Обязательно прочитайте разделы
водонепроницаемости/пылезащищенности и ударостойкости камеры
использованием камеры под водой, чтобы избежать ее неправильного использования,
которое может привести к просачиванию воды внутрь камеры.
“(Важнаяинформация) Охарактеристиках
”(P8)перед
Уходзакамерой
∫ Обращение с камерой (для предотвращения попадания воды и неисправностей)
•
Посторонние частицы могут прилипать к внутренней стороне
боковой дверцы (вокруг резинового уплотнения или разъемов
подключения) при открытии или закрытии боковой дверцы в местах
с большим количеством песка, пыли и др. Результатом этого может
стать нарушение водонепроницаемых свойств при закрытии
боковой дверцы с прилипшими посторонними частицами.
• В случае если на внутреннюю сторону боковой дверцы попадут
• Если на камере или внутренней стороне боковой дверцы остается
жидкость, например капли воды, сотрите ее мягкой сухой тканью. Не
открывайте и не закрывайте боковую дверцу вблизи воды, под
водой, мокрыми руками, или когда сама камера влажная. Это может
привести к попаданию воды внутрь.
Избегайте сильных ударов или вибраций, не роняйте камеру и не
стучите по ней. Не подвергайте камеру воздействию сильного
давления.
например:
Нахождение камеры в кармане брюк сидящего человека, применение усилия для укладки
–
камеры в полную или тугую сумку и т. п.
– Прикреплениекаких-либо предметов, таких как вспомогательное оборудование, к ремню,
крепящемусяккамере.
– Присильномдавлениинакамеру на глубинесвыше 8 м.
• Это может привести к ухудшению водонепроницаемых свойств.
• Возможно повреждение объектива или ЖК-монитора.
• Возможна неполадка в работе или функциональная неисправность.
- 6 -
Page 7
Передиспользованием
∫ Запотевание внутренней стороны объектива (конденсация)
Это не является неисправностью и не ведет к отказу камеры.
Причиной данного явления могут быть условия окружающей
среды, в которых используется камера.
Действия при запотевании внутренней стороны объектива
Выключите данное устройство и откройте боковую дверцу в месте с
•
постоянной окружающей температурой (не слишком высокой), умеренной влажностью и
малым количеством песка и пыли. При открытой боковой дверце запотевание пройдет
естественным путем за время от 10 минут до 2 часов, по мере того, как температура камеры
приблизится к окружающей температуре.
• Обратитесь в компанию Panasonic, если запотевание не проходит.
Условия, в которых может запотеть внутренняя сторона объектива
Конденсация может иметь место, приводя к запотеванию внутренней стороны объектива,
при использовании камеры в местах, где наблюдается значительный перепад
температуры или повышенная влажность; ниже приведены примеры таких ситуаций.
Есликамераиспользуетсяподводойсразужепосленахождениянажаркомпляжеит. п.
•
• Если камера переносится из теплого места в холодное, например на лыжном курорте
илинабольшойвысоте
• Если боковая дверца открывается в условиях высокой влажности
- 7 -
Page 8
Передиспользованием
(Важная информация) О характеристиках
водонепроницаемости/пылезащищенности и
ударостойкости камеры
Водонепроницаемые/пыленепроницаемые свойства
Водонепроницаемость/пылезащищенность данной камеры соответствует
стандартам “IPX8” и “IP6X”. При условии соблюдения требований по уходу и
техническому обслуживанию, перечисленных в данном документе, данная
камера может работать под водой на глубине, не превышающей 8 м в течение
времени, не превышающего 60 минут. (¢1)
Противоударные характеристики
Данная камера соответствует также стандарту “MIL-STD 810F
Method 516.5-Shock”. Камера прошла испытание на у
виде при падении с высоты 1,5 м на фанеру толщиной 3 см. В большинстве
случаев камера не должна получать никаких повреждений при падении с
высоты, не превышающей 1,5 м. (¢2)
Это не гарантирует отсутствие повреждений, неисправностей или
водонепроницаемость при любых условиях.
¢1 Это означает, что данная камера может быть использована под водой на протяжении
указанного промежутка времени и под указанным давлением согласно способу
использования камеры, установленному компанией Panasonic.
¢2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” является стандартнымметодомиспытания
Министерства Обороны США, в котором предполагается падение с высоты 122 см при
26 положениях (8 углов, 12 ребер, 6 плоскостей) с использованием 5 комплектов устройств,
рохождение паде
и п
неудачно, используется новый комплект из 5 устройств для прохождения испытания)
Метод испытания Panasonic основывается на указанном методе “MIL-STD 810F Method
ний при 26 положениях для 5 устройств. (Если испытание завершилось
даростойкость в собранно
формация
м
- 8 -
Page 9
Передиспользованием
∫ Обращение с камерой
•
Водонепроницаемость не гарантируется, если фотокамера подвергнется ударному
воздействию в результате удара, падения и т. д. Если фотокамера была подвержена ударному
воздействию, следует обратиться за ее проверкой (за дополнительную плату) в компанию
Panasonic, чтобыубедиться в сохранении ее водонепроницаемости.
• Еслинакамеру попадет моющее средство, мыло, брызги из горячего источника, добавка для
ванн, масло для загара, солнцезащитное средство, химические вещества и т. д., немедленно
вытрите камеру.
• Функция водонепроницаемости камеры действует только в отношении морской воды и
пресной воды.
• На любые неисправности, вызванные неправильным использованием или несоблюдением
правил эксплуатации камеры покупателем гарантия распространяться не будет.
• Внутренняя часть данного устройства не является водонепроницаемой.
• Поставляемые дополнительные принадлежности не являются водонепроницаемыми.
• Картапамятииаккумулятор не являются водонепроницаемыми. Не касайтесь их мокрыми
• Неоставляйте камеру на длительное время вместах сочень низкой температурой (например,
налыжныхкурортах илинабольшойвысоте) илив местах, гдетемператураможетпревысить
40 °C (например, под яркими солнечными лучами внутри автомобиля, рядом с
нагревательными приборами, на катере или пляже и т. д.). (Ее водонепроницаемость может
ухудшиться.)
∫ Информация одемонстрационномэкране [Предостережения]
износа и старения. Чтобы избежать повреждения фотокамеры, необходимо ежегодно
заменять уплотнения. Обратитесь в компанию Panasonic для оценки затрат и получения
другой информации.
3Надежно закройте боковую дверцу.
A ДетальПереключатель [LOCK] (серая
деталь)
B Краснаядеталь
C Разблокированное положение
D Заблокированноеположение
• Осторожнозакрывайтепереключатель
[LOCK], поканескроетсякрасная часть.
• Чтобынедопуститьпроникновенияводы
в фотокамеру, следите, чтобы внутрь не
попали инородные частицы, такие как
жидкости, песок, волосы, пыль, и не
защемился шнурок ремешка.
Не открывать и не закрывать боковую дверцу в местах с большим количеством
пыли и песка, вблизи воды или мокрыми руками. Прилипший песок или пыль
могут привести к попаданию воды внутрь.
• Неподвергайте камеру ударам под водой. (Характеристика водонепроницаемости может не
сохраниться, и в камеру попадет вода.)
• Неныряйте в воду с камерой вруках. Неиспользуйтекамерувместахссильнымибрызгами
воды, например, в местах с бурным течением или у водопада. (Камера может подвергнуться
сильному давлению воды, что приведет к неисправности.)
• Камера может утонуть в воде. Чтобы не уронить камеру и не потерять ее под водой, надежно
закрепите ее ремешком на своем запястье или примите другие подобные меры.
Уход за камерой после ее использования под водой
Не открывайте и не закрывайте боковую дверцу, не удалив песок и пыль путем
ополаскивания камеры водой.
Обязательно очистите камеру после использования.
Тщательно сотрите все капли воды, песок и соль с рук, тела, волос и т. д.
•
• Рекомендуется чистить камеру в закрытом помещении, избегая мест, гдевозможно
попаданиебрызгводыилипеска.
После использования под водой обязательно очистите камеру, не оставляйте ее
грязной.
положите устройство в пресную воду в полом контейнере
на 10 минут или менее.
• Прилипание посторонних частиц может быть причиной
того, что рычажок масштабирования или кнопка [ON/OFF]
не перемещаются плавно. Это может привести к таким
неисправностям, как заклинивание, в таком случае
смойте все посторонние предметы, ополоснув камеру в
пресной воде.
• При погружении камеры в воду из сливного отверстия
могут выходить пузырьки, но это не является неисправностью.
- 11 -
Page 12
Передиспользованием
2Слейте воду, удерживаякамерувверхнижнейсторонойA и правойстороной
вверх B, тряхнув ее несколько раз.
Послеиспользованиякамерынапляжеиливводе, атакжепослееепромывки, вокруг
•
динамика и микрофона некоторое время может оставаться вода, что может привести к
уменьшению громкости или искажению звука.
• Чтобы избежать падения фотокамеры, обязательно проденьте свою руку в ремешок.
3Сотрите с камерыкапливоды с помощью
сухой мягкой ткани и высушите камеру в
затененном месте с хорошей вентиляцией.
Высушите камеру, положив ее на сухую ткань. В
•
конструкции этого устройства предусмотрен
слив, слив воды из зазоров кнопки [ON/OFF] и
кнопки масштабирования и т. д.
• Не сушите камеру горячим воздухом из фена
или подобного изделия. Из-за деформации характеристика водонепроницаемости
ухудшится.
• Не пользуйтесь такими химическими веществами, как бензин, разбавитель, а также
спиртом, мылом и моющими средствами.
4Убедитесь в отсутствиикапельводы, откройтебоковуюдверцу и сотритевсе
капли воды или песчинки, оставшиеся внутри, с помощью мягкой сухой ткани.
боковую дверцу без тщательной сушки. Кроме того, вода может накапливаться в зазоре
вокруг отсек а для карты памяти/аккумуляторной батареи или разъемов подключения.
Обязательно сотрите всю воду мягкой сухой тканью.
• Капли воды могут проникать в камеру в случае закрытия все еще влажной боковой
дверцы, что приведет к конденсации или отказу.
- 12 -
Page 13
Передиспользованием
Стандартные принадлежности
Перед использованием фотокамеры убедитесь, что имеются все принадлежности.
Поставляемые дополнительные принадлежности не являются водонепроницаемыми.
•
• Дополнительные принадлежности и их форма отличаются в зависимости от страны или
региона приобретения камеры.
Подробную информацию о принадлежностях см. в разделе “Основная инструкция по
эксплуатации”.
• Блок аккумулятор обозначается в тексте как блокаккумулятора или аккумулятор.
• Зарядное устройство аккумулятора обозначается в тексте как зарядноеустройство
аккумулятораилизарядноеустройство.
• В дальнейшем по тексту карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти SDXC
обозначаютсякаккарта.
• Карта поставляется отдельно.
Без карты памяти записывать и воспроизводить снимки можно с использованием
встроенной памяти.
В данной инструкции по эксплуатации кнопки курсора изображаются, как пок
на рисунк
Пример: При нажатии кнопки 4
(вниз)
е ниже, или изображаются при помощи 3/4/2/1.
илиНажать 4
- 14 -
азано
Page 15
Перед использованием
17 Громкоговоритель (P44)
•
Следите за тем, чтобы не закрывать динамик
пальцами. Это может ухудшить слышимость
звука.
18 Креплениештатива
•
Прикрепление штатива с винтом длиной
5,5 мм или более может привести к
повреждению данного устройства.
19 Гнездо [AV OUT/DIGITAL] (P120, 124, 126,
127)
20 Отсеккарты (P20)
21 Отсекаккумулятора(P20)
Прииспользованиисетевогоадаптера
•
убедитесь в том, что используются DC
переходник Panasonic (поставляется
отдельно) и сетевой адаптер переменного
тока (поставляется отдельно). Более
подробную информацию о подключении см. в
∫ Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для данной камеры
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из
этих блоков не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей
требованиям соответствующих стандартов безопасности. Возможно, эти
аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы не
несем никакой ответственности за несчастные случаи или отказ об
резу
льтате использования поддельных аккумуляторов. Чтобы гарантировать
использование безопасной продукции, мы рекомендуем оригинальные
аккумуляторные блоки Panasonic.
Используйте специально предназначенные зарядное устройство и аккумулятор.
•
Зарядка
• При поставке фотокамеры аккумулятор не заряжен. Следует подзарядить аккумулятор
перед использованием.
• Подзаряжатьаккумулятор зарядным устройством внутри помещения.
• Аккумулятор рекомендуется заряжать в местах с окружающей температурой от 10 oC до
30 oC (приблизительно равной температуре аккумулятора).
Прикрепите аккумулятор. Соблюдайте
полярность.
орудования в
Подсоедините зарядное устройство в
электрическую розетку.
• Загорается индикатор [CHARGE] A, и начинается
зарядка.
- 16 -
тип подключения
тип входного отверстия
Page 17
Подготовка
∫ Об индикаторе [CHARGE]
Включен:
Выключен:
Зарядка.
Зарядка завершена. (Отсоединить зарядное устройство от штепсельной
розетки и аккумулятор после окончания зарядки.)
•
Когдамигаетиндикатор [CHARGE]
– Те мпер ат ур а аккумулятора слишком высокая или слишком низкая. Рекомендуется зарядить
аккумулятор снова при температуре окружающей среды от 10 oC до 30 oC.
– Контакты зарядного устройства либо полюса батареи загрязнены. В таком случае протрите
их сухой тканью.
∫ Время подзарядки
ВремяподзарядкиПриблизительно 120 мин
•
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного аккумулятора.
Время зарядки может изменяться в зависимости от способа использования
аккумулятора. Время зарядки для аккумулятора в жаркой/холодной окружающей среде
или аккумулятора, который не использовался в течение долгого времени, может быть
больше, чем обычно.
∫ Индикатор заряда аккумулятора
Индикация аккумулятора отображается на мониторе ЖКД.
Индикатор становится красным и мигает, если батарея разрядилась. Перезарядите батарею
•
илизаменитеееполностьюзаряженнойбатареей.
• Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например, скрепки) рядом с
контактными участками вилки питания. В противном случае может произойти пожар
или поражение электрическим током из-за кор откого замыкания или в результате
тепловыделения.
• При работе и зарядке аккумулятор нагревается. Та кж е нагревается и фотокамера. Это не
свидетельствует о неисправности.
• Аккумулятор можно перезаряжать, даже если остается некоторый заряд, но не рекомендуется
часто продолжать зарядку аккумулятора, если он полностью заряжен. (Поскольку может
произойти характерное вздутие.)
- 17 -
Page 18
Подготовка
Приблизительное время работы и количество записываемых снимков
∫ Фотосъемка
Количество
записываемых снимков
Время записиПриблизительно 125 мин
Условия записи по стандарту СIPA
•
CIPA – это аббревиатура от [Camera & Imaging Products Association].
• Запись производится каждые 30 секунд, через раз включается полная вспышка.
• Изменение увеличения от телережима к широкоугольному режиму или наоборот при каждой
записи.
• Камера выключается после каждых 10 записей и не включается до остывания аккумулятора.
Количество записываемых снимков может изменяться в зависимости от
промежутка времени между снимками. Если промежуток времени между снимками
удлиняется, количество снимков уменьшается. [Например, если делать один
снимок каждые две минуты, количество снимков уменьшится примерно на
четверть от приведенного выше количества снимков
(указанного для записи снимка каждые 30 секунд).]
Приблизительно 250 снимков
Согласно стандарту CIPA в
нормальном режиме съемки
∫ Запись видеокадров
Запись с качеством из
Время записиПриблизительно 100 мин
Фактическое время
записи
•
Время указано для температуры окружающей среды 23 oC и влажности 50%RH. Приведенные
показатели времени являются приблизительными.
ображения [HD]
Приблизительно 50 мин
• Фактически возможное время записи — это доступное время записи при повторяющихся
действиях, таких как включение/выключение устройства, пуск/остановка записи, выполнение
операций увеличения и т. п.
• Максимальная длительность непрерывной видеозаписи составляет 29 минут 59 секунд.
Время работы и количество записываемых снимков зависят от окружающей среды и
•
условийсъемки.
Например, в следующих случаях время работы сокращается, и количество записываемых
снимков уменьшается.
– При низкой температуре или в таких холодных местах, как лыжные курорты, или на большой
высоте над уровнем моря
¢ При использовании монитора ЖКД, на нем может появиться остаточное
изображение. Рабочие характеристики аккумулятора ухудшатся, поэтому сохраняйте
камеру и запасной аккумулятор теплыми, поместив их в теплое место, такое как
снаряжение для защиты от холода или одежду. Рабочие характеристики
аккумулятора и монитора ЖКД восстановятся, когда температура достигнет
нормального значения.
¢
– Прииспользовании [Яркость монитора].
– Принеоднократномвыполнении операций со вспышкой и трансфокатором.
• Еслирабочее время фотокамеры стало чрезвычайно коротким, даже при правильно
заряженном аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый
аккумулятор.
- 19 -
Page 20
Подготовка
Установка и извлечение карты (поставляется
отдельно)/аккумулятора
• При использовании других аккумуляторов качество работы данного продукта не
гарантируется.
Батарейки: Внимательно следите за
ориентацией аккумулятора, вставляйте
его до конца, пока не услышите звук
фиксации, затем проверьте фиксацию
рычажком C. Потяните рычажок C в
направлении стрелки, чтобы извлечь
аккумулятор.
ロヰヤレ
Карта: Надежно вставьте ее до конца,
пока не услышите щелчок. Внимательно при этом следите за
направлением, в котором вы ее вставляете. Чтобы изв
жмите на карту, чтобы она щелкнула, затем извлеките карту, не
на
лечь карту,
допуская перекосов.
D: Неприкасайтеськконтактнымклеммам карты.
Закройте боковую дверцу до щелчка, а
затем зафиксируйте переключатель
[LOCK], сдвинув его в направлении [2].
• Убедитесьвтом, чтокраснаядетальнарычажке
[LOCK] невидна.
- 20 -
ロヰヤレ
Page 21
Подготовка
• После использования камеры выньте аккумулятор. (Если после зарядки аккумулятора прошло
много времени, он может разрядиться.)
• Выключите камеру и подождите, пока с монитора ЖКД исчезнет “LUMIX”, прежде чем
извлекать карту или аккумулятор. (Несоблюдение этого указания может привести
неправильной работе данной камеры и повреждению самой карты либо утере записанных
снимков.)
∫ Предупреждающее сообщение о проникновении воды
С целью недопущения сбоя устройства из-за попадания в него воды, в следующих
случаях выводится сообщение с предложением проверить наличие инородных веществ
за боковой дверцей или проверить работоспособность и звучит предупреждающий
сигнал. (P144)
•
В случае включения данного устройства после открытия боковой дверцы и замены карты
памяти.
• В случае включения данного устройства после открытия боковой дверцы и замены
аккумулятора.
• После открытия боковой дверцы надежно закройте ее, следя за тем, чтобы на нее не попали
посторонние частицы.
• При наличииинородных частиц удалите их сухой безворсовой тканью.
• Отображение предупреждающего сообщения можно отключить, нажав любую кнопку.
Использованиесетевогоадаптерапеременноготока (поставляетсяотдельно) и
DC переходника (поставляетсяотдельно) вместоаккумулятора
Сетевой адаптер (поставляется отдельно) можно
использовать только со специальным DC переходником
1 ОткройтебоковуюдверцуA.
2 Вставьте переходник постоянного тока, обращая внимание на
направление.
3 Подключите сетевой адаптер к электрической розетке.
4 Подключите сетевой адаптер Bк разъему [DC IN] C DC
переходника.
•
Убедитесь в том, что используются только такие сетевой адаптер и
переходник постоянного тока, которые предн азначены для данной
камеры. Использование другого оборудования может привести к
поломке.
• Всегда используйте только оригинальный сетевой адаптер производства Panasonic
(поставляетсяотдельно).
• Сетевой адаптер следует использовать только с кабелем переменного тока, поставляемым
вместесадаптером.
• Боковую дверцу нельзя закрыть, когда подключен адаптер переменного тока.
• Не нажимайте на боковую дверцу весом кабеля или рукой, когда подключен адаптер
переменного тока. Это может привести к повреждениям.
• Следует быть внимательным при подключении адаптера переменного тока, чтобы не
дернуть кабель и не отсоединить блок постоянного тока.
• Перед тем, как вынуть разъем постоянного тока, выключите камеру и отсоедините адаптер
переменного тока.
• Прочитайте также инструкции по работе с сетевым адаптером и DC переходником.
• Водонепроницаемость/пылезащищенность не обеспечивается при подключенномадаптере
переменноготока.
- 21 -
Page 22
Подготовка
О встроенной памяти/карте
При помощи данной камеры можно выполнять следующие операции.
Если карта не вставлена
Если карта вставлена
• Прииспользовании встроенной памяти
>ð (индикаторобращениякпамяти
k
• Прииспользовании карты
(Индикаторобращениякпамяти
¢ Индикатор обращения отображается красным цветом, когда изображения
записываются на встроенную память (или карту).
Встроенная память
• Позволяет копировать сделанные снимки на карту памяти. (P119)
• Объем памяти: Прибл. 220 МБ
• Время доступа ко встроенной памяти может быть больше, чем к карте.
• Разрешается применение только карт памяти с емкостями,
перечисленными слева.
например:
Самую новую информацию можно найти на следующем веб-сайте:
•
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
- 22 -
Page 23
Подготовка
• Запрещается выключать камеру, извлекать аккумулятор или карту, отключать адаптер
переменного тока (поставляется отдельно), когда светится индикатор доступа (при
записи, считывании или удалении снимков либо форматировании встроенной памяти
или карты). Кроме того, запрещается подвергать камеру вибрации, ударам или
воздействию статического электричества.
Карта или данные на карте могут быть повреждены, и данная камера мож
нкционировать надлежащим образом.
фу
Если операция не выполняется ввиду вибрации, удара или статического
электричества, выполните операцию снова.
• Предусмотрен переключатель защиты от записи A (Если переключатель
установлен в положение [LOCK], запись, удаление или форматирование данных
выполнить невозможно. Возможность записывать, удалять и форматировать
данные восстанавливается, когда переключатель возвращается в исходное
положение.)
ет больше не
2
• Данные, хранящиеся во встроенной памяти или на карте, могут быть
повреждены вследствие воздействия электромагнитного излучения, возникновения разрядов
статического электричества, неисправности фотокамеры или карты. Важные данные
рекомендуется хранить на ПК и т.д.
• Не форматируйте карточку на персональном компьютере или на другом оборудовании. Если
карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, для
обеспечения ее нормальной работы повторно отформатируйте ее с помощью фотокамеры.
(P50)
• Храните карту памяти вдали от детей во избежание ее проглатывания.
- 23 -
Page 24
Подготовка
5
A
B
Приблизительное количество записываемых снимков и доступное
время записи
∫ Об отображенииколичествазаписываемыхснимков и доступноговремени
записи
Переключите отображение (количество записываемых снимков, доступное время записи и т.
•
п.) нажатием [DISP.]. (P51)
A Количествозаписываемыхснимков
B Доступноевремязаписи
• Количество записываемых снимков и время записи даны в приближенном значении. (Эти
параметры варьируются в зависимости от условий записи и типа карты памяти.)
• Количество записываемых снимков и доступное время записи отличаются в зависимости от
• Возможное время записи — это общее время всех записанных кадров во время видеосъемки.
• Максимальная длительность непрерывной видеозаписи составляет 29 минут 59 секунд.
• Максимальное время непрерывной записи показано на экране.
- 24 -
Page 25
Подготовка
Настройкадаты/времени (настройкачасов)
• Намомент поставки камеры часы не выставлены.
Кнопка [ON/OFF] камеры.
• Если экран выбора языка не отображается,
перейдите к [Требования при подводном
использовании] ниже.
Нажмите [MENU/SET].
Нажмите 3/4 для выбора языка и нажмите [MENU/SET].
[Требования при подводном использовании]
Проверьте водонепроницаемость.
[Устан о вит е часы] отображается после просмотра последнего экрана.
Подробную информацию см. в P9.
Нажмите [MENU/SET].
- 25 -
Page 26
Подготовка
Нажмите 2/1 для выбора элементов (год,
месяц, день, час, минута,
последовательность отображения или
формат отображения времени) и нажмите
3/4 для установки.
Выберите [Уст. часов] в меню [Зап.] или [Настр.] и нажмите [MENU/SET]. (P40)
Часы можно установить в исходное состояние, как показано в пунктах действий 5 и 6.
•
• Настройка часов поддерживается в течение 3 месяцев с помощью встроенного
аккумулятора часов, даже без аккумулятора. (Оставьте заряженный аккумулятор в
камере на 24 часа для зарядки встроенного аккумулятора.)
• Если время не установлено, правильную дату невозможно напечатать при заказе печати
фотографии в фотоателье либо при проставлении отметки даты на фотографиях с помощью
[Отпеч.даты] или [Отпеч симв].
• Есличасы установлены, правильнуюдатуможно напечатать, даже если дата не
отображаетсянаэкранекамеры.
- 26 -
Page 27
Подготовка
Советы по съемке удачных снимков
Отрегулируйте длину ремешка и осторожно держите камеру
Держите фотокамеру осторожно обеими руками, держите руки
неподвижно по бокам и слегка расставьте ноги.
• Чтобы камера не упала, обязательно прикрепите к ней ремешок, входящий в комплект
поставки, и отрегулиру йте его длину по своему запястью. (P14)
• Не раскачивайте устройство на ремешке и не тяните за ремешок с силой. Рем еш ок может
порваться.
• При нажатиикнопки затвора не допускайте смещения камеры.
• Следите за тем, чтобы не закрывать пальцамивспышку, вспомогательную лампочку АФ/
светодиоднуюлампочку, микрофон, динамикили объективит. д.
A Ремешок
B Громкоговоритель
C Вспышка
D Микрофон
E Вспомогательнаялампочк а/
светодиод автофокусировки
∫ Функция определения ориентации ([Поверн. ЖКД])
Снимки, сделанные фотокамерой в вертикальной ориентации, воспроизводятся в
вертикальной ориентации (повернутыми). (Тольк о если выбрано [Поверн. ЖКД](P49))
Если камера удерживаетс я вертикально и при съемке наклоняется вверх и вниз, функция
•
определенияориентацииможетработатьнеправильно.
• Видео, сделанное фотокамерой, ориентированной вертикально, не отображается в
вертикальнойориентации.
Предупреждение дрожания (дрожания фотокамеры)
При появлении предупреждения о дрожании [] используйте [Стабилиз.] (P96) штатив
или автоматический таймер (P59).
Скорость затвора будет меньше в следующих случаях. Удерживайте фотокамеру неподвижно
•
от момента нажатия кнопки затвора до появления снимка на экране. Рекомендуется
пользоваться штативом.
Объекты записываются с
использованием настроек, автоматически
устанавливаемых камерой.
Режим обычного снимка (P32)
Объекты записываются с
использованием настроек пользователя.
Режим творческого управления (P62)
Запись с проверкой эффектов
изображения.
Режим Спорт (P67)Режим сцены (P72)
Данный режим используется для
выполнения снимков спортивных
соревнований и т.д.
Режим Снег (P67)
Этот режим позволяет получить
изображение снега максимального
белого цвета на снимках лыжных
курортов или снежных горных вершин.
Режим “Пляж и серфинг” (P67)
Данный режим является оптимальным
для съемки под водой на глубине до 3 м
и на пляже.
Дополнительный подводный
режим (P68)
Данный режим является оптимальным для
съемки под водой на глубине от 3 м до 8 м.
Режим панорамного снимка (P69)
В этом режиме можно выполнять
панорамные снимки.
Этот режим позволяет делать снимки в
соответствии с записываемой сценой.
При переключении с режима воспроизведения в режим записи устанавливается предыдущий
•
режимзаписи.
- 28 -
Page 29
Основныесведения
B
C
Выполнение снимков с использованием
автоматической функции
(Интеллектуальный автоматический режим)
Режим записи:
Камера установит наиболее подходящие настройки в соответствии с объектом и
условиями съемки, поэтому мы рекомендуем данный режим новичкам или тем, кто хочет
легко выполнить снимки, используя настройки камеры.
Следующие функции включаются автоматически.
•
– Определениесцены/Компенсацияконтрового освещения/Интеллектуальное управление
• При выборе [], [] или [] камера автоматически распознает лицо человека и по нему
установитфокусиэкспозицию. (Распознавание лиц)
• Если, к примеру, используется штатив, и камера определяет, чтодрожаниекамерыявляется
минимальным, когда режим сцены идентифицирован как [], скорость затвора будет
установлена на максимальное значение и составит 8 секунд. Следите за тем, чтобы камера
не двигалась во время выполнения снимков.
• При установке [Опред. лица] на [ON] и обнаружении лица, похожего на зарегистрированное,
отображается [R] справа вверху [], [] и [].
• Ввиду таких условий, как перечисленные ниже, для одного и того же объекта могут
определяться разные сцены.
– Усл о в ия , касающиеся объекта: яркое или темное лицо, размер объекта, цвет объекта,
– Усл о в ия записи: закат, рассвет, в условиях низкой освещенности, под водой, при дрожании
камеры, прииспользованииувеличения
• Для выполнения снимков в заданной сцене рекомендуется выполнять снимки в
соответствующемрежимезаписи.
• Процесс обнаружения лиц может замедлиться или не происходить под водой.
Компенсация контрового света
В условиях контрового освещения изображение объекта съемки становится темнее, и камера
автоматически пытается выполнить корректировку за счет увеличения яркости снимка.
В интеллектуальном автоматическом режиме компенсация контрового освещения
работает автоматически. При обнаружении контрового освещения на экране
отобр ажается []. (В зависимости от условий контрового освещения возможно
некорректное обнаружение контрового освещения.)
Элеме нты меню, не перечисленные выше, не отображаются, но
•
их можно установить в других режимах записи.
Информацию о порядке настройки меню см. в P40.
•
¢ Настройкимогутотличатьсяотдругихрежимовзаписи.
[Цвет.режим]
• Настройка цвета [Happy] доступна в режиме [Цвет.режим]. С ее помощью можно
автоматически делать снимки с более высоким уровнем яркости цвета и четкости.
Информация о вспышке (P54)
• При выборе [] устанавливается [], [], [] или [] в зависимости от типа объекта
съемки и яркости.
• При установке [], [] включается функция коррекции красных глаз.
• Скорость затвора уменьшается во время [] или [].
¢
/[Опред. лица]
¢
/[Подсветка]/[Язык]/
- 31 -
Page 32
Основныесведения
ISO
1/601/601/60
F3.9F3.9F3.9
B C D
Выполнение снимков с использованием
любимых настроек
Режим записи:
Фотокамера автоматически выбирает скорость затвора и показатель диафрагмы в
соответствии с яркостью объекта съемки.
Можно делать снимки с большей свободой выбора, меняя различные установки в меню
[Зап.].
(Режим обычного снимка)
Нажмите [MODE].
A Кнопказатвора
Для выбора [Нормальн режим] нажмите
3/4/2/1, а затемнажмите [MENU/SET].
Наведите зону автофокусировки на точку, на которой нужно
сфокусироваться.
Нажмите кнопку затвора наполовину
для фокусировки, а затем нажмите
кнопку затвора полностью для съемки.
B Светочувствительность ISO
C Показатель диафрагмы
D Скоростьзатвора
• Если правильная экспозиция не достигается,
значение диафрагмы и скорости затвора
отображается красным цветом. (За исключением
случаев использования вспышки)
- 32 -
Page 33
Основныесведения
ISO
1/601/601/60
F3.9F3.9F3.9
B
A
Фокусирование
Выберите на объекте зону фокусировки, а затем
наполовину нажмите кнопку затвора.
ФокусировкаКогда объект сфокусирован
Индикатор фокусировки A ВклМигает
Участок автофокусировки BБелый>ЗеленыйБелый>Красный
Звук2 звуковыхсигнала4 звуковых сигнала
Когда объект не
сфокусирован
• Область автофокусировки может отображаться больше при некотором увеличении и слабой
освещенности.
∫ О диапазоне фокусировки
При использовании зума отображается диапазон
фокусировки.
• Диапазон фокусировки отображается красным цветом, если
фокусировка не выполнена после нажатия кнопки затвора
наполовину.
0.5m
-
∞
W
T
1X
Диапазон фокусировки может постепенно меняться в зависимости от изменения
положения зума.
например: Диапазон фокусировки в режиме нормальной съемки
- 33 -
Page 34
Основныесведения
∫ Если объектненаходится в фокусе (например, еслиобъектненаходится в
центре композиции снимка, который требуется снять)
1Наведите зону автофокусировки на объект,
а затем нажмите кнопку затвора
наполовину для фиксирования
фокусировки и экспозиции.
2Нажмите и удерживайтекнопкузатвора
нажатой наполовину и поверните
фотокамеру для съемки желаемой композиции.
Можно несколько раз попытаться повторить действия, описанные в шаге 1, прежде чем
•
нажатьдоконцакнопкузатвора.
∫ Условия, касающиесяобъекта и съемки, прикоторыхусложняется
• Индикаторсостояниязаписи (красный) C будетмигатьвовремя
видеозаписи.
• Призаписис [Кач-возап.] установленным на [HD], “активный
режим” (стабилизатор для видео) будет работать автоматически.
Подробную информацию см. в разделе [Стабилиз.] (P96).
• Для настройки [Кач-во зап.] обратитесь к P98.
Остановите запись, повторно нажав кнопку видеосъемки.
∫ О формате записи для видеосъемки
Данная камера позволяет записывать видео в формате MP4.
MP4:
Это упрощенный формат видео, который лучше всего использовать, когда требуется
тщательное редактирование или при передаче видеозаписей на веб-службы.
∫ О совместимости записанного видео
Даже если используется MP4-совместимое устройство воспроизведения, качество
изображения или звука может быть недостаточным или воспроизведение невозможно.
анн
Запис
ые данные также иногда могут плохо воспроизводиться. В таком случае
воспроизводите видео на этой камере.
Подробные сведения об устройствах, совместимых с MP4, см. на сайтах поддержки,
•
приведенныхниже.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
- 35 -
Page 36
Основныесведения
• При записинавстроеннуюпамять [Кач-возап.] устанавливаетсяв [VGA].
• Экран может на мгновение статьчерным, или камера может записать шум ввиду статического
электричества или электромагнитных волн и т. д., в зависимости от окружения при
видеозаписи.
• Даже если форматное соотношение совпадает с форматным соотношением фотоснимков или
видео, угол зрения может измениться в начале видеозаписи.
При установке [Видео Рамка зап.] (P46) в [ON] угол зрения во время видеозаписи
отображается на экране.
• Масштабированиепривидеозаписи
– Если дополнительное оптическое увеличение используется до нажатия кнопки видео, эти
настройки сбрасываются, таким образом диапазон съемки значительно меняется.
– При работе трансфокатором и т.п. во время записи видео, звук его работы может быть
• Еслизаписьпокадровой анимации было решено завершить через короткое время, при
использовании [Эффект миниатюры] в режиме творческого управления камера может
продолжать процесс записи в течение еще некоторого времени. В связи с этим следует
сохранять положение камеры, которое было выбрано для съемки, до завершения записи.
• Под водой может записаться шум.
• При видеосъемкерекомендуетсяиспользовать полностью заряженный аккумулятор или
сетевойадаптер (поставляется отдельно).
• Есливовремявидеосъемки с помощью сетевого адаптера (поставляется отдельно) подача
электроэнергии будет прекращена, или если сетевой адаптер (поставляется отдельно ) будет
отключен и т. д., снимаемое видео не будет записано.
• Видеороликинельзязаписатьвследующихслучаях.
– Прииспользовании [Интервал. съемка]
• При попаданииводы на микрофон или динамик звук может быть заглушен или искажен. Дайте
стечь воде с микрофона и динамика, наклонив камеру вниз, затем протрите остатки влаги,
оставьте просохнуть на некоторое время и затем используйте камеру. (P138)
• Записывается в следующих категориях для определенных режимов записи. Для режимов
записи, отсутствующих в списке ниже, осуществляется запись видео, соответствующего
каждому такому режиму записи.
Выбранный режим записиРежим записи при записи видео
• [Ребенок1]/[Ребенок2] (Режим
сцены)
• [Ночн. портрет]/[Ночн. пейзаж]/
[Звездноенебо] (Режимсцены)
• [Спорт]
• [Дом.животное] (Режим сцены)
Режим Портрет
Режи м слабой освещенности
Видео в обычном режиме
- 36 -
Page 37
Основныесведения
100-0001100-0001100-0001
1/51/ 5
AB
3s3s3s
B
A
Воспроизведение
Нажмите [(].
Нажмите 2/1 для выбора снимков.
A Номерфайла
B Номерснимка
• Если нажать и удерживать 2/1, можно воспроизводить
снимки последовательн о.
• Скорость прокрутки изображений вперед/назад
изменяется в зависимости от состояния
воспроизведения.
∫ Воспроизведение видео
Выберите снимок со значком видео (таким как []), а
затем нажмите 3 для воспроизведения.
A Значоквидео
B Времязаписивидео
• Если производилась фильтрация изображений для
воспроизведения с помощью [Слайд шоу] (P99)
[Фильтр.воспр.] (P101), появляется экран выбора. Нажатием
3/4выберите [Воспроизвестивидео], а затемнажмите
[MENU/SET].
• После начала воспроизведения истекшее время воспроизведения отображается на экране.
Например, 8 минути 30 секундотображаетсякак [8m30s].
• Операции, выполняемые во время воспроизведениявидео
Воспроизведение/пауза
3
4Остановка
Быстрая прокрутка назад¢/
2
Покадровая прокрутка назад (во время паузы)
Уск ор енная прокрутка вперед¢/
1
Покадровая прокрутка вперед (во время паузы)
¢ Скоростьбыстройпрокруткивперед/назадувеличивается при повторном нажатии 1/2.
– Громкость можно регулировать кнопкой масштабирования.
или
- 37 -
Page 38
Основныесведения
1/26
A
2X2X2X
B
• Если включить фотокамеру нажатием и удерживанием [(], воспроизведение начнется
автоматически.
• Эта камера соответствует стандарту DCF “Design rule for Camera File system”, установленному
ассоциацией JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association”, и
стандарту Exif “Exchangeable Image File Format”. Файлы, не соответствующие стандарту DCF,
воспроизвести нельзя.
• Изображения, записанные с помощью другой фотокамеры, могут не воспроизводиться на
данном устройстве.
• Данная камера предназначена для воспроизведения видео в форматах MP4 и QuickTime
Motion JPEG.
• При использованиикартыпамятибольшойемкостиускореннаяперемотканазадможетбыть
болеемедленной, чемобычно.
• Для воспроизведения видео, записанного данным устройством, на ПК используйте
программы “PHOTOfunSTUDIO” сдиска CD-ROM (поставляетсявкомплекте).
• Следите за тем, чтобы во время воспроизведения не заблокировать динамик камеры.
Отображение нескольких экранов (многооконное воспроизведение)
Нажмите [W] на кнопке масштабирования.
1 снимок>12 снимков>30 снимков>Экран календаря
A Номер выбранного снимка и общее количество записанных
снимков
• Нажмите [T] на кнопке масштабирования, чтобы вернуться на
предыдущийэкран.
• Снимки, отображаемые с помощью [], воспроизвести нельзя.
∫ Для возврата в режимнормальноговоспроизведения
Для выбора снимка нажмите 3/4/2/1 , а затем нажмите [MENU/SET].
Использование функции увеличения при воспроизведении
• Изображения, не соответствующие стандарту DCF или защищенные, удалить нельзя.
Уда лен ие одного снимка
Выберите снимок для удаления, затем
нажмите [].
• Отображается экран подтверждения.
Дляудале нияснимковвыберите [Да].
Уда лен ие нескольких снимков (до 100) или всех снимков
Нажмите [].
Для выбора [Удал . несколько] или [Удал . все] нажмите 3/4,
а затем нажмите [MENU/SET].
• [Уд а л . все] > Отображается экран подтверждения.
Для удаления снимков выберите [Да].
• Можно удал ить все снимки, за исключением внесенных в избранное, путем
выбора [Уда л ить все, кроме Избранное] при установленном [Удал. все].
(Привыборе [Уда л . несколько]). Нажмите
3/4/2/1, чтобы выбрать снимок, затем, для
подтверждения, [DISP.]. (Повторите этот шаг.)
• На выбранных снимках появляется [ ]. При повторном
нажатии [DISP.] выбор отменяется.
(Привыборе [Уда л . несколько]) Нажмите [MENU/SET].
• Отображается экран подтверждения.
Для удаления снимков выберите [Да].
• Группа снимков, выполненных в режиме [Интервал. съемка] (снимки со значком []) будут
обрабатываться как один снимок. При удалении группы снимков серии будут удалены все
снимки в группе. (P94)
• Не выключайте камеру в процессе удаления. Используйте аккумуляторы с достаточным
уровнем заряда или сетевой адаптер (поставляется отдельно).
• Удал ение снимковможетзанятьопределенное время, в зависимости от их количества.
- 39 -
Page 40
Основныесведения
Настройка меню
Камера поставляется с меню, которые позволяют выполнять настройки для съемки и
воспроизведения снимков требуемым образом, и меню, которые позволяют поиграть с
камерой и упрощают управление ею.
В частности, в меню [Настр.] имеются некоторые важные параметры, касающиеся часов
и питания камеры. Проверьте настройки этого меню перед началом использования
камеры.
Настройка элементов меню
Пример: вменю [Зап.]
([Распознованиелиц])
необходимоизме
Нажмите [MENU/SET].
Нажмите 2/1, чтобы выбрать меню, а затем
нажмите [MENU/SET].
Для поддержания водонепроницаемости включите индикацию
перечня проверок перед использованием.
• Для получения подробной информации см. P9.
U [Уст. часов]
Настройкадаты/времени.
• Более подробная информация приведена на P25.
Установите время вашего домашнего региона и региона пункта
назначения поездки.
Можно отображать местное время в пунктах назначения при
путешествиях и записывать их на выполняемых снимках.
После выбора [Пункт назнач.] или [Дом. регион] нажмите
2/1, чтобы выбрать зону и нажмите кнопку [MENU/SET] для
выполнения настройки.
Можно установить дату отъезда и дату возвращения из поездки, а
также название пункта назначения поездки.
При воспроизведении снимков вы можете отобразить количество
прошедших дней и поставить соответствующую отметку с
помощью [Отпеч симв] (P108).
[Уст. поездки]:
[SET]:
Устанавливаются даты отъезда и возвращения. Выполняется
запись количества истекших дней (сколько дней прошло после)
поездки.
поздняя, чем дата возвращения. При установке [Ус т. поездки] на
[OFF] [Геогр. пункт] также будет установлено на [OFF].
[Гео гр . пункт]:
[SET]:
Пункт назначения поездки записывается на время записи.
[OFF]
Подробную информацию о том, как вводить символы, см. в разделе
•
“Вводтекста”наP77.
• Количество дней, прошедших с даты отъезда, можно распечатывать при помощи
программногообеспечения “PHOTOfunSTUDIO”, котороенаходится накомпакт-диске
CD-ROM (поставляется в комплекте).
• Дата поездки высчитывается на основании даты в настройке часов, а также установленной
даты отъезда. Если установить [Мировое время] на пункт назначения поездки, дата поездки
высчитывается на основании даты в настройке часов и установки пункта назначения поездки.
• Когда вы расположите объект по горизонтальным и вертикальным контрольным линиям или
по точкам пересечения этих линий, можно выполнить съемку с хорошо составленной
композицией, видя размер, наклон и пропорциональность предмета.
• В интеллектуальном автоматическом режиме настройка [Шаблон] фиксируется на [].
• Контрольные линии не отображаются в режиме [Панорамный снимок].
- 45 -
Page 46
Основные сведения
Позволяет включать или отключать отображение гистограммы.
[ON]/[OFF]
Столбчатая диаграмма – это график, который
отображает яркость вдоль горизонтальной оси
[Гистограмма]
(черный к белому) и количество пикселей на
каждом уровне яркости по вертикальной оси.
Это позволяет легко оценить экспозицию снимка.
A темно
B оптимально
C ярко
• При съемке со вспышкой или в условиях недостаточной освещенности гистограмма
отображается оранжевым цветом, поскольку записанный снимок и гистограмма не
соответствуют друг другу.
• В режиме записи гистограмма является приблизительной.
• Гистограммыфотоснимка в режиме записи и режиме воспроизведения могут отличаться.
• Гистограмма, отображаемаянафотокамере, не соответствует гистограммам, полученным в
программном обеспечении редактирования изображений, установленном на компьютере или
других устройствах.
• Гистограммы не отображаются в следующих случаях.
– Интеллектуальный автоматический режим
– Многооконноевоспроизведение
– Записьвидеокадров
– Увел ич ени епривоспроизведении
– Календарь
[ВидеоРамказап.]
Можно проверить угол обзора для видеозаписи.
[ON]/[OFF]
• В области видеозаписи отображаются только приблизительные данные.
• Отображение области видеозаписи может исчезнуть при изменении масштаба в сторону
• В интеллектуальном автоматическом режиме оно фиксируется на [OFF].
- 46 -
Page 47
Основные сведения
Осуществляется освещение объекта лампочкой во время
видеосъемки в темном месте.
Так же для простого освещения при необходимости может
использоваться светодиод.
[] ([Вкл]):
Светодиодная подсветка A постоянно включена
при видеозаписи.
[Подсветка]
• Максимальный диапазон освещения светодиодной лампочки составляет 50 см.
• Срок службыаккумуляторасокращается при постоянном включении светодиодной лампочки.
• В местах, где использование освещения запрещено, установите значение [].
• В следующих случаях устанавливается значение [].
– [Доп. подводный режим]
– [Панорамныйснимок]
– [Ребенок 1]/[Ребенок2] (Режи мсцены)
• Недоступно в режиме воспроизведения.
[] ([Выкл]):
Использование простой подсветки
Если установить [], нажать и удерживать кнопку 1 (‰) на
экране ожидания записи, светодиодная подсветка включится на
60 секунд. Св
качестве простой подсветки, когда необходимо осветить
окружающее место в темноте.
Чтобы выключить подсветку, в любое время нажмите [].
етодиодную подсвет
ку удобно использовать в
Камера автоматически отключится, если она не используется в
v [Сброс№]Сбросьте номер файла следующей записи на 0001.
• Номер папкиобновляется, и нумерация начинается с 0001.
• Номера папок устанавливаются в диапазоне от 100 до 999.
При достижении номера 999 его уже нельзя сбросить. Рекомендуется сохранить данные на
компьютере или другом носителе информации и отформатировать карту. (P50)
• Для сброса номера папки до 100 отформатируйте сначала встроенную память или карту, а
затем сбросьте номер папки с помощью этой функции.
Появится экран сброса номера папки. Для сброса номера папки выберите [Да].
w [Сброс]
Восстанавливаются исходные значения параметров меню [Зап.]
или [Настр.].
• Если настройки меню [Зап.] сбросить во время записи, одновременно выполнится установка
исходного положения объектива. Будет слышен звук работы объектива, однако это нормально
и не является неисправностью.
• При сбросе настроек режима [Зап.] данные, зарегистрированные с помощью [Опред. лица],
также сбрасываются.
• При сбросенастроекменю [Настр.] следующиенастройкитакжесбрасываются.
– Параметрыднярождения и имени для [Ребен ок1]/[Ребено к2] и [Дом.животное] в режиме
сцены.
– Настройки [Датапоездки]. (Дата отъезда, дата возвращения, пункт назначения)
– Настройка [Мировоевремя].
• Номер папкиинастройкичасовне изменяются.
- 48 -
Page 49
Основные сведения
Выбирается в соответствии с типом системы цветного
телевидения в каждой из стран либо типом телевизора.
[|] ([Видеовых.]):
[NTSC]:
Выбран выход видео для системы NTSC.
| [Вывод]
[PAL]:
Выбран выход видео для системы PAL.
([ФорматТВ]):
[]
[W]:
При подключении к телевизору с форматом экрана 16:9.
[X]:
При подключении к телевизору с форматом экрана 4:3.
• Работаетприподключенномкабеле AV ( поставляется отдельно).
Этот режим позволяет отображать снимки вертикально, если они
были сняты камерой в вертикальном положении.
[] ([Вкл]):
Поворот изображений на телевизоре и ЖК-дисплее так, чтобы они
M [Поверн. ЖКД]
отображались в вертикальном положении.
[] ([Тол ь к о внешн.]):
При воспроизведении на телевизоре снимки отображаются
вертикально с помощью вращения.
[OFF]
• Информация по воспроизведению снимков приведена на стр. P37.
• При воспроизведенииснимковнаПКонинемогутбытьвоспроизведенывповернутом
состоянии, если операционная система или программное обеспечение не совместимы с Exif.
Exif – это формат файлов для фотоснимков, который позволяет хранить дополнительную
информацию о снимке. Формат был разработан ассоциацией “JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association)”.
• Фотоснимки, сделанные на другом оборудовании, возможно, не удастся повернуть.
• Снимкине поворачиваются во время многооконного воспроизведения.
[Просм.версии]
Возможно проверить, какая версия встроенного ПО используется
в камере.
- 49 -
Page 50
Основныесведения
A
B
Встроенная память или карта отформатированы.
[Форматир.]
Форматирование безвозвратно удаляет все данные, поэтому
необходимо тщательно проверять данные перед
форматированием.
• Используйте при форматировании аккумулятор с достаточным зарядом или сетевой адаптер
появляется вместе с полосой отображения масштабирования. (Например:0.5m – ¶)
Оптическое увеличение
Выполнение увеличения без ухудшения качества изображения.
Максимальное увеличение: 4k
- 52 -
Page 53
Запись
Дополнительное оптическое увеличение (EZ)
Данная функция работает в случае выбора любого из размеров снимка (P78) с
обозначением . Можно получить большее увеличение по сравнению с оптическим
увеличением без ухудшения качества изображения.
Максимальное увеличение: 9k
(Сюда входит оптическое увеличение. Уровен ь увеличения зависит от настройки [Разм.
кадра].)
“EZ” – это аббревиатура от “Extra Optical Zoom” (дополнительное оптическое увеличение).
•
• Данная функция не действует в следующих случаях:
– В режиме макро с увеличением
– [Эффектмыльницы] (Режим творческого управления)
– [Выс. чувств.] (Режимсцены)
– Еслидляпараметра [Серийн.съемк] вменю [Зап.] установленозначение [] или []
– Информацияозаписивидеокадров
Интеллектуальное увеличение
Данная функция работает в случае установки [Инт.разреш.] (P89) в меню [Зап.] на
[i.ZOOM]. Можно получить почти двукратное увеличение по сравнению с
первоначальным коэффициентом увеличения при минимальном ухудшении качества
изображения.
Работает автоматически в интеллектуальном автоматическом режиме.
•
• Данная функция не действует в следующих случаях:
– В режиме макро с увеличением
– [Эффектмыльницы] (Режим творческого управления)
– [Выс. чувств.] (Режимсцены)
– Еслидляпараметра [Серийн.съемк] вменю [Зап.] установленозначение [] или []
Цифровое увеличение
Данная функция работает в случае установки [Цифр. увел] (P89) в меню [Зап.] на [ON].
Хотя качество изображения ухудшается с каждым разом повышения степени увеличения,
можно получить почти четырехкратное увеличение по сравнению с первоначальным
коэффициентом увеличения.
При использовании функции [i.ZOOM] максимальный коэффициент цифрового увеличения
•
ограничивается 2k.
• Для съемки рекомендуется пользоваться штативом иавтоспуском(P59).
• Данная функция не действует в следующих случаях:
– Интеллектуальный автоматический режим
– [Эффектмыльницы]/[Эффектминиатюры] (Режимтворческогоуправления)
– [Выс. чувств.] (Режимсцены)
– Еслидляпараметра [Серийн.съемк] вменю [Зап.] установленозначение [] или []
- 53 -
Page 54
Запись
Съемка со встроенной вспышкой
Применимые режимы:
A Фотовспышка
Не закрывайте ее пальцами или другими предметами.
Переключение на желаемый режим вспышки
Устано вка вспышки в соответствии с режимом съемки.
Нажмите 1 [‰].
Для выбора необходимого параметра нажмите 3/4, а затем нажмите
Вспышка включается автоматически, если этого требуют
условия съемки.
Вспышка срабатывает сначала непосредственно перед
[]
([Авто/кр. гл.])
¢2
съемкой для снижения эффекта красных глаз (когда глаза
снимаемого человека на снимке имеют красный цвет), а затем
еще раз при съемке.
• Используйте эту функцию при съемке людей в условиях
низкой освещенности.
Вспышка срабатывает каждый раз независимо от условий
[‰]
([Прин. всп. вкл])
съемки.
• Используйте этот режим, когда снимаемый объект
освещен сзади или освещен лампой дневного света.
Во время съемки объекта на темном фоне эта функция
замедляет скорость затвора при срабатывании вспышки,
[]
([Замсинх/кргл])
¢2
благодаря чему темный фон на снимке становится светлым.
Одновременно уменьшается эффект красных глаз.
• Используйте этот режим при съемке людей на темном
фоне.
[Œ]
([Прин. вспвыкл]
)
Вспышка не срабатывает независимо от условий съемки.
• Используйте этот режим при съемке в местах, где
включение вспышки запрещено.
¢1 Настраивается только при установке интеллектуального автоматического режима. Значок
изменяется в зависимости от типа объекта съемки и яркости. (P31)
¢2 Вспышка срабатывает дважды. Объект недолжендвигатьсядовторого
срабатывания вспышки. Интервал до второй вспышки зависит от яркости объекта.
Если [Корр.кр.гл.] (P96) в меню [Зап.] установлено на [ON], [] появляется на зн
шки.
вспы
ачке
- 55 -
Page 56
Запись
∫ Допустимые настройки вспышки в зависимости от режима записи
Допустимыенастройкивспышкизависятотрежимазаписи.
(±: Доступно, —: Недоступно, ¥: Изначальная настройка режима сцены)
‡‰Œ
¢
±
±±±—±
±—±—±
———±
* + : ;±¥±—±
, / ï 5 ———— ¥
.———¥±
1 í 9±—±—¥
¢ Отображается [].
• При изменениирежимазаписинастройкивспышкимогутизмениться. При необходимости
установитенастройкивспышкиснова.
• Настройкивспышкизапоминаются, дажеесликамеравыключена. Однако при изменении
режима сцены настройки вспышки режима сцены сбрасываются на изначальные настройки.
• При записивидеокадроввспышканеработает.
- 56 -
Page 57
Запись
∫ Допустимое расстояние съемки со вспышкой
Широкоугольный режимТелер еж им
В [] в режиме
[Светочувст. ]
30 см до 4,4 м1 м до 3 м
∫ Скорость затвора для каждого режима вспышки
Режим вспышки Скорость затвора (сек)Режим вспышки Скорость затвора (сек)
‡
1/60 до 1/1300
‰Œ
¢1 Скоростьзатвораизменяетсявзависимостиотнастройки [Стабилиз.].
¢2 Еслиустановлено [] в [Светочувст. ].
1 или 1/8 до 1/1300
1 или 1/4 до 1/1300
¢1
¢2
• ¢1, 2: Скорость затвора становится максимальной и составляет 1 секунду в следующих
случаях.
– Когдаоптическийстабилизатор изображения установленна [OFF].
– Есликамераопределила наличие очень незначительного дрожания, когда оптический
стабилизаторизображенияустановленна [ON].
• В интеллектуальном автоматическом режиме скорость затвора изменяется в зависимости от
идентифицированнойсцены.
• Скорость затвора для режимов сцены [Спорт], [Снег], [Пляж и серфинг], [Доп. подводный
режим] отличаетсяотданныхвтаблицевыше.
• Есливспышкуподнести слишком близк о к объекту съемки, при воздействии тепла и света от
вспышкиобъектможетисказитьсяилиизменитьцвет.
• При записиобъектасослишкомбл и зк огорасстоянияиливусловияхнедостаточного
освещения вспышкой надлежащий уровень экспозиции не соблюдается, что может привести к
тому, изображение будет или слишком светлым или слишком темным.
• Во время подзарядки вспышки значок вспышки мигает красным цветом, и вам не удастся
снять фото даже при полном нажатии на кнопку затвора.
• При записи в условиях недостаточного освещения вспышкой баланс белого, возможно, не
будет надлежащим образом отрегулирован.
• Эффект вспышкиможетбытьнедостаточен вследующих условиях.
– Если [Серийн.съемк] вменю [Зап.] установленона []
– Прислишкомвысокойскоростизатвора
• При повторномвыполненииснимкадлязарядкивспышкиможетпонадобиться время.
крайнее положение в сторону широкоугольного режима (1k).
Используйте эту настройку для приближения объекта и
дальнейшего увеличения при выполнении фотоснимка.
Можно выполнить снимок с цифровым зумом до 3k при
расстоянии до объекта, соответствующем крайнему
широкоугольному положению (5 см).
Качество изображения ниже, чем при нормальной записи.
•
• Диапазонмасштабирования будет отображаться синим цветом.
(Диапазонцифрового масштабирования)
j
• Рекомендуется использовать штатив и таймер автоспуска.
• Рекомендуется установить вспышку на [Œ] при выполнении снимков с близкого расстояния.
•
Если расстояние между фотокамерой и объектом съемки находится вне диапазона фокусировки
фотокамеры, снимок может получится нечетким, даже если горит индикатор фокусировки.
•
Когда объект съемки находится на небольшом расстоянии от фотокамеры, эффективный
диапазон фокусировки значительно уменьшается. Поэтому, если после фокусировки расстояние
между камерой и объектом съемки изменяется, повторная фокусировка может быть затруднена.
• В режиме макро объект, расположенный ближе к камере, имеет больший приоритет. Поэтому
при большом расстоянии между камерой и объектом время фокусировки увеличивается.
• При съемке с близкого расстояния резкость периферийных участков снимка может несколько
ухудшаться. Это не неисправность.
• [] нельзя установить в следующих случаях.
– [Эффектмыльницы]/[Эффектминиатюры] (Режимтворческогоуправления)
– Приустановке [Режимаф] на []
– Приустановке [Серийн.съемк] на [] или []
- 58 -
Page 59
Запись
Съемка с автоматическим таймером
Применимые режимы:
Нажмите 2 [ë].
Для выбора необходимого параметра нажмите 3/4, а затем нажмите
[MENU/SET].
ПараметрОписаниенастроек
[]([10 сек])
[]([2 сек])
[OFF]
Нажмите кнопку затвора наполовину для
фокусировки, а затем нажмите кнопку
затвора полностью для съемки.
• Индикатор автоматического таймера A замигает и
через 10 секунд (или 2 секунды) затвор сработает.
Фотография снимается через 10 секунды после нажатия на
кнопку затвора.
Фотография снимается через 2 секунды после нажатия на
кнопку затвора.
При использовании штатива и других приспособлений данная
•
настройка удобна для исключения дрожания, вызываемого
нажатием кнопки затвора.
j
• При однократном полном нажатии кнопки затвора фотокамера перед съемкой автоматически
сфокусируется на объекте съемки. В условиях недостаточной освещенности индикатор
автоматического таймера мигнет и затем может загореться ярко, работая в качестве
вспомогательной лампочки автофокусировки, что позволяет фотокамере сфокусироваться на
объекте съемки.
• При записисавтоматическимтаймеромрекомендуется использовать штатив.
• Автоспуск отключается в следующих случаях.
– Прииспользовании [Интервал. съемка]
– Информацияозаписивидеокадров
- 59 -
Page 60
Запись
Компенсация экспозиции
Применимые режимы:
Используйте эту функцию, если невозможно добиться подходящей экспозиции из-за
разницы в яркости между объектом и задним планом.
Недостаточно
выдержан
Компенсировать экспозицию в
сторону увеличения.
Правильно
выдержан
Передержан
Компенсировать экспозицию в
сторону уменьшения.
Нажимайте3 [È], поканепоявится
[Экспозиция].
Для компенсации экспозиции нажмите 2/1, а затем
нажмите [MENU/SET].
• Показатель компенсации экспозиции отображается на экране.
• При нижеперечисленных условиях использование автоматического брекетинга невозможно.
– [Эффектмыльницы]/[Эффектминиатюры] (Режимтворческогоуправления)
– [Звездное небо] (Реж им сцены)
– Прииспользовании [Интервал. съемка]
– Информацияозаписивидеокадров
- 61 -
Page 62
Запись
A
Выполнение снимков с различными эффектами
изображения
Режим записи:
В данном режиме записываются дополнительные эффекты изображения. Для установки
эффектов, которые нужно добавить, можно выбирать примеры изображения и проверять
их на экране.
(Режим творческого управления)
Нажмите [MODE].
Нажмите 3/4/2/1 для выбора [Творческий контроль], затем
нажмите [MENU/SET].
Нажмите 3/4 для выбора эффектов изображения,
а затем нажмите [MENU/SET].
• Эффект изображения выбранного примера изображения
применяется для предварительного просмотра
• При нажатии [DISP.] появляется краткое описание выбранного
эффекта изображения.
• Чтобы изменить режим творческого управления, нажмите [MENU/SET], выберите [Творческий
контроль] с помощью 3/4/2/1, а затем нажмите [MENU/SET].
• Изображение, отображаемое на экране записи и экране предварительного просмотра
выбранного эффекта изображения, может отличатьс я от фактически записанного
изображения.
• Настройка режима творческого управления сохраняется даже после выключения данного
• Есливыбратьэтотэффектспомощью [Панорамныйснимок], могут
стать заметны швы между снимками.
Запись
[Высоко-динам.]
Этот эффект придает оптимальной яркости как темным, так и
ярким участкам.
- 64 -
Page 65
[Кросс-процесс]
Этот эффект придает снимку выразительности и цветности.
Элементы, которые можно настроитьy
Цвет
Нажатием 2/1 выберите цвет, который нужно
•
усилить, азатемнажмите [MENU/SET].
[Эффектмыльницы]
Этот эффект снижает периферийную яркость, создав. ощущ-ие
снимка, сделанного “мыльницей”.
Элементы, которые можно настроитьy
Цвет
• Нажатием 2/1 выберите цветовой
оттенок, а затем нажмите [MENU/SET].
Запись
Зеленый оттенок/синий оттенок/желтый оттенок/
красный оттенок
Подчеркнутый
оранжевый
Подчеркнутый
синий
- 65 -
Page 66
[Эффектминиатюры]
Этот эффект придает размытости периферийн. участкам для
создания ощущения диорамы.
• Отображение экрана записи будет задерживаться дольше, чем
обычно, и экран будет выглядеть так, как будто кадры пропадают.
• Звуквидео незаписывается.
• Записьведетсяприблизительно в течение 1/8 периода. (Если запись
длится 8 минут, получающаяся в результате запись будет иметь
продолжительность приблизительно 1 минуту.)
Доступное время записи отображается приблизительно в 8 раз
больше. При переключении в режим записи поверьте доступное
время записи.
• При выполнении снимков большого размера экран может потемнеть
после выполнения снимка, поскольку на обработку сигнала
необходимо время. Это не является неисправностью.
[Цветовой акцент]
Эффект позвол. оставить один цветной объект, придавая
выразительность.
∫ Настройка цвета, который нужно оставить на снимке
1Поместите цвет, которыйнужно
2Проверьте установленный цвет, а
Запись
оставить, в рамку в центре экрана, а
затем нажмите [MENU/SET].
Вслучаенажатия [DISP.] происходит
•
возвраткпункту
затем нажмите [MENU/SET].
Уст ано в ле н ныйцветзапоминается дажев
•
случае выключения камеры. В таком
случае операция начинается с пункта
1.
2.
• В зависимости от объекта съемки заданный
цвет, возможно, оставить на снимке не
удастся.
- 66 -
Page 67
Запись
Съемка выразительных сцен на открытом
воздухе
Режим записи:
Устано вив режим записи в положение [], [], [ ] или [], можно более эффективно
делать снимки в соответствии с теми или иными условиями, например на спортивных
мероприятиях, на пляже или при подводном плавании.
Цветовой тон изображения может измениться, если снимок делается несоответствующим
•
способом.
• Неудастсяустановитьследующиепараметры, посколькукамера регулирует их
Данный режим является оптимальным для съемки под водой на глубине от 3 м до 8 м.
Можно использовать [Передача цвета] (P95) в меню [Зап.] и выполнять снимки под водой
без потери красного оттенка.
¢ Данная камера обладает характеристиками водонепроницаемости/пылезащищенности,
соответствующими стандарту “IP68”. Это дает возможность подводной съемки в течение
60 минут на глубине 8 м.
∫ Фокусировка под водой (Фиксированная автоматическая фокусировка)
Можно зафиксировать фокус перед съемкой при помощи блок ир ов ки АФ. Так ой режим
удобен для съемки быстро движущегося объекта и т.п.
1Нацельте участок автофокусировки на объект съемки.
2Для фиксации фокусировки нажмите 2.
• Нельзяустановитьблок ировкуАФприустановке [Режим аф] на [].
∫ Превосходная запись красного оттенка под водой (воспроизведение цвета при
подводной съемке)
Присъемкеподводойобъектынаснимкахприобретаютсинийоттенок. Спомощью
[Передачацвета] в меню [Зап.] можноделать снимки, не теряя красного оттенк а объектов съемки.
1Выберите [Передача цвета] в меню [Зап.].
2Нажатием 3/4 выберите эффект, а затем нажмите [MENU/SET].
Можновыбратьэффектизвариантов [HIGH], [MEDIUM], [LOW] или [OFF].
•
• Лаборатория Ichikawa Soft Laboratory изучала потерю цвета в воде по результатам измерений
большого количества цветовых образцов, проведенных в океане, и разработала “Natural Light
Technology” (технологию естественного освещения) для воспроизведения точных и
выразительных оттенков на основе постоянного исследования воспроизведения цвета
снимков, сделанных под водой.
Эта технология используется в [Передача цвета] меню [Зап.] и [Передача цвета] под пунктом
[Ретуширов ание] в меню [Воспроизв.].
¢ “Natural Light Technology” (технология естественного освещения) — это технология,
используемая в программном обеспечении для цифрового воспроизведения “SILKYPIX
Marine Photography” лаборатории Ichikawa Soft Laboratory, разработанном для подводной
съемки.
¢
/
• Во избежаниепроникновения воды убедитесь в отсутствии посторонних частиц (например,
песка, волосы, пыли и т. д.) и полностью закройте боковую дверцу до щелчка. Кроме того,
прочитайте раздел
пылезащищенности и ударостойкости камеры
• После использования камеры погрузите ее в мелкую емкостьс пресной водой на
• В зависимости от условий съемки или окружающей среды проявление эффекта [Передача
цвета] можетбытьразным.
- 68 -
Page 69
Запись
Выполнениепанорамныхснимков
([Панорамныйснимок])
Режимзаписи:
Изображения записываются последовательно во время горизонтального или
вертикального перемещения камеры, а затем все снимки объединяются в одно
панорамное изображение.
Нажмите [MODE].
Нажмите 3/4/2/1 для выбора [Панорамный снимок], затем
нажмите [MENU/SET].
Нажмите 3/4 для выбора направления съемки, а
затем нажмите [MENU/SET].
Нажмите 3/4 для выбора эффекта изображения, а затем нажмите
[MENU/SET].
• Можно добавить такой же эффект изображения, как в режиме творческого управления,
и таким же действием, как в режиме творческого управления. (за исключением
Полностью нажмите кнопку затвора и выполните снимок, перемещая
камеру по небольшому кругу в выбранном на шаге 3 направлении.
Запись слева направо
Выполните камерой полуокружность приблизительно за 4 секунды.
•
Перемещайте камеру с постоянной скоростью.
Изображения, возможно, не будут записываться правильно, если камера
перемещается слишком быстро или слишком медленно.
A 1 секунду
B 2 секунды
C 3 секунды
D 4 секунды
E Направлениезаписиипанорамирование
(Руководство)
Еще раз нажмите кнопку затвора для завершения фотоснимка.
направлении записи. Если камера дрожит
слишком сильно, изображения, возможно,
не будут записаны или панорамное
изображение будет узким (меньшим).
B Смещайте камеру к границе зоны,
которую вы хотите снять. (Граница зоны
не отобразится в последнем кадре)
Положение трансфокатора зафиксировано на режиме широкоугольной съемки.
•
• Фокус, баланс белого и экспозиция устанавливаются на оптимальное значение для первого
изображения. Поэтому, если во время записи значительно изменится фокусировка или
яркость, все панорамное изображение, возможно, не будет записано с подходящей
фокусировкой или яркостью.
• Баланс белого устанавливается на [AWB] во время применения эффекта изображения.
• При объединенииизображенийв один панорамный снимок в некоторых случаях объект может
выглядетьискаженнымилибудутвидныстыки.
• Количество записываемых пикселей в горизонтальной и вертикальном направлении зависит
от направления записи и количества объединяемых изображений. Максимальное количество
пикселей указывается далее.
Направление записи
Гор изонта ль но е3200 пикселей720 пикселей
Вертикальное960 пикселей3200 пикселей
Разрешение по горизонтали
Разрешение по вертикали
• Панорамное изображение, возможно, не удастс я выполнить или изображения не будут
При съемке людей вне помещения в дневное время данный режим позволяет улучшить
внешний вид снимаемых людей и придать их коже более здоровый оттенок.
∫ Приемы работы с режимом ПОРТРЕТ
Для достижения оптимальной эффективности этого режима:
1 Нажмите и удерживайте кнопку масштабированиякакможно дальше в сторону
телережима.
2 Для достижения максимальной эффективности данного ре
объекту съемки.
жима подойдите бли
же к
[Ровнаякожа]
При съемке людей вне помещения в дневное время данный режим позволяет сделать
кожу даже еще более мягкой на вид, чем при помощи режима [Портрет]. (Это
эффективно при съемке людей от уровня груди и выше.)
∫ Приемы работы с режимом РОВНАЯ КОЖА
Для достижения оптимальной эффективности этого ре
1 Нажм
2 Длядостижениямаксимальнойэффективностиданногорежимаподойдите бли же к
• При съемкевусловияхнедостаточнойосвещенностимогутстатьзаметнымипомехи.
[Еда]
В этом режиме фотокамера позволяет делать снимки продуктов питания с передачей
натуральных оттенков и исключает влияние освещения, например, в ресторане.
- 74 -
Page 75
Запись
[Ребенок1]/[Ребенок2]
Он позволяет делать снимки детей со здоровым оттенком кожи. При использовании
вспышки ее свет слабее, чем обычно.
Можно установить различные дни рождения и имена для [Реб ен ок1] и [Ребенок2]. Можно
указать, чтобы они появлялись во время воспроизведения или чтобы на записанном
изображении проставлялась отметка, используя [Отпеч симв] (P108).
∫ Уст ано в ка дня рождения/Настройка им
ени
1Для выбора 3/4 или [Возраст] нажмите [Имя], а затем нажмите [MENU/SET].
2Для выбора [SET] нажмите 3/4, а затем нажмите [MENU/SET].
3Введите день рождения или имя.
День
рождения: 2/1: Выберите элементы (год/месяц/день)
Имя:Подробную информацию о том, как вводить символы, см. в разделе “Ввод
•
Когда установлены день рождения или имя, [Возраст] или [Имя] автоматически
устанавливается на [ON].
• При выборе [ON], когда день рождения или имя не зарегистрированы, автоматически
“PHOTOfunSTUDIO”, котороенаходитсянакомпакт-диске CD-ROM (поставляется в комплекте).
• Если [Возраст] или [Имя] установлен в [OFF] даже после установки дня рождения или имени,
возрастилиимянебудутотображаться.
• Скорость затвора может уменьшиться до 1 секунды.
2.
- 75 -
Page 76
Запись
[Дом.животное]
Выбирайте его при съемке домашнего животного, например, собаки или кошки.
Можно задать дату рождения и кличку питомца.
Информация о [Возраст] или [Имя] приведена в разделе [Ребен ок1]/[Ребен ок2] на P75.
[Закат]
Выберите этот режим для съемки заката солнца. Он позволяет получить выразительные
снимки солнца красного цвета.
[Выс. чувств.]
Этот режим минимизирует вибрацию объектов и позволяет снимать эти объ
освещенных помещениях.
∫ Разрешение снимка
Выберите размер снимка 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) или 2,5M (1:1).
екты в слабо
[Звездноенебо]
Этот режим позволяет получить выразительные снимки звездного неба или темного
объекта.
∫ Уст ано в ка скорости затвора
Выберите скорость затвора [15 сек.], [30 сек.] или [60 сек.].
Для открытия экрана обратного отсчета нажмите кнопку затвора до конца. Не двигайте камеру
•
после открывания этого окна. По завершении обратного отсчета для обработки данных на
протяжении времени, равного заданной скорости затвора, отображается сообщение
[Подождите...].
∫ Приемы работы с режимом ЗВЕЗДНОЕ НЕБО
•
Затвор открывается на 15, 30 или 60 секунд. Пользуйтесь штативом. При съемке также
рекомендуется пользоваться автоматическим таймером.
[СквозьСтекло]
Удаленные объекты получают приоритет при фокусировке.
Этот режим хорошо подходит для съемки ландшафта через чистое стекло, например,
автомобиля или здания.
Если окно грязное или запыленное, камера может сфокусироваться на стекле.
•
• Изображения могут не выглядеть естественно в случае цветного стекла. В этом случае
необходимоизменитьбалансбелого. (P80)
- 76 -
Page 77
Запись
Ввод текста
Во время записи можно вводить имена детей и домашних животных,
а также названия мест. Знаки можно вводить, когда отображается
экран, подобный показанному справа. (Вводить можно только буквы
алфавита и символы.)
Нажмите 3/4/2/1 для выбора текста, а затем нажмите [MENU/SET]
для регистрации.
• Переместите кнопку курсора на [], а затем нажмите [MENU/SET] для переключения
между [A] (прописные), [a] (строчные), [1] (цифры) и [&] (специальные символы).
• Чтобы постоянно вводить один и тот же символ, переместите курсор, нажимая [T] на
– [ ] ]:Вводпробела
– [Удал.]:Уда л ени е символа
– []:Перемещение курсора положения ввода влево
– []:Перемещение курсора положения ввода вправо
• Можновводитьследующиесимволыицифры.
– Можно ввести максимум 30 символов. (Максимум 9 символов при установке имен в
[Опред. лица]).
Можно ввести максимум 15 символов для [ ], [], [], [] и [] (Максимум 6
символов при установке имен в [Опред. лица]).
Нажмите 3/4/2/1 для перемещения курсора к [Уст.], а затем
нажмите [MENU/SET] для завершения ввода текста.
• Есливесьвведенный текст не помещается на экране, текст можно прокручивать.
• Отображается только в таком порядке: месторасположение, [Имя] ([Ребе нок1]/[Ребено к2],
[Дом.животное]), [Имя] ([Опред. лица]).
- 77 -
Page 78
Запись
Использование меню [Зап.]
Подробная информация о настройках меню [Зап.] приведена в P40.
[Разм. кадра]
Применимые режимы:
Установите количество пикселей. Чем выше количество деталей, тем более
детализованными выглядят снимки даже при печати на больших листах.
Уст ан овк иРазмерснимка
[]4608k3456
[]¢3648k2736
[] 2560k1920
[]¢2048k1536
[]¢1280k960
[]640k480
[] 4608k3072
[]4608k2592
[]3456k3456
¢ Этотэлемент нельзя установить в интеллектуальном автоматическом режиме.
X :
Соотношение сторон 4:3 TV
Y :Соотношениесторонкамерыдляработыс 35 ммпленкой
W :
Соотношение сторон телевидения высокой четкости и т.д.
:
Квадратноеформатноесоотношение
• В специальных режимах невозможно использовать дополнительный оптический зум, и размер
снимка для [] не отображается. Более подробные сведения о режимах, в которых нельзя
использовать дополнительный оптический зум, см. на P53.
• В зависимости от объекта съемки и условий записи фотоснимки могут быть мозаичными.
- 78 -
Page 79
Запись
[Светочувст. ]
Применимые режимы:
Позволяет устанавливать чувствительность к свету (светочувствительность ISO).
Устано вка более высокого значения позволяет выполнять снимки даже в недостаточно
освещенных местах, при этом снимки не выходят темными.
Уст ан овк иОписание настроек
Светочувствительность ISO настраивается в соответствии с
движениями объекта съемки и яркостью.
[] ([i.ISO])
[100]
[200]
[400]
[800]
[1600]
• Максимум [1600]
• Скоростьзатворанефиксируется, когда кнопка затвора нажата
наполовину. Она постоянно изменяется в соответствии с
движением объекта, пока кнопка затвора не будет нажата
полностью.
Светочувствительность ISO запоминается для разных настроек.
[100]
Местосъемки
(рекомендуется)
Скорость затвораНизкаяВысокая
ПомехиНезначительноеЗначительные
Дрожание объектаЗначительныеНезначительное
Информацию о фокусном расстоянии вспышки при установленном [] см. P57.
•
Достаточнаяосвещенность
(внепомещения)
[
1600]
Недос таточнаяосвещенность
• Чувствительность ISO автоматически устанавливается вследующихусловиях.
– Информацияозаписивидеокадров
– Еслидляпараметра [Серийн.съемк] вменю [Зап.] установленозначение [] или []
- 79 -
Page 80
Запись
[Бал. бел.]
Применимые режимы:
На солнечном свету, под лампами накаливания или в других подобных условиях объекты
белого цвета приобретают красноватый или голубоватый оттенок, данный элемент
корректирует белый цвет, устанавливая его ближе к тому, который виден глазом, в
соответствии с источником света.
Уст ан овк иОписаниенастроек
[AWB]
([Автом. балансбелого])
[V]
([Дневнойсвет])
[Ð]
([Облачно])
[î]
([Тень ])
[Ñ]
([Накаливание])
[Ò]
([Уст. б. бел.])
[Ó]
([Уста нов к а Уст. б. бел.])
Автоматическая корректировка
При выполнении снимков на улице в ясную погоду
При выполнении снимков на улице в пасмурную погоду
При выполнении снимков на улице в тени
При выполнении снимков под лампами накаливания
Используется значение, установленное при помощи [Ó]
Устано вка вручную
При флуоресцентном освещении, подсветке светодиодами и пр. соответствующий баланс
•
белогобудетизменятьсявзависимостиоттипаосвещения, поэтомуиспользуйтефункцию
[AWB] или [Ó].
В зависимости от превалирующих на время съемки условий, снимки могут иметь
красноватый или голубоватый оттенок. Кроме того, при использовании нескольких
источников освещения или при отсутствии цвета, близ кого к белому, автоматический
баланс белого может не функционировать надлежащим образом. В таком случае следует
установить баланс белого на режим, отличный от [AWB].
слишком яркий или слишком темный. Установите баланс белого
снова после регулировки соответствующей яркости.
• Выйдитеизменюпозавершенииустановки.
- 81 -
Page 82
Запись
[Режим аф]
Применимые режимы:
Это позволяет выбирать метод фокусирования, соответствующий размещению и
количеству объектов.
Уст ан овк иОписание настроек
Камера автоматически распознает лицо человека.
[š]
([Распознованиелиц])
[]
([СледящийАФ])
[]
([23-зонный])
[Ø]
([1-зонный])
[Ù]
([Точечный])
¢1[Ø] будетиспользоваться во время видеозаписи или использования [Интервал. съемка].
¢2 Длявидеосъемкииспользуетсяметод фокусировки [
¢1
¢2
¢2
(максимальное количество – 15 зон)
Затем будет выполнена настройка фокусировки и экспозиции
для идеального отображения лица, независимо от того, в
какой части изображения оно находится.
Фокусировку можно отрегулировать по указанному объекту.
Фокусировка будет сохраняться на объекте, даже если тот
будет двигаться. (Динамическое слежение)
Для каждой зоны АФ предусмотрена фокусировка до 23 точек
включительно. Это действенно в случаях, когда объект
съемки находится не в центре экрана.
(Рамка зоны АФ будет такой же, что и при настройке
форматного соотношения.)
Фотокамера фокусируется на объекте съемки в участке
автофокусировки в центре экрана.
Фотокамера фокусируется на ограниченном узком участке на
экране.
Ø].
• В следующих случаях для [Режи м аф] устанавливается настройка [Ø].
Следующие рамки зоны автофокусировки отображаются, когда
камера распознает лица.
Желтый:
При нажатии кнопки затвора наполовину, рамка становится зеленой,
когда камера выполняет фокусирование.
Белый:
Отображается при обнаружении более одного лица. Другие лица, которые находятся на
том же расстоянии, что и лица внутри желтых зон автофокусировки, также оказываются в
кусе.
фо
При определенных условиях съемки, включая следующие случаи, функция распознания лиц
•
может не работать, и определение лиц будет невозможным. [Режим аф] включен в [] ([Ø]
во время видеосъемки).
– Лицонеобращеноккамере
– Лицонаходитсяподуглом
– Лицослишкомяркоеилислишкомтемное
– Когданалицахнедостаточно контраста
– Когдачастьлицаскрытазасолнцезащитными очками и пр.
– Когдалицонаэкранеоченьмаленькое
– Быстроедвижение
– Объектнеявляетсячеловеком
– Придрожаниикамеры
– Прииспользовании цифрового увеличения
– Присъемкеподводой
• Есликамера регистрирует нечто отличное от лица, измените настройки на отличные от [š].
- 83 -
Page 84
Запись
A
∫ Настройка [] ([Следящий АФ])
Наведите рамку автофокусировки со слежением на объект и
нажмите 4 для фиксации объекта.
A РамкаАФсослежением
• После распознавания объекта съемки зона АФ обозначается желтой
рамкой, при этом происходит постоянная автоматическая
корректировка фокуса при движении объекта (динамическое слежение).
• АФсослежениемотключаетсяприповторномнажатии 4.
• Функция динамического слежения может не работать вследующихслучаях.
– Еслиобъектслишкоммал
– Еслиместосъемкислишкомтемноеилисветлое
– Еслиобъектперемещается слишком быстро
– Еслифонимееттакойжеилипохожийцвет, чтоиобъект
– Еслиимеетместодрожание
– Еслииспользуется масштабирование
– Присъемкеподводой
• При неудачной бло киров ке автофокусировки рамка сопровождения автофокусировки
загорится красным цветом, а затем исчезнет. Нажмите 4 снова.
• Камера в режиме [Режим аф] записывает изображения как [Ø], когда объект зафиксирован
илидинамическоеслежениенеработает.
- 84 -
Page 85
Запись
[Опред. лица]
Применимые режимы:
Распознавание лиц — это функция, выполняющая поиск лица, напоминающего
зарегистрированное лицо, и автоматически устанавливающая приоритет фокусировки и
экспозиции. Даже если человек находится сзади или в конце группы людей на
фотографии, камера все равно выполнит четкий снимок.
спомощьюфункциираспознаваниялиц ([Подборкакатег.] в [Фильтр.воспр.]).
¢ Отображаются имена максимум 3 лиц. Порядок отображаемых лиц при выполнении
снимков определяется в соответствии с порядком регистрации.
¢
(еслидлязарегистрированного лица
• Во время серийнойсъемки [Опред. лица] информацию о снимке можно присоединить только к
первомуснимке.
• [Опред. лица] негарантируетнадежногораспознавания человека.
• При использованиифункцииРаспознаваниелицможетпотребоваться больше времени для
выбора и определения характерных черт лица, чем при использовании обычного
обнаружения лиц.
• Даже если информация о распознавании лиц зафиксирована, снимки, снятые с установкой
[Имя] вположение [OFF], небудутклассифицироватьсяпокатегориям в [Подборка катег.]
([Фильтр.воспр.]).
• Даже при изменении информации о распознавании лиц (P88) информация о
распознавании лиц для уже выполненных снимков не изменится.
Например, если имя изменилось, снимки, записанные до изменения, не будут распределены
по категориям с помощью распознавания лиц в [Подборка катег.] ([Фильтр.воспр.]).
• Для изменения информации об имени в сделанных снимках выполните [REPLACE] в [Ред.
расп. лиц] (P118).
• [Опред. лица] нельзяиспользоватьвследующихслучаях.
– Режимызаписи, которыенепозволяют выполнять настройку на [š] из [Режи м аф]
– Информацияозаписивидеокадров
- 85 -
Page 86
Запись
Настройки лиц
Можно зарегистрировать такую информацию, как имена и дни рождения, для
изображений лиц максимум 6 человек.
Регистрацию можно упростить, выполнив несколько изображений лиц каждого человека.
(максимум 3 снимка на каждую регистрацию)
1Выберите [Опред. лица] в меню [Зап.] и затем нажмите [MENU/SET].
2Для выбора [MEMORY] нажмите 3
Если фон и объект значительно отличаются по яркости, контраст и экспозиция
регулируются автоматически для максимально реалистичной передачи изображения.
Настройки: [ON]/[OFF]
[] на экране становится желтым во время действия [Инт. экспоз.].
•
• Даже при установке [Светочувст. ] на [100] [Светочувст. ] может быть установлено на более
высокое значение, чем [100], если снимок выполняется при установке [Инт. экспоз.] на
действительное значение.
• При некоторых условиях эффект компенсации может быть не достигнут.
[Инт.разреш.]
Применимые режимы:
Снимки с четкими контурами и разрешением можно делать, используя технологию
интеллектуального разрешения.
Уст ан овк иОписаниенастроек
[ON]
[i.ZOOM]
[OFF]j
[Инт.разреш.] активировано.
Включается [Инт.разреш.], и коэффициент масштабирования
увеличивается до 2 раз с незначительным ухудшением качества
изображения.
Информацию о интеллектуальном увеличении см. в P53.
•
[Цифр. увел]
Применимые режимы:
Это может увеличить объекты еще больше, чем при оптическом увеличении,
дополнительном оптическом увеличении или [i.ZOOM].
Настройки: [ON]/[OFF]
Подробную информацию см. на P53.
•
• В режиме макро зума настройка фиксируется на [ON].
- 89 -
Page 90
Запись
[Серийн.съемк]
Применимые режимы:
Фотоснимки записываются непрерывно, пока нажата кнопка затвора.
Уст ан овк иОписание настроек
Многократная скорость
• Можно сниматьдозаполнениявстроеннойпамятииликарты.
• Скорость серийной съемки замедлится посередине съемки. Tочный
[˜]
([Серийн. съемка вкл])
момент замедления скорости зависит от типа карты и размера снимка.
• Фокусустанавливаетсяприсъемкепервогоснимка.
•
Экспозиция и баланс белого настраиваются при каждом выполнении снимка.
• Скоростьсерийнойсъемки (снимковвсекунду) может замедлиться в
зависимости от условий съемки, например, в местах с недостаточной
освещенностью, в случае, если установлена высокая
светочувствительность ISO и т.д.
Многократная скорость
Количество
записываемых снимков
• Настраиваетсятольковрежименормальнойсъемки.
•
Размеризображенияустановленна 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) или 2,5M (1:1).
• Скоростьсерийнойсъемки изменяется в зависимости от условийсъемки.
условиями съемки и типом/состоянием используемой карты.
• Количество записываемых снимков при серийной съемке может
увеличиться при использовании карты с высокой скоростью записи или
форматировании карты.
• Фокусировка, увеличение, экспозиция, баланс белого, скорость затвора и
чувствительность ISO фиксируются на значениях, установленных для
первого снимка.
• Светочувствительность ISO настраивается автоматически. Тем не менее,
светочувствительность ISO увеличивается, позволяя установить высокую
скорость затвора.
Количество
записываемых снимков
[]
([Импульс
вспышки])
• Фотоснимкивыполняютсянепрерывносовспышкой.
• Настраиваетсятольковрежименормальнойсъемки.
•
Размеризображенияустановленна 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) или 2,5M (1:1).
• Дляфокусировки, масштабирования, экспозиции, скорости затвора,
светочувствительности ISO и уровня вспышки фиксируются настройки,
примененные для первого снимка.
• Настройкавспышкификсируетсяна [‰ ].
[OFF]j
прибл. 1,3 снимков/с
прибл. 8 снимков/с
макс. 100 снимков
макс. 5 снимков
- 90 -
Page 91
Запись
• При некоторых условиях эксплуатации и продолжении записи снимков может понадобиться
некоторое время для выполнения следующего снимка.
• Для сохранения на карте памяти снимков, выполненных в режиме серийной съемки,
может понадобиться некоторое время. При непрерывном выполнении снимков во
время сохранения максимальное количество записываемых снимков уменьшается.
Для непрерывной съемки рекомендуется использовать высокоскоростную карту
памяти.
• При использовании автоспуска количество записываемых снимков в режиме серийной съемки
устанавливается на 3 (5 снимков в []).
• В качестве настройки всп ышки устанавливается [Œ] (кромедля []).
- 91 -
Page 92
Запись
[Интервал. съемка]
Применимые режимы:
Можно установить начальное время записи, интервал записи и количество изображений, а
затем автоматически записать снимки таких объектов, как животные и растения во времени.
Можно создавать видеокадры с помощью [Видео интер. съемки] в меню [Воспроизв.].
Выберите время начала (часы/минуты) с помощью 2/1,
выполните настройку с помощью 3/4, а затем для
установки нажмите [MENU/SET].
Уста н авл и в ает ся количество выполняемых снимков и
интервал записи.
Выберите элемент (интервал записи/количество
выполняемых снимков) с помощью 2/1, выполните
настройку 3/4, а затем для установки нажмите [MENU/
SET].
[Интервал съемки]:
Можно установить время в пределах от 10 секунд до 1 минуты
с 10-секундным возрастанием и от 1 минуты до 30 минут с
1-минутнымвозрастанием.
•
Уст анов к аможетвыполнятьсяс 1-минутныминтерваломили
5-минутныминтервалом в зависимости от выдержки.
[Количествоизображений]:
Можноустановитьколичествоснимковвпределахот 10 до
1000 с возрастанием в 10 снимков.
[ON]:
Пользователь предупреждается о начале записи звуковым
сигналом и миганием вспомогательной лампочки AF.
[OFF]:
Предупреждающего звука нет. также вспомогательная лампа
АФ не мигает.
- 92 -
Page 93
Запись
2Нажатием 3/4 выберите [Начать съемку], а затем нажмите [MENU/SET].
3Полностью нажмите кнопку затвора.
•
Записьначинаетсяавтоматически.
• Вовремяожиданиязаписиустройствовыключается автоматически, если интервал
записи установлен на 40 секунд или более. [Интервал. съемка] выполняется даже при
выключенном устройстве. Когда наступает время записи, устройство включается
автоматически. Чтобы включить данное устройство вручную, нажмите кнопку на камере
[ON/OFF] илинажмитеиудерживайте [(].
• Чтобыостановитьначавшуюсязамедленнуюсъемку, нажмитекнопку [MENU/SET] или
• [Интервал. съемка] будет отменено на полпутив следующих случаях.
– Приизрасходовании заряда аккумулятора
– Еслинетместадлязаписиизображений
• Во времяинтервальнойсъемкинеподключайте кабель AV (поставляется отдельно) или
соединительныйкабель USB (поставляетсявкомплекте).
- 93 -
Page 94
Запись
Воспроизведение изображений, выполненных в [Интервал. съемка]
Изображения, выполненные в режиме [Интервал. съемка],
сохраняются группами, состоящими из ряда изображений,
записанных при одной замедленной съемке. Для группы
отобр ажается значок [].
Возможно удален ие и редактирование элементов группы. (Например, в
•
случае удаления группы снимков с помощью [], удаляются все
снимки группы.)
∫ Непрерывное воспроизведение
Нажмите 2/1, чтобывыбратьизображениесозначком [], а затемнажмите 3.
Вспомогательная лампочка АФ освещает объект при нажатии кнопки затвора наполовину,
упрощая фокусировку для камеры в случае съемки в условиях недостаточной
освещенности. (При некоторых условиях записи отображаются более крупные зоны
автофокусировки.)
• Есливынежелаете использовать вспомогательную лампочку
автофокусировки A (например, при съемке животных в условиях
недостаточной освещенности) установите [Всп. ламп. АФ] в [OFF]. В это м
случае фокусировка на объекте съемки усложняется.
• В следующих случаях [Всп. ламп. АФ] устанавливается на [OFF].
При выборе функции уменьшения эффекта красных глаз ([], []) функция
цифровой коррекции красных глаз выполняется при каждом срабатывании вспышки.
Камера автоматически обнаруживает красные глаза и исправляет снимок.
Настройки: [ON]/[OFF]
Доступнотолькоприустановке [Режимаф] на [š] ивключенномобнаружениилиц.
•
• При некоторыхобстоятельствах красные глаза исправить нельзя.
[Стабилиз.]
Применимые режимы:
При использовании данного режима во время съемки выявляется вибрация и камера
автоматически ее компенсирует, позволяя получать изображения без искажений.
При видеозаписи будет автоматически работать “активный режим” (стабилизатор для
видео). Это уменьшает дрожание изображения при видеозаписи во время ходьбы и т. д.
Настройки: [ON]/[OFF]
Во время видеосъемки данная настройка фиксируется в положении [ON] и включается
•
“активныйрежим”. Учтите, что “активныйрежим” отключается при установке [Кач-во зап.] на
[VGA].
• В “активный режим” более сильный эффект коррекции достигается в широкоугольном
положении.
• Функция стабилизатора может работать неэффективновследующихслучаях.
При нажатии кнопки затвора старайтесь избегать дрожания фотокамеры.
• Есливремянебылоустановлено, невозможно поставить отметку с информацией о дате.
• В следующих случаях для настройки параметра устанавливается значение [OFF]:
– Прииспользовании автобрекетинга
– Прииспользовании [Серийн.съемк]
– Информацияозаписивидеокадров
• [Отпечсимв], [Изм.разм.] и [Подрезка] не могут быть установлены для изображений,
записанных с использованием активированной функции [Отпеч.даты].
• Даже если снимок сделан с функцией [Отпеч.даты], установленной на [OFF], можно снабдить
снимки отметками даты с использованием функции [Отпеч симв] (P108) или настроить
параметр печати даты (P116, 129).
Ставится отметк а года, месяца и дня.
Ставится отметк а года, месяца, дня, часа и минут.
[Уст. часов]
• Более подробная информация приведена на P25.
- 97 -
Page 98
Запись
Использование меню [Видео]
Подробная информация о настройках меню [Видео] приведена в P40.
[Кач-во зап.]
Применимые режимы:
Настройка качества изображения видео.
Уст ан овк и
[HD]1280k720 пикселей/Прибл.10Мбит/с
[VGA]640k480 пикселей/Прибл.4Мбит/с4:3
•
Что такое скорость передачи данных
Это объем потока данных в течение определенного промежутка времени, и качество
повышается, когда количество данных растет. В данном устройстве используется метод
записи “VBR”. “VBR” — это аббревиатура для “Variable Bit Rate” (переменная скорость
передачи данных), при котором скорость передачи данных (объем потока данных в течение
определенного промежутка времени) автоматически меняется в зависимости от об
ки. Поэтому при записи объекта с резкими движениями время записи сокращается.
съем
Размер снимка/
Скорость потока данных
кадр/сек
25
Форматное
соотношение
16:9
ъекта
[Непрер. АФ]
Применимые режимы:
Выполняется непрерывная фокусировка на объекте, на который был установлен фокус.
• В следующих случаях для настройки параметра устанавливается значение [OFF]:
– [Звездное небо] (Реж им сцены)
- 98 -
Page 99
Воспроизведение/редактирование
Различные методы воспроизведения
Можно воспроизвести записанные изображения различными методами.
Нажмите [(].
Нажмите [MODE].
Нажмите 3/4/2/1 для выбора элемента, а затем нажмите [MENU/
SET].
• Можновыбратьследующиепункты.
[]([Все]) (P37)[]([Фильтр.воспр.]) (P101)
[]([Слайдшоу]) (P99)[]([Календарь]) (P104)
[Слайдшоу]
Можно воспроизвести записанные снимки синхронно с музыкой, и также сделать это
последовательно, оставляя между снимками фиксированный интервал времени.
В виде слайд-шоу также можно воспроизводить изображения, которые были
отсортированы по категориям, изображения, установленные в качестве избранных и т. п.
Данный метод воспроизведения рекомендуется, когда камера подключена к телевизору
для просмотра сделанных сн