PANASONIC DMCFT20EG User Manual [de]

Bedienungsanleitung
für erweiterte Funktionen
Digital-Kamera
Model Nr. DMC-FT20
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der
Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch.
VQT4B04
F0112HY0

Inhalt

Vor dem ersten Fotografieren
Kamerapflege............................................4
(Wichtig) Informationen über Wasserdichtigkeit, Staubschutz und
Stoßfestigkeit der Kamera.........................6
Standardzubehör.....................................11
Bezeichnung der einzelnen Teile ............12
Vorbereitung
Anbringen des Riemens..........................14
Akku aufladen .........................................15
• Aufladen............................................15
• Ungefähre Betriebszeit und Anzahl
der möglichen Aufnahmen................17
Karte (Sonderzubehör)/Akku einsetzen
und entnehmen .......................................19
Hinweise zum internen Speicher/
zur Karte..................................................21
• Etwaige Anzahl der aufnehmbaren Bilder und der verfügbaren
Aufnahmezeit....................................23
Datum/Uhrzeit einstellen
(Uhreinstellung).......................................24
• Ändern der Uhreinstellung ................25
Tipps für das Aufnehmen schöner
Bilder.......................................................26
• Passen Sie den Trageriemen an und halten Sie die Kamera
sorgfältig fest ....................................26
• Unruhige Kameraführung
(Verwackeln) verhindern...................26
Grundfunktionen
Aufnahmemodus auswählen...................27
Mit der Automatikfunktion aufnehmen
(Intelligenter Automatikmodus) ...............29
• Ändern der Einstellungen..................31
Bildaufnahme mit Ihren Lieblingseinstellungen
(Normalbildmodus) ..................................32
Scharfstellen............................................33
Videoaufnahmen .....................................35
Aufnahmen wiedergeben
([Normal-Wdgb.]).....................................37
• Auswahl eines Bildes ........................37
• Mehrere Aufnahmen gleichzeitig
anzeigen (Multi-Anzeige) ..................38
• Wiedergabezoom ..............................38
Video-Wiedergabe...................................39
Bilder löschen..........................................40
• Einzelne Bilder löschen.....................40
• Mehrere Bilder (bis zu 50) oder
alle Bilder löschen.............................41
Menüeinstellung......................................42
• Menüpunkte einstellen ......................42
• Schnelleinstellung verwenden...........44
Hinweise zum Setup-Menü ....................45
Aufnahme
Hinweise zum LCD-Monitor.....................53
Verwendung des Zooms .........................54
• Verwendung des optischen Zooms/ Verwendung des erweiterten optischen Zooms (EZ)/Verwendung des intelligenten Zooms/
Verwendung des digitalen Zooms.....54
Mit integriertem Blitz fotografieren ..........57
• Geeignete Blitzeinstellung wählen ....57
Nahbilder aufnehmen ([AF Makro]/
[Makro Zoom]).........................................61
Mit dem Selbstauslöser fotografieren ......62
Belichtungsausgleich...............................63
Automatische Belichtungsreihe
aufnehmen ..............................................64
Ausdrucksvolle Außenaufnahmen...........65
• [Sport]................................................65
• [Schnee] ............................................65
• [Strand & Surfen]...............................66
• [Unter Wasser] ..................................66
Nehmen Sie Bilder auf, die wie Dioramen aussehen
(Miniatureffekt-Modus) ............................67
- 2 -
Aufnahmen passend zur jeweiligen
Szene machen (Szenenmodus) ..............68
• [Portrait] ............................................69
• [Schöne Haut] ...................................69
• [Landschaft] ......................................69
• [Panorama-Aufnahme]......................70
• [Nachtportrait] ...................................72
• [Nachtlandsch.] .................................72
• [Speisen]...........................................72
• [Baby1]/[Baby2].................................73
• [Tier]..................................................74
• [Sonn.Unterg.]...................................74
• [Hohe Empfind.] ................................74
• [Durch Glas]......................................74
Aufnahmen mit der Funktion
Gesichtswiedererkennung.......................75
• Gesichtseinstellungen.......................76
Texteingabe ............................................80
Verwenden des [Rec] Menüs ..................81
• [Bildgröße].........................................81
• [Empfindlichkeit]................................82
• [Weißabgleich] ..................................83
• [AF-Modus] .......................................85
• [Gesichtserk.] ....................................87
• [i.Belichtung] .....................................88
• [i.Auflösung] ......................................88
• [Digitalzoom] .....................................89
• [Serienbilder].....................................89
• [Farbmodus]......................................91
• [AF-Hilfslicht].....................................91
• [Rote-Aug.-Red.] ...............................92
• [Stabilisator] ......................................92
• [Datum ausd.]....................................93
• [Uhreinst.]..........................................93
Verwenden des [Video] Menüs ...............94
• [Aufn.-Qual.]......................................94
• [Dauer-AF] ........................................94
Verwenden des [Wiedergabe] Menüs ...101
• [Hochladen einst.] ...........................101
• [Texteing.] .......................................103
• [Video teilen] ...................................105
• [Größe än.]......................................106
• [Zuschn.] .........................................107
• [Favoriten] .......................................108
• [Druckeinst].....................................109
• [Schutz] ...........................................111
• [Ges.Erk. bearb.] .............................112
• [Kopieren]........................................113
An andere Geräte anschließen
Aufnahmen auf einem Fernsehgerät
wiedergeben..........................................114
Speichern der Foto- und
Videoaufnahmen ...................................116
• Kopieren durch Einlegen der
SD-Karte in den Rekorder...............116
• Wiedergegebene Aufnahmen über
ein AV-Kabel kopieren ....................117
• Kopieren auf einen PC mithilfe von
“PHOTOfunSTUDIO”......................118
An einen PC anschließen......................119
• Laden von Standbildern oder
Videos .............................................120
• Hochladen von Bildern in das
Internet............................................122
Bilder ausdrucken..................................123
• Eine einzige Aufnahme auswählen
und drucken ....................................124
• Mehrere Aufnahmen auswählen
und drucken ....................................124
• Druckeinstellungen..........................125
Wiedergabe/Bearbeiten
Verschiedene Methoden zur
Wiedergabe.............................................95
• [Diashow] ..........................................96
• [Wiederg. Filter.]................................98
• [Kalender]..........................................99
Spaß mit aufgenommenen Bildern........100
• [Auto-Korrektur]...............................100
Sonstiges
Displayanzeige......................................128
Vorsichtsmaßnahmen ...........................130
Meldungsanzeige ..................................138
Fehlerbehebung ....................................140
- 3 -

Vor dem ersten Fotografieren

Lesen Sie bitte (Wichtig) Informationen über Wasserdichtigkeit, Staubschutz und Stoßfestigkeit der Kamera das Gerät vor einer falschen Handhabung, die ein Eindringen des Wassers verursachen könnte, zu schützen.
Vor dem ersten Fotografieren
(S6) bevor Sie dieses Gerät unter Wasser verwenden, um

Kamerapflege

Handhabung der Kamera (Schutz vor eindringendem Wasser und Fehlfunktionen)
An der Innenseite der Seitenklappe (im Bereich der Gummidichtung oder der Anschlussbuchsen) können sich an sehr sandigen und staubigen Orten usw. beim Öffnen und Schließen Fremdkörper ablagern. Wird die Seitenklappe geschlossen, während sich Fremdkörper daran befinden, kann dies zu einer Beeinträchtigung der Wasserdichtigkeit führen. Es ist absolute Vorsicht geboten, da Fehlfunktionen usw. die Folge sein können.
Fremdkörper an der Innenseite der Seitenklappe sind unbedingt mit
der mitgelieferten Bürste zu entfernen.
Flüssigkeit wie Wassertropfen an der Kamera oder an der Innenseite
der Seitenklappe ist mit einem weichen, trockenen Tuch abzuwischen. Öffnen oder schließen Sie die Klappe nicht in der Nähe von Wasser, unter Wasser, mit nassen Händen oder wenn die Kamera nass ist. Es besteht die Gefahr, dass Wasser in die Kamera eindringt.
Die Kamera nicht fallen lassen und vor Stoß und starker Vibration schützen. Die Kamera darf außerdem keinem starken Druck ausgesetzt werden.
z.B.:
Ein Setzen, während sich die Kamera in Ihrer Hosentasche befindet, oder ein gewaltsames Einschieben und eine volle oder enge Tasche, usw.
Anbringen von beliebigen Objekten, wie Zubehör an dem an der Kamera befestigten Riemen.Bei Verwendung der Kamera in Tiefen über 5 m.
Beeinträchtigung der Wasserdichtigkeit.
Beschädigung des Objektivs oder des LCD-Monitors.
Beeinträchtigung der Leistungs- oder Funktionsfähigkeit.
- 4 -
Vor dem ersten Fotografieren
Beschlagen der Innenseite des Objektivs (Kondensation) Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion oder
einen Ausfall der Kamera. Der Grund kann in der Umgebung liegen, in der die Kamera verwendet wird.
Folgendes sollten Sie bei Beschlagen der Innenseite des Objektivs beachten:
Schalten Sie die Kamera aus und öffnen Sie die Seitenklappe an einem Ort mit konstanter Umgebungstemperatur und geschützt vor hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, Sand und Staub. Das Kondenswasser wird innerhalb von 10 Minuten bis 2 Stunden verdunsten, wenn Sie die Seitenklappe geöffnet lassen und ein Temperaturausgleich zwischen dem Inneren der Kamera und der Umgebung stattfinden kann.
Verdunstet das Kondenswasser nicht, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst von
Panasonic in Verbindung.
Gründe für ein Beschlagen des Objektivs
Kondensation kann auftreten und zum Beschlagen der Innenseite des Objektivs führen, wenn die Kamera in einer Umgebung mit starken Temperaturschwankungen oder hoher Feuchtigkeit verwendet wird, z.B.:
Die Kamera wird unmittelbar, nachdem sie an einem Strand großer Hitze ausgesetzt war, für Unterwasseraufnahmen verwendet.
Die Kamera wird von einem warmen an einen kalten Ort gebracht, wie zum Beispiel in
einem Skigebiet oder in großen Höhen.
Beim Öffnen der Seitenklappe in feuchter Umgebung
- 5 -
Vor dem ersten Fotografieren

(Wichtig) Informationen über Wasserdichtigkeit, Staubschutz und Stoßfestigkeit der Kamera

Wasserdichtigkeit/Staubdichtigkeit
Der wasser-/staubdichte Nennbereich dieser Kamera entspricht den Nennbereichen “IPX8” und “IP6X”. Bei strikter Einhaltung der in diesen Unterlagen zur Verfügung gestellten Leitlinien kann diese Kamera in einer Höchsttiefe von 5 m und für eine Höchstzeit von 60 Minuten unter Wasser betrieben werden. (¢1)
Schockfestigkeit
Diese Kamera stimmt auch mit der Norm “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” überein. Die Kamera wurde einem Falltest aus einer Höhe von 1,5 m auf 3 cm dickes Sperrholz unterzogen. In den meisten Fällen sollte diese Kamera bei einem
¢
Fall von einer Höhe bis zu 1,5 m keine Schäden erleiden. (
Dennoch kann nicht unter allen Bedingungen Gewähr gegen Fehlfunktionen, Schäden oder Wasserdichtigkeit gegeben werden.
¢1 Dies bedeutet, dass die Kamera für die angegebene Zeit unter angegebenem Druck gemäß
der von Panasonic festgelegten HandhabungsMethodee unter Wasser verwendet werden kann.
¢2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” ist die Standard-TestMethode des
US-Verteidigungsministeriums, welche die Durchführung der Falltests aus einer Höhe von 122 cm mit 26 Ausrichtungen (8 Ecken, 12 Kanten, 6 Seiten) unter Verwendung von 5 Gerätegruppen und unter Anwendung der 26 Fallausrichtungen für 5 Geräte spezifiziert. (Wenn ein Fehler während des Tests eintritt, wird ein neuer Satz verwendet, damit der Fallausrichtungstest auf insgesamt 5 Geräte angewendet wird) Die TestMethodee von Panasonic basiert auf der obigen Norm “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Jedoch wurde die Fallhöhe von 122 cm auf 150 cm mit Fall auf 3 cm dickes Sperrholz geändert. Dieser Falltest wurde bestanden. (Ungeachtet der der Veränderung des Erscheinungsbilds wie Farbverlust oder Veränderung des Bereichs, auf den der Aufprall erfolgt.)
2)
- 6 -
Vor dem ersten Fotografieren
Handhabung der Kamera
Die Wasserdichtigkeit ist nicht gewährleistet, wenn das Gerät einem Aufprall als Ergebnis eines Anstoßes oder Sturzes ausgesetzt ist. Bei erfolgtem Aufprall der Kamera sollte sie (gegen Gebühr) von einem Kundendienstcenter von Panasonic kontrolliert werden, um zu prüfen, dass die Wasserdichtigkeit noch besteht.
Wenn die Kamera mit Reinigungsmittel, Seife, heißer Quelle, Badzusatzstoffen, Sonnenöl,
Sonnencreme, Chemikalien usw. bespritzt wird, wischen Sie sie sofort ab.
Die wasserdichte Funktion der Kamera gilt nur für Meer- und Frischwasser.
Alle vom Kunden durch Fehlbedienung oder falsche Handhabung verursachten Fehlfunktionen
sind durch die Garantie nicht abgedeckt.
Das Geräteinnere ist nicht wasserdicht. Eindringen von Wasser führt zu Fehlfunktionen.
Das mitgelieferte Zubehör (mit Ausnahme des Trageriemens) ist nicht wasserbeständig.
Die Karte und Der Akku sind nicht wasserdicht. Nicht mit nassen Händen handhaben.
Ebenfalls keine nasse Karte oder Akku in die Kamera einlegen.
Setzen Sie die Kamera nicht über einen längeren Zeitraum sehr niedrigen (in Skigebieten oder
extremer Höhe usw.) oder sehr hohen Temperaturen (über 40 oC) aus wie z.B. praller Sonneneinwirkung im Auto, in der Nähe von Heizkörpern, am Strand usw. Die Wasserdichtigkeit kann darunter leiden.
Informationen über die [Vorsichtshinweise] Demo-Anzeige ([Anforderungen bei
Gebrauch unter Wasser])
[Vorsichtshinweise] wird angezeigt, wenn das Gerät das erste Mal nach dem Kauf
eingeschaltet wird und die Seitenklappe vollständig geschlossen ist.
Zur Aufrechterhaltung der wasserdichten Leistung bitte zuvor kontrollieren.
1 Drücken Sie 2, um [Ja] auszuwählen und drücken Sie [MENU/SET].
Der Bildschirm Zeiteinstellung wird automatisch übersprungen, wenn, wenn [Nein] vor dem Start ausgewählt wird.
2 Drücken Sie 2/1, um das Bild auszuwählen.
2: Zum vorherigen Bildschirm zurückkehren 1: Den nächsten Bildschirm anzeigen
Der Bildschirm kann zwangsweise geschlossen werden, indem Sie [MENU/SET] drücken.
Bei zwangsweisem Schließen durch Ausschalten des Geräts oder Drücken von [MENU/
SET] wird [Vorsichtshinweise] jedes Mal angezeigt, wenn das Gerät wieder eingeschaltet wird.
3 Drücken Sie [MENU/SET] nach dem letzten Bildschirm (12/12), um die Anzeige
abzuschließen.
Wird [MENU/SET] nach dem letzten Bildschirm (12/12) gedrückt, wird [Vorsichtshinweise]
beim nächsten Einschalten des Geräts nicht angezeigt.
Dies kann auch über [Vorsichtshinweise] (S45) im [Setup] Menü angesehen werden.
- 7 -
Vor dem ersten Fotografieren
ロヰヤレ
ロヰヤレ
ロヰヤレ
Überprüfen Sie das Gerät wie folgt, bevor Sie es unter Wasser verwenden:
Öffnen und schließen Sie die Seitenklappe nicht in einer Umgebung mit Sand­oder Staubbelastung, in der Nähe von Wasser oder mit nassen Händen. Sand oder Staub kann zum Eindringen von Feuchtigkeit führen.
1 Vergewissern Sie sich, dass sich keine Fremdkörper auf der Innenseite der
Seitenklappe befinden.
A Bürste (mitgeliefert) B Seitenklappe
Befinden sich Fremdkörper wie
Fussel, Haare, Sand usw. im umliegenden Bereich, dringt Wasser in wenigen Sekunden ein und versucht eine Fehlfunktion.
Wischen Sie ihn mit einem trocknen
weichen Tuch ab, wenn keine Flüssigkeit vorhanden ist. Verwenden Sie die Kamera in feuchtem Zustand, kann dies zum Eindringen von Wasser und zur Fehlfunktionen führen.
Beseitigen Sie Fremdmaterial mit der
mitgelieferten Bürste.
Es ist äußerst wichtig, dass Sie feinen Sand und Partikel, die sich u.U. an den Seiten und
in den Ecken der Gummidichtung abgelagert haben, sorgfältig entfernen.
Verwenden Sie die Seite der Bürste mit den kürzeren (härteren) Borsten zum Entfernen
größerer Fremdkörper, von nassem Sand usw.
2 Überprüfen Sie die Gummidichtung der Seitenklappe auf Risse und
Verformung.
Nach ca. 1 Jahr Gebrauch können sich Abnutzungserscheinungen an der Dichtung
bemerkbar machen. Zur Vermeidung dauerhafter Beschädigungen an der Kamera sollten die Abdichtungen einmal pro Jahr ausgewechselt werden. Wenden Sie sich für die entsprechenden Kosten und weitere Informationen an ein Kundendienstcenter von Panasonic.
3 Schließen Sie die Seitenklappe sorgfältig.
C [LOCK] Schalter (graues Teil) D Rotes Teil E Entriegelungszustand F Verriegelungszustand
Verriegeln Sie den [LOCK]-Schalter,
bis der rote Teil nicht länger sichtbar ist.
Um zu verhindern, dass Feuchtigkeit
in die Kamera eindringt, achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit und keine Fremdkörper wie Sand, Haar oder Staub in der Kamera gelangen.
- 8 -
Vor dem ersten Fotografieren
Gebrauch der Kamera unter Wasser
Die Kamera kann unter Wasser bis zu 5 m bei Wassertemperaturen zwischen 0 oC und 40 oC
verwendet werden.
Nicht zum Gerätetauchen verwenden (Aqualung).
Verwenden Sie die Kamera nicht in mehr als 5 m Tiefe.
Verwenden Sie sie nicht im warmen Wasser über 40 oC (in der Badewanne oder einer heißen
Quelle).
Die Kamera darf nicht mehr als 60 Minuten ohne Unterbrechung unter Wasser verwendet
werden.
Öffnen oder schließen Sie nicht die Seitenklappe unter Wasser.
Versetzen Sie der Kamera unter Wasser keine Stöße. (Die Wasserdichtigkeit könnte darunter
leiden und Wasser in das Gerät eindringen.)
Tauchen Sie nicht in das Wasser ein, wenn Sie die Kamera halten. Verwenden Sie die Kamera
nicht an Orten, an denen das Wasser stark verspritzt, wie zum Beispiel starke Strömung oder Wasserfall. (Es könnte ein starker Wasserdruck entstehen und dieser könnte einen Fehlbetrieb verursachen.)
Die Kamera sinkt im Wasser. Achten Sie darauf, die Kamera nicht fallen zu lassen und sie
unter Wasser zu verlieren, indem Sie den Riemen sicher um Ihr Handgelenk anbringen oder durch ähnliche Vorkehrungen.
Pflege der Kamera nach dem Unterwassergebrauch
Öffnen und schließen Sie die Seitenklappe nicht, bis Sie vorhandenen Sand oder Staub mit Wasser von der Kamera abgespült haben. Die Kamera sollte nach dem Gebrauch auf alle Fälle gereinigt werden.
Trocknen Sie sorgfältig Ihre Hände, Ihren Körper, Ihre Haare usw. und entfernen Sie alle Wassertropfen, Sand und salzhaltigen Substanzen usw.
Es wird empfohlen, die Kamera in Innenräumen zu reinigen und Orte zu vermeiden, in denen
sie Wasserspritzern oder Verschmutzung durch Sand ausgesetzt sein könnte.
Wir empfehlen Ihnen, die Kamera nach dem Gebrauch unter Wasser stets zu reinigen.
Wenn Sie die Kamera nicht von Fremdkörpern oder salzhaltigen Substanzen befreien, könnte dies zu Beschädigungen, Entfärbung, Korrosion, Geruchsentwicklung oder zur Beeinträchtigung der Wasserdichtigkeit führen.
1 Achten Sie darauf, dass die Seitenklappe
geschlossen ist, wenn Sie das Gerät mit Wasser abspülen.
Legen Sie die Kamera nach der Verwendung am Meer
oder unter Wasser für max. 10 Minuten in einen flachen Behälter mit klarem Wasser.
Wenn sich die Zoom- oder Kamerataste [ON/OFF] nicht
ruckfrei bewegen lassen, könnte dies dadurch verursacht werden, dass Fremdkörper anhaften. Eine Verwendung in diesem Zustand könnte zu Fehlbetrieb, wie Blockade, führen. Waschen Sie alle Fremdkörper durch Schütteln der Kamera in Frischwasser ab.
Wenn Sie die Kamera ins Wasser legen, können u.U.
Blasen aus den Entlüftungslöchern entweichen, wobei es sich jedoch um keine Fehlfunktion handelt.
- 9 -
Vor dem ersten Fotografieren
2 Entfernen Sie das Wasser, indem Sie die Kamera umdrehen A und senkrecht
halten B und sie mehrfach leicht schütteln.
Nach dem Gebrauch der Kamera am Strand oder im Wasser oder nach ihrer Reinigung
bleibt für geraume Zeit Wasser auf der Lautsprecherseite und dem Mikrophon der Kamera und dies könnte einen leiseren Ton oder eine Tonverzerrung verursachen.
Ziehen Sie den Riemen fest, um ein Fallen der Kamera zu vermeiden.
3 Wischen Sie Wassertropfen mit einem
trockenen weichen Tuch ab und trocknen Sie das Gerät an einem schattigen gut gelüfteten Platz.
Die Kamera sollte während des Trocknens auf
einem trockenen Tuch liegen. Das Gerät ist so ausgelegt, dass Wasser, welches sich in den Ritzen der Kamera im Bereich der Ein­Ausschalttaste, der Zoomtaste usw. ansammelt, ablaufen kann.
Trocknen Sie die Kamera nicht mit warmer Luft von einem Trockner oder ähnlichem. Die
Wasserdichtigkeit verschlechtert sich aufgrund von Verformung.
Verwenden Sie keine Chemikalien wie Benzin, Verdünner, Alkohol, oder Reiniger bzw.
Seifen oder Reinigungsmittel.
4 Stellen Sie sicher, dass sich keine Wassertropfen mehr in der Kamera befinden,
öffnen Sie die Seitenklappe und wischen Sie evtl. im Inneren verbliebenes Wasser oder Sand mit einem weichen, trockenen Tuch ab. (S133)
Wassertropfen können an der Karte oder am Akku haften, wenn die Seitenklappe geöffnet
wird, ohne sicherzustellen, dass das Gerät vollständig trocken ist. Wasser kann sich außerdem in den Ritzen um das Karten-/Akkufach oder in der Anschlussbuchse ansammeln. Achten Sie strengstens darauf, alles Wasser mit einem weichen trockenen Tuch gründlich abzuwischen.
Wird die Seitenklappe geschlossen, während die Kamera noch feucht ist, können
Wassertropfen ins Innere der Kamera gelingen und zu Kondensationsbildung oder Störungen führen.
- 10 -
Vor dem ersten Fotografieren

Standardzubehör

Überprüfen Sie, ob sämtliches Zubehör im Lieferumfang enthalten ist, bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen.
Das mitgelieferte Zubehör (mit Ausnahme des Trageriemens) ist nicht wasserbeständig.
Bewahren Sie die Bürste für Kinder unzugänglich auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
Umfang und Design des Zubehörs können sich unterscheiden, je nachdem, in welchem Land
bzw. in welcher Region die Kamera erworben wurde. Einzelheiten zum Zubehör können Sie der Bedienungsanleitung zu den Grundfunktionen entnehmen.
Der Akkupack wird im Text als Akkupack oder einfach als Akku bezeichnet.
Das Akku-Ladegerät wird im Text als Akku-Ladegerät oder einfach als Ladegerät bezeichnet.
SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und SDXC-Speicherkarte werden im Text allgemein
als Karte bezeichnet.
Die Speicherkarte ist als Sonderzubehör erhältlich.
Auch wenn keine Karte eingesetzt ist, können Sie mit dem internen Speicher Bilder aufnehmen und wiedergeben.
Wenden Sie sich an den Händler oder an den nächstgelegenen Kundendienst, wenn Sie
mitgeliefertes Zubehör verlieren und Ersatz benötigen. (Alle Zubehörteile sind separat erhältlich.)
- 11 -
Vor dem ersten Fotografieren
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
14
15
16
17
19
18

Bezeichnung der einzelnen Teile

1 Blitz (S57) 2 Videotaste (S35) 3Auslöser (S29, 32) 4 [ON/OFF]-Schalter der Kamera (S24) 5Mikrofon 6 Selbstauslöseranzeige (S62)/
AF-Hilfslicht (S91)
7 Objektiv (S5, 134, 143)
8 LCD-Monitor (S53, 128, 133) 9[MODE]-Taste (S27, 95) 10 Zoom-Taste (S54) 11 Tragriemenöse (S14)
Bringen Sie bei Gebrauch der Kamera unbedingt die Schlaufe an, um sicherzustellen, dass sie nicht herunterfällt.
12 Freigabeschalter (S19) 13 [LOCK] Schalter (S8, 19) 14 Seitenklappe (S8, 19) 15 [(] (Wiedergabe)-Taste (S37) 16 [Q.MENU] (S44)/[ ] (Löschen/
Abbrechen) Taste (S40) 17 [DISPLAY]-Taste (S53) 18 [MENU/SET]-Taste (S42)
- 12 -
Vor dem ersten Fotografieren
20 21
19 Cursortasten
A: 3/Belichtungsausgleich (S63)
Auto Bracket (S64)
B: 4/Makromodus (S61)
AF-Verfolgung (S87)
C: 2/Selbstauslöser (S62)
D: 1/Blitzlicht-Einstellung (S57)
In dieser Bedienungsanleitung werden die Cursortasten wie in der Abbildung unten dargestellt oder durch 3/4/2/1 beschrieben. Beispiel: Wenn Sie die Taste 4 (nach unten) drücken
oder Drücken Sie 4
20 Lautsprecher (S47)
Achten Sie darauf, dass Sie den Lautsprecher nicht
mit Ihrem Finger verdecken. Andernfalls könnte dies Tonqualität beeinträchtigen.
21 Stativanschluss
22 [AV OUT/DIGITAL]-Anschluss (S114, 117 , 120, 123) 23 Kartenfach (S19) 24 Akkufach (S19)
22
23
モヷチヰヶヵチバチュリリヵモロ
24
- 13 -

Vorbereitung

Vorbereitung

Anbringen des Riemens

Ziehen Sie den Riemen durch die Riemenöse der Kamera.
Ist die Riemenschnur zu lose, kann sie in der
Seitenklappe eingeklemmt werden, wenn Sie diese öffnen oder schließen. Da dies zu Schäden oder Undichtigkeiten führen kann, achten Sie darauf, dass die Schnur richtig angebracht ist und nicht im Seitenfach eingeklemmt wird.
Führen Sie Ihre Hand durch die Schlaufe und passen Sie die Länge an.
Hinweis
Befestigen Sie den Riemen entsprechend der Angaben.
Die Kamera sinkt im Wasser, deshalb befestigen Sie unter Wasser den Riemen sicher um Ihr
Handgelenk.
Achten Sie darauf, dass die Kamera nicht zu stark schwingt und ziehen Sie nicht mit Gewalt
daran, solange Sie diese am Riemen halten. Das könnte dazu führen, dass der Riemen reißt.
- 14 -
Vorbereitung

Akku aufladen

Akkus, die mit diesem Gerät verwendet werden können
Es ist bekannt, dass immer wieder gefälschte Akkus zum Verkauf angeboten werden, die dem Originalprodukt täuschend ähnlich sehen. Manche dieser Akkus sind nicht mit einem ordnungsgemäßen inneren Schutz ausgestattet, der den Bestimmungen der geltenden Sicherheitsvorschriften genügen würde. Diese Akkus können unter Umständen zu Bränden oder Explosionen führen. Panasonic übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle, Schäden oder Ausfälle, die aus der Verwendung eines gefälschten Akkus resultieren. Zu Sicherstellung, dass nur sichere Produkte verwendet werden. Wir empfehlen die Verwendung eines Original-Akkus von Panasonic.
Verwenden Sie nur das vorgesehene Ladegerät und den vorgesehenen Akku.

Aufladen

Der Akku ist bei Auslieferung nicht geladen. Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz
auf.
Laden Sie den Akku mit dem Ladegerät stets in Innenräumen auf.
Der Akku sollte in Bereichen mit einer Umgebungstemperatur zwischen 10 oC und 30 oC
(entspricht der Temperatur des Akkus) aufgeladen werden.
Achten Sie beim Einsetzen des Akkus auf die richtige Ausrichtung.
Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzsteckdose an.
Die [CHARGE]-Anzeige A leuchtet auf und der
Ladevorgang beginnt.
- 15 -
Plug-in-Typ
Inlet-Typ
Vorbereitung
Informationen zur [CHARGE]-Anzeige
Ein: Aufladen. Aus: Akku ist aufgeladen. (Stecken Sie das Ladegerät aus der Steckdose aus und
entnehmen Sie den Akku nach beendeter Aufladung.)
Wenn die [CHARGE]-Anzeige blinkt
Die Akku-Temperatur ist zu hoch oder zu niedrig. Der Akku sollte nochmals bei einer
Raumtemperatur zwischen 10 oC und 30 oC aufgeladen werden.
Die Buchsen des Ladegeräts oder des Akkus sind verschmutzt. In diesem Fall wischen Sie
den Schmutz mit einem trockenen Tuch ab.
Ladedauer
Ladedauer Ca. 120 min
Die angezeigte Ladedauer gilt für einen vollständig entladenen Akku. Die Ladedauer
kann je nach Bedingungen, unter denen der Akku verwendet wurde, unterschiedlich sein. Die Ladedauer für Akkus in besonders warmer/kalter Umgebung oder von Akkus, die lange Zeit nicht verwendet wurden, kann länger als üblich sein.
Akku-Anzeige
Die Akku-Anzeige ist auf dem LCD-Monitor zu verfolgen.
Die Anzeige wird rot und blinkt, wenn die Restladung des Akkus erschöpft ist. Laden Sie den
Akku wieder auf oder ersetzen Sie ihn durch einen voll geladenen Akku.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass keine metallischen Gegenstände (z. B. Büroklammern oder
Schmuck) in den Kontaktbereich des Netzsteckers gelangen. Durch einen Kurzschluss oder die dabei erzeugte Hitze könnte es sonst zu einem Brand bzw. zu Stromschlägen kommen.
Der Akku erwärmt sich sowohl während des Betriebs als auch während des Ladevorgangs und
danach. Auch die Kamera erwärmt sich während des Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion.
Der Akku kann zwar wieder aufgeladen werden, wenn er noch nicht ganz entladen ist.
Häufiges zusätzliches Laden des bereits vollen Akkus sollte jedoch vermieden werden. (Es könnte sonst zum typischen Anschwellen des Akkus kommen.)
- 16 -
Vorbereitung

Ungefähre Betriebszeit und Anzahl der möglichen Aufnahmen

Aufnehmen von Standbildern
Anzahl der möglichen
Aufnahmen
Aufnahmedauer Ca. 125 min
Aufnahmebedingungen gemäß CIPA-Standard
CIPA ist die Abkürzung für [Camera & Imaging Products Association].
Temperatur: 23 oC/Luftfeuchte: 50%RH, bei eingeschaltetem LCD-Monitor.
Bei Verwendung einer SD-Speicherkarte von Panasonic (32 MB).
Bei Verwendung des mitgelieferten Akkus.
Aufnahmebeginn 30 Sekunden nachdem die Kamera eingeschaltet wurde. (bei Einstellung des
optischen Bildstabilisators auf [ON].)
Je eine Aufnahme alle 30 Sekunden, wobei jede zweite Aufnahme mit voller Blitzstärke
erfolgt.
Ändern des Zoommaßstabs von Tele auf Weitwinkel und umgekehrt bei jeder Aufnahme.
Ausschalten der Kamera nach jeweils 10 Aufnahmen und warten, bis die Temperatur des
Akkus sinkt.
Die Anzahl möglicher Bildaufnahmen ist vom Aufnahmeintervall abhängig. Bei längeren Zeitintervallen verringert sich die mögliche Anzahl an Bildaufnahmen. [Werden zum Beispiel Bilder im Abstand von 2 Minuten aufgenommen, dann verringert sich die Anzahl an Bildern auf ca. 25% der oben angegebenen Zahl (d.h. wenn der Zeitabstand zwischen den Bildern 30 Sekunden beträgt).]
Aufnehmen von Videos
Bei Aufnahme in Bildqualität stellen Sie auf [HD]
Mögliche
Aufnahmedauer
Aktuelle
Aufnahmedauer
Diese Zeitangaben gelten für eine Umgebungstemperatur von 23 oC und eine Luftfeuchtigkeit von 50%RH. Bitte beachten Sie, dass die Zeitangaben Richtwerte darstellen.
Die mögliche Aufnahmedauer ist die Dauer, in der eine Aufnahme mit wiederholter Strom an/
aus, Start/Stopp der Aufnahme sowie Zoom-Vergrößerungen usw. möglich ist
Die maximale Aufnahmedauer für einen Video beträgt 29 Minuten 59 Sekunden. Die maximale
Aufnahmedauer eines Videos wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Ca. 250 Bilder
Gemäß CIPA-Standard im
Normalbildmodus
Ca. 100 min
Ca. 50 min
- 17 -
Vorbereitung
Wiedergabe
Wiedergabedauer Ca. 240 min
Hinweis
Die Betriebszeiten und die Anzahl der möglichen Bildaufnahmen unterscheiden sich je
nach Umgebung und Betriebsbedingungen.
So verkürzt sich zum Beispiel in folgenden Fällen die Betriebszeit und die Anzahl der möglichen Bildaufnahmen verringert sich:
Bei niedriger Temperatur oder in kalten Umgebungen wie z. B. Wintersportgebieten oder in
extremen Höhen
¢ Das Restbild könnte bei Gebrauch auf dem LCD-Display angezeigt werden. Die
Akkuleistung nimmt ab, halten Sie daher die Kamera und die Ersatzakkus warm,
indem Sie sie an einem warmen Platz, wie zum Beispiel in Ihrer Schutzeinrichtung
oder Kleidung, unterbringen. Die Leistung der Akkus und des LCD-Monitors
normalisiert sich, wenn sich die Temperatur normalisiert.
¢
Bei Verwendung des [LCD-Modus].Bei wiederholter Verwendung von Funktionen wie Blitz und Zoom.
Wenn die Betriebsdauer der Kamera auch nach ordnungsgemäß erfolgter Aufladung des
Akkus sehr kurz bleibt, ist das Ende der Akku-Lebensdauer erreicht. Kaufen Sie einen neuen Akku.
- 18 -
Vorbereitung
ロヰヤレ
ロヰヤレ

Karte (Sonderzubehör)/Akku einsetzen und entnehmen

Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
Vergewissern Sie sich, das kein Fremdkörper vorhanden ist. (S8)
Es wird empfohlen, eine Speicherkarte von Panasonic zu verwenden.
1:Schieben Sie den Schalter [LOCK] A
beiseite und geben Sie die Verriegelung frei.
2:Schieben Sie den Entriegelungshebel B
beiseite und öffnen Sie die Seitenklappe.
Verwenden Sie nur Originalakkus von Panasonic.
Sollten andere Akkus verwendet werden,
übernehmen wir keine Gewähr für die Qualität dieser Produkt.
Batterie: Achten Sie auf die Ausrichtung der Batterie. Legen Sie den Akku vollständig ein, bis ein Einrasten zu hören ist und prüfen Sie dann, ob sie durch den Hebel C arretiert wird. Den Hebel C in die Pfeilrichtung ziehen, um die Batterie zu entfernen.
Karte: Schieben Sie die Karte soweit hinein, bis ein “Klicken” zu vernehmen ist. Achten Sie dabei auf die Einschubrichtung. Drücken Sie zum Entfernen der Karte auf diese, bis ein Klicken zu hören ist, und ziehen Sie die Karte dann senkrecht heraus.
D: Nicht die Anschlussverbindung der Karte berühren.
Die Seitenklappe schließen, bis sie klickt, und danach den [LOCK]-Schalter durch Schieben in Pfeilrichtung [2] verriegeln.
Bestätigen Sie, dass der rote Teil des [LOCK] -Schalter
nicht mehr zu sehen ist.
- 19 -
Vorbereitung
Hinweis
Entfernen Sie nach dem Gebrauch die Batterien. (die Batterie verliert an Leistung, wenn sie
lange Zeit nach dem Aufladen im Gerät bleibt.)
Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie ab, bis die “LUMIX” Anzeige auf dem
LCD-Monitor erlischt, bevor Sie die Karte oder Batterie herausnehmen. (Das Gerät funktioniert sonst möglicherweise nicht mehr, die Karte könnte beschädigt werden oder Bildaufnahmen verloren gehen.)
Hinweise zur Leckwarnmeldung
Zur Aufrechterhaltung der Wasserdichtigkeit dieses Gerätes wird eine Meldung mit der Aufforderung nach Fremdkörpern im Inneren der Tür zu suchen oder die Wartung vorzunehmen zusammen mit einem Warnsignal angezeigt, wenn der folgende Vorgang ausgeführt wird. (S139)
Bei Einschalten des Geräts nach Öffnen der Seitenklappe und Ersetzen der Karte.
Bei Einschalten des Geräts nach Öffnen der Seitenklappe und Ersetzen des Akkus.
Hinweis
Schließen Sie die Seitenklappe nach dem Öffnen wieder sorgfältig und achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper vorhanden sind.
Bei vorhandenem Fremdkörper beseitigen Sie ihn mit der beigefügten Bürste.
Warnmeldungen können manuell durch Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden.
- 20 -
Vorbereitung

Hinweise zum internen Speicher/zur Karte

Mit diesem Gerät sind folgende Schritte möglich:
Wenn eine Karte nicht eingesetzt wurde
Wenn eine Karte eingesetzt wurde
Bilder können im Internen Speicher aufgenommen und abgespielt werden.
Bilder können auf der Karte aufgenommen und abgespielt werden.
Bei Verwendung des internen Speichers:
>ð (Zugriffsanzeige
k
Bei Verwendung der Karte:
(Zugriffsanzeige
¢ Die Zugriffsanzeige leuchtet rot, wenn Bilder im integrierten Speicher (oder
auf der Karte) aufgenommen werden.
¢
)
¢
)
Interner Speicher
Sie können die aufgezeichneten Aufnahmen auf eine Karte kopieren. (S113)
Speichergröße: Ca. 70 MB
Der Zugriff auf den internen Speicher kann langsamer sein als der Zugriff auf die Karte.
- 21 -
Vorbereitung
2
A
Karte
Die folgenden Karten entsprechen der SD-Videonorm und können in dem Gerät eingesetzt werden. (Diese Speicherkarten werden im Text einfach als Karte bezeichnet.)
Bemerkungen
SD-Speicherkarte (8 MB bis 2 GB)
SDHC-Speicherkarte (4 GB bis 32 GB)
Verwenden Sie zur Aufnahme von Videos eine Karte mit
SD-Geschwindigkeitsklasse
Die SDHC-Speicherkarte kann mit einem für
SDHC-Speicherkarten oder SDXC-Speicherkarten kompatiblen Gerät verwendet werden.
Die SDXC-Speicherkarte kann nur mit einem für
SDXC-Speicherkarten kompatiblen Gerät verwendet werden.
¢
“Klasse 4” oder höher.
Achten Sie bei der Verwendung von SDXC-Speicherkarten
darauf, dass Ihr PC und weiteres Zubehör kompatibel sind.
SDXC-Speicherkarte (48 GB, 64 GB)
¢ SD-Geschwindigkeitsklasse ist der Geschwindigkeitsstandard für durchgehendes
Schreiben. Überprüfen Sie die Klasse anhand des Etiketts auf der Karte, usw.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Nur Karten mit den links aufgeführten Kapazitäten können
verwendet werden.
z.B.:
Die neuesten Informationen dazu finden Sie auf folgender Website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
Hinweis
Schalten Sie dieses Gerät während des Zugriffs (wenn Bilder geschrieben, gelesen oder
gelöscht werden bzw. der interne Speicher oder die Karte formatiert werden) nicht aus oder entfernen Sie nicht den Akku oder die Speicherkarte. Setzen Sie die Karte außerdem keinen Erschütterungen, Stößen oder elektrostatischer Aufladung aus. Die Karte selbst oder die Daten auf der Karte könnten beschädigt werden und das Gerät funktioniert unter Umständen nicht mehr ordnungsgemäß. Falls ein Bedienvorgang aufgrund von Erschütterungen, Stößen oder elektrostatischer Aufladung nicht funktioniert, nehmen Sie den Vorgang erneut vor.
Schreibschutzschalter A (Wenn dieser Schalter in der Position [LOCK] steht, ist
kein weiteres Schreiben oder Löschen von Daten und kein Formatieren möglich. Die Möglichkeit zum Schreiben oder Löschen von Daten und zum Formatieren der Karte besteht erst wieder, wenn der Schalter erneut in der ursprünglichen Position steht.)
Die Daten im internen Speicher oder auf der Speicherkarte können durch
elektromagnetische Felder, statische Elektrizität oder Fehlfunktionen von Kamera oder Karte beschädigt werden. Es empfiehlt sich daher, wichtige Daten auf einen PC oder ein anderes Speichermedium zu übertragen.
Formatieren Sie die Speicherkarte nicht auf Ihrem PC oder auf anderen Geräten. Die
Speicherkarte funktioniert nur dann richtig, wenn sie in der Kamera formatiert wurde. (S52)
Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit diese die
Karte nicht verschlucken können.
- 22 -
Vorbereitung
A
B

Etwaige Anzahl der aufnehmbaren Bilder und der verfügbaren Aufnahmezeit

Anzeige der aufnehmbaren Bildanzahl und der möglichen Aufnahmezeit
Sie können die Anzahl der aufnehmbaren Bilder und die verfügbare Aufnahmezeit durch mehrmaliges Drücken von [DISPLAY] bestätigen. (S53)
A Anzahl möglicher Bildaufnahmen B Verfügbare Aufnahmezeit
Die genannten Bildanzahlen und Aufnahmedauern sind nur geschätzt. (Sie können je nach
Aufnahmebedingungen und Typ der Speicherkarte unterschiedlich sein.)
Die Anzahl der möglichen Bildaufnahmen und die verfügbare Aufnahmedauer hängen von den
Motiven ab.
Anzahl der möglichen Aufnahmen
[i99999] wird angezeigt, wenn mehr als 100.000 Bilder übrig sind.
[Bildgröße]
16M (4:3) 11 300 4910 9880
5M (4:3) 26 650 10620 21490
0,3M (4:3) 410 10050 162960 247150
Verbleibende Video-Aufnahmedauer
“h” steht für Stunde, “m” für Minute und “s” für Sekunde.
[Aufn.-Qual.]
HD j 23m45s 6h28m15s 13h05m20s
VGA 1m51s 52m17s 14h14m28s 28h48m24s
Hinweis
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder/die mögliche Aufnahmezeit kann sich verringern, wenn [Hochladen einst.] ausgeführt wird.
Die maximale Aufnahmedauer für einen Video beträgt 29 Minuten 59 Sekunden. Die maximale
Aufnahmedauer eines Videos wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Interner Speicher
(Ca. 70 MB)
Interner Speicher
(Ca. 70 MB)
2GB 32 GB 64 GB
2GB 32 GB 64 GB
- 23 -
Vorbereitung

Datum/Uhrzeit einstellen (Uhreinstellung)

Die Uhr ist bei Auslieferung der Kamera nicht eingestellt.
Drücken Sie den [ON/OFF]-Schalter der Kamera.
Wird der Bildschirm zur Auswahl der Sprache nicht
angezeigt wird, gehen Sie weiter zu [Anforderungen bei Gebrauch unter Wasser] unten.
Drücken Sie [MENU/SET].
Wählen Sie mit 3/4 die Sprache und drücken Sie [MENU/SET].
[Anforderungen bei Gebrauch unter Wasser]
Bitte überprüfen Sie das genau, damit die Wasserdichtigkeit gewährleistet bleibt. [Bitte Uhr einstellen] wird nach Ansehen des letzten Bildschirm angezeigt. Für Einzelheiten, siehe S7.
Drücken Sie [MENU/SET].
- 24 -
Vorbereitung
Wählen Sie mit 2/1 die Menüpunkte (Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minute, Anzeigereihenfolge oder Zeitanzeigeformat) und nehmen Sie die gewünschte Einstellung mit 3/4 vor.
A: Uhrzeit am Heimatort B: Uhrzeit am Reiseziel
Ohne Uhreinstellung können Sie durch Druck auf [ ] löschen.
Drücken Sie zur Einstellung [MENU/SET].
Drücken Sie [MENU/SET].

Ändern der Uhreinstellung

Wählen Sie [Uhreinst.] im Menü [Rec] oder [Setup] und betätigen Sie [MENU/SET].
(S42)
Die Uhr kann zurückgestellt werden, wie in den Schritten 5 und 6 gezeigt.
Die Uhreinstellung wird auch ohne Kamera-Akku mit Hilfe des integrierten Uhr-Akkus
drei Monate lang beibehalten. (Lassen Sie den aufgeladenen Kamera-Akku 24 Stunden im Gerät, um den Uhr-Akku vollständig aufzuladen.)
Hinweis
Wurde die Uhrzeit nicht eingestellt, kann das richtige Datum nicht aufgedruckt werden, wenn Sie ein Fotolabor mit dem Ausdruck des Bildes beauftragen oder wenn Sie das Datum auf den Bildern mit [Datum ausd.] oder [Texteing.] ausdrucken wollen.
Wenn die Uhr eingestellt wurde, kann das korrekte Datum auch dann aufgedruckt werden,
wenn es nicht auf dem Kamera-Display angezeigt wird.
- 25 -
Vorbereitung

Tipps für das Aufnehmen schöner Bilder

Passen Sie den Trageriemen an und halten Sie die Kamera sorgfältig fest

Halten Sie die Kamera vorsichtig mit beiden Händen, halten Sie Ihre Arme still an Ihrer Seite und nehmen Sie einen Stand mit leicht gespreizten Beinen ein.
Bringen Sie, um ein Herunterfallen zu verhindern, unbedingt den beiliegenden
Trageriemen an und legen Sie ihn um Ihr Handgelenk. (S14)
Achten Sie darauf, die Kamera ruhig zu halten, wenn Sie den Auslöser drücken.
Achten Sie darauf, das Blitzlicht, das AF-Hilfslicht, das Mikrofon, den Lautsprecher oder die
Linse usw. nicht mit den Fingern zu verdecken.
A Handschlaufe B Lautsprecher C Blitz D Mikrofon E AF-Hilfslicht
Funktion für Richtungserfassung ([Anz. Drehen])
Mit vertikal gehaltener Kamera aufgenommene Bilder werden vertikal (gedreht) wiedergegeben. (Nur wenn [Anz. Drehen] (S51) eingestellt ist)
Wenn die Kamera senkrecht gehalten sowie beim Aufnehmen von Bildern nach oben und
unten gekippt wird, funktioniert die Funktion zur Richtungsermittlung unter Umständen nicht richtig.
Videos, die mit hochkant gehaltener Kamera gemacht wurden, werden nicht im Hochformat
(gedreht) wiedergegeben.

Unruhige Kameraführung (Verwackeln) verhindern

Wenn die Verwacklungswarnung [ ] angezeigt wird, arbeiten Sie mit der Funktion [Stabilisator] (S92), einem Stativ oder dem Selbstauslöser (S62).
Die Verschlusszeit verlängert sich insbesondere unter den unten genannten Umständen. Achten Sie daher besonders darauf, die Kamera vom Drücken des Auslösers bis zur Anzeige des Bildes auf dem Display ruhig zu halten. Wir empfehlen die Verwendung eines Stativs.
Langzeitsync./Rote-Augen-ReduzierungBei [Nachtportrait] oder [Nachtlandsch.] im Szenenmodus
- 26 -

Grundfunktionen

Grundfunktionen

Aufnahmemodus auswählen

Drücken Sie [MODE].
Drücken Sie 3/4/2/1 zur Auswahl des Aufnahmemodus.
Drücken Sie [MENU/SET].
- 27 -
Grundfunktionen
Liste der Aufnahmemodi
Intelligenter Automatikmodus (S29)
Die Motive werden mit automatisch von der Kamera vorgenommenen Einstellungen aufgenommen.
Normalbildmodus (S32)
Für die Aufnahmen werden die Einstellungen verwendet, die Sie selbst vorgenommen haben.
Sportmodus (S65)
Die Einstellungen in diesem Modus sind besonders gut für Aufnahmen von Sportereignissen und ähnlichen Motiven geeignet.
Schneemodus (S65)
Mit diesem Modus können Sie Aufnahmen machen, auf denen der Schnee beim Skifahren oder in den Bergen auch wirklich strahlend weiß erscheint.
Strand- und Surfmodus (S66)
Dieser Modus ist optimal für Aufnahmen am Strand und unter Wasser in Tiefen bis 3 m geeignet.
Unterwassermodus (S66)
Dieser Modus ist optimal geeignet für Aufnahmen bei Tiefen von 3 m bis 5 m.
Miniatur-Effektmodus (S67)
Das ist ein Bildeffekt, der die Umgebung unscharf macht, um es wie ein Diorama aussehen zu lassen. (auch als Tilt Shift Focus bekannt)
Szenenmodus (S68)
Mit dem Szenenmodus können Aufnahmen gemacht werden, deren Einstellungen ideal zur Aufnahmesituation passen.
Hinweis
Beim Umschalten des Modus von Wiedergabe auf Aufnahme wird der zuvor unter
Aufnahmemodus gewählte Modus eingestellt.
- 28 -
Grundfunktionen
A
B
Aufnahmemodus:
Mit der Automatikfunktion aufnehmen
(Intelligenter Automatikmodus)
Die Kamera nimmt eigenständig die am besten geeigneten Einstellungen für das jeweilige Motiv und die Aufnahmebedingungen vor. Dieser Modus ist daher insbesondere Einsteigern zu empfehlen und eignet sich ebenfalls ideal für Fotografen, die der Einfachheit halber die Einstellungen der Kamera überlassen, um sich ganz auf das Motiv konzentrieren zu können.
Die folgenden Funktionen werden automatisch aktiviert.
Szenenerkennung/Gegenlichtausgleich/Intelligente Steuerung der ISO-Empfindlichkeit/
Automatischer Weißabgleich/Gesichtserkennung/[i.Belichtung]/[i.Auflösung]/[i.ZOOM]/ [AF-Hilfslicht]/[Rote-Aug.-Red.]/[Stabilisator]/[Dauer-AF]
Drücken Sie [MODE].
Drücken Sie 3/4/2/1, um [Intellig. Automatik] auszuwählen, und dann [MENU/SET].
Drücken Sie zum Scharfstellen den Auslöser halb herunter.
Wenn auf das Motiv scharf gestellt ist, leuchtet die
Fokusanzeige A (grün).
Bei der Gesichtserkennungsfunktion wird der
AF-Bereich B um das Gesicht des Motivs angezeigt. In anderen Fällen wird dieser Bereich dort angezeigt, wo auf das Motiv scharfgestellt ist.
Die Mindestentfernung (wie nah Sie sich zum Objekt
befinden können) ändert sich je nach Zoom-Faktor. Prüfen Sie dazu die Anzeige des aufnehmbaren Bereichs auf dem Bildschirm. (S33)
Sie können die AF-Verfolgung durch Betätigen von 3
einrichten. Weitere Einzelheiten siehe S87. (Die AF-Verfolgung wird durch erneutes Betätigen von 3 aufgehoben.)
Drücken Sie die Auslösetaste ganz herunter (drücken Sie sie weiter nach unten) und fotografieren Sie.
- 29 -
Grundfunktionen
Szenenerkennung
Sobald die Kamera die optimale Szene erkannt hat, wird das Symbol der betreffenden Szene zwei Sekunden lang blau angezeigt, danach wechselt die Farbe auf das sonst übliche Rot.
Bei Aufnahme von Bildern
>
¦
[i-Portrait] [i-Landschaft]
[i-Makro] [i-Nachtportrait]
1
¢
[i-Nachtlandsch.] [i-Sonn.Unterg.]
2
¢
[i-Baby]
¢1 Nur bei Auswahl von [ ]. ¢2 Wenn [Gesichtserk.] auf [ON] gestellt ist, wird [ ] für die Geburtstage bereits
eingestellter registrierter Gesichter nur bei der Erkennung der Gesichter von Personen angezeigt, die höchstens 3 Jahre alt sind.
Bei Aufnahme von Videos
¦ > [i-Portrait] [i-Landschaft]
[i-Dämmerungslicht] [i-Makro]
[¦] wird eingestellt, wenn keine der Szenen passend erscheint und die Standardeinstellungen eingestellt sind.
Wenn [ ], [ ] oder [ ] ausgewählt ist, erkennt die Kamera das Gesicht einer Person
automatisch und stellt Schärfe und Belichtung entsprechend ein. (Gesichtserkennung)
Wenn z.B. ein Stativ verwendet wird und die Kamera beurteilt, dass praktisch kein Verwackeln
der Kamera vorliegt, wird die Verschlusszeit, wenn die Szene als [ ] identifiziert wurde, auf ein Maximum von 8 Sekunden eingestellt. Achten Sie darauf, die Kamera beim Aufnehmen nicht zu bewegen.
Wenn [Gesichtserk.] auf [ON] gestellt ist und ein Gesicht erkannt wird, das einem registrierten
Gesicht gleicht, wird bei [ ], [ ] und [ ] oben rechts das Symbol [R] angezeigt.
Bei den unten genannten Bedingungen können für das gleiche Motiv unterschiedliche Szenen
als passend erkannt werden.
Motivbedingungen: Ist das Gesicht hell oder dunkel, die Größe des Motivs, die Farbe des
Motivs, die Entfernung zum Motiv, der Kontrast des Motivs, bewegt sich das Motiv
Aufnahmebedingungen: Sonnenuntergang, Sonnenaufgang, Unterbelichtungsbedingungen,
unter Wasser, bei Schütteln der Kamera, bei Verwendung des Zooms
Um beste Ergebnisse zu erzielen, sollte der passende Aufnahmemodus gewählt werden.
Die Gesichtserkennung wird unter Wasser möglicherweise langsamer oder funktioniert gar
nicht mehr.
Gegenlichtausgleich
Als Gegenlicht wird Licht bezeichnet, das von hinter dem Motiv kommt. In diesem Fall wird
das Motiv dunkel. Diese Funktion kompensiert das Gegenlicht, indem die Aufnahme automatisch insgesamt aufgehellt wird. Im intelligenten Automatikmodus funktioniert der Gegenlichtausgleich automatisch. [ ] wird auf dem Bildschirm angezeigt, wenn Gegenlicht ermittelt wird. Die tatsächlichen Gegenlichtbedingungen und [ ] stimmen unter Umständen nicht immer überein.
- 30 -
Loading...
+ 122 hidden pages