Panasonic DMC-FT4 User Manual [bs]

Digitalni foto aparat
Osnovno uputstvo za upotrebu
Model br
Molimo Vas da pre upotrebe, pažljivo pročitate ovo uputstvo u potpunosti.
Dodatne informacije potražite u “Operating Instructions for advanced features” (PDF format) dokumentu na priloženom disku. Instalirajte program na računar i pročitajte ga.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Sadržaj
Informacije za vašu sigurnost ..............................................................1
Pre upotrebe...............................................................................................2
Oprema.........................................................................................................2
(Važno) Otpornost na vodu, prašinu i udare ..................................2
Pozicije delova ...........................................................................................4
Punjenje baterije.......................................................................................4
Unos/vađenje kartice/baterije .............................................................4
Redosled operacija...................................................................................5
Snimanje uz GPS funkciju ......................................................................5
Upotreba senzora .....................................................................................6
Ograničavanje GPS/funkcija senzora................................................6
Pristup uputstvu za upotrebu..............................................................6
Instalacija priloženog softvera.............................................................6
Specifikacije ................................................................................................7
.
DMC-FT4
Dragi korisniče
Koristimo ovu priliku da Vam se zahvalimo na kupovini Panasonic digitalnog foto aparata. Molimo Vas da pročitate ovaj dokument i da ga sačuvate na prikladnom mestu radi budućeg informisanja. Skrećemo Vam pažnju na to da kontrole i komponente uređaja, kao i stavke menija mogu da izgledaju drugačije nego na ilustracijama u ovom uputstvu. Ovo uputstvo predstavlja izvod iz originalnog „Basic Operating Instructions“ dokumenta uz koji se koristi.
Pažljivo razmotrite zakone o autorskim pravima.
Kopiranje ranije snimljenih traka ili diskova ili drugog objavljenog ili emitovanog materijala za potrebe drugačije od privatne upotrebe može biti u suprotnosti sa zakonima o autorskim pravima. Čak i u privatne svrhe, snimanje određenih materijala može biti zabranjeno.
Informacije za vašu sigurnost
UPOZORENJE: Kako biste smanjili opasnost od požara, strujnog udara i oštećenja uređaja,
Nemojte da dozvolite da voda ili druga tečnost kaplje ili poprska unutrašnjost uređaja.
Nemojte da izlažete opremu (bateriju, punjač, ispravlja, SD kartice i dr.) kiši, vlazi, kapljanju ili prskanju tečnosti.
Koristite isključivo preporučenu opremu.
Nemojte da uklanjate poklopce uređaja.
Nemojte da popravljate uređaj samostalno. Servisiranje proizvoda
prepustite kvalifikovanom serviseru.
Mrežna utičnica mora biti u blizini uređaja i neprekidno dostupna.
Identifikaciona oznaka proizvoda nalazi se sa donje strane uređaja i punjača.
Informacije o bateriji
PAŽNJA
Postoji opasnost od eksplozije u slučaju nepravilne zamene baterije. Zamenite baterijom preporučenom od strane proizvođača. Kada se oslobađate od baterija, kontaktirajte predstavnika komunalne službe ili prodavca opreme u vezi sa dodatnim informacijama o pravilnom postupku odlaganja električnog otpada.
Nemojte da zagrevate ili izlažete bateriju vatri.
Nemojte da ostavljate bateriju u zatvorenom automobilu na mestu koje je
izlloženo direktnom sunčevom svetlu duže vreme.
Upozorenje
Postoji opasnost od požara, eksplozije i opekotina. Nemojte da rastavljate bateriju, zagrevate na preko 60°C ili da je spaljujete.
Mere opreza za punjač
UPOZORENJE Kako bi smanjili opasnost od požara, strujnog udara ili oštećenja, nemojte da instalirate ili ostavljate punjač u policu za knjige, kućište ili drugi zatvoren prostor. Obezbedite ventilaciju uređaja.
Punjač je u pripremnom režimu kada je kabl za napajanje povezan na mrežnu utičnicu. Primarno kolo je pod naponom sve dok je kabl za napajanje povezan na mrežnu utičnicu.
Mere opreza pri upotrebi uređaja
Nemojte da koristite druge AV kablove izuzev priloženog.
Nemojte da koristite druge USB kablove izuzev prioženog.
Koristite originalni Panasonic HDMI mikro kabl (RC-P-CHEU15, opcionalno)
Udaljite uređaj od namagnetisane opreme (kao što su mikrotalasne pećnice, televizori, oprema za video igre i slično).
Ako koristite foto aparat u blizini televizora, na slici i zvuku se mogu javiti smetnje usled elektromagnetnog zračenja.
Nemojte da koristite foto aparat u blizini mobilnih telefona jer to može da izazove šum koji će negativno uticati na kvalitet slike i zvuka.
Snimljeni podaci i slike se mogu oštetiti dejstvom jakog elektromagnetnog polja koje se javlja u blizini zvučnika ili jakih motora.
Elektromagnetni talasi proizvedeni radom mikroprocesora mogu negativno da utiču na foto aparat, sliku i zvuk.
Panasonic Digital Camera DMC-FT4
Ako je aparat bio izložen dejstvu elektromagnetne opreme i ako ne radi pravilno, isključite ga i izvadite bateriju ili isključite ispravljač napona (DMW-AC5E, opcionalno). Zatim, unesite bateriju ili povežite ispravljač napona i uključite foto aparat.
Nemojte da koristite uređaj u blizini radio predajnika ili vodova pod visokim naponom.
Ako snimate u blizini radio predajnika ili vodova pod visokim naponom, snimljene slike mogu biti oštećene.
Informacije za korisnike o prikupljanju i oslobađanju od stare opreme i baterija
Ovi simboli na proizvodima, pakovanjima i/ili u pratećoj dokumentaciji su znak da iskorišćenu električnu i elektronsku opremu i baterije ne treba mešati sa običnim kućnim otpadom. Radi pravilnog postupanja, iskorišćenja i recikliranja starih proizvoda i baterija, molimo vas da takvu opremu odnesete na odgovarajuće prikupno mesto, u skladu sa lokalnom zakonskom regulativom i direktivama 2002/96/EC i 2006/66/EC. Pravilnim oslobađanjem od ovih proizvoda i baterija, pomažete u zaštiti dragocenih resursa i sprečavanju mogućeg negativnog efeta na ljudsko zdravlje i okruženje, do koga bi došlo u slučaju nepravilnog postupanja sa otpadom. Više informacija o prikupljanju i recikliranju starih proizvoda i baterija potražite od predstavnika lokalne vlasti, komunalnog preduzeća ili u prodavnici u kojoj ste kupili opremu. U slučaju nepravilnog oslobađanja od ovakovog otpada, korisniku može da bude naplaćena kazna, u skladu sa nacionalnom regulativom.
Za poslovne korisnike u EU
Ako želite da se oslobodite električne i elektronske opreme, molimo vas da kontaktirate prodavca ili dobavljača u vezi sa dodatnim informacijama.
[Informacije o oslobađanju od elektronskog otpada za korisnike van EU]
Ovi simboli su važeći samo u EU. Ako želite da se oslobodite od elektronskog otpada, molimo vas da kontaktirate predstavnika lokalne vlasti ili prodavca opreme u vezi sa dodatnim informacijama o pravilnom metodu oslobađanja.
Napomena za simbol baterije (donja dva primera) :
Ovaj simbol može biti upotrebljen u kombinaciji sa simbolom hemijskog elementa. U tom slučaju ukazuje na specifične zahteve iznete u direktivi koja se odnosi na postupak sa otpadom koji sadrži odgovarajući hemijski element.
Pre upotrebe
Molimo vas da obavezno pročitate odeljak pod naslovom „(Važno) Otpornost na vodu, prašinu i udare“, pre upotrebe uređaja pod vodom kako bi se sprečila nepravilna upotreba foto aparata što može da dovede do prodora vode.
Vodite računa o tome da ne izložite foto aparat snažnom udaru ili vibraciji usled ispuštanja ili udarca u foto aparat. Pored toga, nemojte da primenjujete snažan pritisak na foto aparat. – Može da dođe do oštećenja vodootpornosti foto aparata. – Može da dođe do oštećenja LCD monitora ili sočiva. – Može da dođe do kvara uređaja ili funkcije.
Kada se unutrašnja površina sočiva zamagli (kondenzacija
Ovo nije znak kvara foto aparata. Uzrok kondenzacije može da bude okruženje u kome koristite foto aparat.
Postupak u slučaju zamagljenja sočiva
Isključite napajanje uređaja i otvorite vrata sa strane uređaja na mestu sa stabilnom temperaturom okruženja, daleko od izvora visoke temperature, vlažnosti, peska i prašine. Zamagljenost se prirodno povlači nakon 10 minuta do 2 sata uz otvorena vrata na uređaju kada se temperatura uređaja približi temperaturi okruženja.
Kontaktirajte servisera Panasonic opreme ukoliko se kondenzacija ne povuče.
Uslovi pri kojima može da dođe do magljenja unutrašnje strane sočiva
Kondenzacija može da se javi i unutrašnja površina sočiva može da se zamagli kada foto aparat koristite na mestima na kojima je došlo do značajne promene u temperaturi ili vlažnosti vazduha, kao u sledećim slučajevima:
Kada foto aparat koristite pod vodom nakon upotrebe na plaži.
Kada foto aparat unesete u zagrejanu prostoriju nakon upotrebe na snegu
ili visokoj nadmorskoj visini.
Kada otvorite bočna vrata u vlažnom okruženju.
Oprema
Pre upotrebe foto aparata proverite sadržaj pakovanja. Oznake proizvoda važe u januaru 2012. godine i mogu da se promene.
Standardna oprema
1. Baterija (DMW-BCF10E)
2. Punjač baterija (DE-A60A)
3. Kabl za napajanje
4. USB kabl (K1HY08YY0017)
5. AV kabl (K1HY08YY0018)
6. CD ROM (softver i uputstvo za upotrebu) (VFF0992)
7. Četkica (VYC1013)
8. Traka za ruku (VFC4393)
Priložena oprema nije otporna na vodu (izuzev trake za ruku).
Čuvajte četkicu van domašaja dece.
Memorijska kartica je opcionalni deo opreme. Kada ne koristite karticu,
možete da snimate i reprodukujete slike sa interne memorije.
Kontaktirajte prodavca ili najbliži servisni centar ako izgubite deo prateće opreme.
Opcionalna oprema
Baterija (DMW-BCF10)
Ispravljač napona* (DMW-AC5)
DC adapter* (DMW-DCC4)
HDMI mikro kabl (RP-CHEU15)
Kućište za podvodno snimanje (DMW-MCFT3)
64 GB SDXC memorijska kartica klase 10 RP-SDU64GE1K 32 GB SDHC memorijska kartica klase 10 RP-SDA32GE1K/RP-SDU32GE1K 16 GB SDHC memorijska kartica klase 10 RP-SDA16GE1K/RP-SDU16GE1K 8 GB SDHC memorijska kartica klase 10 RP-SDA08GE1K/RP-SDU08GE1K 4 GB SDHC memorijska kartica klase 10 RP-SDU04GE1K 32 GB SDHC memorijska kartica klase 6 RP-SDQ32GE1K 16 GB SDHC memorijska kartica klase 6 RP-SDQ16GE1K 8 GB SDHC memorijska kartica klase 6 RP-SDQ08GE1K 4 GB SDHC memorijska kartica klase 6 RP-SDQ04GE1K 16 GB SDHC memorijska kartica klase 4 RP-SDN16GE1A 8 GB SDHC memorijska kartica klase 4 RP-SDN08GE1A 4 GB SDHC memorijska kartica klase 4 RP-SDN04GE1A 2 GB SD memorijska kartica klase 4 RP-SDN02GE1A
* Ispravljač napona (opcionalno) možete da koristite samo uz odgovarajući
Panasonic DC adapter (opcionalno). Ne možete da ga koristite samostalno
Neki delovi opcionalne opreme nisu dostupni u nekim zemljama.
(Važno) Otpornost na vodu, prašinu i udare
Otpornost na vodu/prašinu
Otpornost ovog foto aparata na vodu/prašinu u skladu je sa “IPX8” i “IP6X” standardima. Uz poštovanje mera opreza koje su navedene u ovom uputstvu, uređaj može da radi pod vodom na dubini ne većoj od 12m tokom perioda koji nije duži od 60 minuta. *1
Otpornost na udare
Uređaj ispunjava zahteve “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock“ testa. Uređaj je prošao test pada sa visine od 2m na 3cm debelu šper-ploču. U većini slučajeva uređaj neće pretrpeti štetu u slučaju pada sa visine koja nije veća od 2m.*
Ovo ne garantuje da neće doći do uništenja, kvara ili prodora vode pri navedenim uslovima.
2
2
Panasonic Digital Camera DMC-FT4
*1 To znači da foto aparat možete da koristite pod vodom tokom
navedenog perioda, pri navedenom pritisku i u skladu sa načinom upotrebe koji je objašnjen od strane kompanije Panasonic.
*2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” je standardan postupak testiranja
ustanovljen od Ministarstva Odbrane SAD, koji predstavlja test pada sa visine od 122 cm (4 stope), u 26 orijentacija (8 uglova, 12 ivica, 6 površina) za 5 uređaja, i prolaženje kroz svih 26 testova uz predviđenih 5 uređaja. (Ako dođe do kvara tokom testa, testiranje se nastavlja sa novim uređajem uz ukupno do 5 uređaja). Panasonic-ov postupak testiranja sanovan je na navedenom “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” testu. Međutim, visina pada promenjena je sa 122 cm na 150 cm, uz pad na 3 cm debelu ploču. Uređaj je prošao ovaj test. (Uz zanemarivanje promena u izgledu kao što je gubitak boje ili deformacija dela koji je pretrpeo udar prilikom pada.)
Rukovanje foto aparatom
Otpornost foto aparata na vodu ne garantuje se ukoliko je uređaj pretrpeo udar ili pad. Ako dođe do udara, otpornost na vodu treba proveriti u servisu za Panasonic opremu (uz plaćanje cene usluge).
Ako na foto aparat padne deterdžent, sapunica, topla vod, dodatak za kupanje, ulje ili krema za sunčanje, odmah je uklonite.
Otpornost foto aparata na vodu testirana je za morsku i svežu vodu.
Kvarovi nastali nepravilnom upotrebom nisu pokriveni garancijom.
Unutrašnjost nije otporna na vodu. Prodor vode izazvaće kvar foto aparata.
Priložena oprema nije otporna na vodu (samo traka za ruku).
Kartice i baterije nisu otporne na vodu. Nemojte da otvarate ili zatvarate
odeljak za karticu/bateriju ili poklopac terminala mokrim rukama. Nemojte da unosite vlažnu karticu ili bateriju u foto aparat.
Nemojte da ostavljate foto aparat na mestima sa niskom temperaturom ili temperaturom iznad 40°C (posebno na mestima koja su izložena direktnom sunčevom svetlu, u automobilu, u blizini grejalice, u brodu, na plaži i td.) duže vreme. Otpornost foto aparata na vodu postepeno opada.
Informacije o [PRECAUTIONS] prikazu
Ekran [Precautions] se prikazuje kada uključite napajanje prvi put nakon kupovine, uz zatvorena vrata odeljka za karticu/bateriju.
Proverite ovaj prikaz kako biste održavali otpornost foto aparata na vodu.
(1) Pritisnite taster da odaberete opciju [YES], a zatim pritisnite
[MENU/SET].
Postavka automatski prelazi na ekran za podešavanje sata ako odaberete opciju [NO] pre početka.
(2) Pritisnite ◄► da odaberete sliku.
: Prelazak na sledeći ekran : Vraćanje na prethodni ekran
Postavku možete da prekinete pritiskom na [MENU/SET].
Kada prekinete postavku dok je proveravate isključivanjem uređaja ili
pritiskom na [MENU/SET] taster, [Precautions] ekran se prikazuje svaki put kada uključite uređaj.
(3) Nakon završnog ekrana (12/12), pritisnite [MENU/SET] da završite.
Kada pritisnete [MENU/SET] na završnom ekranu (12/12), [Precautions] ekran se ne prikazuje od narednog uključivanja.
Informacije možete da potvrdite iz [Precautions] opcije [Setup] menija.
Provera pre upotrebe foto aparata pod vodom
Nemojte da otvarate ili zatvarate vrata odeljka za karticu/bateriju na mestima sa peskom i prašinom, u blizini vode ili mokrim rukama. Pesak ili prašina mogu da se zalepe za površine u kontaktu i izazovu curenje vode.
1.
Uverite se da na unutrašnjoj strani vrata nema stranih predmeta.
(A) Četkica (u opremi) (B) Bočna vrata
Ako postoje strani predmeti, kao što su vlakna, dlake, pesak i sl., na unutrašnjoj površini vrata, voda će procureti u uređaj za nekoliko sekundi i izavati kvar.
Obrišite površinu suvom i mekom tkaninom ako primetite tečnost. U suprotnom, može da dođe do prodora vode i kvara foto aparata ako ga koristite bez uklanjanja tečnosti.
Ako primetite strane materije, uklonite ih priloženom četkicom.
Budite izuzetno pažljivi kada uklanjate čestice peska zato što mogu da
se zalepe za stranice i uglove gumene zaptivke.
Uklonite veće strane predmete, kao što je vlažan pesak i dr., uz pomoć kraće (tvrđe) strane četke.
2.
Potražite naprsline i deformacije na gumenoj zaptivki bočnih vrata.
Integritet gumenih zaptivki može da se smanji nakon godinu dana, uz upotrebu i starost foto aparata. Kako biste izbegli trajno oštećenje zaptivki foto aparata, zamenite zaptivke jednom godišnje. Molimo vas da kontaktirate servis za Panasonic opremu u vezi sa informacijama o troškovima zamene.
3.
Zatvorite vrata bezbedno.
(C) Deo crvene boje (D) [LOCK] prekidač (deo sive boje) (D) Slobodna pozicija (F) Zaključana pozicija
Zaključajte [LOCK] prekidač bezbedno sve dok crveni deo više ne bude vidljiv.
Kako biste sprečili prodor vode u foto aparata, vodite računa o tome da ne zarobite strene predmete kao što su tečnost, pesak, dlake ili prašina.
Upotreba foto aparata pod vodom
Koristite foto aparat pod vodom, do dubine od 12 m, uz temperaturu vode od 0-40°C.
Nemojte da koristite aparat za ronjenje na veću dubinu.
Nemojte da koristite aparat na dubini većoj od 12 m.
Nemojte da koristite foto aparat u vodi koja je toplija od 40°C.
Nemojte da koristite foto aparat pod vodom duže od 60 minuta bez
prekida.
Nemojte da otvarate ili zatvarate bočna vrata pod vodom.
Nemojte da izlažete foto aparat udarcima pod vodom. (Otpornost na vodu
može biti narušena i postoji mogućnost prodora vode.)
Nemojte da zaranjate u vodu dok držite foto aparat. Nemojte da koristite foto aparat na mestima koja su izložena snažnom zapljuskivanju, npr. na brzacima ili vodopadima. (Snažan vodeni pritisak može da izazove kvar foto aparata.)
Foto aparat je teži od vode. Obezbedite foto aparat trakom za ruku kako ga ne biste izgubili pod vodom.
Održavanje foto aparata nakon upotrebe pod vodom
Nemojte da otvarate ili zatvarate bočna vrata sve dok ne uklonite pesak i prašinu ispiranjem foto aparata vodom. Vodite računa o tome da foto aparat bude čist nakon upotrebe.
Temeljno obrišite kapljice vode, pesak i slane materije sa ruku, tela, kose i td.
Preporučujemo vam da foto aparat očistite u zatvorenom prostoru, uz izbegavanje mesta gde voda ili pesak mogu da padnu na foto aparat.
Nakon upotrebe foto aparata pod vodom, obavezno očistite foto aparat umesto da ga ostavite prljavog.
Ostavljanje prljavog foto aparata može da izazove oštećenje, gubitak boje, koroziju, neobičan miris ili narušavanje vodootpornosti.
1.
Uz zatvorena bočna vrata isperite foto aparat vodom.
Nakon upotrebe foto aparata na moru ili pod vodom, potopite foto aparat u plitku posudu sa svežom vodom na 10 minuta ili manje.
Ako se dugme zuma ili dugme za uključivanje/isključivanje foto aparata ne pomeraju glatko, problem može da bude u prisustvu stranog objekta. Upotreba uređaja pri takvim uslovima može da izazove kvarove, kao što je zaključavanje, zato operite strane predmete pomeranjem foto aparata u svežoj vodi.
Mehurići mogu da izađu iz drenažnog otvora kada potopite foto aparat pod vodu, ali ovo nije znak kvara.
3
Loading...
+ 4 hidden pages