PANASONIC DMC-FT30 User Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi
des caractéristiques avancées
Appareil photo numérique
Modèle n° DMC-FT30
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser
ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
SQW0299
F1214CT0
Page 2

Contenu

Avant utilisation
Précautions à prendre avec l’appareil photo............................................................ 6
(Important) A propos des performances de l’imperméabilité à l’eau/
poussière et aux performances antichoc de l’appareil photo................................. 8
Accessoires fournis .................................................................................................. 13
Noms des composants ............................................................................................. 14
Préparatifs
Chargement de la batterie ........................................................................................ 16
• Chargement........................................................................................................ 16
• Durée approximative de fonctionnement et nombre d’images enregistrables.... 18
Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie ............................................. 20
À propos de la mémoire interne/carte..................................................................... 22
• Nombre approximatif d’images enregistrables et durée d’enregistrement
disponible ........................................................................................................... 24
Paramétrage de l’horodateur (horloge)................................................................... 25
• Changement de la configuration de l’horloge ..................................................... 26
Conseils pour prendre de bonnes photos .............................................................. 27
• Équipez-vous de la courroie et tenez l’appareil photo avec précaution.............. 27
• Prévention d’instabilité (l’appareil photo est secoué).......................................... 27
Fonctions de base
Pour sélectionner le Mode Enregistrement............................................................ 28
Prendre des photos en utilisant la fonction automatique
(Mode auto intelligent).............................................................................................. 29
• Changement de la configuration......................................................................... 31
Pour prendre des photos avec vos réglages favoris
(Mode image normale) .............................................................................................. 32
Mise au point ............................................................................................................. 33
Pour enregistrer des films........................................................................................ 35
Lecture ....................................................................................................................... 37
• Affichage des écrans multiples (Visualisation “mosaïque”) ................................ 38
• Utilisation du zoom de lecture............................................................................. 38
Effacement des images ............................................................................................ 39
• Pour effacer une seule image............................................................................. 39
• Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à 100) ou toutes les images ............... 39
Configuration du Menu............................................................................................. 40
• Configuration des rubriques du menu................................................................. 40
• Utilisation du menu rapide.................................................................................. 41
À propos du menu de configuration ....................................................................... 42
- 2 -
Page 3
Enregistrement
À propos de l’écran ACL .......................................................................................... 51
Pour utiliser le zoom................................................................................................. 52
• Zoom optique...................................................................................................... 52
• Zoom optique étendu (EZ).................................................................................. 53
• Zoom Intelligent.................................................................................................. 53
• Zoom numérique................................................................................................. 53
Prises de vues en utilisant le flash incorporé ........................................................ 54
• Sélection du réglage du flash approprié ............................................................. 54
Pour prendre des photos en gros plan ([MPA macro]/[Zoom macro])................. 58
Prises de vues avec retardateur .............................................................................. 59
Compensation de l’exposition ................................................................................. 60
Prises de vues à l'aide du Bracketing Auto............................................................ 61
Pour prendre des photos avec différents effets d'image
(Mode de Contrôle Créatif) ....................................................................................... 62
• [Expressif]........................................................................................................... 63
• [Rétro]................................................................................................................. 63
• [Tons clairs]......................................................................................................... 63
• [Clair-obscur] ...................................................................................................... 63
• [Sépia]................................................................................................................. 64
• [Monochrome dynamique] .................................................................................. 64
• [Impressionnisme]............................................................................................... 64
• [Dynamique haute].............................................................................................. 64
• [Dévelop. Croisé]................................................................................................ 65
• [Effet jouet].......................................................................................................... 65
• [Effet miniature]................................................................................................... 66
• [Désatura. Partielle]............................................................................................ 66
Prenez des scènes extérieures avec beaucoup d’expression.............................. 67
• [Sports]................................................................................................................ 67
• [Neige] ................................................................................................................ 67
• [Plage et surf]...................................................................................................... 67
• [Sous-marin avancé]........................................................................................... 68
Pour prendre des photos panoramiques ([Panorama])......................................... 69
Pour prendre des photos qui correspondent à la scène enregistrée
(Mode scène) ............................................................................................................. 72
• [Portrait].............................................................................................................. 73
• [Grain de peau]................................................................................................... 73
• [Paysage]............................................................................................................ 73
• [Portrait noct.] ..................................................................................................... 74
• [Paysage noct.] ................................................................................................... 74
• [Nourriture].......................................................................................................... 74
• [Bébé1]/[Bébé2].................................................................................................. 75
• [Animal domes.].................................................................................................. 76
• [Crépuscule]........................................................................................................ 76
• [Haute sens.]....................................................................................................... 76
• [Ciel étoilé].......................................................................................................... 76
• [À travers la vitre]................................................................................................ 76
- 3 -
Page 4
Saisie d’un texte........................................................................................................ 77
Utilisation du menu [Enr.]......................................................................................... 78
• [Format imag]...................................................................................................... 78
• [Sensibilité] ......................................................................................................... 79
• [Éq.blancs].......................................................................................................... 80
• [Mode AF] ........................................................................................................... 82
• [Rec. visage] ....................................................................................................... 85
• [Exposition i.] ...................................................................................................... 89
• [I. résolution]....................................................................................................... 89
• [Zoom num.]........................................................................................................ 89
• [Rafale] ............................................................................................................... 90
• [Intervallomètre].................................................................................................. 92
• [Mode couleur] .................................................................................................... 95
• [Reproduction couleurs]...................................................................................... 95
• [Lampe ass. AF].................................................................................................. 95
• [Sans yeux r.]...................................................................................................... 96
• [Stabilisat.] .......................................................................................................... 96
• [Indicateur date].................................................................................................. 97
• [Régl.horl.] .......................................................................................................... 97
Utilisation du menu [Image animée]........................................................................ 98
• [Qualité enr.] ....................................................................................................... 98
• [MPA continu]...................................................................................................... 98
Lecture/Edition
Les différentes méthodes de lecture....................................................................... 99
• [Diaporama]........................................................................................................ 99
• [Lecture filtrée].................................................................................................. 101
• [Calendrier] ....................................................................................................... 104
Amusez-vous avec vos Photos Enregistrées (Retouche) ................................... 105
• [Retouche auto] ................................................................................................ 105
• [Retouche créative]........................................................................................... 106
• [Reproduction couleurs].................................................................................... 107
Utilisation du menu [Lecture]................................................................................. 108
• [Timbre car.]...................................................................................................... 108
• [Retouche] .........................................................................................................110
• [Division vidéo]...................................................................................................110
• [Vidéo accélérée]...............................................................................................111
• [Redimen.] .........................................................................................................112
• [Cadrage]...........................................................................................................113
• [Mes favoris] ......................................................................................................114
• [Rég. impr.] ........................................................................................................115
• [Protéger]...........................................................................................................117
• [Mod. Rec. vis.]..................................................................................................118
• [Copie] ...............................................................................................................119
- 4 -
Page 5
Connexion à un autre appareil
Visualisation des images sur un téléviseur.......................................................... 120
Pour sauvegarder les photos et les films sur votre ordinateur.......................... 122
• A propos du logiciel fourni ................................................................................ 122
Pour sauvegarder les photos et les films sur un Enregistreur........................... 126
• Copiez en introduisant la carte SD dans l’enregistreur..................................... 126
Impression des photos........................................................................................... 127
• Pour sélectionner une seule photo et l’imprimer............................................... 128
• Pour sélectionner plusieurs photos et les imprimer.......................................... 128
• Configuration de l’impression ........................................................................... 129
Autres
Affichage à l’écran .................................................................................................. 132
Précautions à prendre ............................................................................................ 134
Affichage des messages ........................................................................................ 142
En cas de problème ................................................................................................ 145
- 5 -
Page 6

Avant utilisation

Veuillez lire aux performances antichoc de l’appareil photo l’eau pour éviter que celui-ci soit mal manipulé, ce qui pourrait causer des infiltrations d’eau.
(Important) A propos des performances de l’imperméabilité à l’eau/poussière et
(P8) avant l’utilisation de cet appareil sous

Précautions à prendre avec l’appareil photo

Manipulation de l’appareil photo (Afin d’éviter les infiltrations d’eau et les
dysfonctionnements)
Des corps étrangers peuvent adhérer au coté interne de la porte latérale
(autour du joint en caoutchouc ou des bornes de connexion) si la porte latérale est ouverte ou fermée dans des lieux avec du sable ou de la poussière, etc. Cela peut entraîner une baisse de l’étanchéité si la porte latérale est fermée avec des corps étrangers qui y sont collés. Soyez extrêmement prudent car cela peut entraîner des dysfonctionnements, etc.
Si des corps étrangers collent au coté interne de la porte latérale,
essuyez-les à l'aide d'un chiffon sec, non pelucheux.
Si un liquide, tel que des gouttelettes d’eau, tombe sur l’appareil photo ou
sur le côté intérieur de la porte latérale, essuyez à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’ouvrez pas et ne fermez pas la porte latérale si vous êtes près de l'eau, sous l’eau, si vous avez les mains mouillées, ou si l’appareil est mouillé. Cela peut provoquer des infiltrations d’eau.
Ne faites pas subir de chocs ou de vibrations à l’appareil photo, en le faisant tomber ou en le heurtant. De plus, ne le soumettez pas à de fortes pressions.
par ex.:
S’asseoir avec l’appareil photo dans la poche du pantalon ou l’introduire de force dans un sac
plein ou trop petit, etc.
Attacher des éléments tels que les accessoires à la poignée accrochée à l’appareil photo.Lorsqu’une forte pression est appliquée en utilisant l'appareil photo à une profondeur supérieure à
8m.
L’étanchéité peut en être détériorée.
L’objectif ou l’écran ACL peut être endommagé.
Cela peut provoquer des dysfonctionnements dans l'exécution ou la fonction.
- 6 -
Page 7
Avant utilisation
Lorsque le coté interne de l’objectif est embué (condensation)
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement ni d’une panne de l’appareil. Cela peut être causé par l’environnement dans lequel l’appareil photo est utilisé.
Que faire si le coté interne de l’objectif est embué
Éteignez cet appareil et ouvrez la porte latérale dans un endroit ayant une
température ambiante constante, loin des températures élevées, de l’humidité, du sable et de la poussière. La buée disparaitra naturellement en l’espace de 10 minutes à 2 heures avec la porte latérale ouverte lorsque la température de l’appareil photo atteindra celle ambiante.
Contactez Panasonic si la buée ne disparait pas.
Conditions pouvant créer de la buée sur le coté interne de l’objectif
La condensation peut se créer et le coté interne de l’objectif peut s’embuer si l’appareil est utilisé dans des zones qui subissent un changement important de température ou ayant une humidité élevée, comme ce qui suit:
Lorsque l’appareil photo est utilisé soudainement sous l’eau après avoir été à la chaleur
d’une plage etc.
Lorsque l’appareil photo est déplacé d’une zone chaude vers une zone froide, comme dans
une station de ski ou en haute altitude
Si la porte latérale est ouverte dans un environnement où l’humidité est élevée
- 7 -
Page 8
Avant utilisation

(Important) A propos des performances de l’imperméabilité à l’eau/poussière et aux performances antichoc de l’appareil photo

Caractéristique d’imperméabilité/anti-poussière
Cet appareil photo est conforme aux normes d’étanchéité/anti-poussière “ IPX8 ” et “ IP6X ”. Si les soins et les directives d’entretien décrites dans ce document sont rigoureusement respectées, cet appareil photo peut fonctionner sous l'eau, à une profondeur n'excédant pas 8 m et pour une durée n’excédant pas 60 minutes. (¢1)
Performance antichoc
Cet appareil photo est également conforme “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. L’appareil photo a passé un test de chute d’une hauteur de 1,5 m sur une planche en contre-plaqué de 3 cm d’épaisseur. Dans la plupart des cas, cet appareil photo ne devrait subir aucun dommage en cas de chute d’une hauteur de moins de 1,5 m. (¢2)
Ceci ne garantit pas la non-destruction, le bon fonctionnement, ou l’imperméabilité sous toutes les conditions.
¢1 Cela signifie que l’appareil photo peut être utilisé sous l’eau pendant une durée et à une pression
spécifiques en accord avec le mode de manipulation établi par Panasonic.
¢2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” est la méthode de test standard du Département de la
Défense aux États-Unis, qui précise exécuter des tests de chute d’une hauteur de 122 cm, sur 26 orientations (8 angles, 12 arêtes, 6 cotés) en utilisant une série de 5 appareils, et en passant les 26 orientations de chute parmi ces 5 appareils. (Si un échec se produit pendant le test, un nouvel élément est utilisé pour passer le test d’orientation de la chute pour un total de 5 appareils) La méthode de test de Panasonic est basée sur la méthode “MIL-STD 810F Method
516.5-Shock” ci-dessus. Cependant, la hauteur de chute a été changée de 122 cm à 150 cm sur une planche en contreplaqué d’une épaisseur de 3 cm. Ce test de chute est passé. (Abstraction faite du changement d’apparence comme la perte de peinture ou la déformation sur le point d’impact.)
- 8 -
Page 9
Avant utilisation
Manipulation de l’appareil photo
L'étanchéité n'est pas garantie si l’appareil est sujet à un impact causé par un coup ou une chute etc. Si un impact sur l’appareil photo survient, il doit être inspecté (service payant) par Panasonic pour vérifier que l'étanchéité est toujours efficace.
Si l’appareil photo est éclaboussé par du détergent, du savon, une source chaude, du bain
moussant, de l’huile solaire, de l’écran solaire, un produit chimique, etc., essuyez-le immédiatement.
La fonction d’imperméabilité s’applique uniquement à l’eau de mer et à l’eau douce.
Aucun dysfonctionnement causé par une mauvaise utilisation des clients, ou par une mauvaise
manipulation ne sera couvert par la garantie.
L’intérieur de cet appareil photo n’est pas étanche. Des infiltrations d’eau pourraient causer des
dysfonctionnements.
Les accessoires fournis ne sont pas étanches.
La carte et la batterie ne sont pas imperméables. Ne les manipulez pas avec les mains mouillées.
De plus, n’introduisez pas la carte ou la batterie humide dans l’appareil photo.
Ne laissez pas l’appareil photo durant une longue période dans un lieu où la température est très
basse (comme dans une station de ski ou en haute altitude) ou dans un lieu où elle peut dépasser 40 ºC (comme à l’intérieur d’un véhicule garé sous le soleil, près d’un radiateur, sur un bateau ou à la plage). (L’étanchéité peut en être détériorée.)
A propos de l’affichage de la démonstration des [Précautions]
([Exigences pour l’utilisation sous l’eau])
Les [Précautions] s’affichent la première fois que l’appareil est allumé après l’achat, avec la porte
latérale complètement fermée.
Veuillez vérifier à l’avance pour maintenir l’étanchéité.
1 Appuyez sur 2 pour sélectionner [Oui] et puis appuyez sur [MENU/SET].
Il passera automatiquement sur l’écran de configuration de l’horloge si [Non] est sélectionné avant le démarrage.
2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image.
2: Retour sur l’écran précédent 1: Vue de l’écran suivant
La fermeture peut être forcée en appuyant sur [MENU/SET].
Si, lors de la vérification, la fermeture est forcée en éteignant l’appareil ou en appuyant sur
[MENU/SET], les [Précautions] s’afficheront chaque fois que cet appareil sera rallumé.
3 Après le dernier écran (12/12), appuyez sur [MENU/SET] pour quitter.
Si [MENU/SET] est appuyé après le dernier écran (12/12), les [Précautions] ne s’afficheront plus la prochaine fois que cet appareil sera rallumé.
Ceci peut également être visionné à partir de [Précautions] (P42) dans le menu [Config.].
- 9 -
Page 10
Avant utilisation
ロヰヤレ
ロヰヤレ
ロヰヤレ
Vérification avant l’utilisation sous l’eau
Essuyez toujours le joint en caoutchouc sur le coté de la porte et sur la zone où il se pose à l'aide d'un chiffon sec, non pelucheux.
1 Vérifiez qu’il n’y a aucun corps étrangers sur le coté interne de la porte latérale.
S'il y a un corps étranger, comme une peluche, un cheveu, du sable, etc, sur la zone environnante, l’eau s’infiltrera en quelques secondes, provoquant un dysfonctionnement.
En présence de liquide, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Si vous utilisez l’appareil photo alors que celui-ci est mouillé, cela pourrait provoquer des infiltrations d’eau et causer un dysfonctionnement.
Si des corps étrangers sont présents, essuyez-les à l'aide d'un chiffon sec, non pelucheux.
Soyez particulièrement attentif en retirant les petits grains de sable, etc. qui pourraient adhérer
aux côtés et aux angles du joint d’étanchéité.
2 Vérifiez la présence de fissures et de déformations sur le joint en caoutchouc de la
porte latérale.
L’efficacité du joint d’étanchéité peut diminuer après 1 an, avec l’usure et l’age. Pour éviter des
dommages permanents à l’appareil photo les joints doivent être remplacés tous les ans. Veuillez contacter Panasonic pour les coûts relatifs et d’autres informations.
3 Fermez soigneusement la porte latérale.
A Commutateur [LOCK] (partie verte) B Partie rouge C Déverrouillé D Verrouillé
Verrouillez le commutateur [LOCK]
soigneusement de façon à ce que la partie rouge ne soit plus visible.
Pour éviter une infiltration d'eau, contrôlez
l'absence de liquide et veillez à ne pas coincer de corps étrangers comme du sable, cheveu, poussière, ou la courroie.
N’ouvrez pas ou ne fermez pas la porte latérale dans des endroits où il y a du sable et de la poussière, à proximité de l’eau, ou avec les mains mouillées. Le sable ou la poussière adhérente peut causer des infiltrations d’eau.
- 10 -
Page 11
Avant utilisation
Utiliser l’appareil photo sous l’eau
Utilisez l’appareil photo sous l’eau jusqu'à 8 m à une température allant de 0 oC à 40 oC.
Ne l’utilisez pas en faisant de la plongée sous-marine (Scaphandre autonome).
N’utilisez pas l’appareil photo à une profondeur de plus de 8 m.
Ne l’utilisez pas dans de l’eau à plus de 40 oC (dans la baignoire ou une source chaude).
N’utilisez pas l’appareil photo sous l’eau pendant plus de 60 minutes d’affilées.
N’ouvrez pas ou ne fermez pas la porte latérale sous l'eau.
Ne faites pas subir de choc à l’appareil photo sous l’eau. (La caractéristique d’imperméabilité
pourrait ne pas être maintenue, et l’eau pourrait s’infiltrer.)
Ne plongez pas dans l’eau en tenant l’appareil photo. N’utilisez pas l’appareil photo dans un endroit
où l’eau éclabousse fortement, comme un torrent ou une chute d’eau. (Une forte pression de l’eau peut être subie, et cela peut causer un mauvais fonctionnement.)
L’appareil photo coulera dans l’eau. Assurez-vous de ne pas laisser tomber l’appareil photo et de ne
pas le perdre au fond de l’eau en mettant solidement la dragonne autour de votre poignet ou autres mesures identiques.
Soins de l’appareil photo après son utilisation sous l’eau
N’ouvrez pas ou ne fermez pas la porte latérale jusqu’à ce que le sable et la poussière soient éliminés par un rinçage à l’eau de l’appareil photo. Veillez à nettoyer l’appareil photo après l’avoir utilisé.
Essuyez soigneusement toutes les gouttes d’eau, le sable et les matières salines présents sur vos
mains, corps, cheveux, etc.
Nous vous conseillons de nettoyer l’appareil photo à l’intérieur, en évitant les endroits où l’eau peut
éclabousser et le sable tomber.
Après l'avoir utilisé sous l'eau, nettoyez toujours l'appareil photo comme s'il était sale.
Laisser l’appareil avec des objets étrangers ou des matières salines sur lui peut causer des dommages, une décoloration, de la corrosion, une odeur inhabituelle, ou une détérioration des performances d’imperméabilité.
1 Rincez à l’eau avec la porte latérale fermée.
Après une utilisation au bord de la mer ou sous l’eau, faites tremper l’appareil dans un récipient peu profond d’eau douce pendant un maximum de 10 minutes.
Si la touche du zoom ou la touche [ON/OFF] de l’appareil
photo ne se déplacent pas sans accroche, cela peut être causé par la présence de corps étrangers. L’utiliser dans un tel état peut créer de mauvais fonctionnements, tel que celui du verrouillage, donc enlevez tous les corps étrangers en secouant l’appareil dans de l’eau fraîche.
Des bulles peuvent s’échapper par l’ouverture de drainage
lorsque vous plongez l’appareil photo dans l’eau, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
- 11 -
Page 12
Avant utilisation
2 Évacuez l'eau en tenant l'appareil photo à l'envers A et à l'endroit B en le secouant
légèrement quelques instants.
Après avoir utilisé l’appareil photo à la mer ou sous l’eau, ou après l’avoir lavé, l’eau peut rester
autour du haut-parleur et du microphone pendant un moment et cela peut causer une baisse ou une déformation du son.
Assurez-vous de mettre la main dans la boucle de la courroie pour éviter la chute de l'appareil
photo.
3 Essuyez l’eau sur l’appareil photo à l’aide d’un
chiffon doux et sec et laissez sécher l’appareil dans un endroit ombragé, bien aéré.
Essuyez l'appareil photo en le mettant sur un linge
sec. Cet appareil est conçu pour être vidangé en évacuant l'eau par les interstices de la touche [ON/ OFF] et de la touche zoom etc.
Ne séchez pas l’appareil photo avec de l’air chaud
provenant d’un sèche-cheveux ou autre. La caractéristique d’imperméabilité s’abîmerait à cause de la déformation.
N'utilisez pas de produits chimiques tels que la benzine, du diluant, de l'alcool ou du nettoyant,
du savon ou du détergents.
4 Vérifiez qu’il n’y a aucune goutte d’eau, ouvrez la porte latérale, et essuyez toutes
les gouttes d’eau ou le sable se trouvant à l’intérieur à l’aide d’un chiffon doux et sec. (P137)
Des gouttes d'eau peuvent tomber sur la carte ou la batterie si la porte latérale est ouverte
sans avoir été séchée. De plus, l’eau peut s’accumuler dans l’espace situé autour du logement de la carte/batterie ou des connecteurs de la prise. Veillez à essuyer toute l’eau à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Les gouttes d’eau peuvent s’infiltrer à l’intérieur de l’appareil photo si la porte latérale est
fermée alors qu’il est encore mouillé, provoquant de la condensation ou une panne.
- 12 -
Page 13
Avant utilisation

Accessoires fournis

Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
Les accessoires fournis ne sont pas étanches.
Les accessoires et leurs formes seront différents selon le pays ou la zone où l’appareil photo a été
acheté. Pour plus de détails sur les accessoires, référez-vous à la section “Mode d’emploi de base”.
L’ensemble batterie est appelé ensemble batterie ou batterie dans le texte.
Le chargeur de batterie est appelé chargeur de batterie ou chargeur dans le texte.
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte dans
le texte.
La carte est en option.
Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la mémoire interne lorsque vous n’utilisez pas de carte.
- 13 -
Page 14

Noms des composants

Avant utilisation
1Flash (P54) 2 Touche film (P35) 3 Déclencheur (P29, 32) 4 Touche [ON/OFF] de l’appareil photo (P25) 5Micro 6 Voyant du retardateur (P59)/
Lampe d’assistance MPA (P95)/ Voyant LED (P47)
7Objectif (P7, 138, 148)
8 Écran ACL (P51, 132, 137) 9 Touche [MODE] (P28, 99) 10 Touche du zoom (P52) 11 Œillet de courroie (P27)
Assurez-vous d’attacher la courroie en utilisant
l’appareil photo pour que celui-ci ne tombe pas.
12 Touche [(] (Lecture) (P37) 13 Touche [Q.MENU] (P41)/Touche [ ]
(Supprimer/Annuler) (P39) 14 Touche [DISP.] (P51) 15 Touche [MENU/SET] (P40)
16 Touches du curseur
A: 3/Compensation de l’exposition (P60)
Prises de vues en rafale (P61)
B: 4/Mode macro (P58)
Suivi MPA (P84)
C: 2/Retardateur (P59)
D: 1/Réglage du flash (P54)
2134 567
8 91011
14
16
15
13
12
Dans ce mode d’emploi, la touche curseur est décrite suivant les indications de la figure ci-dessous ou décrite avec 3/4/2/1.
Exemple: Lorsque vous appuyez sur la touche 4 (bas)
ou Appuyez sur 4
- 14 -
Page 15
Avant utilisation
17 Haut-parleur (P44)
Faites attention à ne pas couvrir le haut-parleur avec votre doigt. Cela pourrait rendre difficile l'écoute du son.
18 Monture du trépied
Un trépied ayant une vis d'une longueur de 5,5 mm ou plus peut endommager cet appareil s'il y est installé.
19 Prise de sortie AV/numérique [AV OUT/
DIGITAL] (P120, 124, 126, 127) 20 Logement de la carte (P20) 21 Logement de la batterie (P20)
En utilisant l’adaptateur secteur, assurez-vous
que le coupleur c.c. Panasonic (en option) et l’adaptateur secteur (en option) sont utilisés. Pour plus de détails sur la connexion, référez-vous à la P21.
22 Levier de relâche (P20) 23 Commutateur [LOCK] (P10, 20) 24 Porte latérale (P10, 20)
19
20 21
17 1817 1817 18
モヷチヰヶヵバチュリヨリヵモロ
ャモヵヵユンヺ
ヤモンュ
22
ロヰヤレ
23
24
- 15 -
Page 16

Préparatifs

Chargement de la batterie

A propos des batteries utilisables avec cette unité
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant beaucoup au produit d’origine, sont disponibles à la vente chez certains commerçants. Certaines de ces batteries ne sont pas suffisamment protégées par la protection interne pour répondre aux exigences des normes de sécurité appropriées. Il est possible que ces batteries puissent provoquer un incendie ou une explosion. Veuillez prendre note que nous ne sommes en aucun cas responsables des accidents ou des pannes survenus à la suite de l'usage d’une batterie de contrefaçon. Pour être assuré que des produits sûrs sont utilisés. Nous vous conseillons d’utiliser de véritables batteries de marque Panasonic.
Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.

Chargement

La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de
l’utiliser.
Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
Charger la batterie dans des endroits où la température ambiante se situe en 10 oC et 30 oC
(la même que la température de la batterie) est conseillé.
Fixez la batterie en faisant attention au sens de celle-ci.
Branchez le chargeur à la prise électrique.
L’indicateur [CHARGE] A s’allume et le chargement
commence.
- 16 -
Type fiche
Type entrée
Page 17
Préparatifs
A propos de l’indicateur [CHARGE]
Allumé:
Chargement.
Éteint:
Le chargement est terminé. (Débranchez le chargeur de la prise électrique et retirez la batterie à la fin du chargement.)
Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de recharger la
batterie à une température ambiante située entre 10 oC et 30 oC.
Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, enlevez la saleté à l’aide d’un
chiffon sec.
Temps de chargement
Temps de chargement Env. 120 min
La durée de chargement indiquée est celle d’une batterie complètement déchargée. Cette durée de chargement peut varier selon l’usage qui a été fait de la batterie. La durée de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
Indicateur de l’état de la batterie
L’indicateur de la batterie est affiché sur l’écran ACL.
L’indicateur devient rouge et clignote si la charge résiduelle de la batterie est épuisée. Rechargez la
batterie ou remplacez-la par une batterie chargée.
Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de la
prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.
La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement. L’appareil
photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un mauvais fonctionnement.
La batterie peut être rechargée même si elle n’est pas complètement déchargée, mais il n’est pas
conseillé de recharger fréquemment la batterie si celle-ci est entièrement chargée. (Un gonflement peut survenir.)
- 17 -
Page 18
Préparatifs

Durée approximative de fonctionnement et nombre d’images enregistrables

Enregistrer des photos
Nombre d’images
enregistrables
Durée d’enregistrement Env. 125 min
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50%RH avec écran ACL en fonction.
Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).
Utilisation de la batterie fournie.
Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
(Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [OUI].)
Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur deux.
Pour changer l’agrandissement du zoom de Télé à Grand angle ou inversement à chaque
enregistrement.
Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la température de
la batterie diminue.
Le nombre d’images enregistrables change selon la durée de l’intervalle des enregistrements. Si la durée de l’intervalle des enregistrements devient plus longue, le nombre d’images enregistrables diminue. [Par exemple, si vous avez pris une photo toutes les deux minutes, alors le nombre d’image sera réduit d’environ un quart du nombre d’image donné ci-dessus (basé sur une photo prise toutes les 30 secondes).]
Enregistrement de films
Pour enregistrer avec la qualité d'image configurée sur [HD]
Durée d’enregistrement Env. 100 min
Temps enregistrable
effectif
Ces durées concernent une température ambiante de 23 oC et un taux d’humidité de 50%RH.
Veuillez prendre note que ces durées sont approximatives.
La durée enregistrable effective est la durée disponible pour enregistrer en cas d’actions répétées
comme allumer et éteindre l'appareil, démarrer/arrêter l’enregistrement, actionner le zoom, etc.
La durée maximale de l'enregistrement d'un film sans interruption est de 29 minutes 59 secondes.
La durée disponible maximale de l'enregistrement sans interruption s'affiche à l’écran.
Env. 250 images
Par la norme CIPA en mode
image normale
Env. 50 min
- 18 -
Page 19
Préparatifs
Visualisation
Durée de la visualisation Env. 240 min
Les durées de fonctionnement et le nombre d’images enregistrables seront différentes selon
l’environnement et les conditions de fonctionnement.
Par exemple, dans les cas suivants, les durées de fonctionnement sont raccourcies et le nombre d’images enregistrables est réduit:
A basse température ou dans des endroits froids comme une piste de ski ou en haute altitude
¢ Une image résiduelle peut s’afficher sur l’écran ACL lors de son utilisation. Les
performances de la batterie diminuera, alors gardez l’appareil photo et les batteries de
rechange au chaud en les plaçant dans un endroit chaud comme l’intérieur de votre
équipement de protection contre le froid ou vos vêtements. La performance des batteries
et de l’écran ACL se rétablira lorsque la température sera revenue à la normale.
En utilisant [Luminosité de l’écran].Lorsque des opérations comme le flash ou le zoom sont souvent répétées.
Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle batterie.
¢
- 19 -
Page 20
Préparatifs

Insertion et retrait de la carte (en option)/ la batterie

Vérifiez que cet appareil est éteint.
Assurez-vous de l’absence de tout objet étranger. (P10)
Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
1: Faites glisser le commutateur
[LOCK] A, et déverrouillez.
2: Faites glisser le levier de
déverrouillage B et ouvrez la porte latérale.
Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic.
Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce
produit.
Batterie: Tout en étant attentif au sens de la batterie, introduisez-la jusqu’à entendre le son de verrouillage puis vérifiez qu’elle est bloquée par le levier C. Tirez le levier C dans le sens de la flèche pour retirer la batterie.
ロヰヤレ
Carte: Poussez-la fermement jusqu’à ce que vous entendiez un “clic” tout en faisant attention à la direction dans laquelle vous l’insérez. Pour retirer la carte, poussez-la jusqu’à ce qu’elle clique, puis tirez-la d’un coup.
D: Ne touchez pas les bornes de raccordement de
la carte.
Fermez la porte latérale jusqu’à ce qu’elle s’enclenche, puis verrouillez le
ロヰヤレ
commutateur [LOCK] en le faisant glisser vers [2].
Soyez sûr que la partie rouge du commutateur [LOCK]
n’est pas visible.
- 20 -
Page 21
Préparatifs
Retirez la batterie après l’usage. (La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période
prolongée après son chargement.)
Avant de retirer la carte ou la batterie, éteignez l’appareil photo et attendez jusqu’à ce que l’afficheur “LUMIX” disparaisse sur l’écran à cristaux liquides. (Dans le cas contraire, cet appareil pourrait ne plus fonctionner normalement et la carte elle-même pourrait être endommagée ou bien les images pourraient être perdues.)
A propos du message d’avertissement sur l’infiltration d’eau
Pour maintenir l’étanchéité de cet appareil, un message vous demandant de vérifier la présence de corps étrangers à l’intérieur de la porte latérale ou d’effectuer l’entretien s’affiche accompagné d’un avertissement sonore lorsque les choses suivantes sont effectuées. (P144)
Lorsque cet appareil est allumé après l’ouverture de la porte latérale et le remplacement de la carte.
Lorsque cet appareil est allumé après l’ouverture de la porte latérale et le remplacement de la batterie.
Après l’ouverture de la porte latérale, fermez-la soigneusement en vous assurant de l’absence de
tous corps étrangers.
Si des corps étrangers sont présents, essuyez-les à l'aide d'un chiffon sec, non pelucheux.
Il est possible de fermer le message d’avertissement en appuyant sur n’importe quelle touche.
Utilisation un adaptateur secteur (en option) et un coupleur c.c. (en option) à la place de la batterie
L’adaptateur secteur (en option) peut uniquement être utilisé avec le coupleur c.c. conçu par Panasonic (en option). L’adaptateur secteur (en option) ne peut pas être utilisé tout seul.
1 Ouvrez la porte latérale A. 2 Insérez le coupleur c.c., en faisant attention à son sens. 3 Branchez l’adaptateur secteur à la prise électrique. 4 Connectez l’adaptateur secteur B à la prise [DC IN] C du
coupleur c.c.
Assurez-vous que seuls l’adaptateur secteur et le coupleur c.c. de cet
appareil photo sont utilisés. L’utilisation d’un autre appareil peut causer des dommages.
Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (en option).
Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, employez le câble secteur fourni avec l’adaptateur.
La porte latérale ne peut pas être fermée alors que l’adaptateur secteur est connecté.
Ne faites pas subir le poids du câble ou votre main à la porte latérale pendant que
l’adaptateur secteur est branché. Cela peut causer des dommages.
Le coupleur c.c. peut se débrancher de cet appareil si un câble est tiré en connectant
l’adaptateur secteur, soyez attentif.
Avant de retirer le coupleur c.c., éteignez l’appareil photo, et débranchez l’adaptateur secteur.
Veuillez lire également le mode d’emploi de l’adaptateur secteur et du coupleur c.c.
La fonction d’imperméabilité à l’eau/poussière ne fonctionne pas lorsque l’adaptateur secteur est connecté.
- 21 -
Page 22
Préparatifs
5

À propos de la mémoire interne/carte

Les opérations suivantes peuvent être effectuées en utilisant cet appareil.
Si aucune carte n'est présente
Si une carte est présente Les photos peuvent être enregistrées sur la carte et visionnées.
Pendant l’utilisation de la mémoire interne
>ð (indicateur d’accès
k
Pendant l’utilisation de la carte
(indicateur d’accès
¢ L’indicateur d’accès s’affiche en rouge lorsque les photos sont en cours
d’enregistrement dans la mémoire interne (ou sur la carte).
¢
Mémoire interne
Vous pouvez copier les photos enregistrées sur une carte. (P119)
Taille de la mémoire: Environ 220 Mo
Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès à la carte.
Carte
Les cartes conformes à la norme SD video suivantes peuvent être utilisées avec cet appareil. (Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Carte mémoire SD (8 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC (4 Go à 32 Go)
Carte mémoire SDXC (48 Go, 64 Go)
¢ SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en
continu. Vérifiez par l’étiquette de la carte, etc.
Les photos peuvent être enregistrées dans la mémoire interne et visionnées.
¢
)
)
Remarques
Utilisez une carte SD Speed Class
supérieur pour enregistrer des films.
¢
avec “Class 4” ou
Les cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC ne
peuvent être utilisées qu’avec des dispositifs compatibles.
Contrôlez que le PC et d’autres équipements soient compatibles
lorsque vous utilisez les cartes mémoires SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Seules les cartes possédant les quantités d’espace libre listées à
gauche peuvent être utilisées.
par ex.:
Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
- 22 -
Page 23
Préparatifs
N’éteignez pas cet appareil, ne retirez ni sa batterie ni sa carte, et ne débranchez pas
l’adaptateur secteur (en option) si l’indicateur d’accès est allumé (lorsque les images sont en cours d’écriture, de lecture ou de suppression, ou lorsque la mémoire interne ou la carte est en cours de formatage). D’autre part, ne soumettez pas l’appareil photo à des vibrations, des chocs ou à de l’électricité statique. La carte ou les données de la carte peuvent être endommagées, et cet appareil pourrait ne plus fonctionner normalement. Si une opération échoue à cause des vibrations, d’un choc ou d’électricité statique, effectuez de nouveau l’opération.
Languette de protection contre l’écriture fournie A (Lorsque cette languette est placée
sur la position [LOCK], plus aucune écriture, suppression, ou formatage de données n’est possible. La permission d’écrire, de supprimer ou de formater les données est restaurée lorsque la languette est remise sur sa position initiale.)
Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou
perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc.
2
Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement avec
l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P50)
Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
- 23 -
Page 24
Préparatifs
5
A
B

Nombre approximatif d’images enregistrables et durée d’enregistrement disponible

A propos de l’affichage du nombre d’images enregistrables et la durée
d’enregistrement disponible.
Changez l'affichage (nombre d'images enregistrables, durée d'enregistrement disponible, etc.) en
appuyant sur [DISP.]. (P51)
A Nombre d’images enregistrables B Durée d’enregistrement disponible
Le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible sont approximatifs. (Ils
varient selon les conditions d’enregistrement et le type de carte.)
Le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible varient selon les sujets.
Nombre d’images enregistrables
[i99999] est affiché s’il y a plus de 100.000 images restantes.
[Format imag]
16M (4:3) 34 300 4910 9880
5M (4:3) 76 660 10620 21490
0,3M (4:3) 1170 10240 162960 247160
Mémoire interne
(Env. 220 Mo)
2Go 32 Go 64 Go
Durée d’enregistrement disponible (En enregistrant des films)
“h” est l’abréviation de heure, “m” de minute et “s” de seconde.
[Qualité enr.]
HD j 23m45s 6h28m15s 13h5m20s
VGA 5m52s 52m17s 14h14m28s 28h48m24s
Mémoire interne
(Env. 220 Mo)
2Go 32 Go 64 Go
R1m10s
La durée enregistrable est la durée totale de tous les films qui ont été enregistrés.
La durée maximale de l'enregistrement d'un film sans interruption est de 29 minutes 59 secondes.
La durée d'enregistrement maximale disponible sans interruption s’affiche à l’écran.
- 24 -
Page 25
Préparatifs

Paramétrage de l’horodateur (horloge)

L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Appuyez sur la touche [ON/OFF] de l’appareil photo.
Si l’écran de sélection de la langue ne s'affiche pas,
allez à [Exigences pour l’utilisation sous l’eau] ci-dessous.
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la langue, et appuyez sur [MENU/ SET].
[Exigences pour l’utilisation sous l’eau]
Veillez à bien vérifier que vous pouvez maintenir l’étanchéité. [Veuillez régler l’heure] s'affiche après la vue du dernier écran. Pour plus de détails, consultez la P9.
Appuyez sur [MENU/SET].
- 25 -
Page 26
Préparatifs
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les éléments (année, mois, jour, heure, minute, ordre d’affichage ou format d’affichage de l’heure), et appuyez sur 3/4 pour valider.
A: Heure du lieu d’origine B: Heure du lieu de destination
Vous pouvez quitter sans configurer l’horloge en appuyant
sur [ ].
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Appuyez sur [MENU/SET].

Changement de la configuration de l’horloge

Sélectionnez [Régl.horl.] du menu [Enr.] ou [Config.], et appuyez sur [MENU/SET]. (P40)
L'horloge peut être réinitialisée comme montré aux étapes 5 et 6.
La configuration de l’horloge est maintenue pendant 3 mois en utilisant la pile interne de
l’horloge même sans la batterie. (Laissez la batterie chargée dans l’appareil pendant 24 heures pour charger la pile interne.)
Si l’horloge n’est pas configurée, la date exacte ne pourra pas être imprimée si vous commandez
des tirages à un laboratoire photo, ou si vous estampillez la date sur les photos à l’aide de [Indicateur date] ou [Timbre car.].
Si l’horloge est configurée, la date exacte peut être imprimée même si celle-ci n’est pas affichée sur
l’écran de l’appareil photo.
- 26 -
Page 27
Préparatifs

Conseils pour prendre de bonnes photos

Équipez-vous de la courroie et tenez l’appareil photo avec précaution

Tenez l’appareil photo délicatement entre vos deux mains, gardez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement écartés.
Pour éviter une chute, veillez à bien fixer la courroie fournie et passez-la à votre poignet.
(P14)
Ne faites pas balancer l’appareil et ne tirez pas avec force sur la dragonne. La dragonne peut se
casser.
Faites attention de ne pas bouger l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur.
Veillez à ne pas poser vos doigts sur le flash, la Lampe d’assistance MPA/voyant LED, le
microphone, le haut-parleur ou l’objectif etc.
A Dragonne B Haut-parleur C Flash D Micro E Lampe d’assistance MPA/voyant LED
Fonction de détection du sens de l’appareil ([Rotation aff])
Les images enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement sont visualisées verticalement (pivotées). (Uniquement lorsque [Rotation aff] (P49) est réglé)
Lorsque l’appareil est tenu verticalement et incliné vers le haut et vers le bas pour prendre les
photos, la fonction de détection de direction peut ne pas fonctionner correctement.
Les images animées prises avec l’appareil photo tenu verticalement ne sont pas affichées
verticalement.

Prévention d’instabilité (l’appareil photo est secoué)

Lorsque l’alerte d’instabilité [ ] apparaît, utilisez le [Stabilisat.] (P96), un trépied ou le retardateur (P59).
La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo
immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied.
Synchro lente/Réduction yeux rouges[Portrait noct.]/[Paysage noct.]/[Ciel étoilé] (Mode scène)
- 27 -
Page 28

Fonctions de base

Pour sélectionner le Mode Enregistrement

Appuyez sur [MODE].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le Mode Enregistrement.
Appuyez sur [MENU/SET].
Liste des Modes Enregistrement
Mode auto intelligent (P29) Mode plage & surf (P67)
Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par l’appareil photo.
Mode image normale (P32) Mode Sous-marin Avancé (P68)
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
Mode de Contrôle Créatif (P62) Mode Panorama (P69)
Enregistre tout en vérifiant l’effet sur l’image.
Mode sports (P67) Mode scène (P72)
Utilisez ce mode pour prendre des photos d’événements sportifs, etc.
Mode neige (P67)
Ceci vous permet de prendre des photos qui rendent le blanc de la neige encore plus blanc sur des pistes de ski ou une montagne enneigée.
Ce mode est optimal pour prendre des photos à 3 m sous l’eau et à la plage.
Ce mode est optimal pour prendre des photos à une profondeur de 3 m à 8 m.
Ce mode vous permet de prendre des photos panoramiques.
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être enregistrée.
Si le mode est passé du Mode Lecture au Mode Enregistrement, le Mode Enregistrement
précédemment défini sera sélectionné.
- 28 -
Page 29
Fonctions de base
B
C
Prendre des photos en utilisant la fonction automatique
Mode Enregistrement:
L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au sujet et aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les débutants ou pour ceux qui ne veulent pas utiliser les réglages et qui veulent prendre des photos facilement.
Les fonctions suivantes sont activées automatiquement.
Détection de scène/Compensation du contre-jour/Contrôle intelligent de la sensibilité ISO/Balance
automatique des blancs/Détection Faciale/[Exposition i.]/[I. résolution]/[i.ZOOM]/[Lampe ass. AF]/ [Sans yeux r.]/[Stabilisat.]/[MPA continu]
(Mode auto intelligent)
Appuyez sur [MODE].
A Déclencheur
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner [Auto intelligent], puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point.
L’indicateur de mise au point B (vert) s’illumine lorsque le
sujet est mis au point.
La zone MPA C est affichée autour du visage du sujet
grâce à la fonction de Détection des Visages. Dans d’autres cas, elle est affichée à l’endroit où est faite la mise au point.
La distance minimale (distance jusqu’où vous pouvez vous
rapprocher du sujet) changera selon le facteur du zoom. Contrôlez à l’aide de la plage enregistrable affichée à l’écran. (P33)
Si vous appuyez sur 3 tandis que [Recherche MPA] est
affiché, vous pouvez paramétrer le suivi MPA. Pour plus de détails, consultez la P84. (Le suivi MPA s'annule appuyant de nouveau sur 3)
Appuyez à fond sur le déclencheur (poussez-le plus loin), et prenez la photo.
- 29 -
Page 30
Fonctions de base
Détection de scène
Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge.
Lorsque vous prenez des photos
¦
> [i-Portrait] [i-Paysage]
1
[i-Macro] [i-Portrait noct.]
¢
[i-Paysage noct.] [i-Crépuscule]
2
¢
[i-Bébé]
¢1 Uniquement lorsque [ ] est sélectionné. ¢2 Lorsque [Rec. visage] est sur [OUI], [ ] s'affichera pour la date d’anniversaire des
visages enregistrés déjà validés uniquement si le visage d’un enfant de 3 ans ou moins est détecté.
Pour enregistrer des films
¦ > [i-Portrait] [i-Paysage]
[i-Lumière basse] [i-Macro]
[¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages standards sont
sélectionnés.
Lorsque [ ], [ ] ou [ ] est sélectionné, l’appareil photo détecte automatiquement le visage
d’une personne, et il ajustera la mise au point et l’exposition. (Détection visage)
Si un trépied est utilisé, par exemple, et que l’appareil photo a estimé que les secousses de celui-ci
étaient minimes alors que la scène est identifiée comme [ ], la vitesse d’obturation se réglera au maximum sur 8 secondes. Prenez soin de ne pas bouger l’appareil photo en prenant des photos.
Si [Rec. visage] est réglé sur [OUI], et qu’un visage ressemblant à un visage enregistré est détecté,
[R] s’affiche en haut à droite de [ ], [ ] et [ ].
À cause des conditions citées ci-dessous, une scène différente peut être détectée pour le même
sujet.
Conditions du sujet: Lorsque le visage est lumineux ou sombre, La taille du sujet, La couleur du
sujet, La distance du sujet, Le contraste du sujet, Lorsque le sujet se déplace
Conditions de l’enregistrement: Crépuscule, Aube, Lumières tamisées, Sous-marin, Lorsque
l’appareil photo est secoué, Lorsque le zoom est utilisé
Pour prendre des photos dans une scène voulue, nous vous conseillons d’utiliser le mode
d’enregistrement approprié.
La détection des visages peut être plus lente ou ne pas fonctionner sous l’eau.
La Compensation du contre-jour
Lorsqu'il y a un contre-jour, le sujet apparaît plus sombre et l'appareil photo essayera de le corriger en augmentant la luminosité de l'image. En Mode auto intelligent, la compensation du contre-jour fonctionne automatiquement. [ ] s'affiche à l'écran lorsqu'un contre-jour est détecté. (En fonction de l'état du contre-jour, celui-ci peut ne pas être détecté correctement.)
- 30 -
Page 31
Fonctions de base

Changement de la configuration

Les menus suivants peuvent être définis.
Menu Rubrique
[Enr.] [Format imag]¢/[Rafale]¢/[Intervallomètre]/[Mode couleur]¢/[Rec.
[Image animée] [Qualité enr.]
[Config.] [Régl.horl.]/[Heure mond.]/[Bip]
Pour la méthode de configuration du menu, référez-vous à la P40.
¢ La configuration peut être différente des autres Modes d’enregistrement.
[Mode couleur]
Le réglage de la couleur dans [Happy] est disponible dans le [Mode couleur]. Il est possible de
prendre automatiquement une photo avec un niveau de brillance plus élevé pour la luminosité et la vivacité de la couleur.
À propos du flash (P54)
Lorsque [ ] est sélectionné, [ ], [ ], [ ] ou [ ] est configuré selon le type du sujet et la
luminosité.
Lorsque [ ], [ ] est paramétré, le Retrait des yeux-rouges est actif.
La vitesse de l’obturateur sera plus lente durant [ ] ou [ ].
visage]
¢
/[Voyant DEL]/[Langue]/[Démo.
stab.]
Les éléments de menu autres que ceux listés ci-dessus ne seront
pas affichés, mais vous pouvez les paramétrer dans les autres Modes Enregistrement.
- 31 -
Page 32
Fonctions de base
ISO
1/601/601/60
F3.9F3.9F3.9
B C
D
Pour prendre des photos avec vos réglages favoris
(Mode image normale)
Mode Enregistrement:
L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon la luminosité du sujet. Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les différents réglages du menu [Enr.].
Appuyez sur [MODE].
A Déclencheur
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner [Image normale], puis appuyez sur [MENU/ SET].
Dirigez la zone MPA sur l’endroit que vous désirez mettre au point.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point, puis appuyez à fond pour prendre la photo.
B Sensibilité ISO C Valeur de l’ouverture D Vitesse d’obturation
La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation
s’affichent en rouge si l’exposition exacte n’est pas finie. (sauf en utilisant un flash)
- 32 -
Page 33
Fonctions de base
ISO
1/601/601/60
F3.9F3.9F3.9
B
A

Mise au point

Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Mise au point
Indicateur de mise au point AOui Clignote
Zone de mise au point automatique B
Son 2bips 4bips
Lorsque le sujet est mis au point
Blanc>Vert Blanc>Rouge
Lorsque le sujet n’est pas mis au point
La zone MPA peut être plus grande avec certains grossissements de zoom et dans les endroits
sombres.
A propos de la plage de mise au point
La plage de mise au point s’affiche pendant l’opération du zoom.
La plage de mise au point s’affiche en rouge si la mise au point n’est pas effectuée après une pression à mi-course sur le déclencheur.
0.5m
-
W
T
La plage de mise au point peut changer de façon graduelle selon la position du zoom.
ex.: Plage de mise au point pendant le Mode Image Normale
1X
- 33 -
Page 34
Fonctions de base
Lorsque le sujet n’est pas mis au point (comme lorsqu’il n’est pas le centre de la
composition de la photo que vous désirez prendre)
1 Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à
mi-course sur le déclencheur pour établir la
mise au point et l’exposition.
2 Appuyez et maintenez le déclencheur à
mi-course tout en déplaçant l’appareil photo
pour composer l’image.
Vous pouvez réessayer plusieurs fois l’étape 1 avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.
Sujet et condition d’enregistrement avec lesquels il est difficile de faire la mise au
point
Sujets se déplaçant rapidement, sujets extrêmement lumineux ou sujets sans contraste
En enregistrant les sujets à travers une fenêtre ou près d’objets brillants
Lorsqu’elle est sombre ou lorsque des instabilités surviennent
Lorsque l’appareil photo est trop proche du sujet ou en prenant une photo de sujets qui sont proches
et éloignés
- 34 -
Page 35
Fonctions de base
3s3s3s
R
1m07
s
R
1m07
s
R
1m07
s
C
B
A

Pour enregistrer des films

Modes applicables :
Démarrez l’enregistrement en appuyant sur la touche film.
A Durée d’enregistrement disponible B Temps d’enregistrement écoulé
Vous pouvez enregistrer des films qui correspondent à chaque Mode
Enregistrement.
Relâchez la touche image animée de suite après l’avoir appuyée.
L’indicateur de l’état de l’enregistrement (rouge) C clignotera
pendant l’enregistrement d’un film.
Pour enregistrer avec [Qualité enr.] sur [HD], le “Mode Actif”
(stabilisateur pour les films) fonctionnera automatiquement. Pour plus de détails, reportez-vous à [Stabilisat.] (P96).
Pour la configuration de la [Qualité enr.], consultez la P98.
Arrêtez l’enregistrement en appuyant de nouveau sur la touche film.
À propos du format d'enregistrement des films.
Cet appareil peut enregistrer des films au format MP4.
MP4:
Il s'agit du meilleur et du plus simple format vidéo utilisé lorsqu'une édition supplémentaire est nécessaire, ou pour télécharger des vidéos vers un service en ligne.
À propos de la compatibilité des films enregistrés
Même si un dispositif de lecture compatible MP4 est utilisé, la qualité vidéo ou sonore des films enregistrés peut être pauvre, ou bien ils peuvent être impossibles à lire. Il peut également y avoir des moments où les données enregistrées ne sont pas affichées correctement. Si cela vous arrive, veuillez visionner la vidéo sur cet appareil photo.
Pour avoir plus de détails sur les appareils compatibles avec le format MP4, visitez les sites
ci-dessous.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
- 35 -
Page 36
Fonctions de base
En enregistrant dans la mémoire interne, [Qualité enr.] est fixé sur [VGA].
La durée d’enregistrement disponible affichée à l’écran peut ne pas diminuer régulièrement.
Selon le type de la carte, l’indicateur d’accès à la carte peut apparaître pendant un certain temps,
après l’enregistrement des films. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
L’écran peut devenir momentanément noir ou bien l’appareil peut enregistrer des parasites causées
par l’électricité statique ou par des ondes électromagnétiques etc. selon l’environnement de l’enregistrement du film.
Même si le paramètre du format est le même pour les photos et les films, l’angle de vue peut
changer au démarrage de l’enregistrement du film. Lorsque [Vidéo Zone d’enr.] (P46) est sur [OUI], l’angle de vue pendant l’enregistrement du film s'affiche.
A propos du zoom pendant l’enregistrement d’un film
Si le zoom optique étendu est utilisé avant d’avoir appuyé sur la touche film, ces paramètres
seront effacés, donc la portée de la prise de vue changera de façon drastique.
Si vous faites fonctionner le zoom etc. pendant l’enregistrement d’un film, le son de l’opération
peut être enregistré.
La vitesse du zoom sera plus lente que d’habitude en enregistrant un film.Actionner le zoom tout en enregistrant un film peut ralentir la mise au point de l’image.
Si vous arrêtez l’enregistrement d’un film après très peu de temps alors que vous utilisez l’[Effet
miniature] du Mode de Contrôle Créatif, l’appareil photo peut continuer de filmer encore quelques instants. Veuillez continuer de tenir l’appareil jusqu’à ce que l’enregistrement se termine.
Des parasites peuvent être enregistrés sous l’eau.
Nous vous conseillons d’utiliser une batterie complètement chargée ou l’adaptateur secteur (en
option) pour enregistrer des films.
Si pendant l’enregistrement d’un film à l’aide de l’adaptateur secteur (en option) et l’alimentation est
coupée à cause d’une panne de courant ou parce que l’adaptateur secteur (en option) est déconnecté etc., le film en cours d’enregistrement ne sera pas enregistré.
Les films ne peuvent pas être enregistrés dans les cas suivants.
En utilisant [Intervallomètre]
Un son pourrait être raté ou déformé s’il y a l’eau sur le microphone ou le haut-parleur. Essuyez les
résidus après avoir laissé s’égoutter l’eau hors du microphone et du haut-parleur en inclinant l’appareil vers le bas, et utilisez-le après l’avoir laissé sécher pendant un moment. (P138)
Il sera enregistré dans les catégories suivantes pour certains Modes d’enregistrement. Un
enregistrement de film correspondant à chaque mode d’enregistrement sera effectué pour ceux qui ne sont pas listés ci-dessous.
Mode Enregistrement sélectionné
Mode Enregistrement pendant l’enregistrement de
film
[Bébé1]/[Bébé2] (Mode scène) Mode portrait
[Portrait noct.]/[Paysage noct.]/[Ciel
étoilé] (Mode scène)
[Sports]
[Animal domes.] (Mode scène)
Mode éclairage faible
Film normal
- 36 -
Page 37
Fonctions de base
100-0001100-0001100-0001
1/51/ 5
AB
3s3s3s
B
A

Lecture

Appuyez sur [(].
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les photos.
A Numéro de fichier B Numéro de l’image
Si vous appuyez et que vous maintenez 2/1, vous pourrez
visionner les photos les unes à la suite des autres.
La vitesse de défilement avant/arrière des photos change
selon l’état de la lecture.
Lecture des films
Sélectionnez une image avec une icône de film (comme [ ]), puis appuyez sur 3 pour visualiser.
A Icône image animées B Durée d’enregistrement d'un film
Si vous avez filtré des images pour la lecture en utilisant
[Diaporama] (P99) apparait. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Lecture de la vidéo], puis appuyez sur [MENU/SET].
Après le démarrage de la visualisation, la durée de lecture écoulée est affichée à l’écran.
Par exemple, 8 minutes et 30 secondes est affiché ainsi [8m30s].
Opérations effectués pendant la visualisation de film
¢ La vitesse de/du l'avance/retour rapide augmente si vous appuyez de nouveau sur 1/2.
Vous pouvez régler le volume avec la touche zoom.
ou [Lecture filtrée] (P101), l'écran de sélection
3 Lecture/Pause
Stop
4
Retour rapide¢/
2
Image par image arrière (pendant la pause) Avance rapide¢/
1
Image par image avant (pendant la pause)
- 37 -
Page 38
Fonctions de base
1/26
A
2X2X2X
B
Si vous allumez l'appareil photo en maintenant la pression sur [(], la lecture démarre
automatiquement.
Cet appareil photo fonctionne conformément aux normes du système de fichiers DCF
“Design rule for Camera File system” établies par JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” et avec Exif “Exchangeable Image File Format”. Les fichiers qui ne sont pas compatibles avec la norme DCF ne peuvent pas être lus.
Les images prises par un autre appareil photo peuvent ne pas pouvoir être visionnées sur cet
appareil.
Cet appareil a été conçu pour lire les films aux formats MP4 et QuickTime Motion JPEG.
Lorsque vous utilisez une carte mémoire à grande capacité, la marche arrière rapide peut être plus
lente que d’habitude.
Pour visionner sur un ordinateur les films enregistrés avec cet appareil, utilisez le logiciel
“PHOTOfunSTUDIO” présent sur le CD-ROM (fourni).
Faites attention de ne pas obstruer le haut-parleur de l’appareil photo pendant la lecture.

Affichage des écrans multiples (Visualisation “mosaïque”)

Appuyez sur [W] de la touche du zoom.
1écran>12 écrans>30 écrans>Affichage de l’écran du calendrier
A Le numéro de l’image sélectionnée et le nombre total d’images
enregistrées
Appuyez sur [T] de la touche du zoom pour revenir sur l’écran précédent.
Les images affichées en utilisant [ ] ne peuvent pas être lues.
Pour revenir à la visualisation normale
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner une image, puis appuyez sur [MENU/SET].

Utilisation du zoom de lecture

Appuyez sur [T] de la touche du zoom.
1k>2k>4k>8k>16k
Lorsque vous appuyez sur [W] de la touche du zoom après
l’agrandissement de l’image, l’agrandissement devient moindre.
Lorsque vous changez l’agrandissement, l’indication de la position
du zoom B apparaît pendant environ 2 secondes, et la position de la partie agrandie peut être déplacée en appuyant sur 3/4/2/1.
Plus l’image est agrandie, plus la qualité d’image se dégrade.
- 38 -
Page 39
Fonctions de base
4 6
2
31
5

Effacement des images

Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées.
Les images de la mémoire interne ou de la carte, qui sont visionnées seront supprimées.
Les images qui ne sont pas à la norme DCF ou qui sont protégées ne peuvent pas être supprimées.

Pour effacer une seule image

Sélectionnez l’image à effacer, puis appuyez sur [ ].
L’écran de confirmation s’affiche.
La photo est supprimée en sélectionnant [Oui].

Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à 100) ou toutes les images

Appuyez sur [ ].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Effacem. multiple] ou [Effacer tout], puis appuyez sur [MENU/SET].
[Effacer tout] > L’écran de confirmation s’affiche.
La photo est supprimée en sélectionnant [Oui].
Il est possible de supprimer toutes les photos sauf celles définies comme favoris
lorsque [Tout effacer sauf mes favoris] est sélectionné avec [Effacer tout] validé.
(Lorsque [Effacem. multiple] est sélectionné) Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur [DISP.] pour valider.
(Répétez cette étape.)
[ ] apparaît sur les images sélectionnées. Si [DISP.] est à
nouveau appuyé, le réglage est annulé.
(Lorsque [Effacem. multiple] est sélectionné) Appuyez sur [MENU/SET].
L’écran de confirmation s’affiche.
La photo est supprimée en sélectionnant [Oui].
Le groupe d’image pris dans [Intervallomètre] (photos ayant l’icône [ ]) sera traité comme une
photo unique. La suppression du groupe d’image supprimera toutes les photos du groupe. (P94)
N’éteignez pas l’appareil photo pendant la suppression des images. Utilisez une batterie
suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option).
Selon le nombre d’images, la suppression peut prendre un certain temps.
- 39 -
Page 40
Fonctions de base

Configuration du Menu

L’appareil photo possède des menus qui vous permettent de configurer le réglage des prises de vues ainsi que la lecture des images comme vous le désirez, ainsi que des menus vous permettant d’avoir plus de plaisir avec l’appareil photo et qui vous aident à l’utiliser plus facilement. Plus particulièrement, le menu [Config.] contient certains réglages importants relatifs à l’horloge de l’appareil et à l’alimentation. Vérifiez la configuration de ces menus avant de commencer à utiliser l’appareil photo.

Configuration des rubriques du menu

Exemple: Dans le menu [Enr.], changez [Mode AF] de [Ø] ([1-zone]) à [š] ([Détection visage])
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le menu, puis appuyez sur [MENU/SET].
Menu Description des réglages
[Enr.] (P78 à 97) (Seulement mode d’enregistrement)
[Image animée] (P98) (Seulement mode d’enregistrement)
[Lecture] (P108 à 119) (Mode lecture uniquement)
[Config.] (P42 à 50)
Le menu vous permet de régler la Couleur, la Sensibilité ou le Nombre de pixels, etc. des photos que vous enregistrez.
Ce menu vous permet de régler la configuration des films telle que la qualité d’enregistrement.
Ce menu vous permet d’effectuer la Protection, le Recadrage ou les Réglages d’impression, etc. des images enregistrées.
Ce menu vous permet d’effectuer la configuration de l’horloge, de la tonalité du bip ainsi que d’autres réglages qui vous facilitent l’utilisation de l’appareil photo.
- 40 -
Page 41
Fonctions de base
A
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner l’élément de menu puis appuyez sur [MENU/SET].
A Page de l’écran menu
Il passera à la page suivante lorsque vous atteindrez le bas.
(Il passe également à la page suivante en appuyant sur la touche zoom)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur [MENU/SET].
Selon l’élément du menu, son réglage peut ne pas
apparaître ou bien il peut être affiché d’une manière différente.
Fermez le menu
Appuyez sur [ ] jusqu'à ce que l'écran enregistrement/lecture réapparaisse ou appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Certaines fonctions ne peuvent pas être configurées ou utilisées selon les modes ou la configuration
des menus utilisés sur l’appareil photo à cause des spécificités.

Utilisation du menu rapide

En utilisant le menu rapide, certains réglages du menu peuvent être facilement appelés.
Les caractéristiques qui peuvent être ajustées en utilisant le Menu Rapide sont déterminées par le mode ou par le style d’affichage de l’appareil photo.
Appuyez [Q.MENU] pour enregistrer.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la rubrique du menu et le réglage puis appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
- 41 -
Page 42
Fonctions de base
A
BCD

À propos du menu de configuration

Pour plus de détails sur la manière de sélectionner les réglages du menu [Config.], référez-vous à la P40.
[Régl.horl.], [Arrêt auto] et [Prév.auto] sont des éléments importants. Vérifiez leur configuration avant
de les utiliser.
En Mode auto intelligent, seuls [Régl.horl.], [Heure mond.], [Bip]
stab.] peuvent être configurés.
¢ Les paramètres disponibles peuvent être différents des autres Modes Enregistrement.
¢
, [Voyant DEL], [Langue], [Démo.
[Précautions]
Pour maintenir l’étanchéité, affichez les choses que vous devez vérifier avant l’utilisation.
Référez-vous à la P9 pour avoir des détails.
U [Régl.horl.] Paramétrage de l’horodateur.
Référez-vous à la P25 pour plus de détails.
Sélectionnez l’heure de votre lieu d’habitation et celle du lieu de destination du voyage. Vous pouvez afficher l’heure locale des lieux de destination de voyage et les enregistrer sur la photo que vous prenez.
Après la sélection de [Arrivée] ou [Départ], appuyez sur 2/1 pour sélectionner une zone, et appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Réglez [Départ] en premier juste après l’achat. [Arrivée] peut être réglé
après la configuration de [Départ].
[Heure mond.]
[Arrivée]:
Lieu de destination
A Heure actuelle du lieu de destination B Différence d'heure par rapport à l'heure du
lieu du domicile
[Départ]:
Votre lieu d’habitation
C Heure actuelle D Heure de différence par rapport à l’heure
GMT (Greenwich Mean Time)
Appuyez sur 3 si vous utilisez l'heure d'été [ ]. (l'heure avancera de 1 heure) Appuyez sur 3
encore une fois pour revenir sur l'heure normale.
Si vous ne trouvez pas le lieu de destination parmi ceux affichés à l’écran, sélectionnez par la
différence d’heure du lieu d’origine.
- 42 -
Page 43
Fonctions de base
La date de départ et la date de retour d’un voyage ainsi que le nom du lieu de destination du voyage peuvent être définis. Vous pouvez afficher le nombre de jours déjà passé en visionnant les images et l’estampiller sur les images enregistrées avec [Timbre car.]
(P108).
[Conf. voyage]:
[RÉG.]:
La date de départ et la date de retour sont définies. Les jours écoulés (combien de jours après) du voyage sont enregistrés.
[NON]
[Date voyage]
La date du voyage est automatiquement annulée si la date en cours est
postérieure à la date de retour. Si la [Conf. voyage] est réglée sur [NON], [Lieu] sera également réglé sur [NON].
[Lieu]:
[RÉG.]:
Le lieu de destination du voyage est enregistré au moment de l’enregistrement.
[NON]
Pour avoir plus d'informations sur la manière de saisir les caractères,
référez-vous à
Saisie d’un texte à la P77.
Le nombre de jours passés depuis la date de départ peut être imprimé en utilisant le logiciel
“PHOTOfunSTUDIO” présent sur le CD-ROM (fourni).
La date de début du voyage est établie sur la base de la date entrée au moment du réglage de
l’horloge et de la date de départ réglée. Si vous réglez [Heure mond.] en fonction du lieu de la destination, la date de voyage est calculée en utilisant les réglages de la date de l’horloge et du lieu de la destination du voyage.
Le réglage de la date de voyage est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
Le nombre de jours écoulés depuis la date de départ ne sera pas enregistré avant la date de départ.
[Lieu] ne peut pas être enregistré en prenant des films.
[Date voyage] ne peut pas être réglée dans le Mode Auto Intelligent. La configuration d’un autre
mode d’enregistrement sera répercutée.
- 43 -
Page 44
r [Bip]
1
2
123
Fonctions de base
Ceci vous permet de régler le bip et le son de l’obturateur.
r [Niveau bip]: [Vol. obturat.]:
[t]
([Faible])
[u]
([Fort])
[s]
([Muet])
[Tonalité bip]:
[]/[]/[]
3
[]
([Faible])
[]
([Fort])
[]
([Muet])
[Ton obturat.]:
[]/[]/[]
u [Volume haut-parleur]
Réglez le volume des haut-parleurs pour chacun des 7 niveaux.
Lorsque vous raccordez l'appareil photo à un téléviseur, le volume des haut-parleurs du téléviseur
ne change pas. De plus, lorsqu'il est connecté, aucun son n'est reproduit par les haut-parleurs de l'appareil photo.
La luminosité, la couleur, ou la teinte rouge ou bleue de l’écran ACL est réglée.
[Luminosité]:
Ajuste la luminosité.
[Contraste · Saturation]:
Ajuste le contraste ou la netteté des couleurs.
[Écran]
[Ton rougeatre]:
Ajuste la teinte rouge.
[Ton bleute]:
Ajuste la teinte bleue.
1 Sélectionnez les paramètres en appuyant sur 3/4, puis
ajustez avec 2/1.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Certains sujets peuvent apparaître différents de la réalité sur l’écran ACL. Toutefois, ceci n’a aucun
effet sur les photos enregistrées.
Lorsque [Luminosité de l’écran] est paramétré sur [Angle sup.], [Luminosité] et [Contraste ·
Saturation] ne peuvent pas être ajustés.
- 44 -
Page 45
Fonctions de base
Cette configuration de menu rend la vue de l’écran ACL plus facile lorsque vous êtes dans des endroits lumineux ou lorsque vous tenez l’appareil photo au-dessus de votre tête.
¢
[] ([Luminosité écran auto])
:
La luminosité est ajustée automatiquement selon la lumière qui est autour de l’appareil photo.
[Luminosité de
l’écran]
[] ([Luminosité écran]):
L’écran ACL devient plus brillant et plus facile à voir, même en prenant des photos en plein air.
¢
[Å] ([Angle sup.])
:
L’écran ACL est plus facile à voir en prenant des photos avec l’appareil tenu au-dessus de votre tête.
[NON]
¢ Peut être défini uniquement si le Mode Enregistrement est
sélectionné.
Le mode plongée est également annulé lorsque l’appareil est mis hors tension ou que [Arrêt auto]
est activé.
La luminosité des images affichées sur l’écran ACL est augmentée ce qui fait que certains sujets
peuvent apparaître différents de la réalité. Cependant, cela n’affecte pas les images enregistrées.
L’écran ACL revient automatiquement à la luminosité normale si aucune opération n'est effectuée
pendant 30 secondes en enregistrant en [Luminosité écran]. Appuyez sur n’importe quelle touche pour rendre de nouveau l’écran ACL plus lumineux.
Si [Luminosité de l’écran] est sélectionné, la durée d'utilisation est réduite.
Sélectionnez le modèle de la grille de référence affiché pour prendre des photos. Vous pouvez également choisir entre avoir ou ne pas
[Grille de réf.]
avoir l’information d’enregistrement lorsque la grille de référence est affichée. (P51)
[Info enreg.]:
[OUI]/[NON]
[Modèle]:
[]/[]
Lorsque vous alignez le sujet sur les lignes directrices horizontales et verticales ou sur le croisement
de celles-ci, vous pouvez prendre en photo des compositions bien conçues en visualisant la taille, l’inclinaison et l’équilibre du sujet.
La configuration [Modèle] est fixée sur [ ] en Mode auto intelligent.
La grille de référence ne s'affiche pas avec la [Panorama].
- 45 -
Page 46
Fonctions de base
Ceci vous permet d’afficher ou pas l’histogramme.
[OUI]/[NON]
Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité le long de l’axe horizontal (noir à blanc) et
[Histogramme]
le nombre de pixels à chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical. Il vous permet de vérifier facilement l’exposition d’une image.
A sombre B optimale C claire
Lorsque vous prenez des photos avec le flash ou dans des lieux sombres, l’histogramme est
affiché en orange pour indiquer qu’il ne correspond pas à l’image enregistrée.
L’histogramme en mode enregistrement est approximatif.
Les histogrammes d’enregistrement et de lecture peuvent différer.
L’histogramme de l’appareil peut différer de ceux des logiciels de traitement d’image des
ordinateurs, etc.
Les histogrammes ne sont pas affichés dans les cas suivants.
Mode auto intelligentVisualisation “mosaïque”Enregistrer des filmsVisualisation avec fonction zoomCalendrier
[Vidéo Zone d’enr.]
L’angle de vue de l’enregistrement de film peut être vérifié.
[OUI]/[NON]
L’affichage de la zone d’enregistrement de l'image n’est qu’approximatif.
L’affichage de la zone d’enregistrement peut disparaître lorsqu’on zoome sur Télé en fonction du
réglage de la taille de l'image.
Il sera fixé sur [NON] pendant le mode Auto Intelligent.
- 46 -
Page 47
Fonctions de base
Ceci illuminera le sujet avec une lampe lorsque vous filmez dans un environnement sombre. De plus, le LED peut également être utilisé comme un simple éclairage si nécessaire.
[] ([Oui]): Le voyant LED A est allumé sans interruption
pendant l’enregistrement d’un film.
[] ([Non]):
[Voyant DEL]
Pour utiliser un simple éclairage
Si vous paramétrez sur [ ], et que vous appuyez et maintenez 1 (‰) sur l’écran de veille de l’enregistrement, le voyant LED s’allumera pendant 60 secondes. Le voyant LED peut être utilisé comme un simple éclairage si vous désirez éclairer votre entourage immédiat dans un endroit sombre. Pour éteindre le voyant à n’importe quel moment, appuyez sur [].
La portée d’illumination du voyant LED est 50 cm.
La durée de la batterie diminuera si le voyant LED est constamment allumé.
Dans les endroits où l’utilisation de la lumière est interdite, paramétrez sur [ ].
Il est fixé sur [ ] dans les cas suivants.
[Sous-marin avancé][Panorama][Bébé1]/[Bébé2] (Mode scène)
Il n’est pas disponible en Mode Lecture
L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé durant le
p [Arrêt auto]
[Arrêt auto] est réglé sur [5MIN.] dans le Mode Auto Intelligent.
[Arrêt auto] ne fonctionne pas dans les cas suivants.
En utilisant l’adaptateur secteurEn connectant un ordinateur ou une imprimanteEn utilisant [Intervallomètre]En enregistrant ou en visionnant des filmsPendant un diaporama
temps sélectionné dans ce réglage.
[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]/[NON]
- 47 -
Page 48
Fonctions de base
Sélectionnez la durée pendant laquelle l'image s'affiche après avoir pris la photo.
[1 S]
o [Prév.auto]
[2 S] [FIXE]:
Les photos sont affichées jusqu’à ce qu’une touche soit affichée.
[NON]
[Prév.auto] s'active indépendamment de son réglage dans les cas suivant.
En utilisant le Bracketing AutoEn utilisant [Rafale]
La fonction Prévisualisation Automatique est fixée sur [2 S] dans les cas suivants.
Mode auto intelligent
[Prév.auto] ne fonctionne pas dans les cas suivants.
En utilisant [Intervallomètre]En enregistrement d’images animées.
v [Renum.fichier]
Restaurez les numéros de fichier du prochain enregistrement sur
0001.
Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro du premier fichier est 0001.
Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné.
Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous vous conseillons de formater la carte (P50) après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur ou un autre appareil.
Pour réinitialiser le numéro de dossier à 100, formatez d’abord la mémoire interne ou la carte, puis
utilisez cette fonction pour restaurer le numéro de fichier. Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [Oui] pour réinitialiser le numéro de dossier.
w [Restaurer]
Les paramètres dans [Enr.] ou dans le menu [Config.] sont restaurés aux paramètres par défaut.
Si les paramètres du menu [Enr.] sont réinitialisés pendant l’enregistrement, l’opération qui
réinitialise l’objectif est effectuée en même temps. Vous entendrez le bruit de fonctionnement provenant de l’objectif mais cela est normal et n’est le signe d’aucun mauvais fonctionnement.
Si les paramètres du mode [Enr.] sont réinitialisés, les données enregistrées avec [Rec. visage] le
seront aussi.
Lorsque les réglages du menu [Config.] sont réinitialisés, les réglages suivants le sont également.
Le réglage de la date d’anniversaire et du nom pour [Bébé1]/[Bébé2] et [Animal domes.] en mode
scène.
La configuration de [Date voyage]. (Date de départ, date de retour, arrivée)La configuration de [Heure mond.].
Le numéro de dossier et le réglage de l’heure ne sont pas changés.
- 48 -
Page 49
Fonctions de base
Sélectionnez pour faire correspondre le système de télévision couleur de chaque pays ou le type du téléviseur.
[|] ([Sortie vidéo]):
[NTSC]:
La sortie vidéo est réglée sur le système NTSC.
| [Sortie]
[PAL]:
La sortie vidéo est réglée sur le système PAL.
[ ] ([Format TV]):
[W]:
Pour connecter un écran de télévision 16:9.
[X]:
Pour connecter un écran de télévision 4:3.
Ceci fonctionnera si le câble AV (en option) est connecté.
Ce mode vous permet d’afficher des images verticales si elles ont été enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement.
[] ([Oui]): Faites pivoter les photos sur le téléviseur et sur l'écran ACL pour
M [Rotation aff]
qu'elles s'affichent verticalement.
[] ([Externe seulement]): Les photos s'affichent verticalement en les faisant pivoter lorsque vous
les visualisez sur le téléviseur.
[NON]
Référez-vous à la P37 savoir comment visualiser des images.
Lorsque vous visualisez des images sur un ordinateur, elles ne peuvent pas être affichées dans leur
sens de rotation sauf si le SE ou le logiciel est compatible avec Exif. Exif est un format de fichier pour les images fixes qui permet aux informations d’enregistrement etc. d’être ajoutées. Il a été établi par la “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
Il peut ne pas être possible de pivoter les images enregistrées avec un autre appareil.
Les photos ne sont pas pivotées durant la Lecture Multi.
[Aff. version]
Il est possible de vérifier la version du firmware de l’appareil photo.
- 49 -
Page 50
Fonctions de base
A
B
[Formater]
irrémédiablement toutes les données donc vérifiez avec attention les données avant de procéder à cela.
Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option) pour formater.
La mémoire interne ou la carte est formatée. Le formatage supprime
N’éteignez pas l’appareil photo pendant le formatage.
Si une carte est installée, seule celle-ci est formatée. Pour formater la mémoire interne, retirez la
carte.
Si la carte a été formatée par un ordinateur ou par un autre appareil, formatez-la à nouveau avec
l’appareil photo.
Le formatage de la mémoire interne peut prendre plus de temps que la carte mémoire.
Si la carte ne peut pas être formatée, veuillez essayer une autre carte avant de contacter
Panasonic.
~ [Langue] Réglez la langue affichée à l’écran.
Si vous choisissez par erreur une autre langue, sélectionnez [~] à partir des icônes de menu pour
sélectionner la langue désirée.
Affiche la quantité de vacillements détectée par l’appareil.
A Quantité de vacillements
[Démo. stab.]
B Quantité de vacillements après correction
La fonction Stabilisateur est commutée entre [Oui] et [Non] chaque fois que l’on appuie sur [MENU/
SET].
[Démo. stab.] est approximatif.
- 50 -
Page 51

Enregistrement

2
R1m10s
3
100-0001 1/5
5HWRXFKH
'&
100-0001
F3.9
ISO 100
1/60
1/5
5HWRXFKH
ÉAB

À propos de l’écran ACL

Appuyez sur [DISP.] pour changer l’affichage.
1 Écran ACL
Lorsque le menu d’écran apparaît, la touche [DISP.] n’est
pas activée. Lorsque le zoom de lecture est activé, pendant la lecture de Film et de Diaporama, vous pouvez uniquement sélectionner E ou G.
En mode enregistrement
A Affichage normal B Affichage normal
¢1
¢1
C Aucun affichage D Aucun affichage (grille de référence pour
l’enregistrement)
¢1
2 Nombre d’images enregistrables 3 Durée d’enregistrement disponible
En mode visualisation
E Affichage normal F Affichage avec indications d’enregistrement G Aucun affichage
¢2
AB
5
DC
EF
¢1
G
¢1 Si [Histogramme] dans le menu [Config.] est réglé sur [OUI], l’histogramme sera affiché. ¢2 Le nom de la personne enregistrée dans [Rec. visage] s’affiche lorsque [DISP.] est appuyé.
- 51 -
Page 52
Enregistrement

Pour utiliser le zoom

Modes applicables :
Vous pouvez faire un zoom avant pour faire paraître les gens et les objets plus proches ou un zoom arrière pour prendre des paysages en grand-angle.
Pour faire apparaître les sujets plus éloignés utilisez (grand-angle)
Appuyez sur [W] de la touche du zoom.
Pour faire apparaître les sujets plus proches utilisez (téléobjectif)
Appuyez sur [T] de la touche du zoom.
Affichage à l’écran
Exemple d'affichage lorsque le Zoom optique étendu (EZ), le Zoom intelligent et le Zoom numérique sont utilisés en même temps.
A Indicateur du Zoom Optique Étendu B Portée de Zoom Optique C Portée de Zoom Intelligent D Portée de Zoom Numérique E Grossissement du zoom (approximatif)
En utilisant la fonction zoom, une plage de mise au point estimative apparaîtra conjointement
avec la barre d’affichage du zoom. (Exemple: 0.5 m – ¶)

Zoom optique

Fait un zoom avant sans détérioration de la qualité de l'image.
Grossissement maximum : 4k
- 52 -
Page 53
Enregistrement

Zoom optique étendu (EZ)

Cette fonction est disponible lorsqu'une des tailles d'image (P78) indiquée par est sélectionnée. Vous pouvez effectuer un zoom avant aussi loin que possible avec le Zoom optique sans détériorer la qualité de l'image.
Grossissement maximum : 9k
(Ceci inclut le grossissement du zoom optique. Le niveau de grossissement est différent en fonction de la configuration de la [Format imag].)
“EZ” est l’abréviation de “Extra Optical Zoom” (Zoom optique étendu).
Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants :
En mode zoom macro[Effet jouet] (Mode de Contrôle Créatif)[Haute sens.] (Mode scène)Lorsque [Rafale] dans le menu [Enr.] est paramétré sur [ ] ou [ ]Pour enregistrer des films

Zoom Intelligent

Cette fonction est disponible lorsque [I. résolution] (P89) dans le menu [Enr.] est sur [i.ZOOM]. Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu'à deux fois le grossissement du zoom d'origine, tout en minimisant la détérioration de la qualité de l'image.
Cela fonctionnera automatiquement en Mode auto intelligent.
Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants :
En mode zoom macro[Effet jouet] (Mode de Contrôle Créatif)[Haute sens.] (Mode scène)Lorsque [Rafale] dans le menu [Enr.] est paramétré sur [ ] ou [ ]

Zoom numérique

Cette fonction est disponible lorsque [Zoom num.] (P89) dans le menu [Enr.] est sur [OUI]. Bien que la qualité de l'image se dégrade chaque fois que vous zoomez, vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu'à quatre fois le grossissement du zoom d'origine.
Lorsque vous utilisez le [i.ZOOM], le grossissement maximum du Zoom numérique est limité à 2k.
Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du Retardateur (P59) pour prendre des photos.
Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants :
Mode auto intelligent[Effet jouet]/[Effet miniature] (Mode de Contrôle Créatif)[Haute sens.] (Mode scène)Lorsque [Rafale] dans le menu [Enr.] est paramétré sur [ ] ou [ ]
- 53 -
Page 54
Enregistrement

Prises de vues en utilisant le flash incorporé

Modes applicables :
A Flash photo
Ne le couvrez pas avec votre doigt ou avec n’importe quel autre objet.

Sélection du réglage du flash approprié

Réglez le flash pour qu’il corresponde à l’enregistrement.
Appuyez sur 1 [‰].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET].
- 54 -
Page 55
Enregistrement
Rubrique Description des réglages [] ([Auto]) Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions []([iAuto])
¢1
de prise de vue.
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux du sujet
[]
([Auto/y. roug.])
¢2
apparaissent rouges sur la photo) en déclenchant le flash avant la prise réelle de la photo. Après cela, le flash est activé à nouveau pour la prise de vue réelle.
Utilisez cette fonction lorsque la prise de vue se fait dans un
endroit sombre.
[]
([Flash forcé oui])
Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vue.
Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à contre-jour
ou avec de la lumière fluorescente.
Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce réglage ralentit la vitesse d’obturation alors que le flash se déclenche afin d’éclaircir
[]
([Synchr lente/yx rouge])
l’arrière-plan. Cela contribue également à réduire l’effet des yeux
¢2
rouges.
Utilisez ce réglage pour photographier des personnes
situées devant un arrière-plan sombre.
[Œ]
([Forcé non]
)
Le flash ne se déclenche jamais.
Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des
endroits où l’usage du flash est interdit.
¢1 Ceci peut être défini uniquement lorsque le Mode auto intelligent est sélectionné. L'icône change
en fonction du type du sujet et de la luminosité. (P31)
¢2 Le flash est activé deux fois. Le sujet ne devra pas bouger jusqu’à l’activation du second
flash. Le laps de temps jusqu’au second flash dépend de la luminosité du sujet. [Sans yeux r.] (P96) dans le menu [Enr.] est réglé sur [OUI], [ ] apparaît dans l’icône clignotante.
- 55 -
Page 56
Enregistrement
Réglages de flash disponibles en mode enregistrement
Les réglages de flash disponibles dépendent du mode d’enregistrement. (±: Disponible, —: Non disponible, ¥: Réglage du mode scène initial)
Œ
¢
±
±±± ±
± ± ±
———±
* + : ; ±¥±— ± , / ï 5 ————¥ . ———¥± 1 í 9 ± ± ¥
¢ [ ] est affiché.
Le réglage du flash peut changer si le mode d’enregistrement a été modifié. Régler à nouveau le
flash si nécessaire.
Le réglage du flash est mémorisé même si l’appareil photo est éteint. Cependant, le réglage du flash
du mode scène est réinitialisé lorsque le mode scène est changé.
Le flash ne sera pas activé pendant l’enregistrement d’un film.
- 56 -
Page 57
Enregistrement
Portée utile du flash disponible
Grand-angle Téléobjectif
Dans [ ] dans
[Sensibilité]
30 cm à 4,4 m 1 m à 3 m
Vitesse d’obturation pour chaque réglage du flash
Réglage du flash
‰Œ
¢1 La vitesse d’obturation change selon le réglage de [Stabilisat.]. ¢2 Lorsque [ ] dans [Sensibilité] est réglé.
Vitesse d’obturation
(en secondes)
1/60 à 1/1300
Réglage du flash
Vitesse d’obturation
(en secondes)
1 ou 1/8 à 1/1300 1 ou 1/4 à 1/1300
¢1
¢2
¢1, 2: La vitesse d’obturation passe à 1 seconde maximum dans les cas suivants.Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est réglée sur [NON].Si l’appareil a déterminé qu’il y a de très légères secousses lorsque le Stabilisateur d’Image
Optique est réglé sur [OUI].
En mode auto intelligent, la vitesse d’obturation change selon la scène identifiée.
La vitesse d’obturation pour [Sports], [Neige], [Plage et surf], [Sous-marin avancé] et les modes
Scène seront différents du tableau ci-dessus.
Si vous approchez le flash trop près d’un sujet, celui-ci peut être déformé ou décoloré par la chaleur
ou la lumière provenant du flash.
L'enregistrement d'un sujet trop proche, ou avec un flash insuffisant ne fournira pas le niveau
approprié d'exposition et il peut en résulter une image trop blanche ou trop sombre.
Quand le flash est en cours de recharge, l’icône flash clignote, et vous ne pouvez pas prendre de
photo même si appuyez à fond sur le déclencheur.
Si vous enregistrez un sujet avec un flash insuffisant, la Balance des Blancs peut ne pas s'ajuster
correctement.
Les effets du flash peuvent ne pas s'accomplir de façon optimale sous les conditions suivantes.
Lorsque [Rafale] dans le menu [Enr.] est sur [ ]Lorsque la vitesse d’obturation est trop rapide
Le chargement du flash peut prendre un certain temps si vous répétez la prise de vue. Prenez la
photo après la disparition de l’indicateur d’accès.
L’effet de réduction des yeux rouges est différent selon les personnes. Par conséquent, si le sujet
était loin de l’appareil photo ou s’il ne regardait pas le premier flash, l’effet peut ne pas être visible.
- 57 -
Page 58
Enregistrement
Pour prendre des photos en gros plan
([MPA macro]/[Zoom macro])
Modes applicables :
Ce mode vous permet de prendre des photos d’un sujet en gros-plan, par ex. prendre des photos de fleurs.
Appuyez sur 4 [#].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET].
Rubrique Description des réglages
[]
([MPA macro])
[]
([Zoom macro])
[NON]
Vous pouvez prendre des photos d’un sujet se trouvant à 5 cm de l’objectif en appuyant sur la touche du zoom au plus proche du Grand-angle (1k).
Utilisez ce paramètre pour vous rapprocher du sujet et puis pour agrandir encore plus pour prendre la photo. Vous pouvez prendre une photo à l’aide du zoom numérique jusqu’à 3k tout en gardant la distance du sujet sur la position Grand-angle extrême (5 cm).
La qualité de l’image est plus pauvre que pendant l’enregistrement
normal.
La plage de zoom sera affichée en bleue. (plage du zoom numérique)
j
Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied et du retardateur.
Nous vous conseillons le réglage du flash sur [Œ] en prenant des photos de sujets proches.
Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse les limites de l’objectif, il se
peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est affichée.
Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de la mise au point est plus restreinte. Par
conséquent, vous aurez des difficultés à mettre au point un sujet si la distance entre lui et l’appareil photo est changée après que la mise au point ait été faite.
Le mode macro donne à l’appareil photo la priorité à un sujet proche de l’appareil photo. Cependant,
si la distance entre l’appareil et le sujet est importante, la mise au point prendra plus longtemps.
Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de
l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
[ ] ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants.[Effet jouet]/[Effet miniature] (Mode de Contrôle Créatif)Lorsque le [Mode AF] est sur [ ]Lorsque [Rafale] est réglée sur [ ] ou [ ]
- 58 -
Page 59
Enregistrement

Prises de vues avec retardateur

Modes applicables :
Appuyez sur 2 [ë].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET].
Rubrique Description des réglages
[]([10 s])
[]([2 s])
[NON]
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point, puis appuyez à fond pour prendre la photo.
Le voyant du retardateur A clignote et l’obturateur se
déclenche après un délai de 2 ou 10 secondes.
La photo est prise 10 secondes après que le déclencheur soit pressé.
La photo est prise 2 secondes après que le déclencheur soit pressé.
En utilisant un trépied etc., ce réglage constitue une manière
pratique d’éviter la secousse provoquée par la pression du déclencheur.
j
Lorsque vous appuyez une fois et à fond sur le déclencheur, le sujet est automatiquement mis au
point juste avant l’enregistrement. Dans les endroits sombres, le voyant du retardateur clignotera, puis s’allumera plus lumineusement en opérant comme une lampe d’assistance pour la mise au point automatique afin de permettre à l’appareil photo de faire la mise au point du sujet.
Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour enregistrer avec le retardateur.
Le retardateur est désactivé dans les cas suivants.En utilisant [Intervallomètre]Pour enregistrer des films
- 59 -
Page 60
Enregistrement

Compensation de l’exposition

Modes applicables :
Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan.
Sous-exposée Correctement exposée Surexposée
Compensation de l’exposition vers la valeur positive.
Compensation de l’exposition
vers la valeur négative.
Appuyez sur 3 [È] jusqu’à ce que [Exposition] apparaisse.
Appuyez sur 2/1 pour compenser l’exposition, puis appuyez sur [MENU/SET].
La valeur de la compensation de l’exposition s’affiche à l’écran.
Sélectionnez [0 EV] pour revenir à l’exposition d’origine.
EV est l’acronyme de [Exposure Value], qui indique la quantité de lumière reçu lors de l’exposition.
L’EV change avec la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation.
L’indice de lumination est conservé en mémoire même si l’appareil est mis hors tension.
L’étendue de la compensation de l’exposition sera limitée en fonction de la luminosité du sujet.
Vous ne pouvez pas utiliser la Compensation de l'exposition sous les conditions suivantes.[Ciel étoilé] (Mode scène)
- 60 -
Page 61
Enregistrement

Prises de vues à l'aide du Bracketing Auto

Modes applicables :
Dans ce mode, 3 photos sont prises automatiquement dans la plage de compensation de l'exposition sélectionnée chaque fois que le déclencheur est appuyé.
Avec la Prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition d1EV
1ère photo 2ème photo 3ème photo
d0EV j1EV i1EV
Appuyez sur 3 [È] jusqu’à ce que [Pris. vues raf.] apparaisse.
Appuyez sur 2/1 pour paramétrer le taux de compensation de l’exposition, puis appuyez sur [MENU/ SET].
Si vous n’utilisez pas le Bracketing Auto, sélectionnez [NON] (d0).
Lorsque le Bracketing Auto est sélectionné, [ ] s’affiche à l’écran.
Pour faire des prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition après le réglage de
la compensation de l’exposition, les photos prises sont basées sur la compensation d’exposition sélectionnée.
L’exposition peut ne pas se compenser avec le réglage automatique de l’exposition en raison de la
luminosité du sujet.
[Œ] est réglé pour le flash lorsque la prise de vues en rafale avec réglage automatique de
l’exposition est sélectionné.
Vous ne pouvez pas utiliser le Bracketing Auto dans les conditions suivantes.[Effet jouet]/[Effet miniature] (Mode de Contrôle Créatif)[Ciel étoilé] (Mode scène)En utilisant [Intervallomètre]Pour enregistrer des films
- 61 -
Page 62
Enregistrement
A
Pour prendre des photos avec différents effets d'image
(Mode de Contrôle Créatif)
Mode Enregistrement :
Ce mode enregistre avec des effets d'image supplémentaires. Vous pouvez définir les effets à ajouter en sélectionnant les exemples d'image et en les vérifiant sur l'écran.
Appuyez sur [MODE].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner [Commande créative], puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner les effets d'image puis appuyez sur [MENU/SET].
L'effet d'image de l'exemple d'image sélectionné sera appliqué à
l'affichage de prévisualisation
Une brève description de l'effet de l'image sélectionné apparaît
lorsque vous appuyez sur [DISP.].
Pour changer le Mode de Contrôle créatif, appuyez sur [MENU/SET], sélectionnez [Commande
créative] en utilisant 3/4/2/1, puis appuyez sur [MENU/SET].
L'image affichée sur l'écran d'enregistrement et la prévisualisation de l'effet de l'image sélectionné
peuvent être différents de l'image réellement enregistrée.
Le paramètre du Mode de Contrôle créatif reste mémorisé même lorsque cet appareil est éteint.
La balance des blancs sera fixée sur [ÉAB]
Ce qui suit ne peut pas être sélectionné car l'appareil photo se règle automatiquement.[Sensibilité]
A.
- 62 -
Page 63
Enregistrement
¢ Ces photos sont présentées à titre d’exemple pour illustrer l’effet.

[Expressif]

Cet effet accentue la couleur pour créer une image pop art.

[Rétro]

Cet effet donne une image décolorée.

[Tons clairs]

Cet effet ajoute une touche de lumière, de légèreté et de douceur sur l’image.

[Clair-obscur]

Si vous sélectionnez cet effet avec [Panorama], l'effet peut ne pas être
apparent dans des endroits où la luminosité est insuffisante.
Ajoute une touche sombre et relaxante sur l’image et met en évidence les parties lumineuses.
- 63 -
Page 64

[Sépia]

Cet effet crée une image sépia.

[Monochrome dynamique]

Cet effet augmente le contraste pour créer une image noire et blanche impressionnante.

[Impressionnisme]

Cet effet donne à votre photo un aspect contrasté dramatique.
Si vous sélectionnez cet effet avec [Panorama], la jonction entre les
photos peut se voir.
Enregistrement

[Dynamique haute]

Cet effet produit la luminosité optimale pour les parties sombres et claires.
- 64 -
Page 65

[Dévelop. Croisé]

[Effet jouet]

Enregistrement
Cet effet donne à votre photo un aspect coloré dramatique.
Les éléments qui peuvent être réglés
Couleur
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner la couleur à améliorer, puis appuyez sur [MENU/SET].
Cet effet réduit la luminosité périphérique pour donner l’impression d’un appareil jouet.
Les éléments qui peuvent être réglés
Couleur Orange accentué Bleu accentué
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner la
teinte de la couleur, puis appuyez sur [MENU/SET].
Teinte verte/Teinte Bleue/Teinte jaune/Teinte rouge
- 65 -
Page 66

[Effet miniature]

Cet effet rend les zones périphériques floues pour donner un effet miniature.

[Désatura. Partielle]

Cet effet laisse une couleur sélectionnée pour accentuer un détail.
Enregistrement
L’affichage de l’écran d’enregistrement plus sera différé que d’habitude et
l’écran semblera avoir perdu des photogrammes.
Aucun son n'est enregistré avec les films.
Environ 1/8 de la durée est enregistrée. (Si vous enregistrez pendant
8 minutes, la durée du film enregistré qui en résultera sera d'environ 1 minute) La durée d’enregistrement disponible affichée est d’environ 8 fois. Pour passer sur le Mode Enregistrement, veuillez contrôler la durée d’enregistrement disponible.
En prenant des photos de grande taille, l'écran peut devenir noir après la
prise de la photo à cause du traitement du signal en cours. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
Définissez la couleur à conserver
1 Remplissez le cadre au centre de l’écran
avec la couleur que vous désirez conserver, puis appuyez sur [MENU/ SET].
Si vous appuyez sur [DISP.], vous
retournerez à l'étape
1.
2 Vérifiez la couleur que vous avez définie
et appuyez sur [MENU/SET].
La couleur définie reste mémorisée même si
l'appareil photo est éteint. Dans ce cas, l’opération démarre à partir de l'étape
En fonction du sujet, la couleur sélectionnée
pourrait ne pas être conservée.
2.
- 66 -
Page 67
Enregistrement

Prenez des scènes extérieures avec beaucoup d’expression

Mode Enregistrement:
En configurant le Mode Enregistrement sur [ ], [ ], [ ] ou [ ], les photos peuvent être prises en étant plus adaptées aux conditions comme le sport, la neige, la plage & surf.
La tonalité des couleurs de l’image peut changer si la photo est prise avec un mode qui ne
correspond pas.
Ce qui suit ne peut pas être sélectionné car l'appareil photo se règle automatiquement.[Sensibilité]/[Exposition i.]/[I. résolution]/[Mode couleur]/[Sans yeux r.]

[Sports]

Placez-vous ici lorsque vous désirez prendre des photos de scènes sportives ou d’autres évènements à déplacements rapides.
La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 1 seconde.
Ce mode est pratique pour prendre des photos de sujets se trouvant à une distance de 5 m ou plus.

[Neige]

Ceci vous permet de prendre des photos qui rendent le blanc de la neige encore plus blanc sur des pistes de ski ou une montagne enneigée.
Afin d’éviter une infiltration d’eau, assurez-vous de l’absence de tout objet étranger, comme du
sable, cheveu, poussière, etc., coincé et fermez la porte latérale jusqu’au déclic. De plus, lisez
(Important) A propos des performances de l’imperméabilité à l’eau/poussière et aux performances
antichoc de l’appareil photo
(P8) avant d’utiliser l’appareil photo.

[Plage et surf]

Ce mode est optimal pour prendre des photos à 3 m sous l’eau et à la plage.
Afin d’éviter une infiltration d’eau, assurez-vous de l’absence de tout objet étranger, comme du
sable, cheveu, poussière, etc., coincé et fermez la porte latérale jusqu’au déclic. De plus, lisez
(Important) A propos des performances de l’imperméabilité à l’eau/poussière et aux performances
antichoc de l’appareil photo
Plongez l’appareil photo dans un récipient peu profond d’eau douce pendant 10 minutes ou moins
après l’avoir utilisé, puis essuyez l’eau à l’aide d’un chiffon sec et doux. (P11)
(P8) avant d’utiliser l’appareil photo.
- 67 -
Page 68
Enregistrement

[Sous-marin avancé]

Ce mode est optimal pour prendre des photos à une profondeur de 3 m à 8 m. Vous pouvez utiliser [Reproduction couleurs] (P95) dans le menu [Enr.] et prendre des photos sous l'eau sans perdre la teinte rouge.
¢ Cet appareil photo possède une fonction d’imperméabilité à l’eau/poussière équivalent à l’ “IP68”.
Il est possible de prendre des photos à 8 m de profondeur pendant 60 minutes.
Fixer la mise au point sous-marin (Verrouillage de mise au point automatique)
Vous pouvez régler la mise au point avant de prendre une photo avec le verrouillage de la mise au point automatique. Cette fonction peut être utile pour la prise de vues d’un sujet se déplaçant rapidement, etc.
1 Orientez la zone de mise au point automatique sur le sujet. 2 Appuyez sur 2 pour fixer la mise au point.
L’icône de mise au point automatique apparaît lorsque le sujet est mis au point.
Appuyez sur 2 de nouveau pour annuler le verrouillage de mise au point automatique.
Lorsque vous appuyez sur la touche du zoom, le verrouillage MPA est annulé. Dans ce cas,
refaites la mise au point du sujet.
Vous ne pouvez pas régler sur verrouillage MPA lorsque [Mode AF] est réglé sur [ ].
Pour enregistrer magnifiquement la teinte rouge sous l'eau (Reproduction des
couleurs sous-marines)
Les sujets paraissent bleus sur les photos prises sous l'eau. L'utilisation de [Reproduction couleurs] dans le menu [Enr.] permettra aux photos d'être prises sans qu'elles perdent leur teinte rouge.
1 Sélectionnez [Reproduction couleurs] dans le menu [Enr.]. 2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner l'effet, puis appuyez sur [MENU/SET].
Vous pouvez sélectionner l'effet [ÉLEVÉ], [MEDIUM], [BAS], ou [NON].
Ichikawa Soft Laboratory a étudié la perte de couleur dans l'eau basée sur les résultats des mesures d'un grand nombre d'échantillons de couleurs réellement effectuées dans l'océan, et a développé “Natural Light Technology” (Technologie de lumière naturelle) pour reproduire des couleurs vives et soignées basées sur la recherche de la reproduction des couleurs des photos prises sous l'eau en cours. [Reproduction couleurs] dans le menu [Enr.] et [Reproduction couleurs] sous [Retouche] dans le menu [Lecture] utilisent cette technologie. ¢ “Natural Light Technology” (Technologie de lumière naturelle) est la technologie se trouvant
derrière “SILKYPIX Marine Photography”, le logiciel de reproduction numérique de Ichikawa Soft Laboratory conçu pour les photos sous-marines.
¢
/
Afin d’éviter une infiltration d’eau, assurez-vous de l’absence de tout objet étranger, comme du
sable, cheveu, poussière, etc., coincé et fermez la porte latérale jusqu’au déclic. De plus, lisez
(Important) A propos des performances de l’imperméabilité à l’eau/poussière et aux performances
antichoc de l’appareil photo
(P8) avant d’utiliser l’appareil photo.
Plongez l’appareil photo dans un récipient peu profond d’eau douce pendant 10 minutes ou moins
après l’avoir utilisé, puis essuyez l’eau à l’aide d’un chiffon sec et doux. (P11)
S'il y a une quantité substantielle de particules dans l'eau, paramétrez le flash sur [Œ].
La [Reproduction couleurs] est initialement paramétrée sur [BAS] sur l’appareil photo.
En fonction des conditions d'enregistrement ou de l'environnement, la manière dont l'effet
[Reproduction couleurs] est appliqué peut varier.
- 68 -
Page 69
Enregistrement

Pour prendre des photos panoramiques ([Panorama])

Mode Enregistrement :
Les photos sont prises à la suite les unes des autres tout en déplaçant horizontalement ou verticalement l’appareil photo, puis elles sont combinées pour créer une seule photo panoramique.
Appuyez sur [MODE].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner [Panorama], puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le sens de l’enregistrement et appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner l'effet de l'image puis appuyez sur [MENU/SET].
Vous pouvez ajouter le même effet d'image que le Mode de Contrôle créatif avec la même
commande que pour ce mode. (sauf [Effet jouet] et [Effet miniature])
Lisez P6366 pour avoir plus de détails sur les effets respectifs.
Si vous ne voulez pas ajouter d'effet à l'image, sélectionnez [NON].
Après la vérification du sens de l'enregistrement, appuyez sur [MENU/ SET].
Un guide horizontal/vertical s'affiche.
Si vous appuyez sur 1, vous retournerez à l'étape
3.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point.
- 69 -
Page 70
Enregistrement
E
Appuyez à fond sur le déclencheur et enregistrez une photo tout en déplaçant l'appareil photo en effectuant un petit cercle dans la direction sélectionnée à l'étape 3.
Enregistrement de gauche à droite
Tracez un demi-cercle avec l'appareil photo, pendant environ 4 secondes.
Déplacez l'appareil photo à une vitesse constante.
Les photos pourraient ne pas être enregistrées correctement si l'appareil photo est déplacé trop rapidement ou trop lentement.
A 1 seconde B 2 secondes C 3 secondes
D 4 secondes E Direction de l’enregistrement et panoramique
(Guide)
Appuyez une fois encore sur le déclencheur pour terminer l’enregistrement de la photo.
L'enregistrement peut également prendre fin en gardant l'appareil photo fixe pendant
l'enregistrement.
- 70 -
Page 71
Enregistrement
Technique pour le Mode Prise de Vue Panoramique
A
Déplacez l'appareil photo dans le sens de l'enregistrement sans le secouer. Si l'appareil photo est trop secoué, les photos pourraient ne pas s'enregistrer, ou bien l'image panoramique enregistrée pourrait être resserrée (plus petite).
B Déplacez l'appareil photo vers le bord de la
plage que vous désirez enregistrer. (Le bord de la plage ne sera pas enregistré sur la dernière image)
La position du zoom est fixée sur Grand-angle.
La mise au point, la balance des blancs et l'exposition sont fixées sur la valeur optimale de la
première photo. Avec comme résultat, si la mise au point ou la luminosité change de façon substantielle durant l'enregistrement, que la photo panoramique entière ne puisse pas être enregistrée avec la mise au point ou la luminosité adaptée.
La balance des blancs est fixée sur [AWB] lorsqu'un effet d'image est appliqué.
Lorsque plusieurs photos sont combinées pour créer une seule photo panoramique, le sujet peut
être déformé ou bien les zones de connexion peuvent être visibles dans certains cas.
Le nombre de pixels d'enregistrement des directions horizontales et verticales de la photo
panoramique change en fonction du sens de l'enregistrement et du nombre de photos combinées. Le nombre maximum de pixels est montré ci-dessous.
Sens de l'enregistrement Résolution Horizontale Résolution Verticale
Horizontal 3200 pixels 720 pixels
Vertical 960 pixels 3200 pixels
Une photo panoramique pourrait ne pas pouvoir être créée ou bien les photos pourraient ne pas être
combinées correctement en enregistrant les sujet suivants ou sous les conditions d'enregistrement suivantes.
Les sujets d'une seule couleur uniforme ou avec des motifs à répétition (comme le ciel ou la mer)
Les sujets en mouvement (personne, animal domestique, voiture, ondes, fleurs soufflées par le vent, etc.)
Les sujets dont la couleur ou le motif change pendant un court instant (comme une image qui
apparaîtrait sur un affichage)
Les endroits sombresLes endroits comportant des sources de lumières scintillantes comme les éclairages fluorescents
ou les bougies
A propos de la lecture
¢1
Démarrage de la lecture panorama
3
4 Stop
¢1 Si vous avez filtré des images pour la lecture en utilisant [Diaporama] (P99) ou [Lecture filtrée]
(P101), l'écran de sélection apparait. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Lire le panorama], puis
appuyez sur [MENU/SET].
¢
2 Vous pouvez effectuer une avance/retour image-par-image en appuyant sur 1/2 pendant la pause.
Pause
¢2
/
- 71 -
Page 72
Enregistrement
Pour prendre des photos qui correspondent à la scène enregistrée
Mode Enregistrement:
Lorsque vous sélectionnez un mode scène faisant correspondre le sujet et la situation de l’enregistrement, l’appareil photo sélectionne l’exposition et la teinte optimales pour obtenir l’image désirée.
(Mode scène)
Appuyez sur [MODE].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner [Mode scène], puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le Mode Scène, puis appuyez sur [MENU/SET].
Pour changer le Mode Scène, appuyez sur [MENU/SET], sélectionnez [Mode scène] en utilisant
3/4/2/1, puis appuyez sur [MENU/SET].
Ce qui suit ne peut pas être sélectionné avec le Mode Scène car l'appareil photo se règle
automatiquement.
[Sensibilité]/[Exposition i.]/[I. résolution]/[Mode couleur]
- 72 -
Page 73
Enregistrement

[Portrait]

En prenant des photos de personnes se trouvant à l’extérieur en pleine journée, ce mode vous permet d’améliorer l’apparence des personnes concernées et de leur donner un grain de peau plein de santé.
Technique pour le mode portrait
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
1 Appuyez et maintenez la touche du zoom aussi loin que possible vers Téléobjectif. 2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.

[Grain de peau]

En prenant des photos de personnes se trouvant à l’extérieur en pleine journée, ce mode permet de rendre la texture de leur peau plus douce qu’avec [Portrait]. (Il est efficace pour prendre des photos de personne à partir du buste vers le haut.)
Technique du mode carnation
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
1 Appuyez et maintenez la touche du zoom aussi loin que possible vers Téléobjectif. 2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.
Si une partie de l’arrière-plan, etc. a une couleur proche de celle de la peau, cette partie sera
également adoucie.
Ce mode peut ne pas être efficace s’il n’y a pas assez de lumière.

[Paysage]

Ceci vous permet de photographier un paysage étendu.
- 73 -
Page 74
Enregistrement

[Portrait noct.]

Ceci vous permet de photographier une personne et l’arrière-plan avec une luminosité proche de la réalité.
Technique pour le mode portrait nocturne
Utilisez le flash. (Vous pouvez sélectionner [ ].)
Demandez au sujet de ne pas bouger pendant la prise de vue.
Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une prise de
vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres.

[Paysage noct.]

Ceci vous permet de photographier des paysages nocturnes intenses.
Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une prise de
vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres.

[Nourriture]

Ce mode vous permet de prendre des photos de nourriture avec une teinte naturelle sans affecter la lumière ambiante d’un restaurant, etc.
- 74 -
Page 75
Enregistrement

[Bébé1]/[Bébé2]

Ce mode vous permet de prendre des photos d’un enfant ayant un beau teint sain. Lorsque vous utilisez le flash, la lumière provenant de celui-ci est plus faible que d’habitude. Il est possible de sélectionner des dates d’anniversaire et des noms différents pour [Bébé1] et [Bébé2]. Vous pouvez choisir de les voir apparaître au moment de la visualisation, ou de les avoir incrustés sur l’image enregistrée en utilisant [Timbre car.] (P108).
Configuration de la date d’anniversaire/Nom
1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Âge] ou [Nom], puis appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [RÉG.], puis appuyez sur [MENU/SET]. 3 Entrez la date d’anniversaire ou le nom.
Date d’anniversaire:
Nom: Pour avoir plus d’informations sur la manière d’entrer les caractères,
Lorsque la date d’anniversaire ou le nom est réglé, [Âge] ou [Nom] est automatiquement réglé sur [OUI].
Si [OUI] est sélectionné alors que ni le nom ni la date d’anniversaire n’ont été configurés,
l’écran de configuration apparaît automatiquement.
2/1: Sélectionnez les éléments (année/mois/jour) 3/4: Configuration
[MENU/SET]: Configurez
référez-vous à “Saisie d’un texte” à la P77.
4 Appuyez sur 4 pour sélectionner [Sort.], puis appuyez sur [MENU/SET] pour
terminer.
Pour annuler [Âge] et [Nom]
Sélectionnez le paramètre [NON] à l’étape
Le nom et l’âge peuvent être imprimés en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO” présent sur le
CD-ROM (fourni).
Si [Âge] ou [Nom] est réglé sur [NON] même si la date d’anniversaire ou le nom a été sélectionné,
l’âge ou le nom n’apparaîtra pas.
La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 1 seconde.
2.
- 75 -
Page 76
Enregistrement

[Animal domes.]

Sélectionnez cela si vous désirez prendre des photos d’un animal de compagnie tel qu’un chien ou un chat. Vous pouvez configurer le nom et la date d’anniversaire de votre animal.
Pour avoir des informations sur l’ [Âge] ou le [Nom], référez-vous à [Bébé1]/[Bébé2] à la P75.

[Crépuscule]

Sélectionnez ceci lorsque vous désirez prendre des photos d’un coucher de soleil. Cela permet de prendre des photos frappantes de la couleur rouge du soleil.

[Haute sens.]

Ce mode diminue les secousses des sujets, et vous permet de prendre des photos de ceux-ci dans des pièces peu éclairées.
Format de l’image
Sélectionnez la taille de l’image parmi 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1).

[Ciel étoilé]

Ceci vous permet de prendre des photos vives d’un ciel étoilé ou d’un sujet sombre.
Réglage de la vitesse d’obturation
Sélectionnez une vitesse d’obturation entre [15 s], [30 s] ou [60 s].
Appuyez à fond sur le déclencheur pour afficher l’écran de compte à rebours. Ne bougez pas
l’appareil photo après que cet écran soit affiché. À la fin du compte à rebours, [Attendre svp] est affiché pendant la même durée que la vitesse d’obturation sélectionnée pour le traitement du signal.
Technique du mode ciel étoilé
L’obturateur s’ouvre pendant 15, 30 ou 60 secondes. Utilisez un trépied. Nous vous recommandons également d’utiliser le retardateur pour prendre la photo.

[À travers la vitre]

Les objets distants ont la priorité de la mise au point. Ce mode est idéal pour prendre des photos de paysage ou d'autres décors à travers une vitre, comme celle d'un véhicule ou d'un immeuble.
L'appareil photo peut faire la mise au point sur la vitre si celle-ci est sale ou s'il y a de la poussière
dessus.
Les photos pourraient ne pas sembler naturelles si la vitre est colorée. Si cela arrive, changez les
paramètres de la balance des blancs. (P80)
- 76 -
Page 77
Enregistrement

Saisie d’un texte

Il est possible de saisir le nom des bébés et des animaux de compagnie ainsi que celui des lieux en enregistrant. Lorsqu'un écran ressemblant à celui de droite s'affiche, vous pouvez saisir les caractères. (Seuls les caractères et symboles alphabétiques peuvent être saisis.)
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le texte, puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Déplacez le curseur sur [ ] puis appuyez sur [MENU/SET] pour permuter le texte entre [A]
(majuscules), [a] (minuscules), [1] (numériques) et [&] (caractères spéciaux).
Pour continuer à entrer le même caractère, déplacez le curseur en appuyant sur [T] sur la
touche zoom.
Les opérations suivantes peuvent être effectuées en déplaçant le curseur sur l’élément et en
appuyant sur [MENU/SET]:
[ ] ]: Entre un espace[Effacer]: Supprime un caractère[ ]: Déplace le curseur de la position de saisie vers la gauche[ ]: Déplace le curseur de la position de saisie vers la droite
Seuls les caractères et les chiffres suivants peuvent être saisis.Il est possible de saisir jusqu'à 30 caractères au maximum (9 caractères au maximum pour
la configuration des noms dans [Rec. visage]).
Il est possible de saisir jusqu'à 15 caractères au maximum avec [ ], [ ], [ ], [ ] et [ ] (6 caractères au maximum pour configurer des noms dans [Rec. visage]).
Appuyez sur 3/4/2/1 pour déplacer le curseur vers [Rég.] et appuyez sur [MENU/SET] pour terminer l’entrée de texte.
Le texte peut être défilé s’il n’entre pas complètement à l’écran.
Il est affiché dans l'ordre du lieu, [Nom] ([Bébé1]/[Bébé2], [Animal domes.]), [Nom] ([Rec. visage]).
- 77 -
Page 78
Enregistrement

Utilisation du menu [Enr.]

Pour avoir des détails sur les paramètres du menu [Enr.], consultez la P40.

[Format imag]

Modes applicables :
Réglez le nombre de pixels. Plus le nombre de pixels est élevé, plus la finesse des détails de l’image apparaîtra même si elle est imprimée sur une grande feuille.
Configuration Taille des images [] 4608k3456 []¢3648k2736 [] 2560k1920 []¢2048k1536 []¢1280k960 [] 640k480 [] 4608k3072 [] 4608k2592 [] 3456k3456
¢ Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée en mode auto intelligent.
X:
Format d’un téléviseur en 4:3
Y: Format d’une pellicule d’appareil photo de 35 mm W:
Format d’un téléviseur haute définition, etc.
:
Format carré
Dans certains modes spécifiques, le Zoom Optique Extra ne peut pas être utilisé, et la taille de
l'image de [ ] ne s'affiche pas. Pour plus de détails sur les modes avec lesquels le Zoom Optique Extra ne peut pas être utilisé, consultez la P53.
Les images peuvent apparaître en mosaïque selon le sujet ou les conditions d’enregistrement.
- 78 -
Page 79
Enregistrement

[Sensibilité]

Modes applicables :
Ceci permet de régler la sensibilité de la lumière (sensibilité ISO). Le réglage sur un chiffre plus élevé permet à la photo d’être prise même dans un endroit sombre sans que le résultat en soit assombri.
Configuration Description des réglages
La sensibilité ISO est réglée selon le mouvement du sujet et la luminosité.
[]([i.ISO])
[100] [200] [400] [800] [1600]
Maximum [1600]
La vitesse d’obturation ne se fixe pas lorsque le déclencheur est
appuyé à mi-course. Elle change de façon continue pour correspondre aux mouvements du sujet jusqu’à ce que le déclencheur soit appuyé à fond.
Le sensibilité ISO est fixée sur différents paramétrages.
[100]
Lieu d’enregistrement (recommandé)
Vitesse d’obturation Lente Rapide
Bruit vidéo Rare Fréquent
Secousse du sujet Fréquent Rare
Pour la portée de mise au point du flash lorsque [ ] est réglé, référez-vous à la P57.
Lorsqu’il fait jour (extérieur) Lorsqu’il fait sombre
[
1600]
La sensibilité ISO est automatiquement sélectionnée sous les conditions suivantes.Pour enregistrer des filmsLorsque [Rafale] dans le menu [Enr.] est paramétré sur [ ] ou [ ]
- 79 -
Page 80
Enregistrement

[Éq.blancs]

Modes applicables :
Sous le soleil, sous des lampes à incandescence ou dans d’autres conditions où la couleur du blanc prend une teinte rougeâtre ou bleuâtre, cet élément règle la couleur du blanc de façon à ce que celle-ci soit le plus proche de ce qui est vu en s’accordant à la source de lumière.
Configuration Description des réglages
[ÉAB]
([Balance de blancs auto])
[V]
([Jour])
[Ð]
([Nuageux])
[î]
([Fondu])
[Ñ]
([Incandescent])
[Ò]
([Réglage blancs])
[Ó]
([Réglage blancs la mise])
Réglage automatique
Pour prendre des photos à l’extérieur sous un ciel bleu
Pour prendre des photos à l’extérieur sous un ciel nuageux
Pour prendre des photos à l’extérieur à l’ombre
Pour prendre des photos sous des lampes à incandescence
Valeur réglée par [Ó] utilisée
Réglez manuellement
Sous un éclairage fluorescent, un luminaire LED etc., la balance des blancs qui convient changera
selon le type d’éclairage, donc utilisez [ÉAB] ou [Ó].
La balance des blancs est mémorisée même si l’appareil photo est éteint. (Cependant la balance
des blancs d’un mode scène se remet sur [ÉAB] si le mode scène est changé.)
La balance des blancs est fixée sur [ÉAB] dans les cas suivants.
[Paysage]/[Portrait noct.]/[Paysage noct.]/[Nourriture]/[Crépuscule]/[Ciel étoilé] (Mode scène)
- 80 -
Page 81
Enregistrement
Équilibre des blancs automatique
Selon les conditions prédominantes lorsque la photo est prise, celle-ci pourrait comporter des teintes rougeâtre ou bleuâtre. De plus, lorsque plusieurs sources lumineuses sont utilisées ou lorsqu’il n’y a aucune couleur proche du blanc, la balance des blancs automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans un cas comme celui-ci, réglez la balance des blancs sur un mode autre que [ÉAB].
1 L’équilibre des blancs automatique fonctionnera à
l’intérieur de cette étendue 2 Ciel bleu 3 Ciel nuageux (Pluie) 4 Ombre 5 Lumière du soleil 6 Lumière fluorescente blanche 7 Ampoule de lumière incandescente 8 Lever et coucher de soleil 9 Lumière de bougie KlTempérature Couleur Kelvin
Réglage manuel de la Balance des Blancs
Sélectionnez la valeur de la balance des blancs. Utilisez-la pour faire correspondre les conditions en prenant des photos.
1 Sélectionnez [Ó] et puis appuyez sur [MENU/SET]. 2 Dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc, etc. de
façon à ce que le cadre du milieu soit entièrement rempli par
l’objet blanc et appuyez sur [MENU/SET].
La balance des blancs peut ne pas être définie correctement si le sujet
est trop clair ou trop sombre. Réglez de nouveau la balance des blancs après l’ajustement à la luminosité appropriée.
Sortez du menu une fois défini.
- 81 -
Page 82
Enregistrement

[Mode AF]

Modes applicables :
Ceci permet à la méthode de mise au point de s’adapter aux positions et au nombre de sujets à être sélectionnés.
Configuration Description des réglages
L’appareil photo détecte automatiquement le visage d’une
[š]
([Détection visage])
[]
([Recherche MPA])
[]
([23 points])
[Ø]
([1-zone])
[Ù]
¢2
([Spot])
¢1[Ø] sera utilisé durant l’enregistrement des films ou en utilisant [Intervallomètre].
Ø] sera utilisé durant l’enregistrement de films.
¢2[
¢1
¢2
personne. (max. 15 zones) La mise au point et l’exposition peuvent ainsi être réglées pour convenir au visage peu importe la partie de l’image où il se trouve.
La mise au point peut être ajustée à un sujet spécifique. La mise au point suivra le sujet mais s’il se déplace. (Suivi dynamique)
Un maximum de 23 points pour chaque zone MPA peut être mis au point. Cela est utile quand le sujet n’est pas au centre de l’écran. (Le cadre de la zone MPA sera le même que la configuration du format de l’image.)
L’appareil photo fait la mise au point du sujet dans l’aire de mise au point au centre de l’écran.
L’appareil photo fait la mise au point sur une zone étroite et limitée de l’écran.
[Mode AF] est fixé sur [Ø] dans les cas suivants.
[Effet miniature] (Mode de Contrôle Créatif)[Ciel étoilé] (Mode scène)
Il sera fixé sur [š] si la [Rec. visage] est réglée sur [OUI].
Il n’est pas possible de sélectionner [š] dans les cas suivants.
[Sous-marin avancé][Panorama][Paysage noct.]/[Nourriture] (Mode scène)
Il n’est pas possible de sélectionner [ ] dans les cas suivants.
[Sépia]/[Monochrome dynamique]/[Dynamique haute]/[Effet jouet] (Mode de Contrôle Créatif)[Panorama][N&B]/[SÉPIA] ([Mode couleur])
- 82 -
Page 83
Enregistrement
À propos de [š] ([Détection visage])
Les cadres de la zone MPA suivants sont affichés lorsque l’appareil détecte des visages.
Jaune: Lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, le cadre devient vert si l’appareil photo fait la mise au point. Blanc: Affiché si plus d’un visage sont détectés. Les autres visages se trouvant à la même distance que les visages présents dans la zone MPA jaune sont également mis au point.
Sous certaines conditions de prises de vue incluant les cas suivants, la fonction de reconnaissance
faciale peut échouer, rendant impossible la détection des visages. [Mode AF] passe sur [ ] ([Ø] tandis qu’un film est enregistré).
Lorsque le visage n’est pas face à l’appareil photoLorsque le visage se situe dans un angleLorsque le visage est extrêmement lumineux ou sombreLorsqu’il y a peu de contraste sur les visagesLorsque des éléments du visage sont cachés par des lunettes, etc.Lorsque le visage apparaît petit à l’écranLorsqu’il y a des mouvements rapidesLorsque le sujet est autre qu’un être humainLorsque l’appareil photo est secouéLorsque le zoom numérique est utiliséPour prendre des photos sous l’eau
Si l'appareil photo enregistre autre chose que le visage d'une personne, changez le réglage pour
autre chose que [
š].
- 83 -
Page 84
Enregistrement
A
Configuration de [ ] ([Recherche MPA])
Alignez le sujet avec le cadre du suivi MPA, et appuyez sur 4 pour le verrouiller sur le sujet.
A Cadre du suivi MPA
La zone MPA sera affichée en jaune lorsqu’un sujet est reconnu, et la mise
au point sera automatiquement ajustée de façon continue en suivant le mouvement du sujet (Suivi dynamique).
Le suivi MPA est annulé lorsque 4 est de nouveau appuyé.
La fonction de suivi dynamique peut ne pas fonctionner suffisamment dans les cas suivants.
Lorsque le sujet est trop petitLorsque le lieu de l’enregistrement est trop sombre ou trop lumineuxLorsque le sujet se déplace trop rapidementLorsque l’arrière-plan est de la même couleur ou de couleur similaire à celle du sujetLorsqu’il y a des secoussesLorsque le zoom est utiliséPour prendre des photos sous l’eau
Si le verrouillage échoue, le cadre du suivi MPA deviendra rouge puis disparaîtra. Appuyez de
nouveau sur 4.
L'appareil photo enregistre les photos avec le [Mode AF] ainsi [Ø] une fois verrouillé ou si le Suivi
Dynamique ne fonctionne pas.
- 84 -
Page 85
Enregistrement

[Rec. visage]

Modes applicables :
La reconnaissance faciale est une fonction qui cherche un visage ressemblant à un visage enregistré et qui lui donne automatiquement la priorité de la mise au point et l’exposition. Même si la personne est située à l’arrière ou à la fin d’une rangée dans une photo de groupe, l’appareil peut toujours prendre une photo nette.
Paramètres : [OUI]/[NON]/[MÉMOIRE]
[Rec. visage] est initialement réglé sur [NON] sur l’appareil. [Rec. visage] se mettra automatiquement sur [OUI] si l’image du visage est enregistrée.
Les fonctions suivantes marcheront également avec la fonction de
Reconnaissance Faciale.
En Mode Enregistrement
Affiche le nom correspondant si l’appareil photo détecte un visage enregistré
En Mode Visualisation
Affiche le nom et l’âge (si l’information a été enregistrée)
Lecture sélective des images choisies parmi les images enregistrées à l’aide de la
reconnaissance faciale ([Sélection catégorie] en [Lecture filtrée]).
¢ 3 noms de personnes au maximum sont affichés. La priorité des noms à afficher en prenant des
Pendant le mode rafale, les informations de l’image de la [Rec. visage] peuvent être liées
uniquement à la première image.
La [Rec. visage] ne garantit pas la reconnaissance sans erreur d'une personne.
La reconnaissance des visages peut prendre plus de temps pour sélectionner et reconnaître les
caractéristiques faciales que pour une détection de visage normale.
Même si l’information de la Reconnaissance Faciale a été enregistrée, les images prises avec [Nom]
réglé sur [NON] ne seront pas classées par catégorie par la Reconnaissance Faciale dans [Sélection catégorie] ([Lecture filtrée]).
Même lorsque l’information de la reconnaissance faciale est changée (P88), l’information des
photos déjà prises ne sera pas changée.
Par exemple, si le nom est changé, les photos prises avant le changement ne seront pas classées par la Reconnaissance Faciale dans [Sélection catégorie] ([Lecture filtrée]).
Pour changer le nom d’une photo prise, effectuez le [REMPL.] dans [Mod. Rec. vis.] (P118).
[Rec. visage] ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
Modes d'enregistrement qui ne permettent pas le réglage sur [š] du [Mode AF]Pour enregistrer des films
¢
(si le nom a été réglé pour le visage enregistré)
photos est déterminée par l'ordre de l'enregistrement.
- 85 -
Page 86
Enregistrement
Configuration Visage
Vous pouvez enregistrer des informations comme les noms et les anniversaires pour les images de visage de 6 personnes au maximum. L’enregistrement peut être facilité en prenant plusieurs photos de chaque personne. (jusqu’à 3 photos/enregistrement)
1 Sélectionnez [Rec. visage] dans le menu [Enr.], puis appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3
3 Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le cadre de la
reconnaissance faciale qui n’a pas été enregistré, puis appuyez
sur [MENU/SET].
/
4 pour sélectionner [MÉMOIRE], puis appuyez sur [MENU/SET].
1RXYHDX
4 Prenez la photo en ajustant le visage à l’aide du guide.
L’écran de confirmation s’affiche. Il s’exécute si [Oui] est sélectionné.
Le visage de sujets autres que des personnes (animaux domestiques,
etc.) ne peut pas être enregistré.
Lorsque [DISP.] est appuyé, une explication apparaît pour prendre des
images de visage.
- 86 -
Page 87
Enregistrement
5 Sélectionnez l’élément à modifier avec 3/4, puis appuyez sur [MENU/SET].
Rubrique Description des réglages
1 Appuyez sur 4 pour sélectionner [RÉG.] et appuyez sur [MENU/
[Nom]
[Âge]
[Icône foc.]
[Aj. images]
Sortez du menu une fois défini.
SET].
2 Entrez le nom.
Pour avoir plus d’informations sur la manière d’entrer les
caractères, référez-vous au chapitre
1 Appuyez sur 4 pour sélectionner [RÉG.] et appuyez sur [MENU/
SET].
2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les éléments (Année/Mois/
Jour), puis appuyez sur 3/4 pour sélectionner et appuyez sur [MENU/SET].
Changez l’icône de mise au point affichée lorsque le sujet est mis au point.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner l’icône de mise au point et appuyez sur [MENU/SET].
Pour ajouter des images de visage supplémentaires.
(Ajoutez des images)
1 Sélectionnez le cadre de reconnaissance faciale non enregistré,
puis appuyez sur [MENU/SET].
2 Effectuez l’étape
Pour supprimer une des images de visage.
(Supprimez) Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image du visage à
supprimer puis appuyez sur [MENU/SET].
S’il n’y a qu’une image enregistrée, elle ne peut pas être supprimée.
L’écran de confirmation s’affiche. Il s’exécute si [Oui] est sélectionné.
4 de la “Configuration Visage”.
Saisie d’un texte à la P77.
- 87 -
Page 88
Enregistrement
Point sur l’enregistrement en enregistrant les images des visages
Visage de face avec les yeux ouverts et la bouche fermée, tout en
veillant à ce que le contour du visage, les yeux, ou les sourcils ne soient pas couverts par les cheveux en enregistrant.
Assurez-vous de l’absence d’ombre pendant l’enregistrement.
(Il n’y aura pas de flash pendant l’enregistrement.)
S’il n’est pas reconnu pendant l’enregistrement
Enregistrez le visage de la même personne à l’intérieur et à l’extérieur, ou avec différentes
expressions ou sous différents angles. (P87)
Enregistrez en plus l’endroit de l’enregistrement.
Lorsqu’une personne qui a été enregistrée n’est pas reconnue, corrigez en ré-enregistrant.
La reconnaissance du visage peut ne pas être possible ou peut mal reconnaître les visages même
si ceux-ci sont enregistrés, selon leur expression et l’environnement.
Changez ou effacez les informations d’une personne enregistrée
Vous pouvez modifier les images ou les informations d'une personne déjà enregistrée. Vous pouvez également supprimer les informations de la personne enregistrée.
(Bon exemple
d’enregistrement)
1 Appuyez sur 4 pour sélectionner [MÉMOIRE] et puis appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner l’image du visage à éditer ou supprimer
puis appuyez sur [MENU/SET].
3 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET].
Rubrique Description des réglages
[Modif. info]
[Priorité]
[Eff.]
Sortez du menu une fois défini.
Pour changer les informations d’une personne déjà enregistrée.
Effectuez l’étape
La mise au point et l’exposition sont préférentiellement ajustées pour les visages à priorité élevée.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la priorité, puis appuyez sur [MENU/SET].
Pour supprimer les informations d’une personne enregistrée.
L’écran de confirmation s’affiche. Il s’exécute si [Oui] est sélectionné.
5 dans “Configuration Visage”.
- 88 -
Page 89
Enregistrement

[Exposition i.]

Modes applicables :
Le contraste et l’exposition seront automatiquement ajustés s’il y a une grande différence entre l’arrière-plan et le sujet, pour rendre l’image le plus semblable possible de ce que vous voyez.
Configuration: [OUI]/[NON]
[ ] à l’écran devient jaune si [Exposition i.] est effectif.
Même si la [Sensibilité] est sur [100], la [Sensibilité] peut être paramétrée à un niveau plus élevé que
[100] si la photo est prise avec [Exposition i.] paramétré sur valide.
L’effet de compensation peut ne pas être accompli selon certaines conditions.

[I. résolution]

Modes applicables :
Des images avec résolution et profil aigus peuvent être prises en utilisant la Technologie de Résolution Intelligente.
Configuration Description des réglages
[OUI]
[i.ZOOM]
[NON] j
[I. résolution] est activé. [I. résolution] est activé et le grossissement du zoom augmente 2 fois tout
en limitant la détérioration de l'image.
Référez-vous à P53 pour avoir des informations sur le Zoom Intelligent.

[Zoom num.]

Modes applicables :
Ceci peut agrandir les sujets encore plus que le Zoom Optique, le Zoom Optique Extra ou [i.ZOOM].
Configuration: [OUI]/[NON]
Consultez P53 pour avoir des détails.
La configuration est fixée sur [OUI] en mode zoom macro.
- 89 -
Page 90
Enregistrement

[Rafale]

Modes applicables :
Les photos sont prises de façon continue tant que le déclencheur est tenu appuyé.
Configuration Description des réglages
Vitesse de rafale environ 1,3 photos/seconde
Vous pouvez prendre des photos jusqu’à ce que la capacité de la mémoire
interne ou de la carte soit pleine.
[˜]
([Rafale oui])
[]
([Rafale rapide])
[]
([Rafale flash])
[NON] j
La vitesse de rafale ralentit à mi-course. Le moment exact de cela dépend
du type de la carte et de la taille de l’image.
La mise au point est fixée lorsque la première photo est prise.
L’exposition et la balance des blancs sont ajustées chaque fois que vous
prenez une photo.
La vitesse de rafale (images/seconde) peut ralentir selon l’environnement d’enregistrement comme des endroits sombres, si la sensibilité ISO est élevée etc.
Vitesse de rafale environ 8 images/seconde
Nombre d’images enregistrables
Max. 100 images
Ceci ne peut être paramétré que pendant le Mode Normal de l'Image.
Le format de l’image est réglé sur 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1).
La vitesse de rafale change selon les conditions d’enregistrement.
Le nombre de photos enregistrées en rafale est limité par les conditions de
prise de vue et par le type et/ou l’état de la carte.
Le nombre d’images enregistrées en Rafale peut augmenter si vous utilisez
une carte à vitesse d’écriture rapide ou une carte formatée.
La mise au point, le zoom, l’exposition, la balance des blancs, la vitesse d’obturation et la sensibilité ISO sont fixés sur les réglages de la première photo.
La sensibilité ISO s’ajuste automatiquement. Cependant, la sensibilité ISO est
augmentée pour rendre la vitesse d’obturation très rapide.
Nombre d’images enregistrables
Max. 5 images
Les photos sont prises de façon continue avec le flash.
Ceci ne peut être paramétré que pendant le Mode Normal de l'Image.
Le format de l’image est réglé sur 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1).
La configuration de la mise au point, du zoom, de l’exposition, de la vitesse
d’obturation, de la sensibilité ISO, et de la sortie du flash se fixe sur la première photo.
Le réglage du flash est fixé sur [].
- 90 -
Page 91
Enregistrement
Selon les conditions de l'opération, cela peut prendre du temps de prendre la prochaine photo si
vous répétez l'enregistrement des photos.
Cela peut prendre du temps de sauvegarder des photos prises en Mode Rafale sur la carte. Si
vous prenez des photos sans interruption tout en les sauvegardant, le nombre maximum d'images enregistrables diminue. Pour des prises de vue sans interruption, l'utilisation d'une carte mémoire à vitesse rapide est conseillée.
Le mode de prises de vues en rafale n’est pas annulé lorsque l’appareil photo est éteint.
Si vous prenez des photos en mode rafale avec la mémoire interne, cela prendra du temps d’écrire
les données.
Le Mode Rafale ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
[Effet jouet]/[Effet miniature] (Mode de Contrôle Créatif)[Ciel étoilé] (Mode scène)En utilisant [Intervallomètre]
Lorsque le Retardateur est utilisé, le nombre de photos enregistrables en Mode Rafale est fixé sur 3
(5 photos dans [ ]).
Le paramètre du flash est fixé sur [Œ] (sauf pour [ ]).
- 91 -
Page 92
Enregistrement

[Intervallomètre]

Modes applicables :
Vous pouvez définir l’heure du démarrage de l’enregistrement, l’intervalle d’enregistrement et le nombre de photos et enregistrer automatiquement des sujets tels que des animaux et des plantes lorsque l’heure est atteinte. Vous pouvez créer des films en utilisant [Vidéo accélérée] dans le menu [Lecture]. (P 111)
Définissez les paramètres de la date et de l’heure à l’avance. (P25)
Il ne peut pas être enregistré dans la mémoire interne. Veuillez utiliser une carte.
Définissez l'heure de démarrage de l'enregistrement/intervalle/nombre de photos
1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner l’élément, puis appuyez
sur [MENU/SET].
Rubrique Description des réglages
[Maintenant]:
Démarre l'enregistrement en appuyant à fond sur le déclencheur.
[Réglage du délai de démarrage]:
[Début]
[Intervalle de prises de vue]
[Nombre de photos]
[Alerte]
Vous pouvez définir l’heure du démarrage de l’enregistrement. Toute heure jusqu’à 24 heures d’avance peut être définie.
Sélectionnez l'heure de démarrage (heures/minutes) avec 2/1, réglez avec 3/4, puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Définit le nombre de photos à prendre et l'intervalle de l'enregistrement.
Sélectionnez l'élément (intervalle d'enregistrement/nombre de photos à prendre) avec 2/1, réglez avec 3/4, puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
[Intervalle de prises de vue]: Vous pouvez définir une durée comprise entre 10 secondes et 1 minute avec incréments de 10 secondes et comprise entre 1 minute et 30 minutes avec incréments de 1 minute.
Le paramètre peut être disponible à partir de 1 minute d'intervalle ou
de 5 minutes d'intervalle en fonction de la vitesse d'obturation.
[Nombre de photos]: Vous pouvez définir un nombre de photos compris entre 10 et 1000 avec incréments de 10 photos.
[OUI]:
L’utilisateur est averti du démarrage de l’enregistrement par une alerte sonore et le clignotement de la lampe d’assistance MPA.
[NON]:
Il n’y a pas d’alerte sonore. De plus, la lampe d’assistance MPA ne clignote pas.
- 92 -
Page 93
Enregistrement
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Commencer p. de vue] et appuyez sur [MENU/
SET].
3 Appuyez à fond sur le déclencheur.
L'enregistrement démarre automatiquement.
Si l'intervalle d'enregistrement est paramétré sur 40 secondes ou plus, cet appareil s'éteindra
automatiquement durant la veille de l'enregistrement. [Intervallomètre] est toujours actif même si cet appareil est éteint. Lorsque l'heure du démarrage de l'enregistrement arrive, cet appareil s'allume automatiquement. Pour allumer cet appareil manuellement, appuyez sur la touche [ON/OFF] de l'appareil photo ou restez appuyé sur [(].
Pour arrêter la Prise de vue à retardement à mi-course, appuyez sur [MENU/SET] ou sur [(]
avec l’alimentation en marche et quittez l’enregistrement sur l’écran de confirmation affiché.
Cette fonction ne sert pas avec une caméra de sécurité.
Si vous laissez l’appareil quelque part pour effectuer une [Intervallomètre], faites attention
aux vols.
L’enregistrement pendant un long moment dans des endroits froids comme les stations de
ski ou les endroits en haute altitude, ou dans des environnements chauds et humides peut causer des dysfonctionnements en conséquence veuillez être prudent.
Lorsque l'intervalle d'enregistrement est paramétré sur une valeur de moins de 1 minute et que
l'enregistrement précédent n'est pas encore terminé, l'enregistrement peut être annulé.
Nous ne vous conseillons pas l’utilisation de la [Intervallomètre] sous l’eau.
Si l’alerte d’enregistrement est paramétrée sur [OUI], une alerte sonore sera émise. Vérifiez que ce
paramètre est adapté à l’enregistrement dans l’environnement dans lequel vous vous trouvez.
L’appareil a fixé la position du zoom avant de démarrer l’enregistrement.
Nous vous conseillons d’utiliser une batterie complètement chargée.
Dans des situations qui nécessitent une durée d'enregistrement plus longue que pour enregistrer
avec [Ciel étoilé] du mode scène ou lorsque vous enregistrez dans un endroit sombre, nous vous conseillons d'utiliser un adaptateur CA (en option).
La [Intervallomètre] sera annulée à mi-course dans les cas suivants.
Lorsque la charge de la batterie faiblitLorsque le nombre d’images enregistrables tombe à zéro
Ne débranchez pas le câble AV (en option), ou le câble de connexion USB (fourni) durant la Prise de
vue à retardement.
- 93 -
Page 94
Enregistrement
Visionnage des photos prises avec la [Intervallomètre]
Les photos prises avec la [Intervallomètre] sont sauvegardées par groupe, chacun contenant la série de photos enregistrées par une seule Prise de vue à retardement. L’icône [ ] s’affiche pour le groupe.
La suppression et l’édition dans une unité groupe est possible. (Par exemple,
si vous supprimez un groupe de photos avec [ ], toutes les photos de ce groupe sont supprimées.)
Visionnage à la suite
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner une image avec l’icône [ ], puis appuyez sur 3.
Si vous avez filtré des images pour la lecture en utilisant [Diaporama] (P99) ou [Lecture filtrée]
(P101), l'écran de sélection apparait. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Lecture séquentielle],
puis appuyez sur [MENU/SET].
Commandes pendant la lecture en continu
Lecture/Pause
3 4 Stop
Retour rapide, Image précédente
2
Avance rapide, Image suivante
1
¢ Ces opérations peuvent être effectuées uniquement en mode pause.
¢
¢
Visionnage de chaque photo
1
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner une image avec l’icône [ ], puis appuyez sur 4.
2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner la photo.
Appuyez de nouveau sur 4 pour revenir sur l’écran de lecture normal.
Les opérations similaires à celles de la lecture Normale peuvent être utilisées sur les photos
d’un groupe. (Lecture multi, zoom de lecture, suppression des photos, etc.)
Si vous supprimez toutes les photos d’un groupe sauf une, cette photo sera sauvegardée comme
photo individuelle.
- 94 -
Page 95
Enregistrement

[Mode couleur]

Modes applicables :
Définit différents effets de couleur, notamment en rendant la photo plus nette, plus lumineuse, ou en appliquant une teinte sépia.
Configuration Description des réglages
[STANDARD] Il s’agit de la configuration de base.
¢1
[Happy]
[ÉCLATANT]
[N&B] [SÉPIA] L’image devient sépia.
¢1 Ceci ne peut être réglé que si le Mode Auto Intelligent est sélectionné. ¢2 Ceci ne peut être réglé que pendant le Mode Normal.
Image avec vivacité et luminosité augmentées.
¢2
L’image devient plus nette. L’image devient noire et blanche.

[Reproduction couleurs]

Modes applicables :
Consultez P68 pour avoir des détails.

[Lampe ass. AF]

Modes applicables :
La lampe d’assistance MPA éclairera le sujet lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course facilitant ainsi la mise au point faite par l’appareil photo dans des conditions de faible éclairage. (La zone MPA agrandie s’affiche selon les conditions d’enregistrement.)
Configuration: [OUI]/[NON]
La distance utile de la lampe d’assistance MPA est d’environ 1,5 m maximum.
Si vous ne voulez pas utiliser la lampe d’assistance pour la mise au point
automatique A (même si la scène est sombre), réglez [Lampe ass. AF] sur [NON]. Par contre, l’obtention d’une mise au point adéquate sera plus difficile.
[Lampe ass. AF] est fixé sur [NON] dans les cas suivants.
[Paysage]/[Paysage noct.]/[Crépuscule]/[À travers la vitre] (Mode scène)
- 95 -
Page 96
Enregistrement

[Sans yeux r.]

Modes applicables :
Lorsque la Réduction des Yeux Rouges ([ ], [ ]) est sélectionnée, la Correction Numérique des Yeux Rouges est effectuée chaque fois que le flash est activé. L’appareil photo détecte automatiquement les yeux rouges et corrige l’image.
Configuration: [OUI]/[NON]
Disponible uniquement si [Mode AF] est réglé sur [š] et si la Détection Faciale est active.
Dans certaines circonstances, les yeux rouges ne peuvent pas être corrigés.

[Stabilisat.]

Modes applicables :
En utilisant ce mode, les secousses pendant la prise de vue sont détectées et l’appareil photo fait automatiquement la compensation, permettant à des photos nettes d’être prises. En enregistrant un film, le “Mode Actif” (stabilisateur pour les films) se mettra en marche automatiquement. Ceci diminuera les secousses de l'image en enregistrant un film tout en marchant, etc.
Configuration: [OUI]/[NON]
Pendant l’enregistrement d’un film, ce paramètre est sur [OUI] et le “Mode Actif” est activé. Notez
que le “Mode Actif” se désactive si [Qualité enr.] est paramétré sur [VGA].
En “Mode Actif”, un effet de correction plus important peut être réalisé au bout du Grand-angle.
La fonction de stabilisation peut ne pas fonctionner suffisamment bien dans les cas suivants.
Soyez attentif à la stabilité de l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur.
Lorsqu’il y a beaucoup d’instabilitéLorsque l’agrandissement du zoom est élevéDans la plage du zoom numériqueEn suivant des sujets en mouvement rapideLorsque la vitesse d’obturation ralentit pour prendre des photos à l’intérieur ou dans des endroits
sombres
La configuration est fixée sur [NON] dans les cas suivants.
[Ciel étoilé] (Mode scène)
- 96 -
Page 97
Enregistrement

[Indicateur date]

Modes applicables :
Vous pouvez prendre une photo avec la date et l’heure de l’enregistrement.
Configuration Description des réglages [S.HEURE] [A.HEURE] [NON] j
L’information de la date des images enregistrées avec la [Indicateur date] réglée ne peut pas
être supprimée.
En imprimant les photos avec [Indicateur date] via un laboratoire ou une imprimante, la date
sera imprimée par dessus si vous choisissez d’imprimer celle-ci.
Si l’heure n’a pas été définie, vous ne pourrez pas estampiller l’information de la date.
La configuration est fixée sur [NON] dans les cas suivants.En utilisant le Bracketing AutoEn utilisant [Rafale]Pour enregistrer des films
[Timbre car.], [Redimen.] et [Cadrage] ne peuvent pas être réglés pour des images enregistrées
avec [Indicateur date] sélectionné.
Même si vous prenez une photo avec [Indicateur date] réglé sur [NON], il est possible d’estampiller
les dates sur les images enregistrées à l’aide de [Timbre car.] (P108) ou configurez l’impression de la Date (P116, 129).
Estampillez l’année, le mois et le jour. Estampillez l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes.

[Régl.horl.]

Référez-vous à la P25 pour plus de détails.
- 97 -
Page 98
Enregistrement

Utilisation du menu [Image animée]

Pour avoir des détails sur les paramètres du menu [Image animée], consultez la P40.

[Qualité enr.]

Modes applicables :
Ceci configure la qualité de l’image d’un film.
Configuration Taille de l’image/Débit fps Format
[HD] 1280k720 pixels/Env. 10 Mo ps
[VGA] 640k480 pixels/Env. 4 Mo ps 4:3
Qu’est ce que le débit binaire
Il s’agit du volume de donnée pour une durée définie, la qualité est plus élevée si le nombre est plus grand. Cet appareil utilise la méthode d’enregistrement “VBR”. “VBR” est l’abréviation de “Variable Bit Rate”, et le débit binaire (volume de donnée pour une durée définie) change automatiquement selon le sujet à enregistrer. Par conséquent, la durée d’enregistrement est raccourcie si un sujet à mouvements rapides est enregistré.
25

[MPA continu]

Modes applicables :
Une fois la mise au point définie, il la fera sur le sujet de façon continue.
Configuration: [OUI]/[NON]
16:9
Réglez cette fonction sur [NON] si vous voulez fixer la mise au point sur la position où vous avez
commencé à enregistrer le film.
La configuration est fixée sur [NON] dans les cas suivants.[Ciel étoilé] (Mode scène)
- 98 -
Page 99

Lecture/Edition

Les différentes méthodes de lecture

Vous pouvez visionner de différentes manières les photos enregistrées.
Appuyez sur [(].
Appuyez sur [MODE].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur [MENU/SET].
Les éléments suivants peuvent être sélectionnés.
[]([Tout]) (P37) []([Lecture filtrée]) (P101)
[]([Diaporama]) (P99) []([Calendrier]) (P104)

[Diaporama]

Vous pouvez visionner les photos que vous avez prises en synchronisation avec de la musique, et vous pouvez faire ceci à la suite tout en laissant un intervalle fixé entre chaque images. Vous pouvez également visionner les images qui ont été triées par catégorie, les images qui ont été sélectionnées comme favoris, etc. sous forme de diaporama. Cette méthode de lecture est recommandée lorsque vous avez connecté l’appareil photo à un téléviseur réglé pour voir les photos que vous avez prises.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Démarrer] puis appuyez sur [MENU/SET].
Opérations effectuées avec le pendant le diaporama
Le curseur affiché pendant la visualisation correspond à l’indicateur 3/4/2/1.
3 Lecture/Pause
Stop
4
Arrière pour image précédente
2 1 Avant pour image suivante
Réduit le niveau du volume
Augmente le niveau du volume
- 99 -
Page 100
Lecture/Edition
Pour filtrer des images pour la lecture du diaporama
Vous pouvez filtrer des images et les visionner sous forme de diaporama en sélectionnant [Filtrage] sur l'écran de menu du diaporama.
Si vous sélectionnez [Tout], vous pouvez visionner toutes les images sous
forme de diaporama. Vous pouvez également filtrer toutes les images en utilisant le même paramètre que [Lecture filtrée]. Consultez la P101103 pour le paramètre.
Les paramètres de filtrage sont conservés même après la fin de la lecture du diaporama. Pour
annuler le filtrage, consultez la P101.
Changement des réglages du diaporama
En sélectionnant [Configuration] sur l'écran de menu du diaporama, vous pouvez changer les paramètres comme [Effet] et [Durée] pour la lecture du diaporama.
Configuration Description des réglages
Cela vous permet de sélectionner les effets d’écran ou les effets musicaux lors du changement d’une photo à la suivante. [NATUREL], [DÉTENTE], [SWING], [CONTEMP.], [NON]
Lorsque [CONTEMP.] a été sélectionné, l’image peut apparaître en noir et
blanc comme effet d’écran.
[Effet]
Certains [Effet] ne fonctionneront pas si les photos visionnées sont
affichées verticalement.
Même si [Effet] est défini, il ne fonctionne pas pendant le diaporama d'un
groupe d'images.
[Effet]est fixé sur [NON] si le [Filtrage] est paramétré sur ce qui suit : [Vidéo seulement][ ] du [Sélection catégorie]
[1 S]/[2 S]/[3 S]/[5 S]
Lorsque vous regardez les photos suivantes, le paramètre [Durée] est
[Durée]
désactivé.
FilmsPhotos panoramiquesGroupe de photos prises avec la [Intervallomètre]
[Répétition] [OUI]/[NON]
[NON]: Il n’y aura pas de son.
[AUTO]: La musique est jouée lorsque les photos sont lues, et le
[Son]
[Musique]: La musique est jouée.
[Son]: Le son (uniquement pour les films) est joué.
son est reproduit lorsque les films sont lus.
- 100 -
Loading...