Более подробные инструкции
по эксплуатации данной
камеры приведены в документе
“Инструкция по эксплуатации для улучшения
характеристик (формат PDF)”, который
имеется на компакт-диске. Для прочтения
запишите его на ПК.
VQT4E01
F0212HY0
Page 2
Уважаемый покупатель!
Благодар им вас за приобретение этой цифровой камеры Panasonic. Прочитайте,
пожалуйста, внимательно эту инструкцию по эксплуатации и держите ее всегда
под рукой . Просьба обратить внимание, что органы управления, составные части
и меню вашей цифровой фотокамеры могут несколько отличаться от тех, что
представлены на рисунках эт ой инструкции.
Тщательно соблюдайте законы об авторских пр
• Запись с предварительно записанных магнитных лент или дисков, а также других
опубликованных или телевещательных материалов с целью, отличной от вашего
личного пользования, является нарушением закона об авторских правах. Даже с целью
вашего личного пользования запись определённого материала может быть запрещена.
авах.
Информация для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Для снижения риска пожара, удара электрическим током или
повреждения изделия:
Штепсельная розетка должна находиться вблизи аппаратуры и быть
легкодоступной .
∫ Идентификационная маркировка изделия
ИзделиеМесторасположение
Цифровая фотокамераВнизу
Зарядное устройствоВнизу
2
VQT4E01 (RUS)
Page 3
∫ Информация о батарейном блоке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• В случае неправильной замены элемента питания существует опасность взрыва.
Используйте для замены исключительно рекомендованный изготовителем тип
элемента питания.
• При утилизации элементов питания запросите в местных органах власт и или у
продавца информацию по правильному способу утилизации.
Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
•
• Неоставляйтеаккумулятор(ы) на длительное время в автомобиле с закрытыми окнами
идверяминасолнце.
Предупреждение
Существует риск возгорания, взрыва или ожогов. Запрещается разбирать,
нагревать свыше 60 xC или сжигать.
∫ О зарядномустройствеаккумулятора
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Для снижения риска пожара, удара электрическим током или
повреждения изделия:
• Не следует устанавливать или размещать данный аппарат в книжном шкафу,
встроенном шкафу или другом замкнутом пространстве. Обеспечьте хорошую
вентиляцию данного устройства.
•
При подключенном шнуре питания переменного тока зарядное устройство
аккумулятора находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегда “работает”, пока
шнур питания подключен к элект риче ской розетке.
(RUS) VQT4 E01
3
Page 4
∫ Предосторожностиприиспользованиифотокамеры
•
Не использовать любые другие кабели AV, за исключением поставляемого.
• Неиспользуйте никакие другие кабель USB, помимовходящеговкомплект.
поставляется отдельно).
Номер детали: RP-CHEU15 (1,5 м)
Храните данное устройство как можно дальше от источников
электромагнитного излучения (например, микроволновых печей,
телевизоров, видеоигр и т.д.).
• При использовании данного устройства, размещенного на телевизоре или вблизи него,
снимки и/или звуки данного устройства могут искажаться под действием
электромагнитных волн.
• Не пользуйтесь данным устройством вблизи сотовых телефонов, так как это может
привести к помехам, отрицательно вли яющим на снимки и/или звук.
• Записанные данные могут быть запорчены или снимки могут быть искажены под
действием сильных магнитных полей, создаваемых динамикам и или крупными
двигателям и.
• Электромагнитное излучение, создаваемое микропроцессорами, может отрицательно
влиять на данное устройство, вызывая искажение изображений и/или звука.
• Если на данное устройство негативно влияет электромагнитное оборудование, и
данное устройство прекращает нормальную работу, выключите его, извлеките
аккумулятор или отключите адаптер переменного тока (DMW-AC5G: поставляется
отдельно). Затем снова вставьте аккумулятор или подключите адаптер переменного
тока и включите данное устройство.
Не используйте данное устройство возле радиопередатчиков или
высоковольтных линий.
• Если вы производите съемку возле радиопередатчиков или высоковольтных линий, на
записанные изображения и/или звук могут накладываться помехи.
4
VQT4E01 (RUS)
Page 5
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по обращению с отходами для
стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только
на Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить данный продукт,
узнайте в местных органах власти или у дилера, как
следует поступать с отходами такого типа.
(RUS) VQT4 E01
5
Page 6
Содержание
Информация для вашей безопасности .................................................................. 2
Перед использованием............................................................................................. 7
Порядок действий.................................................................................................... 17
Съемка с использованием функции GPS............................................................ 19
Работают датчики (компас/высотомер/барометр)............................................. 21
Ограничение функций GPS/датчика ..................................................................... 22
Чтение инструкции по эксплуатации (формат PDF) .......................................... 23
Установка поставляемого программного об
Технические характеристики ................................................................................. 25
еспечения.................................... 24
6
VQT4E01 (RUS)
Page 7
Перед использованием
Обязательно прочитайте разделы
водонепроницаемости/пылезащищенности и ударостойкости камеры
использованием камеры под водой, чтобы избежать ее неправильного
использования, которое может привести к просачиванию воды внутрь камеры.
• Избегайте сильных ударов или вибраций, не роняйте камеру и не стучите по ней.
Не подвергайте камеру воздействию сильного давления.
– Это может привести к ухудшению водонепроницаемых свойств.
– Возможно повреждение объектива или ЖК-монитора.
– Возможна неполадка вработе или функциональная неисправность.
“(Важнаяинформация) Охарактеристиках
” (P9) перед
∫ Запотевание внутренней стороны объектива (конденсация)
Это не является неисправностью и не ведет к отказу
камеры. Причиной данного явления могут быть
условия окружающей среды, в которых используется
камера.
Действия при запотевании внутренней стороны
объектива
• Выключите питание и откройте боковую дверцу в месте с
постоянной окружающей температурой (не слишком высокой), умеренной вла жно стью
и малым количеством песка и пыли. Запотевание пройдет естественным путем за
время от 10 минут до 2 часов, по мере того, как температура камеры приблизится к
окружающей температуре.
• Обратитесь в сервисный центр Panasonic, если запотевание не проходит.
Усл ови я, в которых может запотеть внутренняя сторона объектива
Конденсация может иметь место, приводя к запотеванию внутренней стороны
объектива, при использовании камеры в местах, где наблюдается значительный
перепад температуры или повышенная влажность; ниже приведены примеры
таких ситуаций.
• Если камера используется под водой сразу же после нахождения на жарком
пляже и т. п.
• Если камера переносится из теплого места в холодное, например на лыжном
курорте или на большой высоте
• Если боковая дверца открыв аетс я в условиях высокой влажности
(RUS) VQT4 E01
7
Page 8
Стандартныепринадлежности
Перед использованием фотокамеры убедитесь, что имеются все принадлежности.
Номера изделий правильны по состоянию на январь 2012 г. Они могут
изменяться.
1Блокаккумулятора
(Далеевтекстеблокаккумулятора
или аккумулятор)
Зарядите аккумулятор перед
использованием.
2Зарядноеустро йство
(Далеевтекстезарядное
устрой ство аккумулятора или
зарядное устройство)
3Кабельпитания
4Кабель USB
5Кабельаудио-видео
6Ко
мпакт-диск
• Программноеобеспечение
• Инструкцияпоэксплуатациидля
улучшения характеристик
Установите на свой ПК перед
использованием.
7Щеточка
8Ремешок
• Поставляемыедополнительные
принадлежности не являются
водонепроницаемыми
(заисключениемремешка).
• Хранитещеткувнедоступномдлядетей
местевоизбежаниепроглатывания.
• В дальнейшем по тексту карта памяти SD,
карта памяти SDHC и карта памяти SDXC
обозначаются как карта.
• Карта поставляется отдельно.
Без карты памяти записывать и воспроиз водить снимки можно с
использованием встроенной памяти.
• При утере поставляемых принадлежностей обратитесь в ближайший центр
обслуживания. (Принадлежности можно приобрести отдельно.)
12
DMW-BCF10E
3
K2CQ29A00002
5
K1HY08YY0018
7
VYC1013
DE-A60B
4
K1HY08YY0017
6
VFF0993
8
VFC4393
8
VQT4E01 (RUS)
Page 9
(Важная информация)
О характеристиках водонепроницаемости/
пылезащищенности и ударостойкости
камеры
Водонепроницаемые/пыленепроницаемые свойства
Водонепроницаемость/пылезащищенность данной камеры соответствует
стандартам “IPX8” и “IP6X”. При условии соблюдения требований по уходу и
техническому обслуживанию, перечисленных в данном документе, данная
камера может работать под водой на глубине, не превышающей 12 м в
течение времени, не превышающего 60 минут. (
Противоударные характеристики
Данная камера соответствует также стандарту “MIL-STD 810F Method
516.5-Shock”. Камера прошла испытание на ударостойкость в собранном
виде при падении с высоты 2 м на фанеру толщиной 3 см.
В большинстве случаев камера не должна получать никаких
повреждений при падении с высоты, не превышающей 2 м. (¢2)
Это не гарантирует отсутствие повреждений, неисправностей или
водонепроницаемость при любых условиях.
¢1 Это означает, что даннаякамераможетбытьиспользованаподводойна
протяжении указанного промежутка времени и под указанным давлением согласно
способу использования камеры, установленному компанией Panasonic.
¢2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” является стандартнымметодомиспытания
Министерства Обороны США, в котором предполагается падение с высоты 122 см
при 26 положениях (8 углов, 12 ребер, 6 плоскостей) с использованием
5 комплектов устройств, ипрох
5 устройств. (Еслииспытание завершилось неудачно, используется новый комплект
из 5 устройств для прохождения испытания)
Метод испытания Panasonic основывается на указанном методе “MIL-STD 810F
Method 516.5-Shock”. Однако высота падения изменена с 122 см на 200 см на
фанеру толщиной 3 см. Это испытание падением было пройдено.
(Пренебрегая таким изменением внешности, как повреждение краски или
еформация детали, на которую пришелся удар.)
д
ождение падений при 26 положениях для
¢
1)
(RUS) VQT4 E01
9
Page 10
∫ Обращениескамерой
•
Водонепроницаемость не гарантируется, если камера подвергается удару в результате
удара, падения и т. д. Если произойдет удар камеры, она должна быть проверена (за
дополнительную оплату) в сервисном центре Panasonic, чтобы убедиться в сохранении
ее водостойкости.
• Если на камеру попадет моющее средство, мыло, брызги из горячего источника,
добавка для ванн, масло для загара, солнцезащитное средство, химические вещества
и т. д., немедленно вытрите камеру.
• Функция водонепроницаемости камеры действует только в отношении морской воды и
пресной воды.
• На любые неисправности, вызванные неправильным использованием или
несоблюдением правил эксплуатации камеры покупателем гарантия распространяться
не будет.
• Картапамятииаккумулятор не являются водонепроницаемыми. Не касайтесь их
мокрыми руками. Кроме того, не вставля йте в камеру мокрую карту или аккумулятор.
• Неоставляйтекамерунадлительное время в местах сочень низкой (лыжные курорты,
большая высота и т. д.) или очень высокой (свыше 40 oC) температурой, на солнце
внутри автомобиля, рядом с нагревательными приборами, на пляже и т.д.
Ее водонепроницаемость может ухудшиться.
Не открывать и не закрывать боковую дверцу в местах с большим
количеством пыли и песка, вблизи воды или мокрыми руками. Прилипший
песок или пыль могут привести к попаданию воды вн утрь.
1 Убедитесь, что на внутренней стороне боковой дверцы отсутствуют
посторонние частицы.
A Щеточка (поставляется в комплекте)
B Боковаядверца
• Ес ли любой посторонний объект, такой как ворс, волос, песок и т. д. останется на
поверхности уплотнения, вода попадет внутрь и в течение нескольких секунд
приведет к неисправности.
• При наличии какой-либо жидкости вытрите ее сухой мягкой тканью.
Их наличие может привести к попаданию воды внутрь камеры и неисправностям
в случае использования камеры с находящимися на ее поверхности жидкостями.
брызгами воды, например, в местах с бурным течением или у водопада. (Камера может
подвергнуться сильному давлению воды, что приведет к неисправности.)
• Камера может утонуть в воде. Чтобы не уронить камеру и не потерять ее под водой,
надежно закрепите ее ремешком на своем запястье или примите другие подобные
меры.
Уход за камерой после ее использования под водой
Не открывайте и не закрывайте боковую дверцу, не удалив песок и пыль
путем ополаскивания камеры водой.
Обязательно очистите камеру после использования.
• Тщательносотритевсекапли воды, песок и соль с рук, тела, волос ит. д.
После использования под водой обязательно очистите камеру, не
оставляйте ее грязной.
• Оставление камеры с посторонними объектами или солевыми веществами на ней
может привести к ее повреждению, изменению цвета, коррозии, необычным запахам
или износу.
1 Ополосните камеру водой при закрытой боковой
дверце.
• После использования на берегу моря или под водой
положите устройство в пресную воду в полом контейнере
на 10 минут или менее.
• Прилипание посторонних частиц может быть причиной
того, что рычажок масштабирования или кнопк а
[ON/OFF] не перемещаются плавно. Это может привести
к таким неисправностям, как заклинивание, в таком
случае смойте все посторонние предметы, ополоснув
камеру в пресной воде.
• При по гружении камеры в воду из сливного отверстия могут выходить пузырьки,
но это не является неисправностью.
12
VQT4E01 (RUS)
Page 13
2 Слейте воду, удерживая камеру в
перевернутом положении и слегка
встряхнув ее несколько раз.
• После использования камеры на морском
побережье или под водой либо после ее
мытья вода останется на участке динамика
камеры на какое-то время и может привести
к приглушению или искажению звука.
• Надежно закрепите ремешок во избежание
падения камеры.
3 Сотрите с камеры капли воды с
помощью сухой мягкой ткани и
высушите камеру в затененном месте с
хорошей вентиляцией.
• Высушите камеру, положив ее на сухую
ткань. В конструкции этого устройства
предусмотрен слив, слив воды из зазоров
кнопки [ON/OFF] и кнопки масштабирования
и т. д.
• Не сушите камеру горячим воздухом из фена или подобного изделия. Из-за
• Не пользуйтесь такими химическими веществами, как бензин, разбавитель, а
также спиртом, мылом и моющими средствами.
4 Убедитесь в отсутствиикапельводы, откройте боковуюдверцу и
сотрите все капли воды или песчинки, оставшиеся внутри, с помощью
мягкой сухой ткани.
• Капли воды могут прилипнуть к карте памяти или аккумуляторной батарее, если
открыть боковую дверцу без тщательной сушки. Кроме того, вода может
накапливаться в зазоре вокруг отсека для карты памяти/аккумуляторной батареи
или разъемов подключения. Обязательно сотрите всю воду мягкой сухой тканью.
• Капли воды могут проникать в камеру в случае закрытия все еще вл ажной
боковой дверцы, что приведет к конденсации или отказу.
переменного тока убедитесь в том,
что используются разъем
постоянного тока Panasonic
(DMW-DCC4: поставляется
отдельно) и сетевой адаптер
переменного тока (DMW-AC5G:
поставляется отдельно).
• Всегда используйте только
оригинальный сетевой адаптер
переменного тока производства
качество работы данного продукта не
гарантируется.
Батарейки: Внимательно следите за
ориентацией аккумулятора, вставляйте
его до конца, пока не услышите звук
фиксации, затем проверьте фиксацию
рычажком C. Потяните рычажок C в
направлении стрелки, чтобы извлечь
аккумулятор.
Карта: Надежно вставьте ее до конца,
пока не услышите щелчок.
Внимательно при этом следите за
направлением, в котором вы ее
вставляете.
Чтобы изв
лечь карту, нажмите на
карту, чтобы она щелкнула, затем извлеките карту, не
допуская перекосов.
D: Неприкасайтеськконтактным клеммам карты.
Закройте боковую дверцу до щелчка, а
затем зафиксируйте переключатель
1
[LOCK], сдвинувеговнаправлении [
• Уб едитесьвтом, чтокраснаядетальнарычажке
[LOCK] невидна.
Примечание
• Храните карту памяти вдали от детей во избежание ее
проглатывания.
16
VQT4E01 (RUS)
].
ロヰヤレ
ロヰヤレ
モヷチヰヶヵチバチュリヨリヵモロ
Page 17
Порядок действий
Кнопка [ON/OFF] камеры.
На момент поставки камеры часы не
•
выставлены. Установите дату и время
перед использованием камеры.
Нажмите кнопку затвора
наполовину для фокусировки, а
затем нажмите кнопку затвора
полностью для съемки.
• Максимальноевремянепрерывнойвидеозаписив [MP4] составляет 29 минут
59 секунд.
В режиме [MP4] можно записывать непрерывное видео продолжительностью до 4 ГБ.
С учетом данного ограничения максимальная продолжительность непрерывной записи
в [FHD] составляет примерно 24 минут 48 секунд. Максимально доступное время
записи постоянно отображается на экране.
∫ Настройкаменю
Нажмите [MENU/SET] для отображения меню экрана, где можно изменить
функции записи, настройки камеры и другие настройки.
∫ Воспроизведениеснимков ([Норм.воспр.])
Нажмите [(].
• Нажмите2или1длявыбораснимка.
∫ Удалениеснимков
Выберите снимок, а затем нажмите [].
• Отображаетсяэкранподтверждения.
Дляудале ния снимковвыберите [Да].
∫ Относительно [Подсветка] ([Настр.])
Если установить [], нажать и удер жив ать кнопку 1 (‰) на
экране ожидания записи, светодиодная подсветка включится
на 60 секунд.
18
VQT4E01 (RUS)
Page 19
Съемка с использованием функции GPS
∫ Информация о “GPS”
GPS означает [Global Positioning System] (глобальная система
позиционирования) — система, позволяющая проверить местонахождение с
помощью спутников GPS.
Расч ет текущего местонахождения на основе принятых
информации об орбите и информации о времени с различных спутников GPS,
называется определением положения (позиционированием).
Камера вместе с изображением может записать информацию о местонахождении и
широту/долготу, а также автоматически корректировать время.
∫ Приемсигналовсоспутников GPS
•
При использовании рекомендуется удерживать камеру неподвиж но в течение
некоторого времени под открыты м небом, направив антенну вверх.
• В приведенных ниже местах невозможен правильный прием радиоволн со спутников
GPS, поэтому определениеположенияможетбытьневозможным, или может произойтисерьезнаяошибка.
– В помещениях/под землей или под водой/в лесу/во время путешествия на поезде или
автомобиле и т. д./вблизи здан ий или между ними/вблизи высоковольтных линий
электропередач/в туннелях/вблизи мобильных телефонов с диапазоном рабочей
частоты 1,5 ГГц и др.
время определения положения. Определение положения невозможно, когда
устройство накрыто металлом и др.
Получение информации GPS
Если для параметра [Уста н ов . GPS] установлено значение [ON], позиционирование
выполняется через равные промежутки времени. При успешном позиционировании
определяется информация о названии расположения и широта/долгота.
Нажмите [MENU/SET].
Нажмите 3/4/2/1 для выбора меню [GPS/датчик], а затем
нажмите [MENU/SET].
радиоволн, в том числе
Длявыбора3/4нажмите [Уст ано в. GPS], азатемнажмите
[MENU/SET].
Определение положения осуществляется данным устройством при приеме
радиоволн с 3 или более спутников GPS.
• Полоса указывает на количество принимаемых спутников GPS.
Когда полоса заполнена и позиционирование выполнено успешно, индикатор светится
синим цветом.
Обновление информации GPS
Если отображаемая информация о названии местонахождения отличается от
текущего местонахождения, или если не удалось успешно выполнить
определение положения, переместитесь в место, где возможен лучший прием
радиоволн со спутников GPS и выполните обновление определения положения.
Нажмите [MENU/SET].
Нажмите 3/4/2/1 для выбора меню [GPS/датчик], а затем
нажмите [MENU/SET].
Для выбора 3/4 нажмите [Изм.положения], а затем нажмите
Сведения об использовании во время поездок за границу
• Система GPS может не работать в Китае или вблизи границы с Китаем в соседних
странах. (По состоянию на декабрь 2011 г.)
• Использование GPS и других функций может быть запрещено в зависимости от страны
или региона. Эта камера имеет функцию GPS, поэтому перед поездкой уточните в
посольстве или туристическом агентстве наличие каких-либо ограничений
относительно камер со встроенной функцией GPS.
20
VQT4E01 (RUS)
Page 21
Работают датчики (компас/высотомер/
B
C
A
барометр)
Для записанных изображений могут измеряться и регистрироваться направление,
высота и атмосферное давление.
• Показания датчиков, измеряемые на этом устройстве, являются
приблизительными. Не используйте их в технических целях.
• При использовании данного устройства в сфере альпинизма, пешего туризма
или подводного плавания используйте показания датчиков (направление по
компасу, высота, глубина, атмосферное давление) только в качестве
приблизительных ориентировочных значений; всегда берите с собой карту и
специальные измерительные приборы.
Нажмите [MENU/SET].
Нажмите 3/4/2/1 для выбора меню [GPS/датчик], а затем
нажмите [MENU/SET].
Для выбора 3/4 нажмите [Настройки датчика], а затем
нажмите [MENU/SET].
Для выбора 3/4 нажмите [ON]
,
азатемнажмите [MENU/SET].
Выйдитеизменюпозавершении
•
установки.
• Дляпереключениянаэкранинформации
обокружениинесколькоразнажмите
[DISP.].
A Компас
8 направлений по компасу определяются на основе направления, в котором
указывает объектив камеры.
• Окрашенная часть стрелки компаса указывает на север.
B Высотомер
Можнопроверятьвысотутекущегоместонахождения.
• Диапазонотображения: отj600 мдо 9000 м.
C Барометр
При использовании текущего значения атмосфе рного давления в качестве
опорного оно отображается на графике в пределах диапазона от j10 гПа до
Приустановкедляпараметра [Ус та нов . GPS] или [Настройкидатчика] значения
[ON], GPS и датчик продолжают работать при выключении питания. Уста нов ит е дляпараметра [Режим “Всамолете”] значение [ON], чтобыотключить
GPS-позиционированиеиполучениенаправления/высоты/атмосферногодавленияпривыключениипитания.
Нажмите [MENU/SET].
Нажмите 3/4/2/1 для выбора меню [GPS/датчик], а затем
нажмите [MENU/SET].
Для выбора 3/4 нажмите [Режим “В самолете”], а затем
нажмите [MENU/SET].
Для выбора 3/4 нажмите [ON], а затем нажмите [MENU/SET].
Выйдитеизменюпозавершенииустанов ки.
•
Примечание
• Приустановкедляобоихпараметров [Уста но в. GPS] и [Настройкидатчика] значения
[OFF], для [Режим “Всамолете”] устанавливаетсязначение [OFF].
22
VQT4E01 (RUS)
Page 23
Чтениеинструкциипоэксплуатации
(формат PDF)
Более подробные инструкции по эксплуатации данной камеры приведены в
документе “Инструкция по эксплуатации для улучшения характеристик
(формат PDF)”, который имеется на компакт-диске. Для прочтения запишите
его на ПК.
∫ Для Windows
Включите ПК и вставьте компакт-диск с инструкцией по
эксплуатации (поставляется в комплекте).
Нажмите на [Инструкция по
эксплуатации].
Выберите нужный язык и затем
щелкните [Инструкция по
эксплуатации] для установки.
A Чтобывернутьсякменюустановки.
Дваждыщелкнитеярлык
“Инструкцияпоэксплуатации” на рабочемстоле.
Для просмотра или печати инструкции по эксплуатации (формат PDF) необходима
программа Adobe Acrobat Reader 5.0 или более поздней версии либо программа
Adobe Reader 7.0 или более поздней версии.
Вставьте компакт-диск с инструкцией по эксплуатации (поставляется в комплекте),
щелкните B и затем выполните установку, следуя инструкциям на экране.
(СовместимыеОС: Windows XP SP3/Windows Vista SP2/Windows 7)
• Загрузитьиустановитьверсию Adobe Reader, которую можно использовать с вашей
операционной системой, можно со следующего веб-сайта.
(эквивалент 35 ммпленочной камеры: от 28 мм до
128 мм)/F3.3 (широкоугольныйрежим) до F5.9
(телережим)
Оптический метод
Обычный30 см до ¶
Режим Макро/
Интеллектуальный
автоматический/
Видео
Режи м сценыВышеуказанные установки могут
Прибл. 12 люкс (когда используется свет i-low, выдержка
затвора составляет 1/25-ую секунды)
(поле обзора в процентном выражении ок
Встроенная память (Прибл.20МБ)/Карта памяти SD/
Карта памяти SDHC/Карта памяти SDXC
5 см (широкоугольный режим)/
30 см (телережим) до¶
отличаться.
оло 100%)
(RUS) VQT4 E01
25
Page 26
Файловый формат
ФотоснимокJPEG (основанный на “Design rule for Camera File
system”, основанный на стандарте “Exif 2.3”,
соответствующий DPOF)/MPO
ВидеоAVCHD/MP4
Формат сжатия
аудио
AVCHD: Dolby Digital
MP4: AAC
Интерфейс
Цифровой“USB 2.0” (Полная скорость)
Аналоговое видео
NTSC/PAL составной (переключается с помощью меню)
АудиоЛинейный выход аудио (моно)
Подключение
внешних устройс тв
[AV OUT/DIGITAL] Специальное гнездо (8 контактов)
[HDMI]MicroHDMI TypeD
Габариты
(без выступающей
части)
Прибл. 103,5 мм (Ш)k64 мм (В)k26,5 мм (Д)
МассаПрибл. 197 г (с картой памяти и батареей)
Прибл. 175 г (без карты памяти и батареи)
¢
Рабочая
температура
до 40 oC
j10 oC
¢ Производительностьаккумуляторнойбатаре и
(количество записываемых изображений/время работы)
может временно уменьшаться во время использования
при температуре от j10 oC до 0 oC (в холодных местах,
например, на лыжном курорте или на большой высоте).
Рабочая влажность От 10%RH до 80%RH
Датчик
направления по
компасу
Определение 8 направлений по компасу (с функцией
коррекции выс оты, которая обеспечивается 3-осевым
датчиком ускорения, с автоматической коррекцией
наклона и функцией автоматической настройки
смещения)
Датчик атмосферного
давления/высоты
Атмосферное
давление
Диапазонизмерений 300 до 110 0 гПа, сфункцией
24-часовойпамятивединицах 1 гПа (сохранение каждые 1,5 часа)
ВысотаПреобразование атмосферногодавления в значение
высоты с помощью международной стандартной
атмосферы (ISA), точность: от j5 м до i5 м
Глубин аОтображается на 3 уровнях (индикацияот 0 мдо 12 мна
26
VQT4E01 (RUS)
3 уровнях)
Page 27
GPSЧастота приема: 1575,42 МГц (код C/A)
Система географических координат: WGS84
Характеристика
водонепроницаемости
Характеристика
ударостойкости
Всоответствиис IEC 60529 “IPX8”.
(Возможностьподводной съемки на протяжении
60 минутнаглубине 12 м)
¢ “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” - это стандартный
метод испытания, используемый в министерстве
обороны США, согласно которому испытания на падение
производятся с высоты 122 см, в 26 положениях (8 углов,
12 ребер, 6 плоскостей), с использованием 5 устройств, и
падения в 26 положениях производятся в пределах
5 устройств.
(Есливовремяиспытаний случается сбой, используется
новый комплект для прохождения испытаний на падение в
определенном положении. Всего используется 5 устройств)
• Метод испытаний Panasonic основан на вышеупомянутом
стандарте “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”, однако
высота падения изменена с 122 см до 200 см, падение
осуществляется на фанеру толщиной 3 см. Эти испытания
на падение пройдены.
(Изменения внешнего вида, например отслоение краски или
деформирование участка, на который пришелся удар, не
принимаются во внимание.)
¢
.
Отсутствие поломок или неполадок в любых
условия х не гарантируется.
Характеристика
В соответствии с IEC 60529 “IP6X”.
пылезащищенности
(RUS) VQT4 E01
27
Page 28
Зарядноеустройство (Panasonic DE-A60B):
Информация для вашей безопасности
Вход:110 В до 240 В 50/60 Гц, 0,2 A
Выход:4,2 В 0,65 A
Рабочая
температура:0 oC
Блок аккумулятора (литиево-ионный) (Panasonic DMW-BCF10E):
Информация для вашей безопасности
Напряжение/
емкость:3,6 В/940 мА-ч
¢
до 40 oC
¢
Аккумуляторнельзяподзарядить притемпературениже
0 oC. (Еслиаккумулятор невозможно перезарядить, индикатор [CHARGE] мигаеткрасным.)
28
VQT4E01 (RUS)
Page 29
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФ “О
защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты
производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с
настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими
стандартами.
(RUS) VQT4 E01
29
Page 30
• Логотип SDXC является товарным знаком SD-3C, LLC.
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Panasonic Corporation 2012
• “AVCHD” и логотип “AVCHD” являются товарными знаками Panasonic Corporation и
Sony Corporation.
• Изготовленополицензиикомпании Dolby Laboratories. Дoлби и знак в виде двойной
букв ы D являютсятоварнымизнакамикомпании Dolby Laboratories.
•
HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или зарегистрированнымитоварнымизнаками HDMI Licensing LLC вСШАидругихстранах.
• HDAVI Control™ являетсяторговой маркой компании Panasonic Corporation.
• Логотипы QuickTime и QuickTime являются торговыми марками или
зарегистрированнымиторговымимарками Apple Inc., используемымиполицензиям.
• Mac и Mac OS являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в США
идругихстранах.
•
Windows и Windows Vista являются зарегистрированными товарными знаками или
товарнымизнакам и Microsoft Corporation в СоединенныхШтатахи/илидругихстранах.
• В этом изделии используется “DynaFont” разработки DynaComware Corporation.
DynaFont являетсязарегистрированнымтоварнымзнаком DynaComware Taiwan Inc.
•
Другие названия систем и продуктов, упомянутые в данной инструкции по эксплуатации,
обычно являются зарегистрированными товар ными знаками или товарными знаками
производителей, которые разработали упомянутую систему или продукт.
Этот продукт выпускается по лицензии согласно патентному портфелю AV C для личного и
некоммерческого использования потребителем с целью (i) кодирования видеозаписей в
соответствии со стандартом AV C (“Видео AVC”) и/или (ii) де
AVC , закодированных потребителем в ходе личной некоммерческой деятельности и/или
полученных от провайдера видеоинформации, имеющего разрешение на предоставление
видеозаписей AVC . Использование с иными другими целями, прямо или косвенно, не
разрешается. Для получения дополнительной информации обращайтесь в компанию
MPEG LA, LLC. См. http://www.mpegla.com
.
кодирования видеозаписей
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.