Повече подробности за
използването на фотоапарата
ще намерите в “Инструкция за
употреба Разширени функции
(PDF файл)” на предоставения CD-ROM
диск. Инсталирайте я на компютъра си.
Óåá ñàéò: http://www.panasonic-europe.com
VQT4N60
F1212YS0
Page 2
Уважаеми клиенти,
Благодарим ви, че избрахте този цифров фотоапарат Panasonic.
Моля прочетете внимателно тази Инструкция за употреба и я запазете за
бъдещи справки. Моля имайте предвид, че действителният вид на вашия
фотоапарат, управляващите бутони и менюта може леко да се различава от
показаните илюстрации в тази инструкция за употреба.
Стриктно спазвайте нормите, защитаващи авторските права.
• Записът или презаписът на ленти, дискове и други издадени или излъчени материали
за други цели, освен за ваше лично ползване, е нарушение на закона за авторското
право. Може да е забранено дори записването на някои материали за лично ползване.
Информация за вашата безопасност
ВНИМАНИЕ:
За да елиминирате риска от пожар, токов удар или повреда:
• Не позволявайте вода или други течности да попадат вътре в апарата.
• Не излагайте принадлежностите (батерия, зарядно устройство, SD карта
и др.) на дъжд, влага, капки или пръски вода или друга течност.
• Ползвайте само препоръчаните от производителя принадлежности.
• Не отстранявайте капаците на апарата.
• Не ремонтирайте апарата сами. При необходимост, се обърнете към сервиз.
Контактът, в който включвате уреда, трябва винаги да е наблизо и да е лесно
достъпен.
w Маркировка за идентификацията на продукта
Продукт
Цифров фотоапарат
Зарядно устройство
Местоположение
Отдолу
Отдолу
2
VQT4N60 (BG)
Page 3
Предупреждения за
захранващия кабел
(с
амо за
Великобритания
За вашата безопасност, моля,
прочетете внимателно долния
текст
Tо
зи уред е снабден със занулен
щепсел за ваша безопасност и
удобство
амперов предпазител. В случай, че
трябва да смените предпазителя,
моля уверете се, че го заменяте с 5-
амперов предпазител, одобрен от
капаче, след смяната на предпазителя трябва задължително да
поставите капачето. Не използвайте
щепсела без капаче за предпазителя.
Ако изгубите капачето, купете ново от
най-близкия дилър на Panasonic
)
.
. В щепсела е поставен 5-
ASTA¨ или
.
Преди употреба
∫
(Само за Великобритания)
Свалете капака на конекторите.
Смяна на предпазителя
∫
(Само за Великобритания)
Предпазителят се намира на рзлично
място, в зависимост от типа на
(Фиг. A и B).
щепсела
менете предпазителя по описания
С
.
тук начин
1) Oт
ворете капака на предпази-
теля с отвертка
Фиг. A Фиг. B
менете предпазителя и затво-
2) С
рете капака
Фиг. A Фиг. B
редпазител
П
(5 а
мпера
.
Капак на
предпазителя
.
П
)
редпазител
(5 а
мпера
)
(BG) VQT4N60
3
Page 4
w За батерията
ВНИМАНИЕ
• Опасност от експлозия при неправилна смяна на батерията! Сменете само със
същия тип батерия, или еквивалентен тип батерия, препоръчан от производителя.
• Когато изхвърляте ненужните батерии, спазвайте местното законодателство
и наредби.
•
Не загрявайте и не хвърляйте в огън.
• Не оставяйте батерията (батериите) в затворен автомобил, изложен дълго време на
директна слънчева светлина.
Внимание
Опасност от експлозия! Не разглобявайте, не нагрявайте над 60 °C и не
изгаряйте.
w За зарядното устройство
ВНИМАНИЕ!
За да намалите риска от пожар, токов удар или повреда:
• Не инсталирайте този уред в шкаф или друго затворено пространство.
Осигурете подходящи условия за добро охлаждане на уреда.
Зарядното устройство е в състояние standby, когато захранващият му кабел е включен
•
в контакта. В това състояние основната му схема е "под напрежение" и продължава да
работи.
4
VQT4N60 (BG)
Page 5
w При употреба
•
Не използвайте други USB свързващи кабели, освен предоставения или оригинален
USB свързващ кабел Panasonic (DMW-USBC1: опция).
• Винаги използвайте оригинален AV кабел Panasonic (DMW-AVC1: опция).
Дръжте апарата колкото е възможно по-далече от уреди, излъчващи
електромагнитни вълни (телевизори, микровълнови фурни и др.)
• Ако използвате апарата близо или върху телевизор, записваните картина и звук може
да се смущават от електомагнитните вълни, излъчвани от него.
• Не използвайте апарата близо до мобилен телефон, за да не се получат смущения в
записваните картина и звук.
• Записаните данни или изображения може да се повредят от силни магнитни полета,
създавани от озвучителни тела (тонколони), електромотори и др.
• Eлектромагнитните вълни, излъчвани от микропроцесори, могат да смущават апарата
или да повредят записваните картина и звук.
• Ако апаратът е бил изложен на eлектромагнитно въздействие и не работи правилно,
изключете го, извадете батерията от него или изключете AC адаптора (DMW-AC5E:
опция), след което поставете батерията или свържете AC адаптора, и включете
апарата отново.
Не използвайте апарата до радиопредаватели и високоволтови линии.
• Ако снимате близо до радиопредаватели или високоволтови линии, снимките и звукът
може да се повредят.
(BG) VQT4N60
5
Page 6
Информация за правилното изхвърляне на старите и ненужните
уреди и използваните батерии
Тези символи, поставени върху продукта и/или
придружаващите го документи, означават, че
използваните електрически и електронни уреди не
трябва да се смесват с домакинските отпадъци.
За правилната обработка на отпадъците, моля отнесете
тези продукти до предназначените за тази цел места за
събиране. Моля, спазвайте местното законодателство,
както и Директиви 2002/96/EC и 2006/66/EC.
Правилното изхвърляне и грижа за уредите и батериите
ще спомогне за спестяване на ценни ресурси и
предотвратяване на потенциални негативни ефекти
както за човешкото здраве, така и за и околната
среда.
Моля, свържете се с вашия местен оторизиран дилър
и с местните власти за повече подробности относно
правилното изхвърляне на отпадъци от този вид.
Възможно е да са предвидени глоби и наказания при
нарушения на тези правила, в зависимост отместното
законодателство.
За бизнес потребители в Европейския съюз
Ако искате да изхвърлите този уред, моля, обърнете
се към дилъра си, за да получите информация за
правилното му изхвърляне.
[Информация за потребители в страни, извън
Европейския съюз]
Tези символи са валидни само в рамките на
Европейския съюз. Ако искате да изхвърлите този
уред, моля, обърнете се към дилъра си, за да получите
информация за правилното му изхвърляне.
За символа за батериите (долните два примера):
Tези символи могат да се използват в комбинация с
химическия символ. В този случай той продуктът
трябва да се третира и в съотвествие с Директивата
за химическите въздействия.
Cd
6
VQT4N60 (BG)
Page 7
Съдържание
Информация за вашата безопасност...................................................................... 2
Преди употреба ........................................................................................................... 8
Съобразено с приложимото Европейско
законодателство
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Германия
(BG) VQT4N60
7
Page 8
Преди употреба
Моля, прочетете “(Важно) За водоустойчивостта, прахоустойчивостта и
удароустойчивостта на апарата” (С11), преди да използвате апарата под вода,
за да предотвратите нарушаване на водоустойчивостта и повреда на апарата.
• Не подлагайте апарата на силни удари и вибрации, като го изпускате или удряте.
Също така, не прилагайте високо налягане върху апарата.
– Водоустойчивостта на апарата може да се наруши.
– LCD мониторът или обективът може да се повредят.
– Качеството на работа и функционалността на апарата може да се влошат.
w Когато вътрешната страна на обектива се замъгли (кондензация)
Това не е повреда на апарата и е резултат от кондензация.
Причинява се от условията, при които се ползва апарата.
При наличие на кондензация, направете следното:
• Изключете апарата и отворете страничния капак на място
с постоянна температура и далече от висока влажност, прах
и пясък. Замъгляването ще изчезне след известно време от 10 минути до 2 часа при отворен страничен капак, когато
температурата на апарата се изравни с околната температура.
• Ако замъгляването не изчезне, се обърнете към сервиз на Panasonic.
Условия, при които вътрешната страна на обектива може да се замъгли:
Кондензация се наблюдава при рязка смяна на температурата или влажността.
Бъдете особено внимателни в следните ситуации, при които има опасност от
кондензация:
• При използване под вода на апарат, който е загрят от слънцето, например.
• При преместване на апарата от студено на топло място, например на ски-
курорт или голяма надморска височина.
• Когато страничният капак се отвори във влажна среда.
8
VQT4N60 (BG)
Page 9
Принадлежности
Преди да използвате апарата, проверете наличието на следните принадлежности.
Означенията са валидни към януари 2013 и може да се променят.
1Батериен пакет
(наричан тук батерия)
Заредете батерията, преди
първоначална употреба на апарата.
2Зарядно устройство за батерията
(наричано тук зарядно устройство
èëè зарядно)
3Захранващ кабел
4USB свързващ кабел
5CD-ROM
• Софтуер
• Инструкции за употреба -
Разширени функции
Инсталирайте го на компютъра си.
6Ремък
• Принадлежностите не са водоустойчиви.
• SD Memory Card, SDHC Memory Card è
SDXC Memory Card картите са наречени
карта в текста на тази инструкция.
• Kартата се предлага като опция.
Koгато не използвате картата, можете
да записвате снимки във вградената памет.
• Ако изгубите някоя от стандартните принадлежности, моля, обърнете се към дилъра
си или към специализиран сервиз.
12
DMW-BCK7EDE-A92A
3
K2CT3YY00034
5
VFF1081
4
K1HY08YY0015
6
VFC4297
(BG) VQT4N60
9
Page 10
w Допълнителни принадлежности
Батериен пакет (Батерия)
AC адаптор
DC съединител
USB свързващ кабел
AV кабел
_ AC адапторът (опция) може да се използва само със съответния DC съединител
_
_
(опция) Panasonic. AC адапторът (опция) не може да се използва самостоятелно.
Някои принадлежности може да не се предлагат във всички държави.
DMW-BCK7
DMW-AC5
DMW-DCC10
DMW-USBC1
DMW-AVC1
10
VQT4N60 (BG)
Page 11
(Важно) За водоустойчивостта, прахоустойчивостта и удароустойчивостта
на апарата
За водоустойчивостта и прахоустойчивостта
Този апарат е водоустойчив и прахоустойчив, в съответствие с “IPX8” и
“IP6X” нормативите. Ако се спазват стриктно правилата за употреба и поддръжка, описани в тази инструкция, апаратът може да се ползва под вода
на дълбочина до 7 метра в продължение за не повече от 60 минути. (_1)
За удароустойчивостта
Този апарат отговаря и на “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Апаратът
е преминал тест за падане от височина 1.5 m върху шперплат с дебелина
3 cm. В повечето случаи този апарат няма да се повреди, ако падне от
височина, не по-голяма от 1.5 метра. (_2)
Tова не е гаранция, че апаратът няма да се повреди или че няма да се
наруши водоустойчивостта му при всякакви условия.
_1 Tова означава, че апаратът може да се използва под вода на определена дълбочина
и определено време по начин, определен от Panasonic.
_2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” е тестов стандарт на Министерство на отбраната
на САЩ, регламентиращ извършването на тест за падане от височина 122 cm при
26 ориентации (8 ъгъла, 12 ръба, 6 лицеви страни) на набор от 5 устройства, падащи
при 26-те ориентации. (Ако се получи повреда при теста на едно от устройствата,
се тества нов набор от 5 устройства).
Panasonic тества по начин, базиран на метода “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”,
описан по-горе, с промяна на височината на падане от 122 cm на 150 cm. Апаратът
е преминал тест на падане върху шперплат с дебелина 3 cm.
(Не са взети под внимание външните поражения, като обелване на боята или
деформации).
(BG) VQT4N60
11
Page 12
w Използване на фотоапарата
•
Водоустойчивостта не е гарантирана, ако апаратът е бил подложен на удар или падане. Ако е бил подложен на удар или падане, апаратът трябва да се провери (срещу
заплащане) в специализиран сервиз на Panasonic, за проверка на водоустойчивоста.
• Ако върху апарата попадне сапун, препарат, плажно масло, гореща вода, химикали
и др., избършете го незабавно.
• Водоустойчивостта на апарата е само за морска или сладка вода.
• Повредите, причинени от неправилна употреба или злополука, не се покриват от
гаранцията.
• Вътрешността на апарата не е водоустойчива.
• Предоставените принадлежности не са водоустойчиви.
• Картата и батерията не са водоустойчиви. Не ги хващайте с мокри ръце. Също така,
не поставяйте мокра карта или батерия в апарата.
• Не оставяйте апарата за дълго време на места, където температурата е много ниска
или много висока (над 40 QC), в затворен и огрян от слънцето автомобил, близо до
източници на топлина (печки, котлони и др.), на брега и т.н. Водоустойчивостта му
може да се наруши.
w За екрана [Precautions] (предупреждения) ([Requirements for
Underwater use] (Изисквания при използване под вода))
[Precautions] се изобразява при първоначалното включване на апарата след
•
покупката, при напълно затворен страничен капак.
• Моля, проверете предварително, за да запазите водоустойчивостта.
1 Изберете [Yes] с и натиснете [MENU/SET].
• Ако изберете [No], автоматично ще се активира екран за настройка на часовника.
2 Ñ / превключвайте изображенията.
: Към предишния екран
: Към следващия екран
• Можете принудително да прекратите показването, като натиснете [MENU/SET].
• Ако изключите апарата или натиснете [MENU/SET] за принудително
прекратяване, [Precautions] ще се изобразява при всяко включване на апарата.
3 След последния екран (12/12), натиснете [MENU/SET] за край.
• Ако [MENU/SET] е натиснато след последния екран (12/12), [Precautions] няма
да се изобрази при следващото включване на апарата.
• Същото може да се разгледа и чрез [Precautions] в [SETUP] менюто.
12
VQT4N60 (BG)
Page 13
Проверете преди да използвате апарата под вода
Винаги избърсвайте гуменото уплътнение на страничния капак и зоната,
където гуменото уплътнение приляга, със суха кърпа от немъхеста тъкан.
1 Уверете се, че няма чужди тела под страничния капак.
• Ако чужди тела (като косми, влакна, пясък, прах и др.) са попаднали под
страничния капак, може да влезе вода и да повреди апарата.
• Избършете течностите и капчиците вода от апарата със суха мека кърпа.
Ако вътре в апарата попадне течност, тя ще предизвика повреда.
• Ако има чужди тела, избършете ги със суха кърпа от немъхеста тъкан.
• Бъдете особено внимателни, когато отстранявате малки и мокри частици.
Те може да полепнат по ъглите и уплътненията.
Проверете за наличие на пукнатини, деформации и др. в уплътненията
2
на страничния капак.
• Водоустойчивостта и свойствата на уплътненията може да се променят след
около 1 година. За да не се повреди апаратът, уплътненията трябва да се сменят
всяка година. За целта се обърнете към специализиран сервиз на Panasonic.
3
Затворете добре страничния капак.
Êëþ÷ [LOCK] (ñèâà çîíà)
Червена зона
Отключено положение
Заключено положение
• Плъзнете ключа [LOCK], така че
да не се вижда червената зона.
• За да предотвратите пропускане
на вода, уверете се, че няма
чужди тела (косми, пясък, прах
и др.), притиснати под капака.
Не отваряйте и не затваряйте страничния капак на прашни или песъчливи
места, близо до вода - море, езеро, река и др., или с мокри или влажни ръце.
ロヰヤレ
ロヰヤレ
ロヰヤレ
(BG) VQT4N60
13
Page 14
Използване на апарата под вода
• Използвайте апарата под вода на дълбочина до 7 метра и температура на водата от 0 QC
äî 40 QC.
• Не използвайте апарата при водолазни гмуркания (скуба дайвинг).
• Не използвайте апарата под вода на дълбочина повече от 7 метра.
• Не използвайте апарата в гореща вода с температура над 40 QC (в горещи извори и др.).
• Не използвайте апарата под вода повече от 60 минути без прекъсване.
• Не отваряйте и не затваряйте страничния капак под вода.
• Не удряйте апарата под водата (Водоустойчивостта на апарата може да се наруши
и в него да попадне вода).
• Не скачайте във водата, докато държите апарата. Не използвайте апарата на места,
където водата пръска силно, като водопади, бързеи и др. (може да се получи силно
налягане, което да повреди апарата).
• Aпаратът потъва във водата. Внимавайте да не го изпуснете. Увийте ремъка около
ръката си или да вземете други подобни мерки.
14
VQT4N60 (BG)
Page 15
Грижи за апарата след използване под вода
Не отваряйте страничния капак, без да сте почистили апарата чрез
изплакване в чиста вода и без да сте го подсушили напълно.
След използване на апарата, го почистете добре.
• Внимателно почистете всички капки вода, песъчинки, прах и сол от ръцете, тялото
и косата си, преди да почистите апарата.
• Препоръчваме ви да почиствате апарата в закрито помещение, където върху него
не могат да попаднат пръски вода, прах, пясък и др.
Винаги почиствайте апарата след използване под вода. Не го оставяйте
мръсен, без да сте го почистили.
• Наличието на чужди тела или сол може да доведе до повреда, деформации, обезцве-
тяване, теч на вода, лоша миризма, корозия, нарушаване на водоустойчивостта и др.
1 При затворен страничен капак, изплакнете
апарата в чиста вода.
• След като сте използвали апарата под вода, го потопете
за около 10 минути в плитък съд с чиста сладка вода.
• Ако бутонът за зумиране или бутонът за включване/из-
ключване не се местят плавно, в тях може да са попаднали чужди тела. Измийте ги, като разклатите апарата
внимателно в чиста сладка вода. Уверете се, че бутоните
се местят плавно. Иначе апаратът може да се повреди.
• Апаратът има конструкция за отводняване. Затова,
когато го потопите, от дренажните отвори може да
излязат мехурчета. Това е нормално.
(BG) VQT4N60
15
Page 16
Изцедете водата, като хванете апарата обратно (с долната част
2
нагоре) и с десния край нагоре , и го разклатите няколко пъти.
• След като сте използвали апарата на морския бряг или под вода, или след
като сте го измили, при говорителя и микрофона може да остане вода, която
да заглуши или изкриви записвания и възпроизвеждания звук.
• За да не изпуснете апарата, хванете здраво ремъка.
3 Избършете капките вода от апарата със
суха мека кърпа и го оставете да изсъхне
напълно на проветриво сенчесто място.
• Оставете апарата върху суха кърпа, за да
изсъхне. Този апарат е с конструкция,
позволяваща отводняване, например от
пролуките на бутоните.
• Не сушете апарата с топъл въздух от
сешоар и други подобни. Това ще влоши
водоустойчивостта на апарата.
• Не използвайте препарати и химикали, като
бензин, спирт, разредител, сапун и др.
4 Уверете се, че няма останала вода, отворете страничния капак
и избършете със суха мека кърпа, ако има влага или пясък под
капака.
• Капки вода могат да попаднат върху батерията или картата, ако страничният
капак се отвори, когато не е подсушен. Вода може да попадне и в пролуките
около гнездото на батерията/картата и терминалите. Избършете я внимателно
със суха мека кърпа.
• Не отваряйте или не затваряйте страничния капак, ако върху апарата има
капки вода. Капките може да попаднат вътре в апарата и да причинят
кондензация или повреда на апарата.
16
VQT4N60 (BG)
Page 17
Наименования на компонентите
2134 567
2021
1Светкавица
2Бутон за запис на видео
3Бутон за снимане
4Бутон [ON/OFF] за включване/
изключване
5Mикрофон
Индикатор на таймера за само-
6
заснемане/Лампа за подпома-
гане на автофокуса/LED лампа
7Обектив
8LCD монитор
9Бутон [MODE]
10 Бутон за зумиране
11 Отвор за закрепване на ремъка
• Препоръчваме ви да поставите
ремъка, за да не изпуснете
апарата.
12 Палче за отваряне
13 Ключ [LOCK]
14 Страничен капак
15 Бутон за възпроизвеждане [(]
16
22 [AV OUT/DIGITAL] конектор
23 Слот за картата
24 Гнездо за батерията
16
18
• Внимавайте да не закриете
говорителя с пръсти. Звукът
няма да се чува добре.
• Ако стативът е с дължина на винта
5.5 mm (0.22 инча) или повече, той
ще повреди апарата.
• Когато използвате AC адаптор,
използвайте съответните DC
съединител (DMW-DCC10: опция)
и AC адаптор (DMW-AC5E: опция)
Panasonic.
• Винаги ползвайте оригинален
AC адаптор Panasonic
(DMW-AC5E; опция).
• Когато използвате AC адаптор,
изпозлвайте захранващия кабел,
предоставен с AC адаптора.
22
23
24
モヷチヰヶヵバチュリヨリヵモロ
ャモヵヵユンヺ
ヤモンュ
(BG) VQT4N60
17
Page 18
Зареждане на батерията
Използвайте само оригинални батерия и зарядно устройство.
• Апаратът се продава с незаредена батерия. Заредете батерията, преди употреба.
• Зареждайте батерията в закрито помещение (при температура от 10 QC äî 30 QC).
Поставете батерията върху зарядното
устройство, като спазвате показаната
посока и ориентация.
Свържете захранващия кабел.
Индикаторът [CHARGE] светва и
•
зареждането започва.
w За индиктора [CHARGE]
Свети:
Не свети:
w За батериите, които може да използвате с този апарат
Батерията, която може да се използва с този апарат, е DMW-BCK7E.
Зареждане.
Зареждането е приключило. (Време за зареждане: Прибл. 120 min)
18
VQT4N60 (BG)
Page 19
Поставяне и изваждане на картата
(опция) / батерията
• Уверете се, че апаратът е изключен.
• Уверете се, че няма чужди тела.
• Препоръчваме ви да използвате карта Panasonic.
:Плъзнете ключа [LOCK] , çà
да освободите заключването.
Плъзнете палчето за отваряне
:
и отворете страничния капак.
Използвайте само оригинална
•
батерия Panasonic (DMW-BCK7E).
• Качествената работа на апарата с
други батерии не е гарантирана.
Батерия: поставете батерията,
докъдето влиза, като стриктно
спазвате показаната ориентация,
докато чуете щракване и се уверите, че е застопорена от палчето .
Дръпнете палчето по посока на
стрелката, за да извадите батерията
Карта: вкарайте картата докрай,
докато щракне и се застопори.
Стриктно спазвайте показаната
ориентация. За да извадите картата, я натиснете и след
това я издърпайте внимателно навън.
: Не докосвайте контактните пластини на картата.
Затворете страничния капак, докато щракне, и заключете ключа
[LOCK], като го плъзнете към
•
Уверете се, че червената зона на ключа
[LOCK] не се вижда.
Забележки
• Пазете картата на недостъпни за деца места,
за да не я погълнат.
[].
ロヰヤレ
ロヰヤレ
(BG) VQT4N60
19
Page 20
Последователност на действията
Натиснете бутона [ON/OFF].
Часовникът не е настроен при покуп-
•
ката на апарата. Настройте датата и
часа, преди да използвате апарата.
Натиснете бутона за снимане
наполовина, за да фокусирате,
след което го натиснете докрай,
за да направите снимката.
w Избиране на режим на запис
Натиснете [MODE], за да изберете желания режим на запис.
: Интелигентен автоматичен режим - снимане с автоматични настройки.
: Нормален режим на снимане - снимане със зададени от вас настройки.
: Режим Креативен контрол - снимане с проверка на ефекта върху образа.
: Режим Спорт - използвайте този режим за снимане на спортни събития и др.
: Режим Сняг - този режим позволява да правите качествени снимки на ски-
курорти, заснежени планини и др.
: Режим Бряг и Сърф - подходящ за снимане на брега и под вода на дълбочина
äî 3 m.
: Подводен режим - подходящ за подводни снимки на дълбочина от 3 m до 7 m.
: Панорамни снимки - заснемане на панорамни снимки.
: Режим на сцената - снимане, в зависимост от сцената.
20
VQT4N60 (BG)
Page 21
w Запис на видео
Натиснете бутона за запис на видео за старт на записа.
• Натиснете отново бутона за запис на видео за край на записа.
• Може да записвате видео с продължителност до 29 минути и 59 секунди.
Оставащото непрекъснато време се изписва на екрана.
w Работа с менюто
Натиснете [MENU/SET], за да се активира менюто и направете желаните
настройки за запис, настройки на апарата и др.
w Разглеждане (възпроизвеждане) на снимките
Натиснете [(].
• С натискане на èëè изберете желаната снимка.
w Изтриване на снимки
Изберете снимката, която искате да изтриете и натиснете [ ].
• Ще се появи екран за потвърждение. Изберете [Yes], за да изтриете снимката.
w За настройката на [LED Light] ([Setup])
Ако е настроено на [ ], когато натиснете и задържите (‰)
при екран за готовност за запис, LED лампата ще светне за
60 секунди.
(BG) VQT4N60
21
Page 22
Четене на Инструкцията за употреба
(PDF файл)
По-подробна информация за използването на апарата ще намерите в
“Инструкция за употреба Разширени функции (PDF файл)” на предоставения
CD-ROM. Инсталирайте я на компютъра и я прочетете.
w Çà Windows
Включете компютъра и поставете CD-ROM диска с
Инструкции за употреба (предоставен).
Кликнете върху [Operating
Instructions].
Изберете желания език и
кликнете върху [Operating
Instructions] за инсталиране.
Връщане към инсталационното меню
Кликнете два пъти върху иконата
“Operating Instructions” на
десктопа.
w Ако Инструкцията за употреба (PDF файл) не се отваря
Необходим ви е Adobe Acrobat Reader 5.0 или по-нов, или Adobe Reader 7.0 или
по-нов, за да разглеждате или принтирате инструкцията за употреба.
• Можете да изтеглите и инсталирате версията на Adobe Reader, която е подходяща
за вашата операционната система, от:
http://get.adobe.com/reader/otherversions/
22
VQT4N60 (BG)
Page 23
Инсталиране на предоставения софтуер
• Предоставеният CD-ROM диск съдържа следния софтуер:
– PHOTOfunSTUDIO 9.0 SE (Windows8/7/Vista/XP)
– LoiLoScope 30-дневна пълна пробна версия (Windows8/7/Vista/XP)
(Ще се инсталира само "пряк път" към сайта за изтегляне на пробната версия.)
• Преди да поставите CD-ROM диска, затворете всички приложения.
Проверете работната среда на вашия компютър.
По-подробна информация за работната среда и за начина на работа ще
•
намерите в “Инструкция за употреба Разширени функции (PDF файл)” и
в инструкцията за ползване на съответния софтуер.
Поставете CD-ROM диска с предоставения софтуер.
Когато поставите CD-ROM диска, ще се активира меню за инсталиране.
•
Кликнете върху [Applications] в менюто за инсталиране.
Кликнете върху [Recommended Installation].
Продължете с инсталирането, като следвате инструкциите на екрана.
•
Забележки
• Ще се инсталира софтуерът, подходящ за вашия компютър.
• “PHOTOfunSTUDIO ” и “LoiLoScope” не са съвместими с Mac.
(BG) VQT4N60
23
Page 24
Спецификации
Спецификациите може да се променят без предупреждение.
Цифров фотоапарат:
Информация за вашата безопасност
Захранване:
Консумация:
DC (постояннотоково) 5.1 V
1.0 W (При запис)
0.6 W (При възпроизвеждане)
Брой ефективни
пиксели
Сензор за образа
Обектив
Фокусен обхватНормален
Затвор
Минимално
осветление
Eкспозиция (АЕ)
Измерване
LCD монитор
24
VQT4N60 (BG)
16 100 000 пиксела
1/2.
33S CCD, общ брой пиксели 16 600 000 пиксела,
Филтър за основните цветове
Оптичен 4Mçóì, f=4.5 mm äî 18 mm
мов апарат: 25 mm до 100 mm)/F3.9 (Wide) до F5.7 (Tele)
Оптичен стабилизатор на образаСтабилизатор
Макро/Интелигентен автоматичен/Видео
Режим на
сцената
Eлектронен затвор + Meханичен затвор
Прибл. 14 lx (при използване на "i-Low light", скоростта
на затвора е 1/25 от секундата)
8 секунди до 1/1300 от секундатаСкорост на затвора
Режим [Starry Sky]: 15 секунди, 30 секунди, 60 секунди
Автоматична (Програмна AE)
В няколко точки (Multiple)
2.7S TF
(Прибл. 230 000 точки) (зрително поле около 100%)
JPEG (базиран на “Design rule for Camera File system”,
базиран на “Exif 2.3” стандарт)/DPOF съвместими)
MP4
AAC
“USB 2.0” (High Speed)
_ Данни от РС не могат да се записват в апарата чрез
USB свързващ кабел.
NTSC/PAL композитен (избира се от менюто)
Аудио линеен изход (моно)
Жак (8-пинов)
Прибл. 103.7 mm (Ш)M58.3 mm (Â)M 19.7 mm (Ä)
Прибл. 144 g (с карта и батерия)
Прибл. 125 g
(без карта и батерия)
(BG) VQT4N60
25
Page 26
Работна
температура
Работна влажност
Ниво на
водоустойчивост
Ниво на
удароустойчивост
Ниво на
прахоустойчивост
_
äî 40 QC
L10 QC
_ Характеристиките на батерията (брой записвани снимки/
време на работа) може временно да се влошат при
използване при ниска температура: от L10 QC äî 0 QC
(на студени места, като ски-курорт или при голяма
надморска височина, например).
10%RH до 80%RH
Eквивалент на IEC 60529 “IPX8”.
(Може да се използва 60 минути на 7 m дълбочина)
Методът за тестване на този апарат отговаря на
“MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”
_ “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” е тестов стандарт
на Министерство на отбраната на САЩ, регламентиращ
извършването на тест за падане от височина 122 cm
при 26 ориентации (8 ъгъла, 12 ръба, 6 лицеви страни)
с набор от 5 устройства, които падат при 26-те
ориентации.
(Ако се получи повреда при теста на едно от устройствта,
се тества нов набор от 5 устройства)
• Panasonic тества по начин, базиран на метода “MIL-STD
810F Method 516.5-Shock”, описан по-горе, с промяна на
височината на падане от 122 cm на 150 cm. Апаратът е
преминал тест на падане върху шперплат с дебелина 3 cm
(Не са взети под внимание външните поражения, като
обелване на боята или деформации)
Tова не е гаранция, че апаратът няма да се повреди
при всякакви условия.
_
.
Eквивалент на IEC 60529 “IP6X”.
26
VQT4N60 (BG)
Page 27
Зарядно устройство за батерията (Panasonic DE-A92A):
Информация за вашата безопасност
Вход:
Изход:
Работна
температура:
Батерия (литиево-йонна) (Panasonic DMW-BCK7E):
Информация за вашата безопасност
AC 110 V äî 240 V, 50/60 Hz, 0.2 A
DC 4.2 V, 0.43 A
_
0 QC
äî 40 QC
_ Батерията не може да се зарежда при температура
ïîä 0 QC. (Индикаторът [CHARGE] мига, когато
батерията не може да се зареди)
Напрежение/капацитет: 3.6 V / 680 mAh
(BG) VQT4N60
27
Page 28
• Логото SDXC е търговска марка на SD-3C, LLC.
• QuickTime и логото QuickTime са търговски марки
или регистрирани търговски марки на Apple Inc.,
и са използвани по лиценз.
• Mac и Mac OS са търговски марки на Apple Inc.,
регистрирани в САЩ и други страни.
• Windows и Windows Vista са търговски марки или
регистрирани търговски марки на Microsoft Corporation
в Съединените Щати и други страни.
• Този апарат използва “DynaFont” от DynaComware Corporation. DynaFont е
регистрирана търговска марка на DynaComware Taiwan Inc.
• Всички други наименования на продукти, системи или технологии са търговски
марки или регистрирани търговски марки на съответните им собственици или
производители.
Този продукт е лицензиран под AVC лиценз (AVC patent portfolio license) за лична,
нетърговска употреба от потребител с цел: (i) кодиране на видео в AVC стандарт
(“AVC Video”) и/или (ii) декодиране на AVC видео, което е било кодирано от потребител за лични цели, с нетърговска дейности/или е било придобито от доставчик,
лицензиран да предоставя AVC видео. Не се предоставя и не може да се подразбира предоставяне на лиценз за каквато и да е друга употреба. Допълнителна
информация може да получите от MPEG LA, L.L.C. Вижте: http://www.mpegla.com.
EU
Съобразено с Директива 2004/108/EC, член 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Германия
Panasonic Corporation
Óåá ñàéò: http://panasonic.net
Panasonic Corporation 2013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.