretender eliminar este produto contacte, por favor, as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido e solicite informação sobre o método de eliminação correcto.
Nota para os símbolos de baterias (dois exemplos de símbolos):
Este símbolo pode ser utilizado em conjugação com um símbolo químico. Neste caso, terá de proceder em conformidade com o estabelecido na Directiva referente
Cd
aos produtos químicos utilizados.
(POR) VQT4U04
5
Indice
Informações para a sua Segurança............................................................................ 2
Antes da Utilização ...................................................................................................... 7
Acessórios padrão ....................................................................................................... 8
(Importante) Acerca do desempenho da resistência à água/pó e choques da
câmara........................................................................................................................... 9
Nomes dos Componentes ......................................................................................... 14
Carregar a bateria ...................................................................................................... 16
Inserir e Retirar o Cartão (opcional)/Bateria............................................................ 17
Sequência das operações ......................................................................................... 18
Gravar usando a função de GPS .............................................................................. 20
O sensores (bússola/altímetro/barómetro) são utilizados ..................................... 22
Fotografia Remota...................................................................................................... 23
• Instalar no smartphone/tablet a aplicação “Panasonic Image App”................... 23
• Ligar facilmente a um smartphone/tablet (NFC) ................................................. 24
• Ligar a um smartphone/tablet ............................................................................. 26
• Tirar fotografias com um smartphone/tablet (gravação remota)......................... 28
• Reproduzir imagens na câmara ......................................................................... 28
Ler as Instruções de Funcionamento (formato PDF) ............................................. 29
Instalar o software fornecido .................................................................................... 30
Especificações ........................................................................................................... 31
6
VQT4U04 (POR)
Antes da Utilização
Por favor, certifique-se de que lê à água/pó e choques da câmara para evitar que a unidade seja utilizada incorrectamente, o que pode fazer com que entre água dentro dela.
Não aplique choques fortes nem vibração, deixando cair ou batendo com a câmara.
Não aplique demasiada pressão na câmara.
(Importante) Acerca do desempenho da resistência
(P9) antes de usar esta unidade debaixo de água,
O desempenho da resistência à água pode ser degradado.A lente ou monitor LCD podem ficar danificados.Pode causar um mau funcionamento no desempenho ou função.
Quando o lado interior da lente estiver embaciado (condensação)
Esta unidade foi criada para evitar a condensação através de um vidro anti-nevoeiro, no entanto, isso pode ser causado pelo ambiente onde a câmara é usada. Não se trata de um mau funcionamento ou falha da câmara.
O que fazer quando o lado interior da lente está embaciado
Desligue a energia e abra a porta lateral num local com uma
temperatura ambiente constante, afastado de altas temperaturas, humidade, areia ou pó. O embaciamento desaparece naturalmente passados 10 minutos a 2 horas com a porta lateral aberta quando a temperatura da câmara se aproxima da temperatura ambiente.
Contacte a Panasonic se o embaciamento não desaparecer.
Condições em que o lado interior da lente pode ficar embaciado
Pode ocorrer condensação e o lado interior da lente pode ficar embaciado quando a câmara for usada em áreas onde haja uma alteração significativa da temperatura ou onde haja muita humidade, como nos seguintes casos:
Quando a câmara for usada debaixo de água de repente, após estar em praias
quentes, etc.
Quando a câmara for movida de uma área fria para uma área quente, como numa
estância de esqui ou a grandes altitudes
Quando a porta lateral for aberta em ambientes de grande humidade
(POR) VQT4U04
7
Acessórios padrão
DMW-BCM13E VSK0806
12
K1HY08YY0031
5
VFF1160
6
4
3
VFC4297
K2CQ2YY00082
Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara. Números correctos do produto a partir de Janeiro de 2013. Estes podem estar sujeitos a alterações.
1Bateria
(Indicado como conjunto da bateria ou bateria no texto) Carregue a bateria antes da utilização.
2 Carregador da Bateria
(Indicado como carregador da bateria ou carregador no texto)
3 Cabo AC 4 Cabo de Ligação USB 5 CD-ROM
Software
Instruções de Funcionamento para
características avançadas
Instale no seu PC antes da utilização.
6 Alça para a mão
Os acessórios fornecidos não são à prova de
água.
O Cartão de Memória SD, o Cartão de
Memória SDHC e o Cartão de Memória SDXC são indicados como cartão no texto.
O cartão é opcional.
Pode gravar ou reproduzir imagens na memória incorporada quando não estiver a utilizar um cartão.
Consulte o seu vendedor ou o centro de apoio mais próximo, caso perca um acessório
fornecido. (Pode adquirir os acessórios separadamente.)
8
VQT4U04 (POR)
(Importante) Acerca do desempenho da resistência à água/pó e choques da câmara
Desempenho de resistência à água/pó
A taxa de resistência à água/pó encontra-se em conformidade com as normas “IPX8” e “IP6X”. Desde que as normas de cuidado e manutenção descritas neste documento sejam estritamente seguidas, esta câmara pode funcionar debaixo de água, a uma profundidade que não exceda os 13 m durante um espaço de tempo que não exceda os 60 minutos. (¢1)
Desempenho anti-choque
Esta câmara também se encontra em conformidade com “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. A câmara passou num teste de queda de uma altura de 2 m para uma tábua de contraplacado de 3 cm. Em grande parte dos casos, esta câmara não deverá ficar com quaisquer danos se for deixada cair de uma altura que não exceda os 2 m. (¢2)
Desempenho da Carga Aguentada
Esta câmara encontra-se em conformidade com os testes de carga de 100 kgf. (¢3)
Isto não garante que não haja destruição, mau funcionamento ou resistência à água em todas as condições.
¢1 Isto significa que a câmara pode ser usada debaixo de água durante o tempo
especificado na pressão especificada, de acordo com o método de manuseamento estabelecido pela Panasonic.
¢2 O “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” é o método de teste padrão para o
Departamento de Defesa dos Estados Unidos, que especifica o desempenho dos testes de queda a partir de uma altura de 122 cm, em 26 orientações (8 cantos, 12 topos, 6 frentes) usando 5 conjuntos de dispositivos e passando as quedas nas 26 orientações em 5 dispositivos. (Se ocorrer uma falha durante o teste, é usado um novo teste para passar o teste de orientação de queda num total de 5 dispositivos) O método de teste da Panasonic baseia-se no método “MIL-STD 810F Method
516.5-Shock” apresentado acima. No entanto, a altura de queda passou de 122 cm para 200 cm, caindo numa placa espessa de contraplacado com 3 cm. Passou neste teste de queda. (Não foi tida em conta a alteração na aparência, como perda de tinta ou distorção da parte onde foi aplicado o impacto da queda.)
¢3 De acordo com o método de teste especificado pela Panasonic.
(POR) VQT4U04
9
Manuseamento da câmara
A resistência à água não é garantida se a unidade for sujeita a um impacto por bater com ela, ou por a ter deixado cair, etc. Se ocorrer um impacto na câmara, esta deverá ser inspeccionada (sujeito a taxas) pela Panasonic, para verificar se esta continua a ser à prova de água.
Quando a câmara for exposta a detergente, sabão, água de nascentes quentes, aditivos
para o banho, protector solar, bronzeador, químicos, etc., limpe-a imediatamente.
A função à prova de água da câmara destina-se apenas à água do mar e à água doce.
Qualquer mau funcionamento causado pela má utilização por parte do cliente, ou um
manuseamento incorrecto, não é abrangido pela garantia.
A parte interior desta unidade não é à prova de água. A entrada de água irá causar um mau
funcionamento.
Os acessórios fornecidos não são à prova de água.
O cartão e a bateria não são à prova de água. Não os manuseie com as mãos molhadas.
Não insira um cartão molhado ou bateria dentro da câmara.
Não deixe a câmara durante um longo período de tempo em locais onde a temperatura seja
muito baixa (estância de esqui ou em grandes altitudes, etc.) ou muito alta (acima dos 40 oC), dentro de um carro exposto à luz forte do sol, perto de um aquecedor, na praia, etc. O desempenho da resistência à água pode ser degradado.
Acerca da apresentação de demonstração [Precauções]
([Requisitos para utilização debaixo de água])
[Precauções] é apresentado quando liga a energia pela primeira vez após a aquisição da máquina, com a porta lateral completamente fechada.
Verifique com antecedência o desempenho da resistência à água.
1 Prima 2 para escolher a opção [Sim] e, de seguida, prima o botão
[MENU/SET].
Esta passa automaticamente para o ecrã de acerto do relógio se seleccionar [Não],
antes de iniciar.
2 Prima 2/1 para escolher a imagem.
2: Voltar ao ecrã anterior 1: Ver o ecrã seguinte
Pode terminar forçosamente, premindo [MENU/SET].
Quando é terminado forçosamente enquanto consulta, desligando a energia ou
premindo [MENU/SET], [Precauções] é apresentado sempre que a energia for ligada.
3 Após o ecrã final (12/12), prima [MENU/SET] para terminar.
Quando [MENU/SET] é premido após o ecrã final (12/12), [Precauções] não é
apresentado a partir da vez seguinte em que ligar a energia.
Isto também pode ser visualizado em [Precauções] no menu [Config.].
10
VQT4U04 (POR)
Verifique antes de usar debaixo de água
Limpe sempre o vedante de borracha na porta lateral e a área onde o vedante de borracha assenta, com um pano seco sem linho.
1 Certifique-se de que não há objectos estranhos na parte interior da porta
lateral.
Se houver um objecto estranho, como linho, cabelo, areia, etc., na área em redor, a
água começa a entrar passados alguns segundos, causando um mau funcionamento.
Limpe com um pano suave e seco, caso haja qualquer líquido.
Isso pode causar a entrada de água e um mau funcionamento, se usar a câmara com líquido nela.
Se aparecerem objectos estranhos, limpe-os com um pano seco e sem linho.
Tenha muito cuidado ao remover a areia pequena, etc., que possa ficar colada nas
partes laterais e cantos do vedante de borracha.
2 Verifique se existem rachas ou deformação no vedante de borracha na porta
lateral.
A integridade dos vedantes de borracha pode diminuir passado cerca de 1 ano, devido
ao desgaste e idade. Para evitar danificar permanente a câmara, os vedantes deverão ser substituídos uma vez por ano. Por favor, contacte a Panasonic quanto aos custos relacionados e outra informação.
3 Feche bem a porta lateral.
A Parte vermelha B Interruptor [LOCK] (parte cinzenta) C Desbloqueado D Bloqueado
Fixe bem o interruptor [LOCK] até que a
parte vermelha deixe de estar visível.
Para evitar que entre água, tenha cuidado
para que não fiquem presos objectos estranhos, como líquidos, areia, cabelo, pó ou o fio.
Não abra nem feche a porta lateral em locais com areia e pó, perto de água ou com as mãos molhadas. A areia ou o pó podem ficar lá colados e causar a entrada de água.
(POR) VQT4U04
11
Loading...
+ 25 hidden pages