Пожалуйста, обращайтесь
также к инструкции по
эксплуатации (в формате PDF),
записанной на диск CD-ROM, содержащий
инструкцию по эксплуатации (прилагается).
Вы сможете узнать о способах выполнения
улучшенных операций и проверить советы по
устранению неполадок.
Обязательно прочитайте разделы “(Важная информация) О
характеристиках водонепроницаемости/пылезащищенности и
ударостойкости камеры
(P8) перед использованием камеры под водой, чтобы избежать ее
неправильного использования, которое может привести к просачиванию
воды внутрь камеры.
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за приобретение этой цифровой камеры Panasonic.
Прочитайте, пожалуйста, внимательно эту инструкцию по эксплуатации и
держите ее всегда под рукой. Просьба обратить внимание, что органы
управления, составные части и меню вашей цифровой фотокамеры могут
несколько отличаться от тех, что представлены на рисунках этой инструкции.
Тщательнособлюдайтезаконыобавторских
”
(P6) и “Обслуживание и водонепроницаемость”
правах.
• Запись с предварительно записанных магнитных лент или дисков, а также
других опубликованных или телевещательных материалов с целью,
отличной от вашего личного пользования, является нарушением закона об
авторских правах. Даже с целью вашего личного пользования запись
определённого материала может быть запрещена.
Информация для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА,
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ
ИЗДЕЛИЯ,
• НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ,
КАПЕЛЬ ИЛИ БРЫЗГ, И НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ НИКАКИЕ
ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ВОДОЙ, НАПРИМЕР, ВАЗЫ.
• ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.
• НЕСНИМАЙТЕКРЫШКУ (ИЛИЗАДНЮЮКРЫШКУ); ВНУТРИНЕТ
ЧАСТЕЙ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ЗА
ОБСЛУЖИВАНИЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
РАЗ ЪЕМ ДОЛЖЕН НАХОДИТЬСЯ ВБЛИЗИ АППАРАТУРЫ И ДОСТУП К
НЕМУ НЕ ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАТРУДНЕН.
Маркировка продукта находится на нижней панели устройств.
При неправильной замене аккумулятора возникает опасность взрыва.
Производить замену, используя только тот же тип аккумулятора, или
равноценный ему, рекомендуемый производителем. Размещение в
отходы использованных аккумуляторов производить
инструкциям производителя.
Существует риск возгорания, взрыва или ожогов. Запрещается разбирать,
нагревать свыше 60 xC или сжигать.
∫ О зарядномустройствебатареи
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
•
НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗМЕЩАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ
В КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ
ОГРАНИЧЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ
УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ ВЕНТИЛЯЦИИ. УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ
И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ
НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ
ПОЖАРА ИЗ-ЗА ПЕРЕГРЕВА.
• НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА
ГАЗ ЕТАМИ, СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И ПОДОБНЫМИ
ПРЕДМЕТАМИ.
• Еслифотокамераработает со сбоями под влиянием намагниченного
оборудования, следует отключить ее и вынуть аккумулятор или отсоединить
адаптер пер. тока (DMW-AC5G; не входит в комплект поставки), затем снова
подсоединить аккумулятор или адаптер перем. тока и включить фотокамеру.
Не пользоваться фотокамерой возле радиопередатчиков или
высоковольтных линий.
• Если производить съемку возле радиопередатчиков или высоковольтных линий,
качество снимков или звука может от этого значительно пострадать.
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по обращению с отходами для стран,
не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить данный продукт,
узнайте в местных органах власти или у дилера, как
следует поступать с отходами такого типа.
(Важная информация) О характеристиках
водонепроницаемости/
пылезащищенности и ударостойкости
камеры
• Тщательно соблюдайте следующие предостережения и избегайте
использования данной камеры в условиях, когда она подвергается
воздействию высокого давления воды. Водонепроницаемость/
пылезащищенность данной камеры соответствует стандартам “IPX8” и
“IP6X”. При условии соблюдения требований по уходу и техническому
обслуживанию, перечисленных в данном документе, данная камера может
работать под водой на глубине, не превышающей 10 м в течение в
не превышающего 60 минут.
• Даннаякамера соответствует также стандарту “MIL-STD 810F
(Method 516.5-Shock)”. Камера прошла испытание на ударостойкость в
собранном виде при падении с высоты 2 м на фанеру толщиной 3 см. В
большинстве случаев камера не должна получать никаких повреждений
при падении с высоты, не превышающей 2 м.
•
Поставляемые дополнительные принадлежности не являются
водонепроницаемыми (за исключением наручного ремешка/силиконового чехла).
¢1 Это означает, что данная камера может быть использована под водой на
протяжении указанного промежутка времени и под указанным
давлением согласно способу использования камеры, установленному
компанией Panasonic. Это не гарантирует отсутствие повреждений,
неисправностей или водонепроницаемость при любых условиях.
¢2 Это негарантируетотсутствиеповреждений, неисправностейили
водонепроницаемость при любых условиях.
Соблюдайте следующие меры п
под водой, если давление превышает показатель гарантированной работы,
а также в среде с избыточным содержанием пыли или песка.
Водонепроницаемость не гарантируется, если камера подвергается удару в
результате удара, падения и т. д.
Если произойдет удар камеры, она должна быть проверена (за
дополнительную оплату) в сервисном це
сохранении ее водостойкости.
На любые неисправности, вызванные неправильным использованием или
несоблюдением правил эксплуатации камеры покупателем гарантия
распространяться не будет.
¢1
¢2
редосторожности и не пользуйтесь камерой
нтре Panasonic, чтобы убедиться в
Примечание
Снимокможетполучатьсябледным, еслиобъективзагрязнен, например,
•
на объективе имеются отпечатки пальцев.
В случае загрязнения объектива осторожно протрите его поверхность
мягкой сухой тканью.
Не оставляйте камеру на длительное время в местах с очень низкой
(лыжные курорты и т. д.) или очень высокой (свыше 40 oC) температурой,
на солнце внутри автомобиля, рядом с нагревательными приборами, на
пляже и т.д. Ее водонепроницаемость может ухудшиться.
• Внутри данное устройство не является водонепроницаемым. Не
открывайте и не закрывайте дверцу отсека карты/аккумулятора или крышку
отсека разъемов рядом с водой у моря, озера или реки, а также мокрыми
руками.
• Функция водонепроницаемости камеры действует только в отношении
морской воды и пресной воды.
• Эксплуатация может быть невозможной при наличии снега или воды на
рычажке трансфокатора или замерзании кнопки [OFF/ON] в таких холодных
местах, как лыжные курорты и т.д.
∫ Информация о демонстрационном экране [ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ]
Заранее проверьте обеспечение водонепроницаемости.
•
[ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ] отображается, когда питание
включается впервые после покупки при полностью
закрытой дверце отсека карты/аккумулятора.
• Экран [ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ] не откроется при
следующем включении питания, если вы запустите показ
слайдов, выбрав [ДА], а после завершения выберете
[ВЫХОД]. Выберите [ПОВТОР] для повторного просмотра слайдов.
Примечание
•
Экран настройки часов будет автоматически пропущен, если перед
началом показа слайдов будет выбрано [НЕТ].
• [ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ] отображается при каждом включении питания в
случае выхода из показа слайдов иным способом, кроме выбора [ВЫХОД],
например, путем выключения питания во время показа слайдов.
• Этоможеттакжебытьподтвержденоиз [ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ] в меню
Убедитесь, что на внутренней стороне дверцы отсека
для карты/аккумулятора или крышки отсека для
разъемов отсутствуют посторонние предметы (B
резиновое уплотнение и C место прилегания
резинового уплотнения).
A
: Крышкаразъема
B
: Резиновоеуплотнение
: Участокприлегания
C
резиновогоуплотнения
: Дверцадлявводакарты
D
памяти/аккумулятора
: Волосыиворсинки
E
F
: Песокипыль
: Трещиныидеформации
G
H
: Жидкость
• Приналичиикаких-либо трещин или деформаций водонепроницаемого
уплотнения внутри дверцы отсека карты/аккумулятора и крышки отсека
разъемов, сдайте камеру на проверку или ремонт дилеру или в
авторизованный сервисный центр Panasonic.
При наличии посторонних предметов
удалите их прилагаемой щеточкой.
I: Щеточка (прилагается)
• Если любой посторонний объект, такой как ворс, волос, песок и
т. д. останется на поверхности уплотнения, вода попадет внутрь
и в течение нескольких секунд приведет к неисправности.
приблизительно через 1 год из-за износа и старения. Чтобы избежать
повреждения камеры, уплотнения должны заменяться ежегодно.
Обратитесь в сервисный центр Panasonic для оценки затрат и получения
другой информации.
закройте дверцу отсека карты/аккумулятора и
крышку отсека разъемов, нажав их до щелчка.
• Чтобы не допустить попадания воды в камеру, старайтесь не зажать
дверцей какие-либо посторонние предметы, такие как жидкость,
песок, волосы, пыль.
• Закрытие дверцы при переключателе [LOCK], установленном в
заблокированное положение, может привести к повреждению или
попаданию воды.
2:Сместите переключатель [LOCK] внаправлении,
указанном стрелкой, чтобы красная область не
была видна. После этого переключатель
заблокирован.
• При использовании камеры с незаблокированной дверцей и
крышкой они могут самопроизвольно открываться и закрываться.
N: Краснаядеталь
: Переключатель [LOCK]
O
(сераядеталь)
:
P
Разблокированное
положение
Q:
Заблокированное
положение
Примечание
Приналичиипостороннихпредметов
•
удалитеихприлагаемойщеточкой.
•
При использовании в местах,
перечисленных ниже, песчинки и
пылинки могут случайно прилипнуть к
камере, застревая в зазоре вокруг
дверцы отсека для карты/аккумулятора
или крышки отсека разъемов.
– При наличии плавающего песка,
например в море и других
водоемах.
– При наличии большого количества
песка или пыли, например на пляже, в песочнице и т. д.
•
Чтобы избежать непреднамеренного открытия дверцы отсека карты/
аккумулятора и крышки отсека разъемов, рекомендуется использовать
входящий в комплект поставки силиконовый чехол.
• Камеру можно использовать под водой на глубине до 10 м при температуре
воды от 0 oC до 40 oC, в течение не более 60 минут непрерывной работы.
•
Если на камере находится вода или грязь, до использования камеры вытрите
ее сухой мягкой тканью и просушите в месте с хорошей вентиляцией.
• Не открывайте и не закрывайте дверцу отсека карты/аккумулятора или
крышку отсека разъемов.
• Не подвергайте камеру ударам под водой. (Характеристика
водонепроницаемости может не сохраниться, и в камеру попадет вода.)
• Не ныряйте в воду с камерой в руках. Не используйте камеру в местах с
сильными брызгами воды, например, в местах с бурным течением или у
водопада. (Камера может подвергнуться сильному давлению воды, что
приведет к неисправности.)
• Камера может утонуть в воде. Чтобы не уронить камеру и не потерять ее
под водой, надежно закрепите ее наручным ремешком на своем запястье
или примите другие подобные меры.
• Не используйте камеру в горячей воде с температурой выше 40 oC (в
ванной или горячем источнике).
• Если на камеру попадет моющее средство, мыло, брызги из горячего
источника, добавка для ванн, масло для загара, солнцезащитное средство,
химические вещества и т. д., немедленно вытрите камеру.
• Карта памяти и аккумулятор не являются водонепроницаемыми. Не
касайтесь их мокрыми руками. Кроме того, не вставляйте в камеру мокрую
карту или аккумулятор.
Причины просачивания воды
•
Если камера используется в следующих условиях, зазор, образовавшийся между
камерой и дверцей отсека карты/аккумулятора или крышкой отсека разъемов,
может привести к попаданию воды и возникновению неисправностей.
–
Если посторонние объекты, такие как ворс, волос, песок и т. д. находятся между
дверцей отсека карты/аккумулятора или крышкой отсека разъемов и камерой.
– Еслирезиновоеуплотнениеизношено.
– Еслинадверцеотсекакарты/аккумулятора и крышке отсека разъемов не
карты/аккумулятора и крышке
отсека разъемов промойте
камеру водой или, если камера
использовалась у моря,
погрузите ее в мелкую емкость с
пресной водой на 10 минут или
меньше.
Если силиконовый чехол надет, обязательно ополосните камеру после
•
егоснятия.
• Оставлениекамерыспостороннимиобъектами или солевыми
веществами на ней может привести к ее повреждению, изменению
цвета, коррозии, посторонним запахам или износу.
2 Вытрите воду и высушите
камеру, положив ее на сухую
ткань в хорошо вентилируемом
затененном месте.
3 Убедитесь в отсутствииводына
камере и откройте дверцу отсека
карты/аккумулятора и крышку
отсека разъемов.
4 Вытрите остаткиводыилипеска с внутреннейстороны
дверцы отсека для карты/аккумулятора и крышки отсека
разъемов сухой мягкой тканью.
Конструкция данной камеры оснащена
функцией отвода воды; вода стекает через
отверстия в кнопке [OFF/ON], рычажке
трансфокатора и т.д. В результате этого при
погружении камеры в воду могут появляться
пузырьки, что не является неисправностью.
• Пример капель воды вокруг гнезда для карты/
аккумулятора.
A: Капляводы
B: Батарейки
C: Карта
• Капли воды могут попасть на карту памяти или аккумулятор, если дверца
отсека карты/аккумулятора открывается без полной осушки камеры после
ее использования под водой или погружения в пресную воду. В этих
случаях обязательно вытрите воду мягкой сухой тканью.
•
Не открывайте и не закрывайте дверцу отсека для карты/аккумулятора и
крышку отсека разъемов, если на камере присутствуют капли воды. Капли
воды могут проникнуть внутрь камеры и привести к конденсации или отказу.
Примечание
•
Уда л ите воду и грязь с камеры, протерев ее сухой мягкой тканью.
• После использования камеры под водой не оставляйте ее без ухода
дольше, чем на 60 минут. Иначе ее характеристика водонепроницаемости
ухудшится.
• После использования камеры у моря или под водой убедитесь, что дверцы
отсека карты/аккумулятора и крышка отсека разъемов плотно закрыты, и
погрузите ее в мелкую емкость с пресной водой на 10 минут или меньше.
• Прилипание посторонних предметов может быть причиной того, что
рычажок трансфокатора, переключатель режимов или кнопка [OFF/ON]
перемещаются не плавно. Это может привести к таким неисправностям, как
заклинивание, в таком случае смойте все посторонние предметы,
ополоснув камеру в пресной воде. Проверьте, чтобы рычажок
трансфокатора, переключатель режимов и кнопка [OFF/ON] после чистки
перемещались плавно.
• После погружения камеры в воду или ее промывания водой вытрите капли
воды сухой мягкой тканью и высушите камеру в затененном хорошо
проветриваемом месте.
• Убедитесь, что вода полностью стекла с камеры после ее промывки, на
какое-то время положив ее на сухую ткань.
• Не сушите камеру горячим воздухом из фена или подобного изделия. Из-за
Перед использованием фотокамеры убедитесь, что имеются все принадлежности.
Номера изделий правильны по состоянию на января 2010 г. Они могут изменяться.
1Блокаккумулятора
(Далеевтекстеблок
аккумулятора или аккумулятор)
Зарядите аккумулятор перед
использованием.
2Зарядноеустройство
(Далеевтекстезарядное
устройство аккумулятора или
зарядное устройство)
3Кабельпитания
4Кабель USB
5Кабельаудио-видео
6Компакт-диск
• Программноеобеспечение:
Используйте для установки
программного обеспечения на
ПК.
Автоматический брекетинг/Точн ая
настройка баланса белого
B: 4/Макро режим
АФ со слежением
2
/Кнопкаавтоматического таймера
C:
D: 1/Кнопканастройкивспышки
/
В данной инструкции по эксплуатации кнопки курсора изображаются, как
показано на рисунке ниже, или изображаются при помощи
Пример: При нажатии кнопки 4 (вниз)
∫ Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для
данной камеры
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа DMW-BCF10E.
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились
поддельные аккумуляторные блоки, которые очень похожи на
оригинальные. Некоторые из этих блоков не имеют надлежащей
встроенной защиты, отвечающей требованиям соответствующих
стандартов безопасности. Возможно эти аккумуляторы пожаро- и
взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы не несем никакой
ответственности за несчастные случаи или отказ
результате использования поддельных аккумуляторов. Чтобы
гарантировать использование безопасной продукции, мы рекомендуем
оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic.
Данная камера оснащена функцией распознавания аккумуляторов, которые
можно использовать безопасно. Эта функция поддерживает только
аккумулятор (DMW-BCF10E). С данной камерой можно использовать
оригинальные аккумуляторы Panasonic или аккумуляторы третьих сторон,
сертифицированные компанией Panasonic. (Аккумуляторы, которые не
поддерживаются данной функцией, использовать нельзя.) Качество,
производительность и безопасность аккумуляторов третьих сторон,
отличающихся от оригинальных, не гарантируется.
∫ Зарядка
•
При поставке фотокамеры аккумулятор не заряжен. Следует
подзарядить аккумулятор перед использованием.
• При заполнении карты встроенную память можно использовать в качестве
временного запоминающего устройства.
• Время доступа ко встроенной памяти может быть больше, чем к карте.
Карта
С данной камерой можно использовать следующие карты, соответствующие
стандарту SD-video.
(Втекстеданныекартыупоминаются как карта.)
Тип карты, которую можно
использовать с данной камерой
Карта памяти SD (от 8 МБ до 2 ГБ)• Картыпамяти SDHC икарты
Карта памяти SDHC (от 4 ГБ до
32 ГБ)
Карта памяти SDXC (от 48 ГБ до
64 ГБ)
•
В качестве карт с емкостью от 4 ГБ до 32 ГБ можно использовать только карты
с логотипом SDHC (означающим, что карта соответствует стандарту SD-video).
•
В качестве карт с емкостью от 48 ГБ до 64 ГБ можно использовать только карты
с логотипом SDXC (означающим, что карта соответствует стандарту SD-video).
• При записи видеокадров в [AVCHD Lite] используйте карту памяти SD
класса скорости¢, указанным как “Класс 4” или выше. При записи
видеокадров в [MOTION JPEG] используйте карту памяти SD класса
скорости, указанном как “Класс 6
рычажок A и откройте крышку
отсека карты/аккумулятора.
• Всегда используйте оригинальные
аккумуляторы Panasonic
(DMW-BCF10E).
• Прииспользованиидругих
аккумуляторов качество работы
данного продукта не гарантируется.
Аккумулятор: вставляйте до
блокировки рычажком C,
внимательно следя за
направлением при вставке.
Потяните рычажок C в
направлении стрелки, чтобы
извлечь аккумулятор.
Карта: Нажмите на нее до конца, пока
не раздастся щелчок, при вставке
соблюдайте направление. Для
извлечения карты нажмите на карту
до щелчка, затем вытащите карту, не допуская перекосов.
D: Неприкасайтеськконтактнымклеммам карты.
• Картуможноповредить, есливставитьнедоконца.
Закройте крышку отсека карты/
аккумулятора до щелчка, а затем
зафиксируйте переключатель [LOCK],
сдвинув его в направлении [2].
Нажмите 2/1 для выбора
элементов (год, месяц, день, час,
минута, последовательность
отображения или формат
отображения времени) и нажмите
3/4 для установки.
‚: Отменабезустановкичасов.
Нажмите [MENU/SET] для установки.
Нажмите [MENU/SET].
• Чтобывернутьсякэкранунастроек, нажмите [‚].
Изменение настройки часов
Выберите [УСТ. ЧАСОВ] в меню [ЗАП.] или [НАСТР.] и нажмите 1.
• Этоможноизменитьпривыполнениишагов 3, 4и 5 для установки часов.
В данном разделе описано, как выбирать настройки нормального режима
съемки, и такие же настройки могут использоваться также для меню [ВОСП.]
и меню [НАСТР.].
Пример: установка [РЕЖИМ АФ] с [
нормальном режиме съемки
Дляотображенияменюнажмите
[MENU/SET].
Для выбора [РЕЖИМ АФ] нажмите 3/4, а
затем нажмите 1.
• В зависимости от элемента, его настройка может
не появляться или же он может отображаться иным
способом.
Для выбора [š] нажмите 3/4, а затем
для установки нажмите [MENU/SET].
Чтобы закрыть меню, нажмите [МЕNU/SET].
Ø] на [š] (распознавание лиц) в
Переключение на другие меню
напр., Переключение на меню [НАСТР.]
1 Для отображения меню нажмите [MENU/SET].
2 Нажмите 2.
Выполнение снимков с использованием
автоматической функции
(ñ: интеллектуальный автоматический режим)
Камера установит наиболее подходящие настройки в соответствии с
объектом и условиями съемки, поэтому мы рекомендуем данный режим
новичкам или тем, кто хочет легко выполнить снимки, используя настройки
камеры.
Установить диск рабочего режима на [ñ].
Для фокусировки нажмите
наполовину кнопку затвора.
• Индикатор фокусировки 1 (зеленый)
светится, когда выполнена фокусировка
на объекте.
• Зона автофокусировки 2 отображается
вокруг лица объекта при использовании
функции распознавания лиц. В других
случаях она отображается в точке
объекта, на котором выполнена
фокусировка.
• Диапазонфокусировки 5 см
(Широкоугольный)/30 см (Телережим) до¶.
Чтобы сделать снимок, нажмите
кнопку затвора до конца (нажмите
ее дальше).
Можно установить фокусировку на указанном объекте. Фокусировка будет
сохраняться и следовать за объектом автоматически, даже если он будет
перемещаться.
1 Нажмите 3.
[] отображается в верхнем левом углу
•
экрана.
• РамкаАФсослежениемотображаетсяв
центреэкрана.
• Дляотменынажмите3повторно.
2 Наведите рамку автофокусировки со
слежением на объект и нажмите 4 для
фиксации объекта.
Позволяет записывать видеоизображения высокой четкости, совместимые с
форматом AVCHD, или видеоизображения, записанные в Motion JPEG.
Звук записывается в монофоническом формате.
Выберите режим.
A Дискрабочего режима
B Кнопкавидеосъемки
Начните запись, нажав кнопку
видеосъемки.
A Доступноевремязаписи
B Оставшеесявремязаписи
• После нажатия на кнопку видеосъемки
сразу же отпустите ее.
• Индикатор состояния записи (красный) C
будет мигать во время видеозаписи.
Остановите запись, повторно нажав кнопку
видеосъемки.
• При заполнении во время съемки встроенной памяти или карты
памяти фотокамера автоматически прекратит запись.
Примечание
•
Непрерывная запись видеокадров в [MOTION JPEG] занимает до 2 ГБ. На
экране отображается только максимальное время записи для 2 ГБ.
• Максимальноевремянепрерывной видеосъемки в [AVCHD Lite] составляет
13 часов 3 минуты 20 секунд. Наэкранеотобразитсятолькозначение, не
превышающее 13 часов 3 минуты 20 секунд. Тем не менее, запись может
остановиться раньше, в зависимости от оставшегося уровня ресурса
аккумулятора.
автоматически, когда питание включается
нажатием и удерживанием кнопки [
(].
Нажмите 2/1 для выбора снимка.
• После выбора видеозаписи нажмите 3,
чтобы начать воспроизведение.
Режим [ВОСП.]: ¸
Удаление снимков
Удаленные изображения не могут быть восстановлены.
• Воспроизводимые снимки, хранящиеся во встроенной памяти или на карте,
будут удалены.
Выберите снимок, который нужно
удалить, а затем нажмите [‚].
A Кнопка [‚]
Для выбора [ДА] нажмите 2, а
затем нажмите [MENU/SET].
28
VQT2M42 (RUS)
Page 29
VQT2M42~Body2_rus.fm 29 ページ 2010年2月4日 木曜日 午後4時34分
Чтениеинструкциипоэксплуатации
(формат PDF)
• Основные операции, представленные в данной инструкции по
эксплуатации, уже освоены, и нужно перейти к дополнительным
операциям.
• Необходимо смотреть раздел о поиске и устранении неисправностей.
В ситуациях такого рода см. инструкцию по эксплуатации (формат PDF),
записанную на компакт-диске с инструкцией по эксплуатации
(поставляется в комплекте).
∫ Для Windows
Включите ПК и вставьте компакт-диск с инструкцией
по эксплуатации (поставляется в комплекте).
Нажмите на [Инструкция по
эксплуатации
Выберите нужный язык и
затем щелкните [Инструкция
по эксплуатации] для
установки.
A Чтобы вернуться к меню
установки.
Дважды щелкните ярлык “Инструкция по
эксплуатации” на рабочем столе.
Для просмотра или печати инструкции по эксплуатации (формат PDF)
необходима программа Adobe Acrobat Reader 5.0 или более поздней
версии либо программа Adobe Reader 7.0 или более поздней версии.
Вставьте компакт-диск с инструкцией по эксплуатации (поставляется в
комплекте), щелкните B и затем выполните установку, следуя
инструкциям на экране.
(СовместимыеОС: Windows 2000 SP4/Windows XP SP2 или SP3/
Windows Vista SP1 или SP2/Windows 7)
(эквивалент 35 ммпленочнойкамеры: от 28 ммдо
128 мм)/диафрагма F3.3 до F5.9
Макс.9,8k
Обычный:30см до ¶
Макро/Интеллектуальный автоматический/Режим
буфера обмена:
5 см (широкоугольный режим)/30 см (телережим) до ¶
Режим сцены: Вышеуказанные установки могут
отличаться.
Прибл. 15 снимков (сразу же после форматирования)
При использовании карты: макс. 100 снимков
(Еiотличается в зависимости от типа карты и условий
записи)
NTSC/PAL составной (переключается с помощью меню)
Линейный выход аудио (моно)
(без выступающей части)
Приблиз. 167 г (без карты памяти и батареи)
Рабочая
температура:Отj
Влажность
окружающей среды:От 10% до 80%
Характеристика
водонепроницаемости:
Характеристика
ударостойкости:Камерапрошлаиспытаниенаударостойкость в
Характеристика
пылезащищенности:
10 oC¢ до 40 oC
¢
Рабочие характеристики аккумулятора (число
записываемых изображений/время работы) могут
временно ухудшиться при использовании при
температуре от j10 oC до 0 oC (в местностях с
холодным климатом, например, на лыжных
курортах).
В соответствии с IEC 60529 “IPX8”.
(Возможность подводной съемки на протяжении
60 минутнаглубине 10 м)
собранном виде при падении с высоты 2 м на фанеру
толщиной 3 см, что соответствует стандарту
испытания “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального
закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы данного изделия
равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие
используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по
эксплуатации и применимыми техническими стандартами.
“AVCHD”, “AVCHD Lite” и логотип “AVCHD”, “AVCHD Lite” являются товарными знаками Panasonic Corporation и Sony Corporation.
•
Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. Дoлби и знак в виде двойной
буквы D являются товарными знаками компании Dolby Laboratories.
•
HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или зарегистрированнымитоварнымизнаками HDMI Licensing LLC вСША идругихстранах.
•
HDAVI Control™ является торговой маркой компании Panasonic Corporation.
•
Логотипы QuickTime и QuickTime являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками Apple Inc., используемыми по лицензиям.
•
Снимкиэкранапродукции Microsoft воспроизводятсясразрешения Microsoft Corporation.
•
Другие названия, названия фирм и изделий, отмеченные в этой инструкции, являются
торговыми знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих
компаний.
Этот продукт выпускается по лицензии согласно патентному портфелю AVC для
личного и некоммерческого использования потребителем с целью (i) кодирования
видеозаписей в соответствии со стандартом AVC ( “Видео AV C” ) и/или (ii)
декодирования видеозаписей AVC, закодированных потребителем в ходе личной
н
екоммерческой деятельности и/или полученных от провайдера видеоинформации,
имеющего разрешение на предоставление видеозаписей AVC. Использование с иными
другими целями, прямо или косвенно, не разрешается. Для получения дополнительной
информации обращайтесь в компанию MPEG LA, LLC. См. http://www.mpegla.com
.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.