• Использование оптического
увеличения/Использование
дополнительного оптического
увеличения (EZ)/Использование
интеллектуального увеличения/
Использование цифрового
увеличения ......................................55
Обязательно прочитайте разделы
водонепроницаемости/пылезащищенности и ударостойкости камеры
использованием камеры под водой, чтобы избежать ее неправильного
использования, которое может привести к просачиванию воды внутрь камеры.
Перед использованием
“(Важнаяинформация) Охарактеристиках
”(P8)перед
Уходзакамерой
∫ Обращение с камерой (для предотвращения попадания воды и
неисправностей)
Посторонние частицы могут прилипать к внутренней стороне
•
боковой дверцы (вокруг резинового уплотнения или разъемов
подключения) при открытии или закрытии боковой дверцы в
местах с большим количеством песка, пыли и др. Результатом
этого может стать нарушение водонепроницаемых свойств при
закрытии боковой дверцы с прилипшими посторонними
частицами.
• Если к внутренней стороне боковой дверцы прилипли
какие-либо посторонние частицы, удалите их входящей в
комплект щеткой.
• Если на камере или внутренней стороне боковой дверцы
остается жидкость, например капли воды, сотрите ее мягкой
сухой тканью. Не открывайте и не закрывайте боковую дверцу
вблизи воды, под водой, мокрыми руками, или когда сама
камера влажная. Это может привести к попаданию воды внутрь.
Избегайте сильных ударов или вибраций, не роняйте камеру
и не стучите по ней. Не подвергайте камеру воздействию
сильного давления.
например:
–
Нахождение камеры в кармане брюк сидящего человека,
применение усилия для укладки камеры в полную или тугую сумку и т. п.
– Прикрепление каких-либо предметов, таких как вспомогательное оборудование, к
ремню, крепящемуся к камере.
– Присильномдавлении на камеру на глубине свыше 12 м.
• Это может привести кухудшению водонепроницаемых свойств.
• Возможно повреждение объектива или ЖК-монитора.
• Возможна неполадка в работе или функциональная неисправность.
- 5 -
Page 6
Перед использованием
∫ Запотеваниевнутреннейстороныобъектива
(конденсация)
Это не является неисправностью и не ведет к отказу
камеры. Причиной данного явления могут быть
условия окружающей среды, в которых используется
камера.
Действия при запотевании внутренней стороны
объектива
•
Выключите питание и откройте боковую дверцу в месте с
постоянной окружающей температурой (не слишком
высокой), умеренной влажностью и малым количеством песка и пыли. Запотевание
пройдет естественным путем за время от 10 минут до 2 часов, по мере того, как
температура камеры приблизится к окружающей температуре.
• Обратитесь в сервисный центр Panasonic, если запотевание не проходит.
Условия, в которых может запотеть внутренняя сторона объектива
Конденсация может иметь место, приводя к запотеванию внутренней стороны
объектива, при использовании камеры в местах, где наблюдается значительный
перепад температуры или повышенная влажность; ниже приведены примеры таких
ситуаций.
•
Если камера используется под водой сразу же после нахождения на жарком пляже
и т. п.
• Если камера переносится из теплого места в холодное, например на лыжном
курорте или на большой высоте
• Если боковая дверца открывается в условиях высокой влажности
- 6 -
Page 7
Перед использованием
Информация о GPS
Информация о названии местонахождения данного устройства
Перед использованием прочитайте “Соглашение о лицензии на использование
данных названий местонахождений” на P167.
Когда для параметра [Устано в. GPS] установлено значение [ON] (ВКЛ.),
функция GPS будет работать даже при выключенном питании.
•
Электромагнитные волны и другие воздействия от этого устройства могут влиять на
другие электронные приборы, поэтому устанавливайте для параметра [Установ. GPS]
значение [OFF] (ВЫКЛ.) или [] и выключайте питание устройства во время взлета и
посадки самолета, а также в зонах, где использование подобных устройств запрещено.
(P84)
• Еслидляпараметра [Установ. GPS] установлено значение [ON] (ВКЛ.), электроэнергия
• Даже при отличных условиях приема радиоволн определение положение может
занять 2 до 3 минуты, если оно выполняется впервые или после
выключения-включения устройства при установленном для параметра [Установ.
GPS] значении [] или [OFF] (ВЫКЛ.).
• Спутники GPS постоянно перемещаются, поэтому определение положения может быть
невозможным, или в информации могут иметься ошибки (в зависимости от места или
условий съемки).
Сведения об использовании во время поездок за границу
Система GPS может не работать в Китае или вблизи границы с Китаем в
•
соседнихстранах. (Посостояниюнадекабрь 2010 г.)
• Использование GPS и других функций может быть запрещено в зависимости от страны
или региона. Эта камера имеет функцию GPS, поэтому перед поездкой уточните в
посольстве или туристическом агентстве наличие каких-либо ограничений относительно
камер со встроенной функцией GPS.
Информация о компасе, высотомере, глубиномере и барометре
• Показания датчиков, измеряемые на этом устройстве, являются
• Прииспользовании данного устройства в сфере альпинизма, пешего туризма или
подводного плавания используйте показания датчиков (направление по компасу,
высота, глубина, атмосферное давление) только в качестве приблизительных
ориентировочных значений; всегда берите с собой карту и специальные
измерительные приборы.
- 7 -
Page 8
Перед использованием
(Важная информация) О характеристиках
водонепроницаемости/пылезащищенности и
ударостойкости камеры
Водонепроницаемые/пыленепроницаемые свойства
Водонепроницаемость/пылезащищенность данной камеры соответствует
стандартам “IPX8” и “IP6X” При условии соблюдения требований по уходу и
техническому обслуживанию, перечисленных в данном документе, данная
камера может работать под водой на глубине, не превышающей 12 м в течение
времени, не превышающего 60 минут. (¢1)
Противоударные характеристики
Данная камера соответствует также стандарту “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”.
Камера прошла испытание на ударостойкость в собранном виде при падении с
высоты 2 м на фанеру толщиной 3 см. В большинстве случаев камера не должна
получать никаких повреждений при падении с высоты, не превышающей 2 м. (¢2)
Это не гарантирует отсутствие повреждений, неисправностей или
водонепроницаемость при любых условиях.
¢1 Это означает, что данная камера может бытьиспользованаподводойнапротяжении
указанного промежутка времени и под указанным давлением согласно способу
использования камеры, установленному компанией Panasonic.
¢
2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” — это стандартный метод испытания, используемый в
министерстве обороны США, согласно которому испытания на падение производятся с
высоты 122 см, в 26 положениях (8 углов, 12 ребер, 6 плоскостей), с использованием 5
устройств, и падения в 26 положениях производятся в пределах 5 устройств. (Если во
время испытаний случается сбой, используется новый комплект для прохождения
испытаний на падение в определенном положении. Всего используется 5 устройств.)
Метод испытаний Panasonic основан на вышеупомянутом стандарте “MIL-STD 810F Method
516.5-Shock”, однако высота падения изменена с 122 см до 200 см, падение
осуществляется на фанеру толщиной 3 см. Эти испытания на падение пройдены.
(Изменения внешнего вида, например отслоение краски или деформирование участка, на
который пришелся удар, не принимаются во внимание.)
∫ Обращениескамерой
•
Водонепроницаемость не гарантируется, если камера подвергается удару в результате удара,
падения и т. д. Если произойдет удар камеры, она должна быть проверена (за дополнительную
оплату) в сервисном центре Panasonic, чтобы убедиться в сохранении ее водостойкости.
• Если на камеру попадет моющее средство, мыло, брызги из горячего источника, добавка
для ванн, масло для загара, солнцезащитное средство, химические вещества и т. д.,
немедленно вытрите камеру.
• Функция водонепроницаемости камеры действует только в отношении морской воды и
пресной воды.
•
На любые неисправности, вызванные неправильным использованием или несоблюдением
правил эксплуатации камеры покупателем гарантия распространяться не будет.
• Внутренняя часть данного устройства не является водонепроницаемой.
• Поставляемые дополнительные принадлежностинеявляются водонепроницаемыми
(заисключениемремешка).
• Карта памяти и аккумулятор не являются водонепроницаемыми. Не касайтесь их мокрыми
• Неоставляйте камеру на длительное время в местах с очень низкой (лыжные курорты,
большая высота и т. д.) или очень высокой (свыше 40 oC) температурой, на солнце внутри
автомобиля, рядом с нагревательными приборами, на пляже и т.д. Ее
водонепроницаемость может ухудшиться.
• Можно принудительно завершить процесс, нажав [MENU/SET] (МЕНЮ/
УСТАНОВИТЬ).
• В случае принудительного завершения процесса выключением питания или
нажатием [MENU/SET] (МЕНЮ/УСТАНОВИТЬ), при каждом следующем включении
питания отображается индикация [Предостережения].
3 После завершениядействийнапоследнемэкране (12/12) нажмите [MENU/
SET] (МЕНЮ/УСТАНОВИТЬ), чтобы закончить.
Нажатие [MENU/SET] после завершениядействийнапоследнемэкране (12/12)
•
приводит к тому, что при следующем включении питания устройства индикация
[Предостережения] не будет отображаться.
• Дляпросмотраможно также использовать [Предостережения] (P46)вменю [Настр.].
- 9 -
Page 10
Перед использованием
ロヰヤレ
ロヰヤレ
ロヰヤレ
Проверка перед подводным использованием
Не открывать и не закрывать боковую дверцу в местах с большим количеством
пыли и песка, вблизи воды или мокрыми руками. Прилипший песок или пыль
могут привести к попаданию воды внутрь.
1 Убедитесь, что на внутренней стороне боковой дверцы отсутствуют
посторонние частицы.
• Если любой посторонний объект, такой как ворс, волос, песок и т. д. останется на
поверхности уплотнения, вода попадет внутрь и в течение нескольких секунд приведет к
неисправности.
• При наличии какой-либо жидкости вытрите ее сухой мягкой тканью.
Их наличие может привести к попаданию воды внутрь камеры и неисправностям в
случае использования камеры с находящимися на ее поверхности жидкостями.
• Тщательноудалитемелкийпесоки другие частицы, которые могут прилипать к боковым
иугловымчастямрезиновогоуплотнения.
• Уд а ляйте большиепосторонниечастицы, влажныйпесокит. д. с помощью более
короткой (болеежесткой) стороныщетки.
A Щеточка (прилагается)
B Боковаядверца
2 Проверьте боковуюдверцунапредметтрещин и деформациирезинового
уплотнения.
• Целостность резиновых уплотнений может ухудшиться приблизительно через 1 год
из-за износа и старения. Чтобы избежать повреждения камеры, уплотнения должны
заменяться ежегодно. Обратитесь в сервисный центр Panasonic для оценки затрат и
получения другой информации.
3 Надежно закройте боковую дверцу.
• Осторожно закрывайте переключатель [LOCK] (БЛОКИРОВКА), пока не скроется
красная часть.
• Чтобы не допустить попадания воды в камеру, старайтесь не зажать дверцей
какие-либо посторонние предметы, такие как жидкость, песок, волосы, пыль.
: Красная деталь
C
: ДетальПереключатель [LOCK]
D
(сераядеталь)
:
Разблокированноеположение
E
F: Заблокированноеположение
- 10 -
Page 11
Перед использованием
Эксплуатация камеры под водой
• Используйте камеру под водой на глубине до 12 м при температуре воды от 0 oC до 40 oC.
• Неиспользуйте устройство при погружениях с аквалангом.
• Неиспользуйте камеру наглубинесвыше 12 м.
• Неиспользуйте камеру в горячей воде с температурой выше 40 oC (в ванной или горячем
• Неподвергайте камеру ударам под водой. (Характеристика водонепроницаемости может
не сохраниться, и в камеру попадет вода.)
• Неныряйте в воду с камерой в руках. Не используйте камеру в местах с сильными
брызгами воды, например, в местах с бурным течением или у водопада. (Камера может
подвергнуться сильному давлению воды, что приведет к неисправности.)
• Камера может утонуть в воде. Чтобы не уронить камеру и не потерять ее под водой,
надежно закрепите ее ремешком на своем запястье или примите другие подобные меры.
Уход за камерой после ее использования под водой
Не открывайте и не закрывайте боковую дверцу, не удалив песок и пыль
путем ополаскивания камеры водой.
Обязательно очистите камеру после использования.
•
Тщательно сотрите все капли воды, песок и соль с рук, тела, волос и т. д.
• Рекомендуетсячиститькамеру в закрытом помещении, избегая мест, гдевозможно
попаданиебрызгводыилипеска.
После использования камеры под водой не оставляйте ее без ухода дольше,
чем на 60 минут.
•
Оставление камеры с посторонними объектами или солевыми веществами на ней
может привести к ее повреждению, изменению цвета, коррозии, необычным запахам
или износу.
1 Ополосните камеру водой при закрытой
боковой дверце.
Послеиспользованиянаберегуморяилипод
•
водой положите устройство в пресную воду в
полом контейнере на 10 минут или менее.
• Прилипание посторонних частиц может быть
причиной того, что рычажок масштабирования
или кнопка [OFF/ON] (ВЫКЛ./ВКЛ.) не
перемещаются плавно. Это может привести к
таким неисправностям, как заклинивание, в
таком случае смойте все посторонние
предметы, ополоснув камеру в пресной воде.
• При погружении камеры в воду из сливного
отверстия могут выходить пузырьки, но это не
является неисправностью.
- 11 -
Page 12
Перед использованием
2 Слейте воду, удерживая камеру в
перевернутом положении и слегка
встряхнув ее несколько раз.
Послеиспользованиякамерынаморском
•
побережье или под водой либо после ее
мытья вода останется на участке динамика
камеры на какое-то время и может
привести к приглушению или искажению
звука.
• Надежно закрепите ремешок во избежание
падения камеры.
3 Сотрите с камеры капли воды с
помощью сухой мягкой ткани и
высушите камеру в затененном месте с
хорошей вентиляцией.
Высушите камеру, положив ее на сухую
•
ткань. В конструкции этого устройства
предусмотрен слив, слив воды из зазоров
кнопки [OFF/ON] (ВЫКЛ./ВКЛ.) и кнопки
масштабирования и т. д.
• Не сушите камеру горячим воздухом из фена или подобного изделия. Из-за
• Не пользуйтесь такими химическими веществами, как бензин, разбавитель, а также
спиртом, мылом и моющими средствами.
4 Убедитесь в отсутствиикапельводы, откройтебоковуюдверцу и сотрите
все капли воды или песчинки, оставшиеся внутри, с помощью мягкой
сухой ткани.
Капли воды могут прилипнуть к карте памяти или аккумуляторной батарее, если
•
открыть боковую дверцу без тщательной сушки. Кроме того, вода может
накапливаться в зазоре вокруг отсека для карты памяти/аккумуляторной батареи
или разъемов подключения. Обязательно сотрите всю воду мягкой сухой тканью.
• Капли воды могут проникать в камеру в случае закрытия все еще влажной боковой
В данной инструкции по эксплуатации кнопки курсора изображаются, как
показано на рисунке ниже, или изображаются при помощи 3/4/2/1.
Пример: При нажатии кнопки 4 (вниз)
При использовании адаптера
переменного тока убедитесь в том, что
используются разъем постоянного тока
Panasonic (поставляется отдельно) и
сетевой адаптер переменного тока
(поставляется отдельно). Более
подробную информацию о подключении
см. в P23.
- 15 -
Page 16
Перед использованием
Прикрепление ремешка
Проденьте ремешок в ушко для ремешка
на камере.
• Если ремешок свободен, он может зацепиться за
боковую дверцу при ее открытии или закрытии.
Поскольку это может привести к повреждению или
проникновению воды, прочно прикрепите ремешок
и убедитесь, что он не зацепился за боковую
крышку.
Вставьте свою руку в направлении
стрелки, затем отрегулируйте длину
ремешка.
• Камера может утонутьв воде, поэтому при использовании под водой закрепите ее
ремешкомнасвоемзапястье.
• Нераскачивайте устройство на ремешке и не тяните за ремешок ссилой. Ремешок
можетпорваться.
- 16 -
Page 17
Подготовка
90
Подготовка
Зарядка аккумулятора
∫ Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для данной
камеры
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные.
Некоторые из этих блоков не имеют надлежащей встроенной защиты,
отвечающей требованиям соответствующих стандартов безопасности.
Возможно эти аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте
в виду, что мы не несем никакой ответственности за несчастные случаи или
отказ об
аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной
продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки
• Припоставке фотокамеры аккумулятор не заряжен. Следует подзарядить
аккумуляторпередиспользованием.
• Подзаряжать аккумулятор зарядным устройством внутри помещения.
орудования в результате использования поддельных
Зарядка
Прикрепите аккумулятор.
Соблюдайте полярность.
Подсоедините зарядное
устройство в электрическую
розетку.
• Отсоединить зарядное устройство от
штепсельной розетки и аккумулятор
после окончания зарядки.
- 17 -
тип подключения
тип входного отверстия
Page 18
Подготовка
∫ Об индикаторе [CHARGE]
Индикатор [CHARGE] включается:
Во время зарядки включен индикатор [CHARGE]
A.
Индикатор [CHARGE] выключается:
Индикатор [CHARGE]
Когдамигаетиндикатор [CHARGE]
•
– Температура аккумулятора слишком высокая или слишком низкая. Рекомендуется
зарядить аккумулятор снова при температуре окружающей среды от 10 oC до 30 oC.
– Контакты зарядного устройства либо полюса батареи загрязнены. В таком случае
протрите их сухой тканью.
A выключится, когда зарядка закончится без проблем.
∫ Время подзарядки
Время подзарядкиПриблизительно 130 мин
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного
•
аккумулятора. Время зарядки может изменяться в зависимости от способа
использования аккумулятора. Время зарядки для аккумулятора в жаркой/холодной
окружающей среде или аккумулятора, который не использовался в течение
долгого времени, может быть больше, чем обычно.
Примечание
Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например, скрепки) рядом с
•
контактными участками вилки питания. В противном случае может произойти
пожар или поражение электрическим током из-за короткого замыкания или в
результате тепловыделения.
• При работе и зарядке аккумулятор нагревается. Также нагревается и фотокамера. Это не
свидетельствует о неисправности.
• Аккумулятор можно перезаряжать, даже если остается некоторый заряд, но не
• Запись производится каждые 30 секунд, черезразвключаетсяполная вспышка.
• Изменение увеличения от телережима к широкоугольному режиму или наоборот при
каждойзаписи.
• Камера выключается после каждых 10 записей и не включается до остывания
аккумулятора.
• Неиспользуется функция GPS.
Количество записываемых снимков может изменяться в зависимости от
промежутка времени между снимками. Если промежуток времени между
снимками удлиняется, количество снимков уменьшается. [Например, если
делать один снимок каждые две минуты, количество снимков уменьшится
примерно на четверть от приведенного выше количества снимков
(указанного для записи снимка каждые 30 секунд).]
Приблизительно
310 снимков.
Приблизительно
155 мин
Согласно стандарту CIPA в
нормальном режиме съемки
- 19 -
Page 20
Подготовка
∫ Записьвидеокадров
(Записьсустановленным
Время записиПриблизительно 100 минПриблизительно 110 мин
Время работы и количество записываемых снимков зависят от окружающей
•
средыиусловийсъемки.
Например, в следующих случаях время работы сокращается, и количество
записываемых снимков уменьшается.
– Холодные климатические условия или низкие температуры
¢ При использованиимонитораЖКД, нанемможетпоявитьсяостаточное
изображение. Рабочие характеристики аккумулятора ухудшатся, поэтому
сохраняйте камеру и запасной аккумулятор теплыми, поместив их в теплое
место, такое как снаряжение для защиты от холода или одежду. Рабочие
характеристики аккумулятора и монитора ЖКД восстановятся, когда
температура достигнет нормального значения.
¢
– Прииспользовании [Режим ЖКД].
– Принеоднократномвыполненииоперацийсовспышкойитрансфокатором.
– Прииспользовании функции GPS.
• Еслирабочее время фотокамеры стало чрезвычайно коротким, дажеприправильно
заряженном аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый
аккумулятор.
- 20 -
Page 21
Подготовка
Установка и извлечение карты (поставляется
отдельно)/аккумулятора
• Убедитесь, чтокамеравыключена.
• Убедитесьвотсутствиипостороннихпредметов. (P10)
• Рекомендуется использовать карту Panasonic.
1:Сдвиньте переключатель [LOCK] B и
откройте замок.
2:Сдвиньте запирающийрычажокA и
откройте боковую дверцу.
• Всегда используйте оригинальные
аккумуляторы Panasonic.
• При использовании других аккумуляторов
качество работы данного продукта не
гарантируется.
Батарейки: Внимательно следите за
ориентацией аккумулятора, вставляйте
его до конца, пока не услышите звук
фиксации, затем проверьте фиксацию
рычажком C. Потяните рычажок C в
направлении стрелки, чтобы извлечь
аккумулятор.
Карта: Надежно вставьте ее до конца,
пока не услышите щелчок. Внимательно
при этом следите за направлением, в
котором вы ее вставляете. Чтобы
лечь карту, нажмите на карту, чтобы
изв
она щелкнула, затем извлеките карту, не
допуская перекосов.
D: Неприкасайтеськконтактным клеммамкарты.
ロヰヤレ
モヷチヰヶヵチバチュリヨリヵモロ
Закройте боковую дверцу до щелчка, а
затем зафиксируйте переключатель
[LOCK], сдвинув его в направлении [1].
• Выключите камеру и подождите, пока с монитора ЖКД исчезнет “LUMIX”, прежде чем
извлекать карту или аккумулятор. (Несоблюдение этого указания может привести
неправильной работе данной камеры и повреждению самой карты либо утере
записанных снимков.)
∫ Предупреждающеесообщениеопроникновенииводы
С целью недопущения сбоя устройства из-за попадания в него воды, в следующих
случаях выводится сообщение с предложением проверить наличие инородных
веществ за боковой дверцей или проверить работоспособность и звучит
предупреждающий сигнал. (P173)
•
Если питание включено после открытия боковой дверцы и замены карты памяти.
После открытия боковой дверцы надежно закройте ее, следя за тем, чтобы на нее не
попали посторонние частицы.
• При наличиипостороннихпредметовудалитеихприлагаемойщеточкой.
• Отображение предупреждающего сообщения можно принудительно отключить, нажав
любуюкнопку.
- 22 -
Page 23
Подготовка
Использование сетевого адаптера переменного тока (поставляется
отдельно) и DC переходника (поставляется отдельно) вместо аккумулятора
Адаптер переменного тока (не поставляется в
комплекте) можно использовать только со
специальным DC переходником Panasonic (не
поставляется в комплекте). Адаптер переменного
ロヰヤレ
モヷチヰヶヵチバチュリヨリヵモロ
тока (не поставляется в комплекте) нельзя
использовать сам по себе.
1 Откройтебоковуюдверцу A.
2 Вставьте DC переходник, обращаявниманиена
направление.
3 Подключите адаптер переменного тока к
электрической розетке.
4 Подключите адаптер переменного то
ка B к
разъему [DC IN] C DC переходника.
Убедитесь в том, что используются только такие адаптер
•
переменного тока и DC переходник, которые
предназначены для данной камеры. Использование
другого оборудования может привести к поломке.
¢ Класс скорости SD — это стандарт скорости при непрерывной записи. См. надписи на
карте и т. д.
например:
¢
)
¢
)
Карта
Примечания
¢
, указаннымкак
• Самую новую информацию можно найти на следующем веб-сайте.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
- 24 -
Page 25
Подготовка
2
Примечание
•
Запрещается выключать камеру, извлекать аккумулятор или карту, отключать
адаптер переменного тока (поставляется отдельно), когда светится индикатор
доступа (при записи, считывании или удалении снимков либо форматировании
встроенной памяти или карты). Кроме того, запрещается подвергать камеру
вибрации, ударам или воздействию статического электричества.
Карта или данные на карте могут быть повреждены, и данная камера мо
больше не функционировать надлежащим образом.
Если операция не выполняется ввиду вибрации, удара или статического
электричества, выполните операцию снова.
• Предусмотрен переключатель защиты от записи A (Если переключатель
установлен в положение [LOCK], запись, удаление или форматирование
данных выполнить невозможно. Возможность записывать, удалять и
форматировать данные восстанавливается, когда переключатель
возвращается в исходное положение.)
жет
• Данные, хранящиеся во встроенной памяти или на карте, могут быть
повреждены вследствие воздействия электромагнитного излучения,
возникновения разрядов статического электричества, неисправности фотокамеры или
карты. Важные данные рекомендуется хранить на ПК и т.д.
• Не форматируйте карточку на персональном компьютере или на другом оборудовании.
Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, для
обеспечения ее нормальной работы повторно отформатируйте ее с помощью
фотокамеры. (P53)
• Храните карту памяти вдали от детей во избежание ее проглатывания.
- 25 -
Page 26
Подготовка
A
B
Приблизительное количество записываемых снимков и доступное
время записи
∫ Об отображении количествазаписываемыхснимков и доступноговремени
Нажмите 3/4 для выбора языка и нажмите [MENU/SET].
• Отображается [Предостережения]. Проверьте водонепроницаемость. Сообщение
[Установитечасы] отображаетсяпривыборе [Нет] перед запуском или нажатии
[MENU/SET] после просмотра последнего экрана (12/12).Подробнуюинформациюо [Предостережения] демонстрациисм. вP9.
Нажмите [MENU/SET].
Нажмите 2/1 для выбора элементов
(год, месяц, день, час, минута,
последовательность отображения или
формат отображения времени) и нажмите
3/4 для установки.
A Времявдомашнемрегионе
B Времявпунктеназначенияпоездки
Выберите [Да] для автоматической коррекции часов, а затем
нажмите [MENU/SET].
• Параметр [Уста нов. GPS] (P84) будет установлен на значение [ON], и часы будут
автоматически корректироваться по текущему времени.
Нажмите [MENU/SET] на экране отображения сообщения.
Нажмите 2/1 для выбора домашнего региона, а затем нажмите
[MENU/SET].
C Текущеевремя
D Разницавовременис GMT (среднимвременем
по Гринвичу)
Изменение настройки часов
Выберите [Уст. часов] в меню [Зап.] или [Настр.] и нажмите [MENU/SET]. (P44)
Это можно изменить при выполнении шагов 5 и 6 для установки часов.
•
• Настройка часов поддерживается в течение 3 месяцев с помощью встроенного
аккумулятора часов, даже без аккумулятора. (Оставьте заряженный аккумулятор в
камере на 24 часа для зарядки встроенного аккумулятора.)
Примечание
Если время не установлено, правильную дату невозможно напечатать при заказе печати
•
фотографии в фотоателье либо при проставлении отметки даты на фотографиях с
помощью [Отпеч.даты] (P110) или [Отпеч симв] (P127).
• Если часы установлены, правильную дату можно напечатать, даже если дата не
отображается на экране камеры.
• Если для параметра [ Устано в. GPS] установлено значение [ON], функция GPS будет
работать даже при выключенном питании. Электромагнитные волны и другие
воздействия данного устройства могут влиять на другие электрические приборы,
поэтому устанавливайте для параметра [Установ. GPS] значение [OFF] или [] и
выключайте питание, находясь на борту самолета, в больнице и т. п.
- 28 -
Page 29
Основные сведения
Основные сведения
Выбор режима [Зап.]
Нажмите [MODE].
Нажмите 3/4/2/1 для выбора режима.
Нажмите [МЕNU/SET].
∫ Перечень режимов [Зап.]
! Режим обычного снимка (P30)
Объекты записываются с использованием настроек пользователя.
¦
Интеллектуальный автоматический режим (P39)
Объекты записываются с использованием настроек, автоматически
устанавливаемых камерой.
Режим Спорт (P65)
Данный режим используется для выполнения снимков спортивных соревнований и т.д.
Режим Снег (P65)
Этот режим позволяет получить изображение снега максимального белого цвета на
снимках лыжных курортов или снежных горных вершин.
Режим “Пляж и подводное плавание” (P66)
Данный режим является оптимальным для съемки под водой на и на пляже.
Режим подводной съемки (P68)
Оптимально подходит для съемки изображений под водой на глубине свыше 12 м
при использовании морского футляра (DMW-MCFT3; поставляется отдельно)
Û
Режим сцены (P69)
Этот режим позволяет делать снимки в соответствии с записываемой сценой.
Режим 3D фото (P77)
Выполнение снимка 3D.
Примечание
•
Если режим был переключен с режима [Воспроизв.] на режим [Зап.], будет установлен
ранее установленный режим [Зап.].
- 29 -
Page 30
Основные сведения
D
B
CA
Режим [Зап.]: ·
Выполнение снимков с использованием
любимых настроек
(Нормальный режим съемки)
Фотокамера автоматически выбирает скорость затвора и показатель диафрагмы в
соответствии с яркостью объекта съемки.
Можно делать снимки с большей свободой выбора, меняя различные установки в
меню [Зап.].
Нажмите [MODE].
Для выбора [Нормальн режим] нажмите
3/4/2/1, а затемнажмите [MENU/SET].
Наведите зону автофокусировки на точку, на которой нужно
сфокусироваться.
Для фокусировки нажмите наполовину
кнопку затвора.
A Светочувствительность ISO
B Показательдиафрагмы
C Скоростьзатвора
• При фиксации фокусировки на объекте загорится
индикатор фокусировки D (зеленый).
• Если правильная экспозиция не достигается,
значение диафрагмы и скорости затвора
отображается красным цветом. (За исключением
случаев использования вспышки)
Чтобы сделать снимок, нажмите до
конца кнопку затвора, нажатую
наполовину.
руки неподвижно по бокам и слегка расставьте ноги.
• При нажатиикнопкизатворанедопускайтесмещения
камеры.
• Незагораживайте вспышку и вспомогательную лампочку
автофокусировкисвоимипальцами.
• Незаслоняйте пальцами микрофон при записи видео.
• Некасайтесьпередней частиобъектива. (P162)
A Ремешок
B Вспышка
C Вспомогательнаялампочкаавтофокусировки/светодиодный индикатор
D Микрофон
∫ Функцияопределенияориентации
Снимки, сделанные фотокамерой в вертикальной ориентации, воспроизводятся в
вертикальной ориентации (повернутыми). (Тол ьк о если выбрано [Поверн. ЖКД]
(P52))
•
Функция обнаружения направления может работать правильно, если при записи камера
обращена вверх или вниз.
• Видео, сделанное фотокамерой, ориентированной вертикально, не отображается в
вертикальной ориентации.
Предупреждение дрожания (дрожания фотокамеры)
При появлении предупреждения о дрожании [] используйте [Стабилиз.] (P109)
штатив или автоматический таймер (P62).
•
Скорость затвора будет меньше в следующих случаях. Уд е рживай т е фотокамеру
неподвижно от момента нажатия кнопки затвора до появления снимка на экране.
Рекомендуется пользоваться штативом.
увеличение, область записи существенно изменится после того, как эти настройки будут
выключены.
• Под водой может записаться шум.
• Дажееслинастройкаформатного соотношения одинакова для фотоснимков и видео,
угол зрения в начале видеосъемки может измениться.
При установке [Рамка зап.] (P48) на [ON] отображается угол зрения во время
видеозаписи.
• Рекомендуется использовать полностью заряженную батарею или адаптер переменного
тока (поставляется отдельно) и переходник постоянного тока (поставляется отдельно) во
время записи видео.
• Если во время видеосъемки с использованием адаптера переменного тока (поставляется
отдельно) подача электроэнергии будет прекращена, или если адаптер переменного тока
( поставляется отдельно ) будетотключенит. д., снимаемоевидео не будет записано.
• При попаданииводынамикрофонилидинамикзвукможетбытьзаглушенилиискажен.
Дайте стечь воде с микрофона и динамика, наклонив камеру вниз, затем протрите
остатки влаги, оставьте просохнуть на некоторое время и затем используйте камеру.
(P162)
• Записывается в следующих категориях для определенных режимов сцены. Запись
видео, соответствующего каждой сцене, будет выполняться для режимов сцен, не
перечисленных ниже.
¢ Этиоперации можно выполнять только в режиме паузы.
• Информация о быстрой прокрутке вперед/назад
– Нажмите 1 во время воспроизведения для быстрой прокрутки вперед (нажмите 2 для
быстрой прокрутки назад). Скорость быстрой прокрутки вперед/назад увеличивается
при повторном нажатии 1/2. (Отображение на экране меняется с
– Нажмите 3 для возврата к скорости обычного воспроизведения.
– Прииспользовании карты памяти большой емкости ускоренная перемотка назад может
бытьболеемедленной, чемобычно.
5 на .)
Примечание
•
Для воспроизведения видео, записанного данным устройством, на ПК используйте
программы “QuickTime” или “PHOTOfunSTUDIO” с компакт-диска (поставляется в
комплекте).
• Видеозаписи, записанные с помощью другой камеры, могут не воспроизводиться на этой
камере.
- 38 -
Page 39
Основные сведения
1
2
Режим [Зап.]: ñ
Выполнение снимков с использованием
автоматической функции
(интеллектуальный автоматический режим)
Камера установит наиболее подходящие настройки в соответствии с объектом и
условиями съемки, поэтому мы рекомендуем данный режим новичкам или тем, кто
хочет легко выполнить снимки, используя настройки камеры.
•
Следующиефункциивключаютсяавтоматически.
– Определениесцены/[Стабилиз.]/Функцияинтеллектуального управления
– Настройка цвета [Happy] доступна в режиме [Цвет.режим]. С ее помощью можно
автоматически делать снимки с более высоким уровнем яркости цвета и четкости.
– Когда [Движ.без смаз.] установлено в положение [ON], [] отображается на экране
записи. Камера автоматически устанавливает оптимальную скорость затвора в
соответствии с движением объекта для уменьшения его размытости. (В таком случае
количество пикселей может уменьшиться.)
∫ Информацияовспышке
•
При выборе [] устанавливается [], [ ], [ ] или [] в зависимости от типа
объекта съемки и яркости.
• При установке [] или [] включается цифровая коррекция красных глаз.
• Скорость затвора уменьшается во время [] или [].
¢
/[Серийн.съемк]/[Цвет.режим]¢/[Движ.безсмаз.]/
¢
/[Язык]/
- 40 -
Page 41
Основные сведения
Определение сцены
Когда камера определяет оптимальную сцену, значок такой сцены отображается
синим в течение 2 секунд, после чего его цвет меняется на обычный красный.
• Если, к примеру, используется штатив и камера определяет, чтодрожание камеры
является минимальным, когда режим сцены идентифицирован как [], скорость затвора
будет установлена на максимальную и составит 8 секунд. Следите за тем, чтобы камера
не двигалась во время выполнения снимков.
• При установке [Опред. лица] на [ON] и обнаружении лица, похожего на
зарегистрированное, отображается [R] справа вверху [], [] и [].
¢ При установке [Опред. лица] на [ON] [ ] будет отображаться для дней рождений уже
установленных зарегистрированных лиц только в случае обнаружения лица ребенка
возрастом 3 года или меньше.
Контровой свет – это свет, идущий из-за объекта съемки.
В данном случае объект съемки темнеет, поэтому данная функция компенсирует
контровый свет, автоматически увеличивая яркость всего снимка.
- 41 -
Page 42
Основные сведения
Режим [Воспроизв.]: ¸
Удаление снимков
Удаленные изображения не могут быть восстановлены.
Воспроизводимые снимки, хранящиеся во встроенной памяти или на карте, будут
•
удалены.
Удаление одного снимка
Выберите снимок для удаления, затем
нажмите [].
• Отображается экран подтверждения.
Дляудаленияснимковвыберите [Да].
- 42 -
Page 43
Основные сведения
Для удаления нескольких снимков (до 50) или всех снимков
Нажмите [].
Для выбора [Удал. несколько] или
[Удал. все] нажмите 3/4, а затем
нажмите [MENU/SET].
зарядом или адаптер переменного тока (поставляется отдельно) и DC переходник
(поставляется отдельно).
• Удаление снимков может занять определенное время, в зависимости от их количества.
• Еслиснимкинесоответствуютстандарту DCF или защищены, они не будут удалены
дажевслучаевыбора [Удал . все] или [Уд алитьвсе, кромеÜ].
- 43 -
Page 44
Основные сведения
Настройка меню
Камера поставляется с меню, которые позволяют выполнять настройки для съемки и
воспроизведения снимков требуемым образом, и меню, которые позволяют поиграть
с камерой и упрощают управление ею.
В частности, в меню [Настр.] имеются некоторые важные параметры, касающиеся часов и
питания камеры. Проверьте настройки этого меню перед началом использования камеры.
Настройка элементов меню
Нажмите [MENU/SET].
Нажмите 3/4/2/1 для выбора меню, а
затем нажмите [MENU/SET].
Данное меню позволяет установить
цветность, чувствительность, формат,
количество пикселей и другие параметры
записываемых снимков.
С помощью данного меню можно
установить [Режим записи], [Кач-во зап.] и
другие аспекты для видеозаписи.
Это меню позволяет настроить высотомер
и глубиномер или отобразить
информацию о текущем местонахождении
с помощью функции GPS.
Данное меню позволяет установить
настройки защиты, обрезки и печати
записываемых снимков.
настройки часов, рабочего звукового
сигнала и другие настройки, облегчающие
работу с камерой.
Меню [Настр.] можно установить из
режима [Зап.] либо из режима
[Воспроизв.].
- 44 -
Page 45
Основные сведения
A
Нажмите 3/4 для выбора пункта меню, а
затем нажмите [MENU/SET].
A Страницаэкранаменю
• Придостижениинижнегопунктаменюпроизойдет
переключение на следующую страницу. (Также
включается нажатием кнопки масштабирования)
• Нарисункесправаприведенпримервыбора
[Режим аф] вменюрежима [Зап.].
Нажмите 3/4 для выбора параметра, а
затем нажмите [MENU/SET].
• В случае некоторых пунктов меню его настройка
может не отображаться либо отображаться
по-другому.
полученным в программном обеспечении редактирования изображений, установленном
на компьютере или других устройствах.
• Гистограммы не отображаются вследующихслучаях.
– Интеллектуальный автоматический режим
– Многооконное воспроизведение
– Записьвидеокадров
– Увеличение при воспроизведении
– Календарь
– [Фото кадр] в режиме сцены
– Приподключенноммикрокабеле HDMI
[Рамказап.]
Можно проверить угол обзора для видеозаписи.
[ON]/[OFF]
• В рамке видеозаписиотображаютсятолько приблизительные данные.
• Отображение рамки видеозаписи может исчезнуть при изменении масштаба в сторону
Установите время, в течение которого отображается снимок
после того, как он сделан.
[1SEC.]
o [Авт. просм.]
[2SEC.]
[HOLD]: Снимки отображаются до тех пор, пока нажата
любая кнопка.
[OFF]
• Параметр [Авт. просм.] включается независимо от установленного для него значения при
использовании функций автоматического брекетинга, [Портат.ноч.снимок], [Скор. съемка]
и [Импульс вспышки] в режиме сюжетной съемки и функции [Серийн.съемк] в меню
режима [Зап.].
• В интеллектуальном автоматическом режиме или [Фото кадр] в режиме сцены функция
автоматическогопросмотрафиксируетсяна [2SEC.].
• [Авт. просм.] неработаетпризаписи видеокадров.
- 49 -
Page 50
Основные сведения
v [Сброс№]Сбросьте номер файла следующей записи на 0001.
• Номер папкиобновляется, инумерацияначинаетсяс 0001.
• Номера папок устанавливаются в диапазоне от 100 до 999.
При достижении номера 999 его уже нельзя сбросить. Рекомендуется сохранить данные
на компьютере или другом носителе информации и отформатировать карту. (P53)
• Для сброса номера папки до 100 отформатируйте сначала встроенную память или карту,
а затем сбросьте номер папки с помощью этой функции.
Появится экран сброса номера папки. Для сброса номера папки выберите [Да].
w [Сброс]
Восстанавливаютсяисходныезначенияпараметровменю
[Зап.] или [Настр.].
• При выборенастройки [Сброс] вовремязаписи одновременно выполняется операция,
при которой объектив устанавливается в исходное положение. Раздается рабочий звук
объектива – это нормальное явление и не указывает на неисправность.
• При сбросенастроекрежима [Зап.] данные, зарегистрированныеспомощью
[Опред. лица], такжесбрасываются.
• При сбросенастроекменю [Настр.] следующиенастройкитакжесбрасываются.
– Параметры дня рождения и имени для [Ребенок1]/[Ребенок 2] и [Дом.животное] в
режимесцены.
– Меню [GPS/датчик]
– Настройки [Дата поездки] (дата отъезда, дата возвращения, местоположение)
– Уста новк а [Мировоевремя]
• Номер папкиинастройкичасовнеизменяются.
Перед или после подключения фотокамеры к компьютеру или
принтеру с помощью кабеля USB (поставляется) выберите
систему связи USB.
y [Выбратьвкл. соедин.]:
x [Режим USB]
При подключении фотокамеры к компьютеру или принтеру с
поддержкой PictBridge выберите [PC] или [PictBridge(PTP)].
{ [PictBridge(PTP)]:
Выберите после или перед подключением к принтеру с
поддержкой PictBridge.
z [PC]:
Выберите после или перед подключением к компьютеру.
- 50 -
Page 51
| [Вывод]
Основные сведения
Выбирается в соответствии с типом системы цветного
телевидения в каждой из стран либо типом телевизора.
(Толь к о в режиме воспроизведения)
[Видео вых.]:
[NTSC]:Выбран выход видео для системы NTSC.
[PAL]:Выбран выход видео для системы PAL.
•
Для работы необходимо подключение кабеля AV или
микрокабеля HDMI (поставляется отдельно).
[Формат ТВ]:
[W]:Приподключенииктелевизорусформатом
экрана 16:9.
[X]:При подключении к телевизору с форматом
экрана 4:3.
•
Работаетприподключенномкабеле AV.
- 51 -
Page 52
Основные сведения
В настройках камеры задайте опцию ее управления с
помощью пульта дистанционного управления VIERA,
автоматически соединяющего эту камеру с оборудованием,
совместимым с VIERA Link, посредством микрокабеля HDMI
(поставляется отдельно).
[ON]:Предусмотрено использование пульта
[VIERA link]
дистанционного управления с аппаратурой,
совместимой с VIERA Link. (Не все операции будут
осуществимы.)
Операции с помощью кнопок на основном аппарате
будут ограничены.
• Настр. P144 описан метод воспроизведения 3D изображений в формате 3D.
Этот режим позволяет отображать снимки вертикально, если
они были сняты камерой в вертикальном положении. (Тольк о
в режиме воспроизведения)
[]:Изображение будетповернуто и
M [Поверн. ЖКД]
[]:Камера обеспечивает отображение
отображено вертикально.
вертикально только при
воспроизведении с подключением к
телевизору.
[OFF]
• Информация по воспроизведению снимков приведена на стр. P34.
• При воспроизведении снимков на ПК они не могут быть воспроизведены в повернутом
состоянии, если операционная система или программное обеспечение не совместимы с
Exif. Exif – это формат файлов для фотоснимков, который позволяет хранить
дополнительную информацию о снимке. Формат был разработан ассоциацией “JEITA
(Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
• Фотоснимки, сделанные на другом оборудовании, возможно, не удастся повернуть.
• Изображение не поворачивается во время многооконного воспроизведения.
[Просм.версии]
Возможно проверить, какая версия встроенного ПО
используется в камере.
- 52 -
Page 53
Основные сведения
A B
Встроенная память или карта отформатированы.
[Форматир.]
Форматирование безвозвратно удаляет все данные, поэтому
необходимо тщательно проверять данные перед
форматированием.
• При форматировании используйте аккумулятор с достаточным зарядом или адаптер
переменного тока (поставляется отдельно) и DC переходник (поставляется отдельно). Не
выключайте камеру в процессе форматирования.
• Если карта была вставлена, форматируется только карта. Для форматирования
встроенной памяти извлеките карту.
• Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства,
повторно отформатируйте ее с помощью фотокамеры.
• Форматирование встроенной памяти может занять больше времени, чем
форматирование карты.
• Если форматирование не удается выполнить, обратитесь к дилеру или в ближайший
сервисный центр.
~ [Язык]
Установитеязык, отображаемыйнаэкране.
• Еслипоошибкебылустановлендругойязык, длявыборанеобходимого языка выберите
пункт меню [~].
Выводит на дисплей информацию о дрожании фотокамеры.
([Опт. стаб. демо.])
Функции камеры отображаются в виде показа слайдов.
([Авт.демо.реж.])
[Опт. стаб. демо.]
A Степеньдрожания
[Демо. режим]
DEMO
B Степеньдрожанияпослекоррекции
[Авт.демо.реж.]:
[ON]
[OFF]
• Функция стабилизатора переключается между [ON] и [OFF] каждый раз при нажатии
• При отображенииэкранаменюкнопка [DISP.] не работает. В
режиме увеличения при воспроизведении, при
воспроизведении видеокадров и в режиме показа слайдов,
можно только выбирать режимы “Нормальный вид дисплея
F” либо “Дисплей без индикации H”.
В режиме записи
B Нормальныйвид
C Нормальныйвид
D Дисплейбез
E Дисплейбез
В режиме воспроизведения
F Нормальныйвид
G Индикацияс
H Дисплейбез
¢
дисплея
дисплея
1
¢
1, 2
индикации
индикации
(Контрольные линии
¢1
записи)
дисплея
информацией о
¢
1, 2
съемке
¢
индикации
3
3
100-0001
100-0001
R35s
R35s
1/3
1/3
ISO
ISO
100
100
100-0001
100-0001
F3.3 1/60
F3.3 1/60
AWB
AWB
1/3
1/3
¢1 Если [Гистограмма] в меню [Настр.] установлено на [ON], гистограмма будет
отображаться.
¢2 Принажатиекнопки [DISP.], когда для параметра [Устано в. GPS] установлено значение
[ON] или [], отображаетсяинформацияобокружении, измеряемаякомпасом,
альтиметром (измерителемглубины) ибарометром.
Можно выполнять увеличение для приближения людей и объектов либо уменьшение
для съемки пейзажей под широким углом. Для еще большего приближения объектов
(максимум 9,1k) не устанавливайте самый большой размер снимка для каждого
форматного соотношения (X/Y/W/).
Для съемки предметов общим планом используйте (Широкоугольный
режим)
Нажмите [W] на кнопке масштабирования.
Для съемки объектов крупным планом используйте (Телережим)
Нажмите [T] на кнопке масштабирования.
- 55 -
Page 56
Запись
T
W
T
W
∫ Типы увеличения
ФункцияОптическое увеличение
Максимальное
увеличение
Качество
изображения
4,6k9,1k
БезухудшенияБезухудшения
Расширенный оптический
трансфокатор (EZ)
¢
Услов ияНет[Разм. кадра] с (P97) выбрано.
Экран
дисплея
A [] отображается.
ФункцияИнтеллектуальное увеличениеЦифровое увеличение
Максимальное
увеличение
Качество
изображения
Услов ия
Экран
дисплея
Приблизительно кратно 1,3
величины оптического зума или
дополнительного оптического зума
Заметное ухудшение отсутствует
[Инт.разреш.] (P106) в меню [Зап.]
установлено на [i.ZOOM].
Приблизительно кратно 4 величинам
оптического зума, дополнительного
оптического зума или
интеллектуального зума
Чем выше степень увеличения, тем
сильнее ухудшается изображение.
[Цифр. увел] (P107) в меню [Зап.]
установлено на [ON].
• “EZ” это аббревиатура английского термина “Extra Optical Zoom” (дополнительный
оптический зум). С помощью оптического зума можно выполнить снимки с
дополнительным увеличением.
• При съемке с использованием цифрового увеличения рекомендуется пользоваться
штативом и автоматическим таймером (P62).
• Режиминтеллектуальногозуманельзя использовать в следующих случаях.
– В [Движ.без смаз.] в интеллектуальном автоматическом режиме
– В режиме макро с увеличением
– В [Портат.ноч.снимок], [Выс. чувств.], [Скор. съемка], [Импульс вспышки] или [Малое
отверстие] врежимесцены
• Дополнительное оптическое увеличение не может использоваться в следующих случаях.
– В [Движ.без смаз.] в интеллектуальном автоматическом режиме
– В режиме макро с увеличением
– В [Трансформ.], [Портат.ноч.снимок], [Выс. чувств.], [Скор. съемка], [Импульс вспышки],
[Малоеотверстие] или [Фотокадр] в режиме сцены
– Информация о записи видеокадров
• [Цифр. увел] нельзя использовать в следующих случаях.
– Интеллектуальный автоматический режим
– В [Трансформ.], [Портат.ноч.снимок], [Выс. чувств.], [Скор. съемка], [Импульс вспышки],
[Малоеотверстие], [Пескоструйнаяобраб.] или [Фотокадр] врежимесцены
- 57 -
Page 58
Запись
Режим [Зап.]: ñ·¿
Съемка со встроенной вспышкой
A Фотовспышка
Не закрывайте ее пальцами или другими предметами.
Переключение на желаемый режим вспышки
Установка вспышки в соответствии с режимом съемки.
Нажмите 1 [‰].
Для выбора режима нажмите 3/4, а затем нажмите [MENU/SET].
¢Вспышка срабатывает дважды. Объект не должен двигаться до второго
срабатывания вспышки. Интервал до второй вспышки зависит от яркости
объекта.
Вспышка включается автоматически, если этого требуют
условия съемки.
Вспышка включается автоматически, если этого требуют
условия съемки.
Вспышка срабатывает сначала непосредственно перед
съемкой для снижения эффекта красных глаз (когда глаза
снимаемого человека на снимке имеют красный цвет), а
затем еще раз при съемке.
• Используйте эту функцию при съемке людей в
условиях низкой освещенности.
Вспышка срабатывает каждый раз независимо от условий
съемки.
• Используйте этот режим, когда снимаемый объект
освещенсзадиилиосвещенлампойдневногосвета.
Во время съемки объекта на темном фоне эта функция
замедляет скорость затвора при срабатывании вспышки,
благодаря чему темный фон на снимке становится светлым.
Одновременно уменьшается эффект красных глаз.
• Используйте этот режим при съемке людей на темном
фоне.
Вспышка не срабатывает независимо от условий съемки.
• Используйте этот режим при съемке в местах, где
включение вспышки запрещено.
- 58 -
Page 59
Запись
∫ О цифровой коррекции красных глаз
При установке [Корр.кр.гл.] (P109) на [ON] и выборе функции уменьшения эффекта
красных глаз ([], [], []) функция цифровой коррекции красных глаз
выполняется при каждом срабатывании вспышки. Камера автоматически
обнаруживает красные глаза и исправляет снимок. (Доступно только при установке
• Уменьшениеэффектакрасных глаз у разных людей проявляется по-разному. Также, если
объект съемки находился далеко от камеры или не смотрел на камеру в момент первой
вспышки, эффект уменьшения может быть неочевидным.
- 60 -
Page 61
Запись
Режим [Зап.]: ·
Съемка крупным планом ([Аф макро]/[Макро зум])
Нажмите 4 [#].
Для выбора режима нажмите 3/4, а затем нажмите [MENU/SET].
ПараметрОписание настроек
Этот режим позволяет выполнять снимки близко
расположенных объектов, например, цветов. Можно делать
[]
([Аф макро])
[]
([Макрозум])
[OFF]
Примечание
Рекомендуетсяиспользоватьштативитаймеравтоспуска.
•
• Рекомендуется установить вспышку на [Œ] при выполнении снимков с близкого
расстояния.
• Еслирасстояние между фотокамерой и объектом съемки находится вне диапазона
фокусировки фотокамеры, снимок может получится нечетким, даже если горит индикатор
фокусировки.
• Когда объект съемки находится на небольшом расстоянии от фотокамеры, эффективный
диапазон фокусировки значительно уменьшается. Поэтому, если после фокусировки
расстояние между камерой и объектом съемки изменяется, повторная фокусировка
может быть затруднена.
• В режиме макро объект, расположенный ближ е к камере, имеет больший приоритет.
Поэтому при большом расстоянии между камерой и объектом время фокусировки
увеличивается.
• При съемке с близкого расстояния резкость периферийных участков снимка может
несколько ухудшаться. Это не неисправность.
• [Макрозум] нельзя использовать в следующих случаях.
– В режиме 3D фото
– Еслидляпараметра [] в режиме [Режим аф] установлено значение
снимки объекта, находящегося на расстоянии 5 см от
объектива, прижимая кнопку масштабирования в крайнее
положение в сторону широкоугольного режима (1k).
•
[] отображается в режиме АФ макро.
Можно выполнить снимок с цифровым зумом до 3k при
расстоянии до объекта, соответствующем крайнему
широкоугольному положению (5 см).
•
Качествоизображенияниже, чемпринормальнойзаписи.
• Диапазонмасштабирования будет отображаться синим цветом.
(Диапазонцифрового масштабирования)
• [] отображается в режиме макро зума.
j
- 61 -
Page 62
Запись
Режим [Зап.]: ñ·¿
Съемка с автоматическим таймером
Нажмите 2 [ë].
Для выбора режима нажмите 3/4, а затем нажмите [MENU/SET].
ПараметрОписание настроек
[]
[]
[OFF]
Нажмите кнопку затвора наполовину для
фокусировки, а затем нажмите кнопку
затвора полностью для съемки.
• Индикатор автоматического таймера A замигает и
через 10 секунд (или 2 секунды) затвор сработает.
Съемка фотографии выполняется через 10 секунд.
Нельзя установить автоматический таймер на 10 секунд в
•
[Автопортрет] врежимесцены.
Съемка фотографии выполняется через 2 секунд.
При использовании штатива и других приспособлений данная
•
настройка удобна для исключения дрожания, вызываемого
нажатием кнопки затвора.
автоматически сфокусируется на объекте съемки. В условиях недостаточной
освещенности индикатор автоматического таймера мигнет и затем может загореться
ярко, работая в качестве вспомогательной лампочки автофокусировки, что позволяет
фотокамере сфокусироваться на объекте съемки.
• При записисавтоматическимтаймеромрекомендуется использовать штатив.
• Установкаавтоматическоготаймераневыполняетсявследующихусловиях.
– В [Скор. съемка] в режиме сцены
– Информация о записи видеокадров
- 62 -
Page 63
Запись
Режим [Зап.]: ·¿
Компенсация экспозиции
Используйте эту функцию, если невозможно добиться подходящей экспозиции из-за
разницы в яркости между объектом и задним планом. Посмотрите на следующие
примеры.
Недодержан
Правильно
выдержан
Передержан
Компенсировать экспозицию
в сторону увеличения.
Компенсировать экспозицию
в сторону уменьшения.
Нажмите 3 [È] несколько раз, пока не появится
[Экспозиция], выполните компенсацию
экспозиции с помощью 2/1.
• Чтобы вернуться к начальной установке экспозиции
выберите [0 EV].
Нажмите [MENU/SET].
• Показатель компенсации экспозиции отображается на
экране.
Примечание
•
Единица EV – это сокращение от [Exposure Value] ([Величина экспозиции]). Она
указывает количество света, переданное матрице ПЗС, в соответствии с показателем
диафрагмы и скоростью затвора.
• Показатель экспозиции сохраняетсяв памяти, даже если камера выключена.
• Диапазон компенсации экспозиции будет ограничен в зависимости от яркости объекта.
• Компенсацию экспозиции нельзя использовать в [Звездное небо] в режиме сцены.
- 63 -
Page 64
Запись
Режим [Зап.]: ·¿
Съемка с автоматической настройкой значений
экспозиции
Вэтомрежимеприкаждомнажатиикнопкизатвораавтоматическизаписывается
3 фотоснимкаввыбранномдиапазонекомпенсацииэкспозиции. Изполученных
3 снимковможновыбрать снимок с требуемой экспозицией.
• При съемкесиспользованиемавтоматической настройки значений экспозиции после
выбора компенсации экспозиции съемка выполняется на основе выбранного диапазона
компенсации экспозиции.
В режиме компенсации экспозиции значение скомпенсированной экспозиции
отображается внизу слева на экране.
• В зависимости от яркости объекта экспозиция может быть не скомпенсирована в режиме
• Установка автоматической настройки значений экспозиции не выполняется в следующих
условиях.
– В [Трансформ.], [Вспом. панор.], [Портат.ноч.снимок], [Скор. съемка], [Импульс
вспышки], [Звездное небо], [Малое отверстие], [Пескоструйная обраб.] и [Фото кадр] в
режиме сцены
– Информация о записи видеокадров
- 64 -
Page 65
Запись
Режим [Зап.]:
Съемка выразительных сцен на открытом
воздухе
Установив режим [Зап.] в положение [], [], [] или [], можно более
эффективно делать снимки в соответствии с теми или иными условиями, например
на спортивных мероприятиях, на пляже или при подводном плавании.
Примечание
•
Настройка вспышки для режима сбрасывается на первоначальное значение, если режим
переключается после изменения настроек вспышки между [], [], [] и
• Цветовой тон изображения может измениться, если снимок делается
несоответствующим способом.
• Следующие параметры нельзя установить, поскольку фотокамера автоматически
Установите это положение, если хотите произвести съемку спортивных или других
быстро происходящих событий.
Примечание
•
Скоростьзатвораможетуменьшитьсядо 1 секунды.
• Данныйрежимподходит для съемки объектов на расстоянии 5 м или более.
[Снег]
Этот режим позволяет получить изображение снега максимального белого цвета на
снимках лыжных курортов или снежных горных вершин.
Примечание
•
Воизбежаниепроникновенияводыубедитесьвотсутствиипостороннихчастиц
(например, песка, волосы, пылиит. д.) и полностью закройте боковую дверцу до щелчка.
Кроме того, прочитайте раздел
водонепроницаемости/пылезащищенности и ударостойкости камеры
использования камеры.
“(Важнаяинформация) Охарактеристиках
”(P8)до
[].
- 65 -
Page 66
Запись
[Пляжиплав.смаской]
Оптимально подходит для создания снимков под водой и на пляже. Автоматически
включается глубиномер. Его показания отображают приблизительную глубину
погружения.
Обязательно выполните функцию [Индикат.глубины] в меню [GPS/датчик],
чтобы установить значение глубиномера перед погружением под воду.
Нажмите [MENU/SET].
Нажмите 3/4/2/1 для выбора меню [GPS/датчик], а затем
нажмите [MENU/SET].
Для выбора 3/4 нажмите [Индикат.глубины], а затем нажмите
[MENU/SET].
• Отображается экран подтверждения. Глубином ер будет установлен на 0 м, если
выбрано [Да]. Выйдите из меню, завершив настройку.
- 66 -
Page 67
Запись
С
A
∫ Индикациянаэкранеподводой
A Глубиномер
• Измеритель глубины измеряет значения до 12 м на 3 уровнях.
Когда мигает третий уровень
Мигает весь измеритель
глубины
Вы приближаетесь к глубине 12 м, являющейся
предельной для данного устройства. Осторожно.
Вы превысили глубину 12 м.
• Камера будет автоматически настраиваться на оптимальное качество подводной съемки,
исходя из информации о глубине. В этом случае значок, показывающий качество
изображения, изменится.
Настройка обеспечивает оптимальное качество подводной съемки на
[]
глубине 3 м, когда отображается [].
Настройка обеспечивает оптимальное качество подводной съемки на
[]
глубине от 3 м до 12 м, когда отображается [].
Точная настройка баланса белого
Цвет можно настраивать согласно глубине или погоде. Подробные сведения см. в
разделе “Точная настройка баланса белого” на P102.
Примечание
•
Глубина может измеряться неточно при приложении давления спереди или сзади
данного аппарата из-за нажатия руками и т. п. В таком случае рекомендуется выполнить
функцию [Индикат.глубины] заново после возвращения на поверхность.
• Во избежаниепроникновения воды убедитесь вотсутствиипостороннихчастиц
(например, песка, волосы, пылиит. д.) и полностью закройте боковую дверцу до щелчка.
Кроме того, прочитайте раздел
водонепроницаемости/пылезащищенности и ударостойкости камеры
использования камеры.
• Послеиспользования камеры погрузите ее в мелкую емкость с пресной водой на
10 минутилименьше, затем вытрите воду сухой мягкой тканью. (P11)
“(Важнаяинформация) Охарактеристиках
”(P8)до
- 67 -
Page 68
Запись
[Подвод. съемка]
Оптимально подходит для съемки изображений под водой на глубине свыше 12 м
при использовании морского футляра (DMW-MCFT3; поставляется отдельно)
¢ Данная камера обладает характеристиками водонепроницаемости/
пылезащищенности, соответствующими стандарту “IP68”. Это дает возможность
подводной съемки в течение 60 минут на глубине 12 м.
Фокусировка под водой (Фиксированная автоматическая фокусировка)
Можно зафиксировать фокус перед съемкой при помощи блокировки АФ. Такой
режим удобен для съемки быстро движущегося объекта и т.п.
1 Нацельте участок автофокусировки на объект съемки.
2 Для фиксации фокусировки нажмите 2.
При съемке людей вне помещения в дневное время данный режим позволяет
улучшить внешний вид снимаемых людей и придать их коже более здоровый
оттенок.
∫ ПриемыработысрежимомПОРТРЕТ
Для достижения оптимальной эффективности этого режима:
1 Нажмите и удерживайте кнопку масштабирования как можно дальше в сторону
телережима.
2 Для достижения максимальной эффективностиданногоре
к объекту съемки.
3.
[Портрет]
жима подойдите ближе
- 69 -
Page 70
Запись
[Ровнаякожа]
При съемке людей вне помещения в дневное время данный режим позволяет
сделать кожу даже еще более мягкой на вид, чем при помощи режима [Портрет].
(Это эффективно при съемке людей от уровня груди и выше.)
∫ ПриемыработысрежимомРОВНАЯКОЖА
Для достижения оптимальной эффективности этого режима:
1 Нажмите и удерживайте кнопку масш
табирования как можно дальше в сторону
телережима.
2 Для достижения максимальной эффективностиданногорежима подойдите ближе
к объекту съемки.
Примечание
Если часть фона или другие объекты в кадре имеют цвет кожи, они также будут
горизонтали или вертикали, чтобы прозрачное
изображение накладывалось.
При выполнении третьего и последующих снимков повторите
•
3 и 4.
шаги
5 Для выбора [Выход] нажмите3/4, а затемнажмите [MENU/SET].
Примечание
•
Фокусировка, увеличение, экспозиция, баланс белого, скорость затвора и
чувствительность ISO фиксируются на значениях, установленных для первого снимка.
• Рекомендуется использовать штатив. При съемке в темноте рекомендуется использовать
• При съемкевусловияхнедостаточнойосвещенностимогутстатьзаметнымипомехи.
[Портат.ноч.снимок]
Этот режим позволяет выполнить, с большой скоростью, несколько снимков ночной
сцены и затем объединить их в один. Таким образом удается избегать дрожания и
шума даже при съемке с руки.
∫ Размериформатснимка
Выберите размер снимка 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) или 2,5M (1:1).
Примечание
•
Делайте снимки последовательно и объединяйте их в одно изображение.
• При съемкеизображенийвтемныхместахилисъемкедвижущихсяобъектовмогут
отображатьсяпомехи.
[Еда]
В этом режиме фотокамера позволяет делать снимки продуктов питания с
передачей натуральных оттенков и исключает влияние освещения, например, в
ресторане.
[Вечеринка]
Выбирайте этот режим при съемке свадебных церемоний, праздничных
мероприятий внутри помещения и других событий. Он позволяет получить снимки
людей и фона практически с реальной яркостью.
∫ ПриемыработысрежимомВЕЧЕРИНКА
•
Используйтевспышку. (Можноустановитьна [Š] или [‹].)
• Длясъемкирекомендуетсяпользоваться штативом и автоматическим таймером.
• Рекомендуется делать снимки на расстоянии около 1,5 м от объекта съемки, после
установки увеличения полностью в W (широкий) нажатием [W] на кнопке
масштабирования.
[Свечи]
Этот режим позволяет делать снимки при свете свечей.
Для съемки рекомендуется пользоваться штативом и автоматическим таймером.
•
• Скорость затвора может уменьшиться до 1 секунды.
- 72 -
Page 73
Запись
[Ребенок1]/[Ребенок2]
Он позволяет делать снимки детей со здоровым оттенком кожи. При использовании
вспышки ее свет слабее, чем обычно.
Можно установить различные дни рождения и имена для [Ребенок1] и [Ребенок2].
Можно указать, чтобы они появлялись во время воспроизведения или чтобы на
записанном изображении проставлялась отметка, используя
[Отпеч симв] (P127).
∫ Устано вка дня рождения/Наст
ройка имени
1 Для выбора 3/4 или [Возраст] нажмите [Имя], а затем нажмите [MENU/
SET].
2 Для выбора 3/4 нажмите [SET], а затем нажмите [MENU/SET].
3 Введите день рождения или имя.
День
рождения: 2/1: Выберите элементы (год/месяц/день).
Имя:Подробную информацию о том, как вводить символы, см. в разделе
Когда установлены день рождения или имя, [Возраст] или [Имя] автоматически
•
устанавливаетсяна [ON].
• Привыборе [ON], когдаденьрождения или имя не зарегистрированы,
автоматическипоявляетсяэкраннастройки.
3/4: Настройка.
[MENU/SET]: Установить.
“Вводтекста” наP115.
4 Нажмите 4 для выбора [Вых.] и затем нажмите [MENU/SET] для
завершения.
∫ Для отмены [Возраст] и [Имя]
Выберите [OFF] в шаге
Примечание
Возраст и имя можно распечатывать при помощи стандартного программного
•
обеспечения “PHOTOfunSTUDIO”, которое находитсянакомпакт-диске CD-ROM
(входящемвкомплектпоставки).
• Если [Возраст] или [Имя] установлен в [OFF] даже после установки дня рождения или
имени, возрастилиимянебудутотображаться.
• Скорость затвора может уменьшиться до 1 секунды.
2.
[Дом.животное]
Выбирайте его при съемке домашнего животного, например, собаки или кошки.
Можно задать дату рождения и кличку питомца.
Информация о [Возраст] или [Имя] приведена в разделе [Ребенок1]/[Ребенок2] на
P73.
[Закат]
Выберите этот режим для съемки заката солнца. Он позволяет получить
выразительные снимки солнца красного цвета.
- 73 -
Page 74
Запись
[Выс. чувств.]
Этот режим минимизирует вибрацию объектов и позволяет снимать эти объекты в
слабо освещенных помещениях.
∫ Размериформатснимка
Выберите размер снимка 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) или 2,5M (1:1).
[Скор. съемка]
Это удобный режим для съемки быстрого движения или решающего момента.
∫ Размериформатснимка
Выберите размер снимка 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) или 2,5M (1:1).
Фотоснимки выполняются непрерывно, когда кнопка затвора полностью нажата.
•
Максимальная
скорость серийной
съемки
Количество
записываемых
снимков
• Скорость серийной съемки изменяется в соответствии с условиями записи.
• Количество записываемых снимков при серийной съемке ограничено условиями съемки,
типоми/илисостояниемиспользуемойкарты.
• Количество записываемых снимков при серийной съемке может увеличиться при
ISO и уровня вспышки фиксируются настройки, примененные для первого снимка.
• Количество записываемых снимков будет зафиксировано на 5 снимках при
использованииавтоматическоготаймера.
[Звездноенебо]
Этот режим позволяет получить выразительные снимки звездного неба или темного
объекта.
∫ Устано вкаскоростизатвора
Выберите скорость затвора [15 сек.], [30 сек.] или [60 сек.].
Для открытия экрана обратного отсчета нажмите кнопку затвора до конца. Не двигайте
•
камеру после открывания этого окна. По завершении обратного отсчета для обработки
данных на протяжении времени, равного заданной скорости затвора, отображается
сообщение [Подождите...].
∫ ПриемыработысрежимомЗВЕЗДНОЕНЕБО
•
Затвор открывается на 15, 30 или 60 секунд. Пользуйтесь штативом. При съемке также
рекомендуется пользоваться автоматическим таймером.
[Фейерверк]
В этом режиме можно делать снимки фейерверков на фоне ночного неба.
∫ ПриемыработысрежимомФЕЙЕРВЕРК
•
Поскольку скорость затвора снижается, при съемке рекомендуется пользоваться штативом.
Примечание
Этотрежимнаиболееэффективенприсъемкеобъектов, находящихся нарасстоянииот 10 м.
•
• Скорость затвора фиксируется равной 1/4 секунды или 2 секунд.
• Можно менять скорость затвора, компенсируя экспозицию.
• Участок автофокусировки не отображается.
[Аэросъемка]
Этот режим позволяет делать снимки через окно самолета.
∫ Приемыработысрежимомаэросъемки
•
Рекомендуется пользоваться этими приемами, если трудно сфокусироваться при съемке
облаков и т.п. Наведите камеру на предмет с высокой контрастностью, нажмите кнопку
затвора наполовину, а затем направьте камеру на объект и полностью нажмите кнопку
затвора для выполнения снимка.
- 75 -
Page 76
Запись
[Малоеотверстие]
Выполненный снимок более темный, с нерезким изображением вокруг объектов.
Примечание
•
Функция распознавания лиц может неправильно функционировать на темных участках по
краям экрана.
[Пескоструйнаяобраб.]
Снимок выполняется с зернистой текстурой, как будто его обдули песком.
[Высоко-динам.]
С помощью данного режима легко записать снимки, в которых яркие и темные
участки сцены отображаются с подходящей яркостью при съемке против солнца,
ночью либо в подобных обстоятельствах.
∫ Настройкаэффекта
[STD.]:Эффект естественных цветов
[ART]: Привлекающий внимание эффект, подчеркивающий контраст и цвет
[
B&W]:
Черно-белый эффект
Примечание
•
При некоторых условиях эффект компенсации может быть не достигнут.
• При съемкевтемнотерекомендуется использовать штатив и автоматический таймер.
Изображения записываются непрерывно во время горизонтального перемещения
камеры; два автоматически выбранных снимка объединяются в одно 3D
изображение.
Для просмотра 3D изображений требуется телевизор с поддержкой 3D (Данное
устройство обеспечивает воспроизведение в 2D).
Обратитесь к P144 за детальной информацией о методе воспроизведения.
Нажмите [MODE].
Для выбора [Режим 3D фото] нажмите 3/4/2/1, а затем нажмите
[MENU/SET].
• Отображаетсяописаниеметода записи.
Один раз нажмите кнопку затвора,
затем выполняйте панорамирование
камеры.
Во время записи горизонтально
перемещайте камеру слева направо.
• Вовремязаписиотображаетсяподсказка.
• Переместите камеру приблизительно на 10 см в
пределах приблизительно 4 секунд, используя
подсказку.
∫ Методика съемки 3D изображений
–
Съемкаобъекта, которыйнедвигается
– Съемкавхорошоосвещенном месте, таком как на улице ит.п.
– Зафиксируйтефокусировкуивыдержку, нажав наполовину кнопку затвора, затем
полностьюнажмитекнопкузатвораиперемещайтекамеру
Примечание
Нельзя записывать 3D изображения в вертикальной ориентации.
•
• 3D изображения сохраняются в формате MPO (3D).
• Положение трансфокатора зафиксировано на режиме широкоугольной съемки.
• Размеризображенияустановленна 2M (16:9).
• Светочувствительность ISO настраивается автоматически. Тем не менее,
светочувствительность ISO увеличивается, позволяя установить высокую скорость
затвора.
• В режиме 3D фото невозможно записывать видео.
• Возможно не удастся достичь эффекта 3D, либо записанное изображение может
деформироваться записью 3D в зависимости от условий, в которых осуществлялась
запись, таких как следующие:
Выполнение снимка с помощью функции
Распознавание лиц
Распознавание лиц — это функция, выполняющая поиск лица, напоминающего
зарегистрированное лицо, и автоматически устанавливающая приоритет
фокусировки и экспозиции. Даже если человек находится сзади или в конце группы
людей на фотографии, камера все равно выполнит четкий снимок.
Выборочное воспроизведение снимков, выбранных из числа снимков, зарегистрированных
с помощью функции распознавания лиц ([Подборка катег.] (P120) в [Фильтр.воспр.]).
¢ Отображаются имена максимум 3 лиц. Порядок отображаемых лиц при выполнении
снимков определяется в соответствии с порядком регистрации.
Примечание
Во время серийной съемки [Опред. лица] информацию о снимке можно присоединить
•
только к первому снимке.
• [Опред. лица] можно использовать в следующих режимах сцены.
– [Портрет]/[Ровная кожа]/[Автопортрет]/[Пейзаж]/[Ночн. портрет]/[Вечеринка]/[Свечи]/
• Даже при изменении информации о распознавании лиц (P82) информация о
распознавании лиц для уже выполненных снимков не изменится.
Например, если имя изменилось, снимки, записанные до изменения, не будут распределены
по категориям с помощью распознавания лиц в [Подборка катег.] ([Фильтр.воспр.])
• Дляизменения информации об имени в сделанных снимках выполните [REPLACE] в
[Ред. расп. лиц] (P137).
¢
(еслидля
- 78 -
Page 79
Запись
Настройки лиц
Можно зарегистрировать такую информацию, как имена и дни рождения, для
изображений лиц максимум 6 человек.
Регистрацию можно упростить, выполнив несколько изображений лиц каждого
человека (максимум 3 снимка на каждую регистрацию).
∫ Точказаписиприрегистрацииизображений лиц
•
Во время регистрирования лицо должно быть анфас с открытыми
глазами и закрытым ртом, а очертания лица, глаз или бровей не
закрыты волосами.
• Убедитесь, что во время регистрации на лицо не падает слишком
большая тень. (Вспышка не сработает во время регистрации.)
∫ Еслинетраспознаваниявовремязаписи
Зарегистрируйте лицо одного и того же человека в помещении и на улице, либо с
•
разным выражением лица и под разными углами съемки. (P80)
• Дополнительно зарегистрируйтенаместесъемки.
• Еслизарегистрированноелицонераспознано, выполните корректировку с помощью
повторнойрегистрации.
• При определенных выражениях лица и окружении распознавание лиц может быть
невозможным или лица могут распознаваться неправильно, даже если лица
зарегистрированы.
(Хороший
пример для
регистрации)
- 79 -
Page 80
Запись
Регистрация изображения лица нового человека
Выберите [Опред. лица] в меню режима [Зап.] и затем нажмите
[MENU/SET]. (P44)
/
Длявыбора 3
4 нажмите [MEMORY], а затем нажмите
[MENU/SET].
Нажмите 3/4/2/1 для выбора рамки определения
незарегистрированного лица, а затем нажмите [MENU/SET].
• [Новый] не будет отображаться, если уже зарегистрировано 6 человек. Уда л ите
уже зарегистрированного человека, чтобы зарегистрировать нового.
Выполните снимок, осуществляя регулировку лица с помощью
контрольной линии.
• Лица других объектов, не являющихся людьми (домашних животных и т. д.)
2 Для выбора [MEMORY] нажмите 4, а затем нажмите [MENU/SET].
3 Нажмите 3/4/2/1 для выбора редактируемого или удаляемого
изображения лица и затем нажмите [MENU/SET].
4 Для выборапунктаменюнажмите3/4, а затемнажмите [MENU/SET].
ПараметрОписание настроек
Изменение информации о уже зарегистрированном
[Ред. данных]
[Приоритет]
[Удал.]
•
Выйдите из меню по завершении установки.
человеке
Выполните этап
нового человека”.
Фокусировка и экспозиция предпочтительно регулируются
по лицам с более высоким приоритетом.
Нажмите 3/4/2/1 для выбора приоритета и затем
нажмите [MENU/SET].
Удаление информации о зарегистрированном человеке.
5в “Регистрацияизображения лица
- 82 -
Page 83
Запись
Режим [Зап.]: ñ·¿
Съемка с использованием функции GPS
∫ Информация о GPS
Эта аббревиатура означает “Global Positioning System” (глобальная система
позиционирования) — система, позволяющая проверить местонахождение с
помощью спутников GPS.
Расчет текущего местонахождения на основе принятых
информации об орбите и информации о времени с различных спутников GPS,
называется определением положения (позиционированием).
Определение положения осуществляется данным устройством при приеме
радиоволн с 3 или более спутников GPS.
∫ Приемсигналовсоспутников GPS
•
При использовании рекомендуется удерживать камеру неподвижно в течение некоторого
времени под открытым небом, направив антенну вверх.
• В приведенных ниже местах невозможен правильный прием радиоволн со спутников
GPS, поэтому определение положения может быть невозможным, или может произойти серьезнаяошибка.
– В помещениях/под землей или под водой (с использованием морского футляра)/в лесу/
во время путешествия на поезде или автомобиле и т. д./вблизи зданий или между ними/
вблизи высоковольтных линий электропередач/в туннелях/вблизи мобильных
телефонов с диапазоном рабочей частоты 1,5 ГГц и др.
• Незакрывайте антенну GPS руками ит. п.
• Недержите устройство внутри металлического футляра или подобного контейнера во
время определения положения. Определение положения невозможно, когда устройство
накрыто металлом и др.
• Можно настроить указанные ниже меню.
МенюПараметр
[Установ. GPS]/[Изм.положения]/[Редакт. данных GPS]/[Доб.
[GPS/датчик]
¢ Можно установить, только если установлен режим [Пляж и плав.с маской] (P66).
Определение положения начинается сразу после запуска функции GPS; полученную
информацию о названии местонахождения и т. п. можно сохранить в снятых
изображениях.
Выберите [Устан ов. GPS] в меню [GPS/датчик]. (P44)
Для выбора [ON] или [] нажмите 3/4 а затем нажмите [MENU/
SET].
ПараметрУстановки
• Запуск функции GPS для приема радиоволн.
[ON]
[]
[OFF]—
[INFO]
• Выйдитеизменюпозавершенииустановки.
Примечание
•
Даже при отличных условиях приема радиоволн определение положение может
занять 2 до 3 минуты, если оно выполняется впервые или после
выключения-включения устройства при установленном для параметра [Установ.
GPS] значении [] или [OFF] (ВЫКЛ.).
• Если для параметра [ Устано в. GPS] установлено значение [ON], функция GPS будет
работать даже при выключенном питании. Электромагнитные волны и другие
воздействия данного устройства могут влиять на другие электрические приборы,
поэтому устанавливайте для параметра [Установ. GPS] значение [OFF] или [] и
выключайте питание, находясь на борту самолета, в больнице и т. п.
• Индикатор состояния GPS горит при позиционировании.
Кроме того, если
выключенном питании, [Уста нов . GPS] в положении [ON].
A Индикаторсостояния GPS
• Определение положения выполняется непрерывно, даже при
выключенномпитании, еслиустановленозначение [ON].
• Определение положения выполняется только при включенном
питании.
• Определение положения не выполняется при выключенном
питании.
• Можно проверить или обновить информацию GPS
• Подробные сведениясм. в разделе “Обновление информации
”наP86.
GPS
индикатор состояния GPS горит при
- 84 -
Page 85
Запись
A
∫ Экраниндикацииинформации GPS
•
При запуске функции GPS на экране съемки
отображается значок, указывающий на состояние
определения положения.
A Информация о названии местонахождения
Значок, отображающий
состояние определения
положения
[]
[]
[]
[]Более 2 часов назад
[]
• Информация о названии местонахождения отображается на экране, если определение
положения было невозможным. Отображаемая информация о названии
местонахождения сохраняется в этом устройстве.
• Информация о текущем местонахождении, сохраненная в устройстве, удаляется в
указанных ниже случаях.
Время, прошедшее после успешного определения
положения
В течение последних 5 минут
Межу 5 минутами и 1 часом назад
Между 1 часом и 2 часами назад
После успешного определения положения следующая информация сохраняется в
изображениях и видео, снятых, когда для параметра [Motion JPEG] или [AVCHD]
установлено значение [GFS], [GS].
–
широта/Долгота
– Информация о названии местонахождения (страна/регион, префектура/штат, город/
район/округ, поселок/село, ориентир)
Действительная информация о текущем местонахождении отображается в виде
информации о названии местонахождения по результатам поиска названий и
ориентиров в базе данных этого устройства на основе долготы/широты, полученных
при определении положения. (Может не отображаться самое близкое
местонахождение.)
•
[---] отображается, когда отсутствует действительная информация, даже если определениеположениябылоуспешным.
• Дажееслиинформация о названии местонахождения отображается в виде [---], выбор
информации о названии местонахождения может быть возможным с помощью [Редакт.
данных GPS] (P87).
• Нужные ориентиры могут не быть зарегистрированы. Информация о названиях
местонахождений приведена по состоянию на декабрь 2010 г. Подробные сведения о
типах ориентиров см. в разделе
“Типыориентиров”наP170.
• Информация о названиях местонахождений (названия местонахождений или
ориентиров) можетотличатьсяотофициальныхназваний.
- 85 -
Page 86
Запись
Обновление информации GPS
Если отображаемая информация о названии местонахождения отличается от
текущего местонахождения, или если не удалось успешно выполнить определение
положения, переместитесь в место, где возможен лучший прием радиоволн со
спутников GPS и выполните обновление определения положения.
Выберите [Изм.положения] из меню [GPS/датчик], затем нажмите
[MENU/SET]. (P44)
• Позиционирование началось; при успешном позиционировании информация о текущем
положении обновится.
• Позиционирование можно обновить, пропустивэкранподтверждения, выбрав [] или
[] из Быстрого меню (P45)и нажав [MENU/SET].
∫ Проверкаприема GPS
1 Выберите [INFO] из меню [Устан ов. GPS], затем нажмите [MENU/SET].
•
Отображается результат последнего обновленного определения положения.
Выполнено определение положения во времени
Количество спутников GPS, с которых принимаются сигналы
Широта
Долгота
2 Нажмите [MENU/SET] на экране подтверждения информации.
•
Позиционирование началось; при успешном позиционировании информация о
текущем положении обновится.
∫ Временнойинтервалопределенияположения
•
Даже если вы не выполните [Изм.положения], позиционирование произойдет
автоматически сразу после включения питания и будет происходить через определенные
промежутки времени. (Если [Уста нов. GPS] не установлено [OFF])
• Если [Установ. GPS] установлено [ON], то позиционирование будет происходить через
определенные промежутки времени даже при выключенном питании.
• Определение положения при выключенном питании отменяется в указанных ниже
случаях.
– Когда оставшийся заряд аккумуляторной батареи достигаетуровня []
– Когда питание не включается в течение определенного промежутка времени
- 86 -
Page 87
Запись
Изменение записанной информации о названии местонахождения
Если информация, полученная при определении положения, отличается от текущего
местонахождения, ее можно изменить, выбрав нужное название местонахождения
или ориентир из доступных для выбора записей в базе данных этого устройства.
Выберите [Редакт. данных GPS] в меню [GPS/датчик]. (P44)
• Другую информацию о названии местонахождения можно выбрать, когда
отображается [].
Нажмите 3/4, чтобы выбрать элемент для изменения, а затем
нажмите [MENU/SET].
Нажмите 3/4, чтобы выбрать название местонахождения или
ориентир из доступных вариантов, а затем нажмите [MENU/SET].
∫ При отсутствии сохранения названийместонахожденияилиориентира в
снятых изображениях
При отсутствии сохранения всей информации о названии местонахождения:
Выберите [Удал.все геог.дан.] в вышеуказанном шаге
– Отображается экран подтверждения. Вся отображаемая информация о названии
местонахождения удаляется; информация не будет сохраняться, начиная со
следующей съемки изображения, если выбрать [Да].
При отсутствии сохранения конкретной информации о названии местонахождения:
Выберите [Удалит ь страну] и т. д. в указанном выше шаге
– Отображается экран подтверждения. Все элементы, подчиненные удаленному
элементы, удаляются; информация не будет сохраняться, начиная со следующей
съемки изображения, если выбрать [Да]. (Пример. Если удалена информация [Регио н] ,
удаляется также подчиненная информация [Область/Край], [Район/Город] и [Место].)
• Долгота/широта не удаляются даже при удалении названия местонахождения или
ориентира. Установите для параметра [Установ. GPS] значение [OFF], чтобы не
сохранять широту/долготу.
2
3
- 87 -
Page 88
Запись
Переключение между отображением и скрытием информации о
названии местонахождения
Переключение между отображением и скрытием информации о названии
местонахождения на экране.
Выберите [Доб. инф. о месте] в меню [GPS/датчик]. (P44)
Нажмите 3/4, чтобы выбрать элемент для изменения, а затем
нажмите [MENU/SET].
Выберите [ON] для элементов, которые нужно отображать, и
[OFF] для элементов, которые не нужно отображать, нажимая
3/4, а затемнажмите [MENU/SET].
Регистрация дополнительных ориентиров
В базе данных этого устройства можно дополнительно регистрировать новые
ориентиры. После регистрации их можно отображать на экране или сохранять в
качестве результата определения положения.
Выберите [Мое место] в меню [GPS/датчик]. (P44)
Для выбора 3/4 нажмите [Нет], а затем нажмите [MENU/SET].
• Отображается экран подтверждения. Определение положения начинается после
выбора [Да].
• После успешного определения положения отображается информация о текущем
местонахождении.
После подтверждения информации GPS нажмите [MENU/SET].
Введите название ориентира.
• Подробную информацию о том, как вводить символы, см. в разделе “Ввод текста”
на P115.
∫ Изменениеилиудаление зарегистрированных названий местонахождений
1 Выберите зарегистрированное название местонахождения в указанном
выше шаге
2, а затем нажмите [MENU/SET].
2 Для выбора [Редактирование] или [Удал.] нажмите 2/1, а затем нажмите
Автоматическая коррекция часов с помощью функции GPS
Часы этой камеры автоматически корректируются по времени текущего
местонахождения на основе информации о дате и времени, полученной со
спутников GPS. Часы автоматически устанавливаются на местное время при
путешествиях в страны или регионы, находящиеся в других часовых поясах (при
условии успешного определения положения).
Выберите [Автоуст. врем.] (P46) в меню [Настр.]. (P44)
Чтобы выбрать [ON], нажмите 3/4, а затем нажмите [MENU/SET].
Выполните процедуры шага
времени (настройка часов)
Примечание
Когда [Автоуст. врем.] устанавливается в [ON], [Мировое время] (P96) автоматически
•
выбирается [Пункт назнач.].
• Дата и время, скорректированные с помощью функции [Автоуст. врем.], неявляются
такими же точными, как радиочасы. Если не удается выполнить точную коррекцию,
перенастройте часы с помощью функции [Уст. часов].
6функции“Настройкадаты/
”(P27) (тольковпервыйраз).
- 89 -
Page 90
Запись
С
С
1. .2011
1.
B
F
D
C
E
A
Режим [Зап.]: ñ·¿
Направление по компасу, высота и
атмосферное давление
Можно отображать или сохранять в снятых изображениях информацию об
окружающей среде по месту съемки с помощью встроенных компаса, высотомера и
барометра.
Чтобыотобразитькомпас, высотомерибарометр, установитедляпараметра
[Устано в. GPS] значение [ON] или [].
Выберите [Устан ов. GPS] в меню [GPS/
датчик]. (P44)
A Компас
B Высотомер
C Широта
D Долгота
E Выполненоопределениеположения во времени
F Барометр
Для выбора [ON] или [] нажмите 3/4 а затем нажмите [MENU/
SET].
Компас
• 8 направлений по компасу определяются на основе
направления, в котором указывает объектив камеры.
• Направление цветной части стрелки компаса — север A.
Регулировка склонения
Земля представляет собой гигантский магнит, южный магнитный полюс которого
находится на Северном полюсе, а северный магнитный полюс — на Южном
полюсе. Магнетизм Земли называется “геомагнетизм”. Эффект геомагнетизма
обуславливает разницу между направлением на север, которое показывает
стрелка магнитного компаса, и географическим “истинным севером”. Угол между
этими направлениями называется “склонение”.
Компас этого устройства ук
азывает “истинный север”, автоматически корректируя
“склонение” с помощью встроенного магнитного датчика.
•
Регулировка склонения на этом устройстве выполняется на основании
информации о широте/долготе, полученной при определении положения с
помощью GPS. Рекомендуется обновлять текущие данные широты/долготы,
часто выполняя определение положения, поскольку во время путешествий
могут иметься значительные различия в склонении в зависимости от
местонахождения.
- 90 -
Page 91
Запись
Примечание
•
Если измерение устройством осуществляется вверх дном, результат измерения может
быть неточным.
• Измеренное значение направления по компасу может искажаться в местах со слабым
геомагнетизмом.
• Измерение может быть неточным вблизи указанных ниже объектов.
– Постоянныхмагнитов (металлывмагнитнойоболочке ит. д.)/металлических
предметов (стальные столы, шкафы и т. д.)/высоковольтные линии электропередач или
воздушные провода/бытовые приборы (телевизоры, компьютеры, динамики и т. д.)
• Измерения могут быть неточными в указанных ниже местах.
– Внутриавтомобилей/поездов/кораблей/самолетов/помещений (при намагничивании
стальныхбалок)
Регулировка компаса
Направление по компасу может не определяться из-за нарушений геомагнетизма в
зависимости от особенностей окружающей среды, например, при наличии рядом
сильного источника магнитного излучения и т. п. Когда не удается определить
направление по компасу, на компасе отображается индикация [], и выводится
сообщение, указывающее на необходимость отрегулировать компас. В таком случае
выполните функцию [Калибров. ко
мпаса].
Выберите [Калибров. компаса] в меню [GPS/датчик]. (P44)
Надежно удерживайте устройство
в вертикальном положении и
отрегулируйте его, описав им
“восьмерку” 8 несколько раз за
счет вращения запястьем.
• После успешной регулировки
отображается сообщение о выполненной
регулировке.
Примечание
Выполняйте регулировку, надев на запястье ремешок, чтобы не уронить
•
устройство.
• Если не удается выполнить регулировку, перейдите в место, где отсутствует воздействие
окружающего магнитного излучения, и снова выполните регулировку.
- 91 -
Page 92
Запись
Высотомер
Можно проверять высоту текущего местонахождения.
Диапазон отображения: от j600 м до 9000 м.
•
• Отобразить значение высоты можно 2 указанными нижеспособами.
Значение высоты, отображаемое на этом устройстве, является относительным.
Отображаемая относительная высота определяется по методу, в котором
используется соотношение между высотой и атмосферным давлением в
международной стандартной атмосфере “ISA (International Standard Atmosphere)”,
как определено Международной организацией гражданской авиации “ICAO
(International Civil Aviation Organization)”.
Регулировка высоты
Высота измеряется с погрешностями из-за изменений в атмосферном давлении. В
таком случае можно отрегулировать высоту по опорной вы
значение высоты, отображаемое на этом устройстве, с данными опорных знаков
измерения высоты, правильной информацией о высоте и т. п.
соте, скорректировав
Выберите [Высотомер Отрегулируйте] из меню [GPS/датчик],
затем нажмите [MENU/SET]. (P44)
Чтобы выбрать [ON], нажмите 3/4, а затем нажмите [MENU/SET].
Нажмите 2/1 для выбора элементов и нажмите 3/4 для
установки.
• Регулировкавозможнавдиапазонеотj599 мдо 8999 м.
Нажмите [MENU/SET] для установки.
• Чтобы вернуть отрегулированное значение высоты к текущему значению, нужно
вернуться к указанному выше шагу
Примечание
•
Регулировка невозможна, если измеренное значение превышает диапазон отображения.
Будет отображаться индикация [----].
• При отображении относительной высоты могут отображаться отрицательные значения,
даже если устройство находится выше уровня моря, в зависимости от значения,
отрегулированного с помощью функции [Высотомер Отрегулируйте].
2 и выбрать [OFF].
- 92 -
Page 93
Запись
1013hPa1013hPa1013hPa
+10 hPa
−10 hPa
Барометр
Эта функция может использоваться как примерный
показатель, отображающий тенденцию изменения
погодных условий во время подъема в горы,
туристических походов и т. д. При использовании
наиболее актуального значения атмосферного давления
в качестве эталона оно отображается на графике в
пределах диапазона от j10 гПа
(Атмосферное давление за пределами диапазона не
может быть отображено подробно.)
A Информацияотекущематмосферномдавлении
B Информацияобатмосферномдавлениисинтервалами
90 минут
C Сведенияобатмосферномдавлении 24 часаназад
¢ гПа (гектопаскаль) — единица измерения, в которой
выражается атмосферное давление.
• Атмосферное давление изменяется в соответствии с изменениями состояния
атмосферы.
– Подъем атмосферного давления: тенденция к улучшению погоды
– Падение атмосферного давления: тенденция к ухудшению погоды
Значение высоты может иметь погрешности в зависимости от изменений атмосферного
давления в сравнении с областями, которые обозначены для высотомера в качестве
опорных. Часто выполняйте регулировку с помощью функции [Высотомер
Отрегулируйте].
• Высота, которая объявляется на борту самолета, измеряется на основе атмосферного
давления вокруг самолета. Она не соответствует высоте, которая фактически измеряется
внутри самолета.
• Даже когда устройство зафиксировано на постоянной высоте, измеренное значение
может колебаться ввиду последствий изменения атмосферного давления.
• Высота и атмосферное давление не могут быть измерены
точно в таких случаях:
– Присутствует значительное изменение погодных
условий
– Движение включает быструюсмену высоты
– Устр ойствонамокло (послепогружениявводуит.д.)
– Когда к задней или передней части устройства прикладывается давление
– Призакрытиибоковойдверцы
¢1 Приизмерениидержитеустройствотак, какпоказанонарисунке.
¢2 Запаруминутоноадаптируетсякатмосферномудавлению вокруг и отобразит
правильные значения.
¢
до _10 гПа¢.
¢2
¢2
¢1
- 93 -
Page 94
Запись
Режим [Зап.]: ñ·¿
Полезные функции, используемые в пунктах
назначения при путешествиях
Запись при съемке даты отпуска и места отпуска ([Дата поездки])
Детальная информация о настройках меню [Настр.] приведена на P44.
Если вы заранее задали дату отъезда или пункт назначения, количество дней,
прошедшее со дня отъезда (день отпуска по счету) будет записываться во время
съемки. Вы можете отобразить количество прошедших дней при воспроизведении
снимков и распечатать их на снятых снимках с помощью [Отпеч си
Количество дней, прошедших с даты отъезда, можно распечатывать при помощи
•
программногообеспечения “PHOTOfunSTUDIO”, которое находитсянакомпакт-диске
CD-ROM (входящем в комплект поставки).
• Выберите [Уст. часов], чтобы заранее установить текущую дату и время. (P27)
Выберите [Дата поездки] из меню [Настр.], затем нажмите
Нажмите 3/4/2/1 для установки даты возвращения (год/месяц/
день) и затем нажмите [MENU/SET].
Для выбора 4 нажмите [Геогр. пункт], а затем
нажмите [MENU/SET].
Для выбора [SET] нажмите 3/4, а затем нажмите [MENU/SET].
- 94 -
Page 95
Запись
Введите месторасположение.
• Подробную информацию о том, как вводить символы, см. в разделе “Ввод текста”
на P115.
• Выйдите из меню по завершении установки.
∫ Отменарежимадатыпутешествия
Дата поездки автоматически отменяется, если текущая дата более поздняя, чем
дата возвращения. Если нужно отменить дату поездки до завершения отпуска,
выберите [OFF] на экране, показанном для шага
[OFF] [Геогр. пункт] также будет установлено на [OFF].
Чтобы удалить только данные [Геогр. пункт], выберите [OFF] на экране во время
шага
7.
Примечание
• Дата поездки высчитывается на основании даты в настройке часов, а также
установленной даты отъезда. Если установить [Мировое время] на пункт назначения
поездки, дата поездки высчитывается на основании даты в настройке часов и установки
пункта назначения поездки.
• Установкадняпутешествиясохраняется, дажеесли камера будет выключена.
• Еслидля [Дата поездки] задано значение [OFF], количество дней, прошедших со дня
отъезда, незаписывается. Дажееслипослезавершенияфотосъемкидля
[Датапоездки] будетзаданозначение [SET], день отпуска, в который были сделаныфотографии, неотображается.
• Еслидатаотъездаустановлена, азатемснимокделаетсядоэтойдатыотъезда, знак [-]
(минус) отображается оранжевым цветом, и день отпуска, в который сделан снимок, не записывается.
Цифровой фотоснимок состоит из большого количества точек, которые называются
пикселями. Чем больше количество пикселей, тем выше качество снимка при печати на
большом листе бумаги или отображении на мониторе ПК.
• При измененииформата установите размер снимка снова.
• Дополнительное оптическое увеличение не работает вследующихслучаях, поэтому
размеризображениядля [] не отображается.
– В [Движ.без смаз.] в интеллектуальном автоматическом режиме
– В режиме макро с увеличением
– В [Трансформ.], [Портат.ноч.снимок], [Выс. чувств.], [Скор. съемка], [Импульс вспышки],
[Малоеотверстие] или [Фотокадр] в режиме сцены
– В режиме 3D фото
– Информация о записи видеокадров
• В зависимости от объекта съемки и условий записи фотоснимки могут быть мозаичными.
• Параметр фиксируется на 2M (4:3) в [Фото кадр] в режиме сцены.
- 98 -
Page 99
Запись
[Качество]
Детальная информация о меню режима [Зап.] приведена на P44.
Установите коэффициент сжатия, с которым будут сохраняться снимки.
Применимыережимы:
[A]Высокое (приоритетотдаетсякачествуснимка)
[›]Стандартное (использование стандартного качества изображенияи
увеличение количества снимков, которые можно записать без изменения
количества пикселей)
Примечание
Настройказафиксированана [›] в [Трансформ.], [Портат.ноч.снимок], [Выс. чувств.],
•
[Скор. съемка] или [Импульсвспышки] врежимесцен.
• Во время 3D записиотображаютсяследующиезначки.
[]:MPOiВысокоекачество (
[]:MPOiСтандартноекачество (
высококачественныеизображения JPEG.
MPO и
·¿
Одновременнозаписываютсяизображения MPO и
)
Одновременно записываются изображения
стандартные изображения JPEG.)
- 99 -
Page 100
Запись
[Светочувст. ]
Детальная информация о меню режима [Зап.] приведена на P44.
Позволяет устанавливать чувствительность к свету (светочувствительность ISO).
Установка более высокого значения позволяет выполнять снимки даже в
недостаточно освещенных местах, при этом снимки не выходят темными.
Применимыережимы:
[AUTO]/[]/[100]/[200]/[400]/[800]/[1600]
Место съемки (рекомендуется)
Скорость затвораНизкаяВысокая
ПомехиНезначительноеЗначительные
Дрожание объектаЗначительныеНезначительное
Светочувствительность ISOУстановки
AUTO
максимум [400]
(Свключеннойвспышкой
[1600])
максимум [1600]
(Интеллектуальный)
100/200/400/800/1600
∫ Об [] (Интеллектуальном управлении светочувствительностью ISO)
Камера определяет движение объекта, а затем автоматически устанавливает
оптимальную светочувствительность ISO и скорость затвора, соответствующие
движению объекта, а также яркость сцены для минимизации дрожания объекта.
•
Скорость затвора не фиксируется, когда кнопка затвора нажата наполовину. Она
постоянно изменяется в соответствии с движением объекта, пока кнопка затвора не
будет нажата полностью.
Примечание
Информацию о фокусном расстоянии вспышки при установленном [AUTO] см. P60.
•
• В следующих случаях для настройки параметра устанавливается значение []:
– В [Ребенок1]/[Ребенок2], [Дом.животное] и [Импульс вспышки] в режиме сцены
– [Спорт]