PANASONIC DMCFT20EF, DMCFT20EG User Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi
des caractéristiques avancées
Appareil photo numérique
Modèle n° DMC-FT20
Lire intégralement ces instructions
avant d’utiliser l’appareil.
VQT4B05
F0112HY0
Page 2

Contenu

Avant utilisation
Précautions à prendre avec l’appareil
photo..............................................................4
(Important) A propos des performances de l’imperméabilité à l’eau/poussière et aux
performances antichoc de l’appareil photo....6
Accessoires fournis......................................11
Noms des composants ................................12
Préparatifs
Pour attacher la dragonne ...........................14
Chargement de la batterie ...........................15
• Chargement...........................................15
• Durée approximative de fonctionnement et nombre
d’images enregistrables........................17
Insertion et retrait de la carte (en option)/
la batterie .....................................................19
À propos de la mémoire interne/carte..........21
• Nombre approximatif d’images enregistrables et durée
d’enregistrement disponible ..................23
Paramétrage de l’horodateur (horloge)........24
• Changement de la configuration de
l’horloge ................................................ 25
Conseils pour prendre de bonnes photos....26
• Équipez-vous de la courroie et tenez l’appareil photo avec
précaution .............................................26
• Prévention d’instabilité (l’appareil photo
est secoué) ...........................................26
Fonctions de base
Pour sélectionner le Mode
Enregistrement ............................................27
Prendre des photos en utilisant la fonction
automatique (Mode Auto Intelligent)............29
• Changement de la configuration ...........31
Pour prendre des photos avec vos
réglages favoris (Mode Image Normale) .....32
Mise au point ............................................... 33
Pour enregistrer des films............................35
Visualisation de photos ([Lect. normale]) ....37
• Sélection d’une photo............................ 37
• Affichage des écrans multiples
(Visualisation “mosaïque”) ....................38
• Utilisation du zoom de lecture ...............38
Photos avec piste sonore ............................39
Effacement des images ...............................40
• Pour effacer une seule image ...............40
• Pour supprimer plusieurs images
(jusqu’à 50) ou toutes les images.........41
Configuration du Menu ................................42
• Configuration des rubriques du menu ...42
• Utilisation du menu rapide.....................44
À propos du menu de configuration.............45
Enregistrement
À propos de l’écran ACL..............................53
Pour utiliser le zoom....................................54
• Utilisation du Zoom Optique/Utilisation du Zoom Optique Etendu (EZ)/ Utilisation du Zoom Intelligent/
Utilisation du Zoom Numérique ............54
Prises de vues en utilisant le flash
incorporé......................................................57
• Sélection du réglage du flash
approprié............................................... 57
Pour prendre des photos en gros plan
([MPA macro]/[Zoom macro]) ...................... 61
Prises de vues avec retardateur ..................62
Compensation de l’exposition ...................... 63
Prises de vues à l'aide du Bracketing
Auto .............................................................64
Prenez des scènes extérieures avec
beaucoup d’expression................................ 65
• [Sports] .................................................. 65
• [Neige] ...................................................65
• [Plage et surf] ........................................66
• [Sous-marine]........................................66
Enregistre des images qui ressemble à
des dioramas (Mode effet Miniature)...........67
Pour prendre des photos qui correspondent à la scène enregistrée
(Mode scène)..............................................68
• [Portrait] .................................................69
- 2 -
Page 3
• [Grain de peau]......................................69
• [Paysage] ..............................................69
• [Panorama] ............................................70
• [Portrait noct.] ........................................ 72
• [Paysage noct.]......................................72
• [Nourriture] ............................................72
• [Bébé1]/[Bébé2].....................................73
• [Animal domes.].....................................74
• [Crépuscule] ..........................................74
• [Haute sens.] .........................................74
• [À travers la vitre] ..................................74
Prendre une photo avec la fonction
reconnaissance faciale ................................75
• Configuration Visage ............................. 76
Saisie d’un texte ..........................................80
Utilisation du menu [Enr.].............................81
• [Format imag] ........................................81
• [Sensibilité]............................................82
• [Éq.blancs].............................................83
• [Mode AF] ..............................................85
• [Rec. visage]..........................................87
• [Exposition i.].........................................88
• [I. résolution]..........................................88
• [Zoom num.] ..........................................89
• [Rafale] ..................................................89
• [Mode couleur].......................................91
• [Lampe ass. AF] ....................................91
• [Sans yeux r.] ........................................92
• [Stabilisat.] .............................................92
• [Timbre date] .........................................93
• [Régl.horl.] .............................................93
Utilisation du menu [Image animée] ............94
• [Qualité enr.]..........................................94
• [MPA continu] ........................................ 94
• [Division vidéo] .................................... 105
• [Redimen.] ........................................... 106
• [Cadrage].............................................107
• [Mes favoris] ........................................ 108
• [Rég. impr.] .......................................... 109
• [Protéger].............................................111
• [Mod. Rec. vis.]....................................112
• [Copie] ................................................. 113
Connexion à un autre appareil
Visualisation des images sur un
téléviseur ................................................... 114
Pour sauvegarder les photos et les films
enregistrés ................................................. 116
• Copiez en introduisant la carte SD
dans l’enregistreur ..............................116
• Copiez l’image de lecture en utilisant
le câble AV.......................................... 117
• Pour copier sur un ordinateur en
utilisant “PHOTOfunSTUDIO ” ............118
Connexion à un ordinateur ........................119
• Chargement de photos ou de films .....120
• Pour télécharger les images vers
des sites de partage ........................... 122
Impression des photos .............................. 123
• Pour sélectionner une seule photo et
l’imprimer ............................................124
• Pour sélectionner plusieurs photos
et les imprimer .................................... 124
• Configuration de l’impression..............125
Autres
Lecture/Edition
Les différentes méthodes de lecture............95
• [Diaporama] ...........................................96
• [Lecture filtrée].......................................98
• [Calendrier] ............................................99
Ayez du plaisir avec vos Photos
Enregistrées...............................................100
• [Retouche auto] ...................................100
Utilisation du menu [Lecture] .....................101
• [Régl. de Téléch.] ................................101
• [Timbre car.] ........................................103
Affichage à l’écran ..................................... 128
Précautions à prendre ...............................130
Affichage des messages ........................... 138
En cas de problème................................... 140
- 3 -
Page 4

Avant utilisation

Veuillez lire poussière et aux performances antichoc de l’appareil photo cet appareil sous l’eau pour éviter que celui-ci soit mal manipulé, ce qui pourrait causer des infiltrations d’eau.
Avant utilisation
(Important) A propos des performances de l’imperméabilité à l’eau/
(P6) avant l’utilisation de

Précautions à prendre avec l’appareil photo

Manipulation de l’appareil photo (Afin d’éviter les infiltrations d’eau et les
dysfonctionnements)
Des corps étrangers peuvent adhérer au coté interne de la porte
latérale (autour du joint en caoutchouc ou des bornes de connexion) si la porte latérale est ouverte ou fermée dans des lieux avec du sable ou de la poussière, etc. Cela peut entraîner une baisse de l’étanchéité si la porte latérale est fermée avec des corps étrangers qui y sont collés. Soyez extrêmement prudent car cela peut entraîner des dysfonctionnements, etc.
Si des corps étrangers sont collés sur la face interne de la porte
latérale, retirez-les à l’aide de la brosse fournie.
Si un liquide, tel que des gouttelettes d’eau, tombe sur l’appareil
photo ou sur le côté intérieur de la porte latérale, essuyez à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’ouvrez pas et ne fermez pas la porte latérale si vous êtes près de l'eau, sous l’eau, si vous avez les mains mouillées, ou si l’appareil est mouillé. Cela peut provoquer des infiltrations d’eau.
Ne faites pas subir de chocs ou de vibrations à l’appareil photo, en le faisant tomber ou en le heurtant. De plus, ne le soumettez pas à de fortes pressions.
par ex.:
S’asseoir avec l’appareil photo dans la poche du pantalon ou l’introduire de force dans un sac plein ou trop petit, etc.
Attacher des éléments tels que les accessoires à la poignée accrochée à l’appareil photo.Lorsqu’une forte pression est appliquée en utilisant l'appareil photo à une profondeur
supérieure à 5 m.
L’étanchéité peut en être détériorée.
L’objectif ou l’écran ACL peut être endommagé.
Cela peut provoquer des dysfonctionnements dans l'exécution ou la fonction.
- 4 -
Page 5
Avant utilisation
Lorsque le coté interne de l’objectif est embué
(condensation) Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement ni d’une panne de l’appareil. Cela peut être causé par l’environnement dans lequel l’appareil photo est utilisé.
Que faire si le coté interne de l’objectif est embué
Coupez l’alimentation et ouvrez la porte latérale dans un endroit
ayant une température ambiante constante, loin des températures élevées, de l’humidité, du sable et de la poussière. La buée disparaîtra naturellement en l’espace de 10 minutes à 2 heures avec la porte latérale ouverte lorsque la température de l’appareil photo atteindra celle ambiante.
Contactez le Service Après-vente de Panasonic si la buée ne disparaît pas.
Conditions pouvant créer de la buée sur le coté interne de l’objectif
La condensation peut se créer et le coté interne de l’objectif peut s’embuer si l’appareil est utilisé dans des zones qui subissent un changement important de température ou ayant une humidité élevée, comme ce qui suit:
Lorsque l’appareil photo est utilisé soudainement sous l’eau après avoir été à la chaleur d’une plage etc.
Lorsque l’appareil photo est déplacé d’une zone chaude vers une zone froide, comme
dans une station de ski ou en haute altitude
Si la porte latérale est ouverte dans un environnement où l’humidité est élevée
- 5 -
Page 6
Avant utilisation

(Important) A propos des performances de l’imperméabilité à l’eau/poussière et aux performances antichoc de l’appareil photo

Caractéristique d’imperméabilité/anti-poussière
Cet appareil photo est conforme aux normes d’étanchéité/anti-poussière “ IPX8 ”
et “ IP6X ”. Si les soins et les directives d’entretien décrites dans ce document
sont rigoureusement respectées, cet appareil photo peut fonctionner sous l'eau,
à une profondeur n'excédant pas 5 m et pour une durée n’excédant pas
60 minutes. (¢1)
Performance antichoc
Cet appareil photo est également conforme “MIL-STD 810F
Method 516.5-Shock”. L’appareil photo a passé un test de chute d’une hauteur
de 1,5 m sur une planche en contre-plaqué de 3 cm d’épaisseur. Dans la plupart
des cas, cet appareil photo ne devrait subir aucun dommage en cas de chute
d’une hauteur de moins de 1,5 m. (¢2)
Ceci ne garantit pas la non-destruction, le bon fonctionnement, ou l’imperméabilité sous toutes les conditions.
¢1 Cela signifie que l’appareil photo peut être utilisé sous l’eau pendant une durée et à une
pression spécifiques en accord avec le mode de manipulation établi par Panasonic.
¢2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” est la méthode de test standard du Département de la
Défense aux États-Unis, qui précise exécuter des tests de chute d’une hauteur de 122 cm, sur 26 orientations (8 angles, 12 arêtes, 6 cotés) en utilisant une série de 5 appareils, et en passant les 26 orientations de chute parmi ces 5 appareils. (Si un échec se produit pendant le test, un nouvel élément est utilisé pour passer le test d’orientation de la chute pour un total de 5 appareils) La méthode de test de Panasonic est basée sur la méthode “MIL-STD 810F Method
516.5-Shock” ci-dessus. Cependant, la hauteur de chute a été changée de 122 cm à 150 cm sur une planche en contreplaqué d’une épaisseur de 3 cm. Ce test de chute est passé. (Abstraction faite du changement d’apparence comme la perte de peinture ou la déformation sur le point d’impact.)
- 6 -
Page 7
Avant utilisation
Manipulation de l’appareil photo
L’imperméabilité n'est pas garantie si l’appareil est sujet à un impact dû à un coup ou à une chute etc. Si un impact sur l’appareil photo survient, il doit être inspecté (service payant) par le Service Après Vente de Panasonic pour vérifier que l’étanchéité est toujours efficace.
Si l’appareil photo est éclaboussé par du détergent, du savon, une source chaude, du bain
moussant, de l’huile solaire, de l’écran solaire, un produit chimique, etc., essuyez-le immédiatement.
La fonction d’imperméabilité s’applique uniquement à l’eau de mer et à l’eau douce.
Aucun dysfonctionnement causé par une mauvaise utilisation des clients, ou par une mauvaise
manipulation ne sera couvert par la garantie.
L’intérieur de cet appareil photo n’est pas étanche. Des infiltrations d’eau pourraient causer des
dysfonctionnements.
Les accessoires fournis ne sont pas étanches (sauf la poignée).
La carte et la batterie ne sont pas imperméables. Ne les manipulez pas avec les mains
mouillées. De plus, n’introduisez pas la carte ou la batterie humide dans l’appareil photo.
Ne laissez pas l’appareil photo durant une longue période dans un endroit où la température
est très basse (station de ski ou haute altitude etc.) ou très élevée (au-dessus de 40 oC), à l’intérieur d’un véhicule garé sous le soleil, près d’un radiateur, à la plage, etc. L’étanchéité peut en être détériorée.
A propos de l’affichage de la démonstration des [Précautions] ([Exigences pour
l'utilisation sous l'eau])
Les [Précautions] s’affichent la première fois que l’appareil est mis sous tension après l’achat,
avec la porte latérale complètement fermée.
Veuillez vérifier à l’avance pour maintenir l’étanchéité.
1 Appuyez sur 2 pour sélectionner [Oui] et puis appuyez sur [MENU/SET].
Il passera automatiquement sur l’écran de configuration de l’horloge si [Non] est sélectionné avant le démarrage.
2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image.
2: Retour sur l’écran précédent 1: Vue de l’écran suivant
La fermeture peut être forcée en appuyant sur [MENU/SET].
Si la fermeture est forcée lors de la vérification, par l’extinction de l’appareil ou en
appuyant sur [MENU/SET], les [Précautions] s’affichent chaque fois que l’appareil est rallumé.
3 Après le dernier écran (12/12), appuyez sur [MENU/SET] pour quitter.
Si [MENU/SET] est appuyé après le dernier écran (12/12), les [Précautions] ne s’afficheront pas la prochaine fois que l’appareil sera rallumé.
Ceci peut également être visionné à partir de [Précautions] (P45) dans le menu [Config.].
- 7 -
Page 8
Avant utilisation
ロヰヤレ
ロヰヤレ
ロヰヤレ
Vérification avant l’utilisation sous l’eau
N’ouvrez pas ou ne fermez pas la porte latérale dans des endroits où il y a du sable et de la poussière, à proximité de l’eau, ou avec les mains mouillées. Le sable ou la poussière adhérente peut causer des infiltrations d’eau.
1 Vérifiez qu’il n’y a aucun corps étrangers sur le coté interne de la porte latérale.
A Brosse (fourni) B Porte latérale
S'il y a un corps étranger, comme
une peluche, un cheveu, du sable, etc, sur la zone environnante, l’eau s’infiltrera en quelques secondes, provoquant un dysfonctionnement.
En présence de liquide, essuyez-le à
l’aide d’un chiffon doux et sec. Si vous utilisez l’appareil photo alors que celui-ci est mouillé, cela pourrait provoquer des infiltrations d’eau et causer un dysfonctionnement.
Si des matériaux étrangers sont
présents, retirez-les à l’aide de la brosse jointe.
Soyez particulièrement attentif en retirant les petits grains de sable, etc. qui pourraient
adhérer aux côtés et aux angles du joint d’étanchéité.
Retirez les plus gros corps étrangers, le sable mouillé, etc. à l’aide du côté le plus court
(plus dur) de la brosse.
2 Vérifiez la présence de fissures et de déformations sur le joint en caoutchouc
de la porte latérale.
L’efficacité du joint d’étanchéité peut diminuer après 1 an, avec l’usure et l’âge. Pour
éviter des dommages permanents à l’appareil photo les joints doivent être remplacés tous les ans. Veuillez contacter le service après vente de Panasonic pour les coûts relatifs et d’autres informations.
3 Fermez soigneusement la porte latérale.
C Commutateur [LOCK]
(partie verte)
D Partie rouge E Déverrouillé F Verrouillé
Verrouillez le commutateur [LOCK]
soigneusement de façon à ce que la partie rouge ne soit plus visible.
Pour éviter que de l’eau s’infiltre
dans l’appareil photo, veillez à ne pas coincer d’objets étrangers comme du liquide, du sable, un cheveu ou de la poussière etc.
- 8 -
Page 9
Avant utilisation
Utiliser l’appareil photo sous l’eau
Utilisez l’appareil photo sous l’eau jusqu'à 5 m à une température allant de 0 oC à 40 oC.
Ne l’utilisez pas en faisant de la plongée sous-marine (Scaphandre autonome).
N’utilisez pas l’appareil photo à une profondeur de plus de 5 m.
Ne l’utilisez pas dans de l’eau à plus de 40 oC (dans la baignoire ou une source chaude).
N’utilisez pas l’appareil photo sous l’eau pendant plus de 60 minutes d’affilées.
N’ouvrez pas ou ne fermez pas la porte latérale sous l'eau.
Ne faites pas subir de choc à l’appareil photo sous l’eau. (La caractéristique d’imperméabilité
pourrait ne pas être maintenue, et l’eau pourrait s’infiltrer.)
Ne plongez pas dans l’eau en tenant l’appareil photo. N’utilisez pas l’appareil photo dans un
endroit où l’eau éclabousse fortement, comme un torrent ou une chute d’eau. (Une forte pression de l’eau peut être subie, et cela peut causer un mauvais fonctionnement.)
L’appareil photo coulera dans l’eau. Assurez-vous de ne pas laisser tomber l’appareil photo et
de ne pas le perdre au fond de l’eau en mettant solidement la dragonne autour de votre poignet ou autres mesures identiques.
Soins de l’appareil photo après son utilisation sous l’eau
N’ouvrez pas ou ne fermez pas la porte latérale jusqu’à ce que le sable et la poussière soient éliminés par un rinçage à l’eau de l’appareil photo. Veillez à nettoyer l’appareil photo après l’avoir utilisé.
Essuyez soigneusement toutes les gouttes d’eau, le sable et les matières salines présents sur vos mains, corps, cheveux, etc.
Nous vous conseillons de nettoyer l’appareil photo à l’intérieur, en évitant les endroits où
l’eau peut éclabousser et le sable tomber.
Après l'avoir utilisé sous l'eau, nettoyez toujours l'appareil photo comme s'il était sale.
Laisser l’appareil avec des objets étrangers ou des matières salines sur lui peut causer des dommages, une décoloration, de la corrosion, une odeur inhabituelle, ou une détérioration des performances d’imperméabilité.
1 Rincez à l’eau avec la porte latérale fermée.
Après une utilisation au bord de la mer ou sous l’eau, faites tremper l’appareil dans un récipient peu profond d’eau douce pendant un maximum de 10 minutes.
Si la touche du zoom ou la touche [ON/OFF] de
l’appareil photo ne se déplacent pas sans accroche, cela peut être causé par la présence de corps étrangers. L’utiliser dans un tel état peut créer de mauvais fonctionnements, tel que celui du verrouillage, donc enlevez tous les corps étrangers en secouant l’appareil dans de l’eau fraîche.
Des bulles peuvent s’échapper par l’ouverture de
drainage lorsque vous plongez l’appareil photo dans l’eau, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
- 9 -
Page 10
Avant utilisation
2 Évacuez l'eau en tenant l'appareil photo à l'envers A et à l'endroit B en le
secouant légèrement quelques instants.
Après avoir utilisé l’appareil photo à la mer ou sous l’eau, ou après l’avoir lavé, l’eau peut
rester autour du haut-parleur et du microphone pendant un moment et cela peut causer une baisse ou une déformation du son.
Attachez soigneusement la dragonne pour éviter que l’appareil photo ne tombe.
3 Essuyez l’eau sur l’appareil photo à l’aide
d’un chiffon doux et sec et laissez sécher l’appareil dans un endroit ombragé, bien aéré.
Essuyez l'appareil photo en le mettant sur un
linge sec. Cet appareil est conçu pour être vidangé en évacuant l'eau par les interstices de la touche [ON/OFF] et de la touche zoom etc.
Ne séchez pas l’appareil photo avec de l’air chaud provenant d’un sèche-cheveux ou
autre. La caractéristique d’imperméabilité s’abîmerait à cause de la déformation.
N'utilisez pas de produits chimiques tels que la benzine, du diluant, de l'alcool ou du
nettoyant, du savon ou du détergents.
4 Vérifiez qu’il n’y a aucune goutte d’eau, ouvrez la porte latérale, et essuyez
toutes les gouttes d’eau ou le sable se trouvant à l’intérieur à l’aide d’un chiffon doux et sec. (P133)
Des gouttes d'eau peuvent tomber sur la carte ou la batterie si la porte latérale est ouverte
sans avoir été séchée. De plus, l’eau peut s’accumuler dans l’espace situé autour du logement de la carte/batterie ou des connecteurs de la prise. Veillez à essuyer toute l’eau à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Les gouttes d’eau peuvent s’infiltrer à l’intérieur de l’appareil photo si la porte latérale est
fermée alors qu’il est encore mouillé, provoquant de la condensation ou une panne.
- 10 -
Page 11
Avant utilisation

Accessoires fournis

Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
Les accessoires fournis ne sont pas étanches (sauf la poignée).
Gardez la brosse hors de portée des enfants pour éviter qu’ils puissent l’avaler.
Les accessoires et leurs formes seront différents selon le pays ou la zone où l’appareil photo a
été acheté. Pour plus de détails sur les accessoires, référez-vous au mode d’emploi de base.
L’ensemble batterie est appelé ensemble batterie ou batterie dans le texte.
Le chargeur de batterie est appelé chargeur de batterie ou chargeur dans le texte.
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte
dans le texte.
La carte est en option.
Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la mémoire interne lorsque vous n’utilisez pas de carte.
Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires
fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)
- 11 -
Page 12
Avant utilisation
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
14
15
16
17
19
18

Noms des composants

1Flash (P57) 2 Touche film (P35) 3 Déclencheur (P29, 32) 4 Touche [ON/OFF] de l’appareil photo (P24) 5Micro 6 Voyant du retardateur (P62)/
Lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P91)
7 Objectif (P5, 134, 143)
8 Écran ACL (P53, 128, 133) 9 Touche [MODE] (P27, 95) 10 Touche du zoom (P54) 11 Œillet de courroie (P14)
Assurez-vous d’attacher la courroie en utilisant l’appareil photo pour que celui-ci ne tombe pas.
12 Levier de relâche (P19) 13 Commutateur [LOCK] (P8, 19) 14 Porte latérale (P8, 19) 15 Touche [(] (Lecture) (P37) 16 Touche [Q.MENU] (P44)/[ ] (Supprimer/
Annuler) (P40) 17 Touche [DISPLAY] (P53) 18 Touche [MENU/SET] (P42)
- 12 -
Page 13
Avant utilisation
20 21
19 Touches du curseur
A: 3/Compensation de l’exposition (P63)
Prises de vues en rafale (P64)
B: 4/Mode macro (P61)
Suivi MPA (P87)
C: 2/Retardateur (P62)
D: 1/Réglage du flash (P57)
Dans ce mode d’emploi, la touche curseur est décrite suivant les indications de la figure ci-dessous ou décrite avec 3/4/2/1. Exemple: Lorsque vous appuyez sur la touche 4 (bas)
ou Appuyez sur 4
20 Haut-parleur (P47)
Faites attention à ne pas couvrir le haut-parleur
avec votre doigt. Cela pourrait rendre difficile l'écoute du son.
21 Réceptacle du trépied
22 Prise de sortie AV/numérique [AV OUT/DIGITAL]
(P114, 117, 120, 123)
23 Logement de la carte (P19) 24 Logement de la batterie (P19)
22
23
モヷチヰヶヵチバチュリリヵモロ
24
- 13 -
Page 14

Préparatifs

Préparatifs

Pour attacher la dragonne

Faites passer la dragonne dans l’œillet de courroie de l’appareil photo.
Si le cordon de la dragonne est lâche, il peut
s’accrocher lorsque l’on ouvre la porte latérale ou qu’on la ferme. Comme cela pourrait provoquer des infiltrations ou des dommages, veillez à attacher soigneusement le cordon, en vérifiant qu’il n’est pas coincé dans la porte latérale.
Passez votre main à travers la courroie et ajustez sa longueur.
Note
Attachez la dragonne correctement en suivant la procédure.
L’appareil photo coulera dans l’eau, donc, sous l’eau, utilisez-le en attachant la sangle autour
de votre poignet.
Ne faites pas balancer l’appareil et ne tirez pas avec force sur la dragonne. La dragonne peut
se casser.
- 14 -
Page 15
Préparatifs

Chargement de la batterie

A propos des batteries utilisables avec cette unité
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant beaucoup au produit d’origine, sont disponibles à la vente chez certains commerçants. Certaines de ces batteries ne sont pas suffisamment protégées par la protection interne pour répondre aux exigences des normes de sécurité appropriées. Il est possible que ces batteries puissent provoquer un incendie ou une explosion. Veuillez prendre note que nous ne sommes en aucun cas responsables des accidents ou des pannes survenus à la suite de l'usage d’une batterie de contrefaçon. Pour être assuré que des produits sûrs sont utilisés. Nous vous conseillons d’utiliser de véritables batteries de marque Panasonic.
Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.

Chargement

La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
Charger la batterie dans des endroits où la température ambiante se situe en 10 oC et
30 oC (la même que la température de la batterie) est conseillé.
Fixez la batterie en faisant attention au sens de celle-ci.
Branchez le chargeur à la prise électrique.
L’indicateur [CHARGE] A s’allume et le chargement
commence.
- 15 -
Type fic he
Type entrée
Page 16
Préparatifs
A propos de l’indicateur [CHARGE]
Allumé:
Chargement.
Éteint:
Le chargement est terminé. (Débranchez le chargeur de la prise électrique et retirez la batterie à la fin du chargement.)
Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de
recharger la batterie à une température ambiante située entre 10 oC et 30 oC.
Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, enlevez la saleté à l’aide
d’un chiffon sec.
Temps de chargement
Temps de chargement Env. 120 min
La durée de chargement indiquée est celle d’une batterie complètement déchargée.
Cette durée de chargement peut varier selon l’usage qui a été fait de la batterie. La durée de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
Indicateur de l’état de la batterie
L’indicateur de la batterie est affiché sur l’écran ACL.
L’indicateur devient rouge et clignote si la charge résiduelle de la batterie est épuisée.
Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée.
Note
Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de
la prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.
La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement.
L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un mauvais fonctionnement.
La batterie peut être rechargée même si elle n’est pas complètement déchargée, mais il n’est
pas conseillé de recharger fréquemment la batterie si celle-ci est entièrement chargée. (Un gonflement peut survenir.)
- 16 -
Page 17
Préparatifs

Durée approximative de fonctionnement et nombre d’images enregistrables

Enregistrer des photos
Nombre d’images
enregistrables
Durée
d’enregistrement
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50%RH avec écran à cristaux liquides en fonction.
Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).
Utilisation de la batterie fournie.
Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
(Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [OUI].)
Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur
deux.
Pour changer l’agrandissement du zoom de Télé à Grand angle ou inversement à chaque
enregistrement.
Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la
température de la batterie diminue.
Le nombre d’images enregistrables change selon la durée de l’intervalle des enregistrements. Si la durée de l’intervalle des enregistrements devient plus longue, le nombre d’images enregistrables diminue. [Par exemple, si vous avez pris une photo toutes les deux minutes, alors le nombre d’image sera réduit d’environ un quart du nombre d’image donné ci-dessus (basé sur une photo prise toutes les 30 secondes).]
Enregistrement de films
Pour enregistrer avec la qualité d'image configurée sur [HD]
Durée
d’enregistrement
Temps enregistrable
effectif
Ces durées concernent une température ambiante de 23 oC et un taux d’humidité de 50%RH. Veuillez prendre note que ces durées sont approximatives.
La durée d’enregistrement véritable est la durée d’enregistrement possible avec des mises
hors/sous tension répétées, marche/arrêt de l’enregistrement, et des opérations de zoom etc.
La durée maximale de l'enregistrement d'un film sans interruption est de 29 minutes
59 secondes. La durée disponible maximale de l'enregistrement sans interruption s'affiche à l’écran.
Env. 250 images
Env. 125 min
Par la norme CIPA en mode
image normale
Env. 100 min
Env. 50 min
- 17 -
Page 18
Préparatifs
Visualisation
Durée de la
visualisation
Env. 240 min
Note
Les durées de fonctionnement et le nombre d’images enregistrables seront différentes
selon l’environnement et les conditions de fonctionnement.
Par exemple, dans les cas suivants, les durées de fonctionnement sont raccourcies et le nombre d’images enregistrables est réduit.
A basse température ou dans des endroits froids comme une piste de ski ou en haute
¢
altitude
¢ Une image résiduelle peut s’afficher sur l’écran ACL lors de son utilisation. Les
performances de la batterie diminuera, alors gardez l’appareil photo et les batteries
de rechange au chaud en les plaçant dans un endroit chaud comme l’intérieur de
votre équipement de protection contre le froid ou vos vêtements. La performance
des batteries et de l’écran ACL se rétablira lorsque la température sera revenue à la
normale.
En utilisant [Mode LCD].Lorsque des opérations comme le flash ou le zoom sont souvent répétées.
Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle batterie.
- 18 -
Page 19
Préparatifs
ロヰヤレ

Insertion et retrait de la carte (en option)/ la batterie

Vérifiez que cet appareil est éteint.
Assurez-vous de l’absence de tout objet étranger. (P8)
Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
1:Faites glisser le commutateur [LOCK] A,
et déverrouillez.
2:Faites glisser le levier de
déverrouillage B et ouvrez la porte latérale.
Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque
Panasonic.
Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Batterie: Tout en étant attentif au sens de la batterie, introduisez-la jusqu’à entendre le son de verrouillage puis vérifiez qu’elle est bloquée par le levier C. Tirez le levier C dans le sens de la flèche pour retirer la batterie.
Carte: Poussez-la fermement jusqu’à ce que vous entendiez un “clic” tout en faisant attention à la direction dans laquelle vous l’insérez. Pour retirer la carte, poussez-la jusqu’à ce qu’elle clique, puis tirez-la d’un coup.
D: Ne touchez pas les bornes de raccordement de
la carte.
Fermez la porte latérale jusqu’à ce qu’elle s’enclenche, puis verrouillez le commutateur [LOCK] en le faisant glisser vers [2].
Soyez sûr que la partie rouge du commutateur [LOCK]
n’est pas visible.
- 19 -
ロヰヤレ
Page 20
Préparatifs
Note
Retirez la batterie après l’usage. (La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une
période prolongée après son chargement.)
Avant de retirer la carte ou la batterie, éteignez l’appareil photo et attendez jusqu’à ce que
l’afficheur “LUMIX” disparaisse sur l’écran à cristaux liquides. (Dans le cas contraire, cet appareil pourrait ne plus fonctionner normalement et la carte elle-même pourrait être endommagée ou bien les images pourraient être perdues.)
A propos du message d’avertissement sur l’infiltration d’eau
Pour maintenir l’étanchéité de cet appareil, un message vous demandant de vérifier la présence de corps étrangers à l’intérieur de la porte latérale ou d’effectuer l’entretien s’affiche accompagné d’un avertissement sonore lorsque les choses suivantes sont effectuées. (P139)
Lorsque l’appareil est allumé après l’ouverture de la porte latérale et le remplacement de la carte.
Lorsque l’appareil est allumé après l’ouverture de la porte latérale et le remplacement de la
batterie.
Note
Après l’ouverture de la porte latérale, fermez-la soigneusement en vous assurant de l’absence
de tous corps étrangers.
En présence d’objet étranger, retirez-le à l’aide de la brosse jointe.
Il est possible de fermer le message d’avertissement en appuyant sur n’importe quelle touche.
- 20 -
Page 21
Préparatifs

À propos de la mémoire interne/carte

Les opérations suivantes peuvent être effectuées en utilisant cet appareil.
Si aucune carte n'est présente
Si une carte est présente
Les photos peuvent être enregistrées dans la mémoire interne et visionnées.
Les photos peuvent être enregistrées sur la carte et visionnées.
Pendant l’utilisation de la mémoire interne:
>ð (indicateur d’accès
k
Pendant l’utilisation de la carte:
(indicateur d’accès
¢ L’indicateur d’accès s’affiche en rouge lorsque les photos sont en cours
d’enregistrement dans la mémoire interne (ou sur la carte).
¢
)
¢
)
Mémoire interne
Vous pouvez copier les photos enregistrées sur une carte. (P113)
Taille de la mémoire: Environ 70 Mo
Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès à la carte.
- 21 -
Page 22
Préparatifs
2
A
Carte
Les cartes conformes à la norme SD video suivantes peuvent être utilisées avec cet appareil. (Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Remarques
Carte mémoire SD (8 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC (4 Go à 32 Go)
Carte mémoire SDXC (48 Go, 64 Go)
¢ SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en continu. Vérifiez par l’étiquette de la
carte, etc.
Utilisez une carte SD Speed Class
supérieur pour enregistrer des films.
Une carte mémoire SDHC peut être utilisée avec un
équipement prenant en charge les cartes mémoire SDHC ou SDXC.
Une carte mémoire SDXC peut uniquement être utilisée avec
un équipement prenant en charge les cartes mémoire SDXC.
Contrôlez que le PC et d’autres équipements soient
compatibles lorsque vous utilisez les cartes mémoires SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Seules les cartes possédant les quantités d’espace libre
listées à gauche peuvent être utilisées.
¢
avec “Class 4” ou
par ex.:
Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Note
N’éteignez pas cet appareil, ne retirez ni sa batterie ni sa carte durant l’accès (lorsque
les images sont en cours d’écriture, de lecture ou de suppression, ou lorsque la mémoire interne ou la carte est en cours de formatage). De plus, ne soumettez pas l’appareil à des vibrations, à des chocs ou à l'électricité statique. La carte ou les données de la carte pourraient être endommagées, et l’appareil pourrait ne plus fonctionner normalement. Si une opération échoue à cause des vibrations, d’un choc ou de l’électricité statique, effectuez de nouveau l’opération.
Languette de protection contre l’écriture fournie A (Lorsque cette languette est
placée sur la position [LOCK], plus aucune écriture, suppression, ou formatage de données n’est possible. La permission d’écrire, de supprimer ou de formater les données est restaurée lorsque la languette est remise sur sa position initiale.)
Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou
perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc.
Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement
avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P52)
Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
- 22 -
Page 23
Préparatifs
A
B

Nombre approximatif d’images enregistrables et durée d’enregistrement disponible

A propos de l’affichage du nombre d’images enregistrables et la durée
d’enregistrement disponible.
Vous pouvez contrôler le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement
disponible en appuyant plusieurs fois sur [DISPLAY]. (P53)
A Nombre d’images enregistrables B Durée d’enregistrement disponible
Le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible sont approximatifs.
(Ils varient selon les conditions d’enregistrement et le type de carte.)
Le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible varient selon les
sujets.
Nombre d’images enregistrables
[i99999] est affiché s’il y a plus de 100.000 images restantes.
[Format imag]
16M (4:3) 11 300 4910 9880
5M (4:3) 26 650 10620 21490
0,3M (4:3) 410 10050 162960 247150
Durée d’enregistrement disponible (En enregistrant des films)
“h” est l’abréviation de heure, “m” de minute et “s” de seconde.
[Qualité enr.]
HD j 23m45s 6h28m15s 13h05m20s
VGA 1m51s 52m17s 14h14m28s 28h48m24s
Note
Le nombre d’images enregistrables/durée d’enregistrement disponible sur la carte peut
diminuer si [Régl. de Téléch.] est effectué.
La durée maximale de l'enregistrement d'un film sans interruption est de 29 minutes
59 secondes. La durée disponible maximale de l'enregistrement sans interruption s'affiche à l’écran.
Mémoire interne
(Env. 70 Mo)
Mémoire interne
(Env. 70 Mo)
2Go 32 Go 64 Go
2Go 32 Go 64 Go
- 23 -
Page 24
Préparatifs

Paramétrage de l’horodateur (horloge)

L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Appuyez sur la touche [ON/OFF] de l’appareil photo.
Si l’écran de sélection de la langue ne s'affiche pas,
allez à [Exigences pour l'utilisation sous l'eau] ci-dessous.
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la langue, et appuyez sur [MENU/SET].
[Exigences pour l'utilisation sous l'eau]
Veillez à bien vérifier que vous pouvez maintenir l’étanchéité. [Veuillez régler l’heure] s'affiche après la vue du dernier écran. Pour plus de détails, consultez la P7.
Appuyez sur [MENU/SET].
- 24 -
Page 25
Préparatifs
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les éléments (année, mois, jour, heure, minute, ordre d’affichage ou format d’affichage de l’heure), et appuyez sur 3/4 pour valider.
A: Heure du lieu d’origine B: Heure du lieu de destination
Vous pouvez quitter sans configurer l’horloge en appuyant sur [ ].
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Appuyez sur [MENU/SET].

Changement de la configuration de l’horloge

Sélectionnez [Régl.horl.] du menu [Enr.] ou [Config.], et appuyez sur [MENU/SET].
(P42)
L'horloge peut être réinitialisée comme montré aux étapes 5 et 6.
La configuration de l’horloge est maintenue pendant 3 mois en utilisant la pile interne de
l’horloge même sans la batterie. (Laissez la batterie chargée dans l’appareil pendant 24 heures pour charger la pile interne.)
Note
Si l’horloge n’est pas configurée, la date exacte ne pourra pas être imprimée si vous
commandez des tirages à un laboratoire photo, ou si vous estampillez la date sur les photos à l’aide de [Timbre date] ou [Timbre car.] ou.
Si l’horloge est configurée, la date exacte peut être imprimée même si celle-ci n’est pas
affichée sur l’écran de l’appareil photo.
- 25 -
Page 26
Préparatifs

Conseils pour prendre de bonnes photos

Équipez-vous de la courroie et tenez l’appareil photo avec précaution

Tenez l’appareil photo délicatement entre vos deux mains, gardez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement écartés.
Pour éviter une chute, veillez à bien fixer la courroie fournie et passez-la à votre poignet.
(P14)
Faites attention de ne pas bouger l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur.
Veillez à ne pas poser vos doigts sur le flash, la lampe d’assistance MPA, le microphone, le
haut-parleur ou l’objectif etc.
A Dragonne B Haut-parleur C Flash D Micro E Lampe d’assistance MPA
Fonction de détection du sens de l’appareil ([Rotation aff])
Les images enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement sont visualisées verticalement (pivotées). (Uniquement lorsque [Rotation aff] (P51) est réglé)
Lorsque l’appareil est tenu verticalement et incliné vers le haut et vers le bas pour prendre les
photos, la fonction de détection de direction peut ne pas fonctionner correctement.
Les images animées prises avec l’appareil photo tenu verticalement ne sont pas affichées
verticalement.

Prévention d’instabilité (l’appareil photo est secoué)

Lorsque l’alerte d’instabilité [ ] apparaît, utilisez le [Stabilisat.] (P92), un trépied ou le retardateur (P62).
La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied.
Synchro lente/Réduction yeux rougesDans le mode Scène [Portrait noct.] ou [Paysage noct.]
- 26 -
Page 27

Fonctions de base

Fonctions de base

Pour sélectionner le Mode Enregistrement

Appuyez sur [MODE].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le Mode Enregistrement.
Appuyez sur [MENU/SET].
- 27 -
Page 28
Fonctions de base
Liste des Modes Enregistrement
Mode auto intelligent (P29)
Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par l’appareil photo.
Mode normal de prises de vues (P32)
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
Mode sports (P65)
Utilisez ce mode pour prendre des photos d’événements sportifs, etc.
Mode neige (P65)
Ceci vous permet de prendre des photos qui rendent le blanc de la neige encore plus blanc sur des pistes de ski ou une montagne enneigée.
Mode Plage & Surf (P66)
Ce mode est optimal pour prendre des photos à 3 m sous l’eau et à la plage.
Mode sous-marin (P66)
Ce mode est optimal pour prendre des photos à une profondeur de 3 m à 5 m.
Mode Effet Miniature (P67)
Ceci est un effet d'imagerie qui défocalise l'environnement pour la faire ressembler à un diorama. (également connu sous le nom de Tilt Shift Focus)
En mode scène (P68)
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être enregistrée.
Note
Si le mode est passé du Mode Lecture au Mode Enregistrement, le Mode Enregistrement précédemment défini sera sélectionné.
- 28 -
Page 29
Fonctions de base
A
B
Mode Enregistrement:

Prendre des photos en utilisant la fonction automatique (Mode Auto Intelligent)

L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au sujet et aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les débutants ou pour ceux qui ne veulent pas utiliser les réglages et qui veulent prendre des photos facilement.
Les fonctions suivantes sont activées automatiquement.
Détection de scène /Compensation du contre-jour/Contrôle intelligent de la sensibilité ISO/
Balance automatique des blancs/Détection Faciale/[Exposition i.]/[I. résolution]/[i.ZOOM]/ [Lampe ass. AF]/[Sans yeux r.]/[Stabilisat.]/[MPA continu]
Appuyez sur [MODE].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner [Auto intelligent], puis appuyez sur [MENU/ SET].
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point.
L’indicateur de mise au point A (vert) s’illumine
lorsque le sujet est mis au point.
La zone MPA B est affichée autour du visage du sujet
grâce à la fonction de Détection des Visages. Dans d’autres cas, elle est affichée à l’endroit où est faite la mise au point.
La distance minimale (distance jusqu’où vous pouvez
vous rapprocher du sujet) changera selon le facteur du zoom. Contrôlez à l’aide de la plage enregistrable affichée à l’écran. (P33)
Vous pouvez régler le suivi MPA en appuyant sur 3.
Pour plus de détails, référez-vous à la P87. (Le suivi MPA s’annule en appuyant de nouveau sur 3)
Appuyez à fond sur le déclencheur (poussez-le plus loin), et prenez la photo.
- 29 -
Page 30
Fonctions de base
Détection de scène
Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge.
Lorsque vous prenez des photos
¦
>
[i-Portrait] [i-Paysage] [i-Macro] [i-Portrait noct.]
1
¢
[i-Paysage noct.] [i-Crépuscule]
2
¢
[i-Bébé]
¢1 Uniquement lorsque [ ] est sélectionné. ¢2 Lorsque [Rec. visage] est sur [OUI], [ ] s'affichera pour la date d’anniversaire
des visages enregistrés déjà validés uniquement si le visage d’un enfant de 3 ans ou moins est détecté.
Pour enregistrer des films
>
¦
[i-Portrait] [i-Paysage] [i-Lumière basse] [i-Macro]
[¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages standards sont sélectionnés.
Lorsque [ ], [ ] ou [ ] est sélectionné, l’appareil photo détecte automatiquement le visage
d’une personne, et il ajustera la mise au point et l’exposition. (Détection visage)
Si un trépied est utilisé, par exemple, et que l’appareil photo a estimé que les secousses de
celui-ci étaient minimes alors que la scène est identifiée comme [ ], la vitesse d’obturation se réglera au maximum sur 8 secondes. Prenez soin de ne pas bouger l’appareil photo en prenant des photos.
Si [Rec. visage] est réglé sur [OUI], et qu’un visage ressemblant à un visage enregistré est
détecté, [R] s’affiche en haut à droite de [ ], [ ] et [ ].
À cause des conditions citées ci-dessous, une scène différente peut être détectée pour le
même sujet.
Conditions du sujet: Lorsque le visage est lumineux ou sombre, La taille du sujet, La couleur
du sujet, La distance du sujet, Le contraste du sujet, Lorsque le sujet se déplace
Conditions de l’enregistrement: Crépuscule, Aube, Lumières tamisées, Sous-marin, Lorsque
l’appareil photo est secoué, Lorsque le zoom est utilisé
Pour prendre des photos dans une scène voulue, nous vous conseillons d’utiliser le mode
d’enregistrement approprié.
La détection des visages peut être plus lente ou ne pas fonctionner sous l’eau.
La correction du contre-jour
Le contre-jour fait référence à une lumière émise à l’arrière du sujet. Dans ce cas, le sujet
deviendra sombre et cette fonction corrigera le contre-jour en éclairant automatiquement l’image entière. En Mode auto Intelligent, la compensation du contre-jour fonctionne automatiquement. [ ] s’affiche à l’écran lorsqu’un contre-jour est détecté. Il se pourrait que les conditions réelles du contre-jour et [ ] ne correspondent pas toujours.
- 30 -
Page 31
Fonctions de base

Changement de la configuration

Les menus suivants peuvent être définis.
Menu Rubrique
[Enr.] [Format imag]¢/[Rafale]¢/[Mode couleur]¢/[Rec. visage] [Image animée] [Qualité enr.]
¢
[Config.] [Régl.horl.]/[Heure mond.]/[Bip]
Pour la méthode de configuration du menu, référez-vous à la P42.
¢ La configuration peut être différente des autres Modes d’enregistrement.
menus spécifiques du Mode Auto Intelligent
Le réglage de la couleur dans [Happy] est disponible dans le [Mode couleur]. Il est possible
de prendre automatiquement une photo avec un niveau de brillance plus élevé pour la luminosité et la vivacité de la couleur.
À propos du flash (P57)
Lorsque [ ] est sélectionné, [ ], [ ], [ ] ou [ ] est configuré selon le type du sujet
et la luminosité.
Lorsque [ ], [ ] est réglé, la correction numérique des yeux-rouges est possible.
La vitesse de l’obturateur sera plus lente durant [ ] ou [ ].
/[Langue]/[Démo. stab.]
- 31 -
Page 32
Fonctions de base
A B
C
Mode Enregistrement:

Pour prendre des photos avec vos réglages favoris (Mode Image Normale)

L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon la luminosité du sujet. Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les différents réglages du menu [Enr.].
Appuyez sur [MODE].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner [Image normale], puis appuyez sur [MENU/ SET].
Dirigez la zone MPA sur l’endroit que vous désirez mettre au point.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point, puis appuyez à fond pour prendre la photo.
A Sensibilité ISO B Valeur de l’ouverture C Vitesse d’obturation
La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation
s’affichent en rouge si l’exposition exacte n’est pas finie. (sauf en utilisant un flash)
- 32 -
Page 33
Fonctions de base
A
B
LOCK

Mise au point

Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Mise au point
Indicateur de mise au point AOui Clignote Zone de mise au point
automatique B Son 2bips 4bips
Lorsque le sujet est mis au point
Blanc>Vert Blanc>Rouge
Lorsque le sujet n’est pas mis au point
La zone MPA peut être plus grande avec certains grossissements de zoom et dans les endroits
sombres.
A propos de la plage de mise au point La plage de mise au point s’affiche pendant
l’opération du zoom.
La plage de mise au point s’affiche en rouge si la mise au point n’est pas effectuée après une pression à mi-course sur le déclencheur.
La plage de mise au point peut changer de façon graduelle selon la position du zoom.
ex.: Plage de mise au point pendant le Mode Image Normale
- 33 -
Page 34
Fonctions de base
Lorsque le sujet n’est pas mis au point (comme lorsqu’il n’est pas le centre de la
composition de la photo que vous désirez prendre)
1 Dirigez la zone MPA sur le sujet, et
appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour établir la mise au point et
l’exposition.
2 Appuyez et maintenez le déclencheur à
mi-course tout en déplaçant l’appareil
photo pour composer l’image.
Vous pouvez réessayer plusieurs fois l’étape 1 avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.
Sujet et condition d’enregistrement avec lesquels il est difficile de faire la mise au
point
Sujets se déplaçant rapidement, sujets extrêmement lumineux ou sujets sans contraste
En enregistrant les sujets à travers une fenêtre ou près d’objets brillants
Lorsqu’elle est sombre ou lorsque des instabilités surviennent
Lorsque l’appareil photo est trop proche du sujet ou en prenant une photo de sujets qui sont
proches et éloignés
- 34 -
Page 35
Fonctions de base
B
A
C
Modes applicables:

Pour enregistrer des films

Démarrez l’enregistrement en appuyant sur la touche film.
A Durée d’enregistrement disponible B Temps d’enregistrement écoulé
Vous pouvez enregistrer des films qui
correspondent à chaque Mode Enregistrement.
Relâchez la touche image animée de suite après
l’avoir appuyée.
L’indicateur de l’état de l’enregistrement (rouge) C
clignotera pendant l’enregistrement d’un film.
Pour enregistrer avec [Qualité enr.] sur [HD], le
“Mode Actif” (stabilisateur pour les films) fonctionnera automatiquement. Pour plus de détails, reportez-vous à [Stabilisat.] (P92).
Pour la configuration de la [Qualité enr.],
reportez-vous à la P94.
Arrêtez l’enregistrement en appuyant de nouveau sur la touche film.
À propos du format d'enregistrement des films.
Cet appareil peut enregistrer des films au format MP4.
MP4:
Il s’agit du meilleur format vidéo le plus simple utilisé lorsqu’une édition supplémentaire est nécessaire, ou pour télécharger des vidéos sur Internet.
À propos de la compatibilité des films enregistrés
Même si un dispositif de lecture compatible MP4 est utilisé, la qualité vidéo ou sonore des films enregistrés peut être pauvre, ou bien ils peuvent être impossibles à lire. Il peut également y avoir des moments où les données enregistrées ne sont pas affichées correctement. Si cela vous arrive, veuillez visionner la vidéo sur cet appareil photo.
Pour avoir plus de détails sur les appareils compatibles avec le format MP4, visitez les sites ci-dessous.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
- 35 -
Page 36
Fonctions de base
Note
En enregistrant dans la mémoire interne, [Qualité enr.] est fixé sur [VGA].
La durée d’enregistrement disponible affichée à l’écran peut ne pas diminuer régulièrement.
Selon le type de la carte, l’indicateur d’accès à la carte peut apparaître pendant un certain
temps, après l’enregistrement des films. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
L’écran peut devenir momentanément noir ou bien l’appareil peut enregistrer des parasites
causées par l’électricité statique ou par des ondes électromagnétiques etc. selon l’environnement de l’enregistrement du film.
Même si le paramètre du format est le même pour les photos et les films, l’angle de vue peut
changer au démarrage de l’enregistrement du film. Lorsque [Vidéo Zone d'enr.] (P49) est sur [OUI], l’angle de vue pendant l’enregistrement du film s'affiche.
A propos du zoom pendant l’enregistrement d’un film
Si le Zoom Optique Étendu a été utilisé avant d’avoir appuyé sur la touche film, ces
paramètres seront effacés, donc la plage enregistrable changera de façon drastique.
Si vous faites fonctionner le zoom etc. pendant l’enregistrement d’un film, le son de
l’opération peut être enregistré.
La vitesse du zoom sera plus lente que d’habitude en enregistrant un film.Actionner le zoom tout en enregistrant un film peut ralentir la mise au point de l’image.
Si vous arrêtez l’enregistrement d'un film après très peu de temps alors que vous utilisez le
Mode Effet Miniature, l’appareil photo peut continuer de filmer encore quelques instants. Veuillez continuer de tenir l’appareil jusqu'à la fin de l’enregistrement.
Des parasites peuvent être enregistrés sous l’eau.
Nous vous conseillons d’utiliser une batterie complètement chargée pour enregistrer des films.
Il n’est pas possible d’enregistrer des films avec [Panorama] du mode Scène.
Un son pourrait être raté ou déformé s’il y a l’eau sur le microphone ou le haut-parleur. Essuyez
les résidus après avoir laissé s’égoutter l’eau hors du microphone et du haut-parleur en inclinant l’appareil vers le bas, et utilisez-le après l’avoir laissé sécher pendant un moment.
(P134)
Il sera enregistré dans les catégories suivantes pour certains Modes d’enregistrement. Un
enregistrement de film correspondant à chaque mode d’enregistrement sera effectué pour ceux qui ne sont pas listés ci-dessous.
Mode Enregistrement
sélectionné
Mode Enregistrement pendant l’enregistrement de film
En mode scène [Bébé1]/[Bébé2] Mode Portrait
En mode scène [Portrait noct.],
[Paysage noct.]
[Sports]
En mode scène [Animal domes.]
Mode éclairage faible
Film normal
- 36 -
Page 37
Fonctions de base
B
A

Visualisation de photos ([Lect. normale])

Appuyez sur [(].
La Lecture normale est automatiquement affichée si
l’appareil est allumé en appuyant et en maintenant la touche [
(].
Note
Cet appareil photo fonctionne conformément aux normes du système de fichiers DCF
“Design rule for Camera File system” établies par JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” et avec Exif “Exchangeable Image File Format”. Les fichiers qui ne sont pas compatibles avec la norme DCF ne peuvent pas être lus.
Les photos prises par un autre appareil photo peuvent ne pas pouvoir être visionnées sur cet
appareil.

Sélection d’une photo

Appuyez sur 2 ou 1.
2: Pour afficher l’image précédente 1: Pour afficher l’image suivante
A Numéro de fichier B Numéro de l’image
Si vous appuyez et que vous maintenez 2/1, vous
pourrez visionner les photos les unes à la suite des autres.
La vitesse de défilement avant/arrière des photos change selon l’état de la lecture.
- 37 -
Page 38
Fonctions de base
A
B

Affichage des écrans multiples (Visualisation “mosaïque”)

Appuyez sur [W] de la touche du zoom.
1écran>12 écrans>30 écrans>Affichage de l’écran du calendrier
A Le numéro de l’image sélectionnée et le nombre total
d’images enregistrées
Appuyez sur [T] de la touche du zoom pour revenir sur
l’écran précédent.
Les images affichées en utilisant [ ] ne peuvent pas être lues.
Pour revenir à la visualisation normale Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner une image, puis appuyez sur [MENU/
SET].

Utilisation du zoom de lecture

Appuyez sur [T] de la touche du zoom.
1k>2k>4k>8k>16k
Lorsque vous appuyez sur [W] de la touche du zoom après l’agrandissement de l’image, l’agrandissement devient moindre.
Lorsque vous changez l’agrandissement, l’indication de la
position du zoom B apparaît pendant environ 2 secondes, et la position de la partie agrandie peut être déplacée en appuyant sur 3/4/2/1.
Plus l’image est agrandie, plus la qualité d’image se dégrade.
- 38 -
Page 39
Fonctions de base
A
B

Photos avec piste sonore

Cet appareil a été conçu pour lire les films aux formats MP4 et QuickTime Motion JPEG.
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner une image avec une icône de film (comme [ ]), puis appuyez sur 3 pour visualiser.
A Icône image animées B Temps d’enregistrement d’un film
Après le démarrage de la visualisation, la durée de lecture
écoulée est affichée à l’écran. Par exemple, 8 minutes et 30 secondes est affiché ainsi [8m30s].
Opérations effectués pendant la visualisation de film
Le curseur affiché pendant la visualisation correspond à l’indicateur 3/4/2/1.
Lecture/Pause
3
4 Stop
Retour rapide¢/
2
Image par image arrière (pendant la pause) Avance rapide¢/
1
Image par image avant (pendant la pause)
[W] Réduit le niveau du volume
[T] Augmente le niveau du volume
¢ La vitesse de/du l'avance/retour rapide augmente si vous appuyez de nouveau sur 1/2.
Note
Lorsque vous utilisez une carte mémoire à grande capacité, la marche arrière rapide peut être
plus lente que d’habitude.
Pour visionner sur un ordinateur les films enregistrés avec cet appareil, utilisez le logiciel
“PHOTOfunSTUDIO” présent sur le CD-ROM (fourni).
Les films enregistrés par un autre appareil photo peuvent ne pas pouvoir être visionnés sur cet
appareil.
Faites attention de ne pas obstruer le haut-parleur de l’appareil photo pendant la lecture.
Les films enregistrés avec le Mode Effet Miniature sont lus 8 fois plus rapidement.
- 39 -
Page 40
Fonctions de base

Effacement des images

Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées.
Les images de la mémoire interne ou de la carte, qui sont visionnées seront supprimées.
Les images qui ne sont pas à la norme DCF ou qui sont protégées ne peuvent pas être
supprimées.
Appuyez sur [(].

Pour effacer une seule image

Sélectionnez l’image à effacer, puis appuyez sur [ ].
L’écran de confirmation s’affiche.
La photo est supprimée en sélectionnant [Oui].
- 40 -
Page 41
Fonctions de base

Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à 50) ou toutes les images

Appuyez sur [ ].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Effacem. multiple] ou [Effacer tout], puis appuyez sur [MENU/SET].
[Effacer tout] > L’écran de confirmation s’affiche.
La photo est supprimée en sélectionnant [Oui].
Il est possible de supprimer toutes les photos sauf
celles définies comme favoris lorsque [Tout effacer sauf mes favoris] est sélectionné avec [Effacer tout] validé.
(Lorsque [Effacem. multiple] est sélectionné) Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur [DISPLAY] pour valider. (Répétez cette
étape.)
[ ] apparaît sur les images sélectionnées. Si
[DISPLAY] est à nouveau appuyé, le réglage est annulé.
(Lorsque [Effacem. multiple] est sélectionné) Appuyez sur [MENU/SET].
L’écran de confirmation s’affiche.
La photo est supprimée en sélectionnant [Oui].
Note
N’éteignez pas l’appareil photo pendant la suppression. Utilisez une batterie suffisamment
chargée.
Selon le nombre d’images, la suppression peut prendre un certain temps.
- 41 -
Page 42
Fonctions de base

Configuration du Menu

L’appareil photo possède des menus qui vous permettent de configurer le réglage des prises de vues ainsi que la lecture des images comme vous le désirez, ainsi que des menus vous permettant d’avoir plus de plaisir avec l’appareil photo et qui vous aident à l’utiliser plus facilement. Plus particulièrement, le menu [Config.] contient certains réglages importants relatifs à l’horloge de l’appareil et à l’alimentation. Vérifiez la configuration de ces menus avant de commencer à utiliser l’appareil photo.

Configuration des rubriques du menu

Exemple: Dans le menu [Enr.], changez [Mode AF] de [Ø] ([1-zone]) à [š] ([Détection visage])
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le menu, puis appuyez sur [MENU/SET].
Menu Description des réglages
[Enr.] (P81 à 93) (Seulement mode d’enregistrement)
[Image animée] (P94) (Seulement mode d’enregistrement)
[Lecture] (P101 à 113) (Mode lecture uniquement)
[Config.] (P45 à 52)
Le menu vous permet de régler la Couleur, la Sensibilité ou le Nombre de pixels, etc. des photos que vous enregistrez.
Ce menu vous permet de régler la configuration des films telle que la qualité d’enregistrement.
Ce menu vous permet d’effectuer la Protection, le Recadrage ou les Réglages d’impression, etc. des images enregistrées.
Ce menu vous permet d’effectuer la configuration de l’horloge, de la tonalité du bip ainsi que d’autres réglages qui vous facilitent l’utilisation de l’appareil photo.
- 42 -
Page 43
Fonctions de base
A
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner l’élément de menu puis appuyez sur [MENU/SET].
A Page de l’écran menu
Il passera à la page suivante lorsque vous atteindrez le
bas. (Il passe également à la page suivante en appuyant sur la touche zoom)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur [MENU/SET].
Selon l’élément du menu, son réglage peut ne pas
apparaître ou bien il peut être affiché d’une manière différente.
Fermez le menu Appuyez sur [ ] plusieurs fois ou appuyez à
mi-course sur le déclencheur.
Note
Certaines fonctions ne peuvent pas être configurées ou utilisées selon les modes ou la configuration des menus utilisés sur l’appareil photo à cause des spécificités.
- 43 -
Page 44
Fonctions de base

Utilisation du menu rapide

En utilisant le menu rapide, certains réglages du menu peuvent être facilement appelés.
Les caractéristiques qui peuvent être ajustées en utilisant le Menu Rapide sont déterminées
par le mode ou par le style d’affichage de l’appareil photo.
Appuyez [Q.MENU] pour enregistrer.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la rubrique du menu et le réglage puis appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
- 44 -
Page 45
Fonctions de base
B
A
D
C

À propos du menu de configuration

[Régl.horl.], [Arrêt auto] et [Prév.auto] sont des éléments importants. Vérifiez leur configuration avant de les utiliser.
Pour plus de détails sur la manière de sélectionner les réglages du menu [Config.], référez-vous à la P42.
[Précautions]
Référez-vous à la P7 pour avoir des détails.
U [Régl.horl.]
Pour maintenir l’étanchéité, affichez les choses que vous devez vérifier avant l’utilisation.
Paramétrage de l’horodateur.
Référez-vous à la P24 pour plus de détails.
Sélectionnez l’heure de votre lieu d’habitation et celle du lieu de destination du voyage. Vous pouvez afficher l’heure locale des lieux de destination de voyage et les enregistrer sur la photo que vous prenez.
Après la sélection de [Arrivée] ou [Départ], appuyez sur 2/1 pour sélectionner une zone, et appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Réglez [Départ] en premier juste après l’achat. [Arrivée] peut être réglé après la configuration de [Départ].
[Heure mond.]
[Arrivée]:
Lieu de destination
A Heure actuelle du lieu de destination B Différence d'heure par rapport à
l'heure du lieu du domicile
[Départ]:
Votre lieu d’habitation
C Heure actuelle D Heure de différence par rapport à
l’heure GMT (Greenwich Mean Time)
Appuyez sur 3 si vous utilisez l'heure d'été [ ]. (l'heure avancera de 1 heure) Appuyez sur
3 encore une fois pour revenir sur l'heure normale.
Si vous ne trouvez pas le lieu de destination parmi ceux affichés à l’écran, sélectionnez par la
différence d’heure du lieu d’origine.
- 45 -
Page 46
Fonctions de base
La date de départ et la date de retour d’un voyage ainsi que le nom du lieu de destination du voyage peuvent être définis. Vous pouvez afficher le nombre de jours déjà passé en visionnant les images et l’estampiller sur les images enregistrées avec [Timbre car.] (P103).
[Conf. voyage]:
[RÉG.]:
La date de départ et la date de retour sont définies. Les jours écoulés (combien de jours après) du voyage sont enregistrés.
[NON]:
[Date voyage]
Les jours écoulés ne sont pas enregistrés.
La date du voyage est automatiquement annulée si la date en cours est postérieure à la date de retour. Si la [Conf. voyage] est réglée sur [NON], [Lieu] sera également réglé sur [NON].
[Lieu]:
[RÉG.]:
Le lieu de destination du voyage est enregistré au moment de l’enregistrement.
[NON]
Pour avoir plus d'informations sur la manière de saisir les caractères, référez-vous à
Le nombre de jours passés depuis la date de départ peut être imprimé en utilisant le logiciel
“PHOTOfunSTUDIO” présent sur le CD-ROM (fourni).
Saisie d’un texte à la P80.
La date de début du voyage est établie sur la base de la date entrée au moment du réglage de
l’horloge et de la date de départ réglée. Si vous réglez [Heure mond.] en fonction du lieu de la destination, la date de voyage est calculée en utilisant les réglages de la date de l’horloge et du lieu de la destination du voyage.
Le réglage de la date de voyage est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
Le nombre de jours écoulés depuis la date de départ ne sera pas enregistré avant la date de
départ.
[Lieu] ne peut pas être enregistré en prenant des films.
[Date voyage] ne peut pas être réglée dans le Mode Auto Intelligent. La configuration d’un
autre mode d’enregistrement sera répercutée.
- 46 -
Page 47
r [Bip]
1
123
Fonctions de base
Ceci vous permet de régler le bip et le son de l’obturateur.
r [Niveau bip]: [Vol. obturat.]:
[t]
([Faible])
[u]
([Fort])
[s]
([Muet])
[Tonalité bip]:
2 3
[]/[]/[]
[]
([Faible])
[]
([Fort])
[]
([Muet])
[Ton obturat.]:
[]/[]/[]
u [Volume]
Lorsque vous raccordez l'appareil photo à un téléviseur, le volume des haut-parleurs du
téléviseur ne change pas. De plus, lorsqu'il est connecté, aucun son n'est reproduit par les haut-parleurs de l'appareil photo.
Réglez le volume des haut-parleurs pour chacun des 7 niveaux.
La luminosité, la couleur, ou la teinte rouge ou bleue de l’écran ACL est réglée.
[Luminosité]:
Ajuste la luminosité.
[Contraste · Saturation]:
Ajuste le contraste ou la netteté des couleurs.
[Ton rougeatre]:
[Écran]
Ajuste la teinte rouge.
[Ton bleute]:
Ajuste la teinte bleue.
1 Sélectionnez les paramètres en
appuyant sur 3/4, puis ajustez avec 2/1.
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour
valider.
Certains sujets peuvent apparaître différents de la réalité sur l’écran ACL. Toutefois, ceci n’a
aucun effet sur les photos enregistrées.
Lorsque [Mode LCD] est paramétré sur [Angle sup.], [Luminosité] et [Contraste · Saturation] ne
peuvent pas être ajustés.
- 47 -
Page 48
Fonctions de base
Cette configuration de menu rend la vue de l’écran ACL plus facile lorsque vous êtes dans des endroits lumineux ou lorsque vous tenez l’appareil photo au-dessus de votre tête.
[] ([Lumi. LCD auto])
¢
:
La luminosité est ajustée automatiquement selon la lumière qui est autour de l’appareil photo.
[] ([Accentu. ACL]):
[Mode LCD]
ACL
L’écran ACL devient plus brillant et plus facile à voir, même en prenant des photos en plein air.
[Å] ([Angle sup.])
¢
:
L’écran ACL est plus facile à voir en prenant des photos avec l’appareil tenu au-dessus de votre tête.
[NON]
¢ Peut être défini uniquement si le Mode Enregistrement est
sélectionné.
Le mode plongée est également annulé lorsque l’appareil est mis hors tension ou que [Arrêt
auto] est activé.
La luminosité des images affichées sur l’écran ACL est augmentée ce qui fait que certains
sujets peuvent apparaître différents de la réalité. Cependant, cela n’affecte pas les images enregistrées.
L’écran ACL revient automatiquement à la luminosité normale après 30 secondes en
enregistrant en mode accentuation de la luminosité de l’ACL. Appuyez sur n’importe quelle touche pour éclairer à nouveau l’écran ACL.
Si [Mode LCD] est sélectionné, la durée d'utilisation est réduite.
Sélectionnez le modèle de la grille de référence affiché pour prendre des photos. Vous pouvez également choisir entre avoir
[Grille de réf.]
ou ne pas avoir l’information d’enregistrement lorsque la grille de référence est affichée. (P53)
[Info enreg.]:
[OUI]/[NON]
[Modèle]:
[]/[]
Lorsque vous alignez le sujet sur les lignes directrices horizontales et verticales ou sur le
croisement de celles-ci, vous pouvez prendre en photo des compositions bien conçues en visualisant la taille, l’inclinaison et l’équilibre du sujet.
La configuration [Modèle] est fixée sur [ ] en Mode auto intelligent.
Dans [Panorama] du mode scène, la grille de référence n’est pas affichée.
- 48 -
Page 49
Fonctions de base
Ceci vous permet d’afficher ou pas l’histogramme.
[OUI]/[NON]
Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité le long de l’axe horizontal (noir à
[Histogramme]
blanc) et le nombre de pixels à chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical. Il vous permet de vérifier facilement l’exposition d’une image.
A sombre B optimale C claire
Lorsque vous prenez des photos avec le flash ou dans des lieux sombres,
l’histogramme est affiché en orange pour indiquer qu’il ne correspond pas à l’image enregistrée.
L’histogramme en mode enregistrement est approximatif.
Les histogrammes d’enregistrement et de lecture peuvent différer.
L’histogramme de l’appareil peut différer de ceux des logiciels de traitement d’image des
ordinateurs, etc.
Les histogrammes ne sont pas affichés dans les cas suivants.
Mode Auto IntelligentVisualisation “mosaïque”Enregistrer des filmsVisualisation avec fonction zoomCalendrier
[Vidéo Zone d'enr.]
L’angle de vue de l’enregistrement de film peut être vérifié.
[OUI]/[NON]
L’affichage de la zone d’enregistrement de l'image n’est qu’approximatif.
L’affichage de la zone d’enregistrement peut disparaître lorsqu’on zoome sur Télé en fonction
du réglage de la taille de l'image.
Il sera fixé sur [NON] pendant le mode Auto Intelligent.
- 49 -
Page 50
Fonctions de base
L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé
p [Arrêt auto]
durant le temps sélectionné dans ce réglage.
[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]/[NON]
[Arrêt auto] est réglé sur [5MIN.] dans le Mode Auto Intelligent.
[Arrêt auto] ne fonctionne pas dans les cas suivants.
En connectant un ordinateur ou une imprimanteEn enregistrant ou en visionnant des filmsPendant un diaporama[Démo auto]
Sélectionnez la durée pendant laquelle l'image s'affiche après avoir pris la photo.
[1 S]
o [Prév.auto]
[2 S] [FIXE]:
Les photos sont affichées jusqu’à ce qu’une touche soit affichée.
[NON]
[Prév.auto] s'active indépendamment de son réglage dans les cas suivant.
En utilisant le Bracketing AutoEn utilisant [Rafale]
En mode Auto Intelligent ou [Panorama] du mode scène, la fonction de Prévisualisation Auto
est fixée sur [2 S].
[Prév.auto] ne fonctionne pas avec l’enregistrement de film.
v [Renum.fichier]
Restaurez les numéros de fichier du prochain enregistrement sur
0001.
Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro du premier fichier est 0001.
Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné.
Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous vous conseillons de formater la carte (P52) après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur ou un autre appareil.
Pour réinitialiser le numéro de dossier à 100, formatez d’abord la mémoire interne ou la carte,
puis utilisez cette fonction pour restaurer le numéro de fichier. Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [Oui] pour réinitialiser le numéro de dossier.
- 50 -
Page 51
Fonctions de base
w [Restaurer]
Les paramètres dans [Enr.] ou dans le menu [Config.] sont restaurés aux paramètres par défaut.
Si les paramètres du menu [Enr.] sont réinitialisés pendant l’enregistrement, l’opération qui
réinitialise l’objectif est effectuée en même temps. Vous entendrez le bruit de fonctionnement provenant de l’objectif mais cela est normal et n’est le signe d’aucun mauvais fonctionnement.
Si les paramètres du mode [Enr.] sont réinitialisés, les données enregistrées avec [Rec. visage]
le seront aussi.
Lorsque les réglages du menu [Config.] sont réinitialisés, les réglages suivants le sont
également.
Le réglage de la date d’anniversaire et du nom pour [Bébé1]/[Bébé2] et [Animal domes.] en
mode scène.
La configuration de [Date voyage]. (Date de départ, date de retour, arrivée)La configuration de [Heure mond.].
Le numéro de dossier et le réglage de l’heure ne sont pas changés.
Sélectionnez pour faire correspondre le système de télévision couleur de chaque pays ou le type du téléviseur.
[|] ([Sortie vidéo]):
[NTSC]:
La sortie vidéo est réglée sur le système NTSC.
| [Sortie]
[PAL]:
La sortie vidéo est réglée sur le système PAL.
[ ] ([Format TV]):
[W]:
Pour connecter un écran de télévision 16:9.
[X]:
Pour connecter un écran de télévision 4:3.
Ceci fonctionnera si le câble AV (fourni) est connecté.
Ce mode vous permet d’afficher des images verticales si elles ont été enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement.
[] ([Oui]): Faites pivoter les photos sur le téléviseur et sur l'affichage ACL
M [Rotation aff]
pour qu'elles s'affichent verticalement.
[] ([Externe seulement]): Faites pivoter uniquement la photo sur le téléviseur pour qu'elle
s'affiche verticalement.
[NON]
Référez-vous à la P37 savoir comment visualiser des images.
Lorsque vous visualisez des images sur un ordinateur, elles ne peuvent pas être affichées
dans leur sens de rotation sauf si le SE ou le logiciel est compatible avec Exif. Exif est un format de fichier pour les images fixes qui permet aux informations d’enregistrement etc. d’être ajoutées. Il a été établi par la “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
Il peut ne pas être possible de pivoter les images enregistrées avec un autre appareil.
L’affichage n’est pas pivoté pendant la lecture multi.
- 51 -
Page 52
[Aff. version]
A
B
Fonctions de base
Il est possible de vérifier la version du firmware de l’appareil photo.
[Formater]
supprime irrémédiablement toutes les données donc vérifiez avec attention les données avant de procéder à cela.
La mémoire interne ou la carte est formatée. Le formatage
Utilisez une batterie suffisamment chargée pour formater. N’éteignez pas l’appareil photo
pendant le formatage.
Si une carte est installée, seule celle-ci est formatée. Pour formater la mémoire interne, retirez
la carte.
Si la carte a été formatée par un ordinateur ou par un autre appareil, formatez-la à nouveau
avec l’appareil photo.
Le formatage de la mémoire interne peut prendre plus de temps que la carte mémoire.
Si vous ne pouvez pas formater, contactez votre revendeur ou le service après vente le plus
proche.
~ [Langue] Réglez la langue affichée à l’écran.
Si vous choisissez par erreur une autre langue, sélectionnez [~] à partir des icônes de menu
pour sélectionner la langue désirée.
Affiche la quantité de vacillements détectée par l’appareil. ([Démo. stab.]) Les caractéristiques de l’appareil photo sont affichées comme montrées dans le diaporama. ([Démo auto])
[Démo. stab.]:
A Quantité de vacillements
[Mode démo]
B Quantité de vacillements après correction
[Démo auto]:
[OUI] [NON]
La fonction Stabilisateur est commutée entre [Oui] et [Non] chaque fois que l’on appuie sur
[MENU/SET] pendant la [Démo. stab.].
[Démo. stab.] est approximatif.
La fonction [Démo auto] n’est pas reproduite sur le téléviseur.
- 52 -
Page 53

Enregistrement

2
3
Enregistrement

À propos de l’écran ACL

Appuyez sur [DISPLAY] pour changer l’affichage.
1 Écran ACL
Lorsque le menu d’écran apparaît, la touche [DISPLAY] n’est
pas activée. Lorsque le zoom de lecture est activé, pendant la lecture de Film et de Diaporama, vous pouvez uniquement sélectionner E ou G.
En mode enregistrement
A Affichage normal B Affichage normal C Aucun affichage D Aucun affichage (grille de référence pour
l’enregistrement)
¢1
¢
¢1
1
2 Nombre d’images enregistrables 3 Durée d’enregistrement disponible
En mode visualisation
E Affichage normal F Affichage avec indications
d’enregistrement
G Aucun affichage
¢2
¢
1
AB
DC
EF
G
¢1 Si [Histogramme] dans le menu [Config.] est réglé sur [OUI], l’histogramme sera affiché. ¢2 Le nom de la personne enregistrée dans [Rec. visage] s’affiche lorsque [DISPLAY] est
appuyé.
- 53 -
Page 54
Enregistrement
Modes applicables:

Pour utiliser le zoom

Utilisation du Zoom Optique/Utilisation du Zoom Optique Etendu (EZ)/ Utilisation du Zoom Intelligent/Utilisation du Zoom Numérique

Vous pouvez faire un zoom avant pour faire paraître les gens et les objets plus proches ou un zoom arrière pour prendre des paysages en grand-angle. La configuration du nombre de pixels sur 10M ou moins commandera au Zoom Optique Étendu de prendre des photos zoomées sans en affecter la qualité.
Pour faire apparaître les sujets plus éloignés utilisez (grand-angle)
Appuyez sur [W] de la touche du zoom.
Pour faire apparaître les sujets plus proches utilisez (téléobjectif)
Appuyez sur [T] de la touche du zoom.
- 54 -
Page 55
Enregistrement
Types de zoom
Caractéristique
Agrandissement maximum
Qualité d’image
Conditions Aucune
¢1 Ceci inclut le grossissement du zoom optique. Le niveau de grossissement est différent en
fonction de la configuration de la [Format imag].
Zoom optique Zoom optique étendu (EZ)
4k 9k
Aucune détérioration Aucune détérioration
[Format imag] avec (P81) est sélectionné.
¢1
Les fonctions du zoom ci-dessous peuvent être utilisées pour augmenter encore plus le grossissement du zoom.
Caractéristique
Agrandissement maximum
Qualité d’image
Conditions
¢2 Ceci est un grossissement de 2k lorsque [I. résolution] dans le menu [Enr.] est paramétré
sur [i.ZOOM].
Fait un zoom avant tout en limitant la détérioration
[I. résolution] (P88) dans le menu [Enr.] est réglé sur [i.ZOOM].
Zoom Intelligent Zoom numérique
2k 4k
Plus l’agrandissement est élevé, plus grande est la détérioration.
[Zoom num.] (P89) dans le menu [Enr.] est réglé sur [OUI].
¢2
Affichage à l’écran
A Indicateur du Zoom Optique Étendu B Portée de Zoom Optique C Portée de Zoom Intelligent D Portée de Zoom Numérique E Agrandissement du Zoom
En utilisant la fonction zoom, une plage de mise au point estimative apparaîtra
conjointement avec la barre d’affichage du zoom. (Exemple: 0.5 m – ¶)
- 55 -
Page 56
Enregistrement
Note
L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
“EZ” est l’abréviation de “Extra Optical Zoom” (Zoom Optique Extra). Il est possible d’agrandir
encore plus les photos avec le zoom optique.
En utilisant le zoom numérique, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le retardateur
(P62) pour prendre des photos.
Pour avoir plus de détails sur l'utilisation du zoom tout en enregistrant un film, reportez-vous à
la P36.
Le Zoom optique étendu ne peut pas être utilisé dans les cas suivants:
En mode zoom macroDans [Haute sens.] du mode scèneLorsque [Rafale] dans le menu [Enr.] est paramétré sur [ ] ou [ ]Pour enregistrer des films
Le Zoom Intelligent ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
En mode zoom macroDans [Haute sens.] du mode scèneLorsque [Rafale] dans le menu [Enr.] est paramétré sur [ ] ou [ ]
[Zoom num.] ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.
En Mode auto intelligentEn Mode Effet Miniature Dans [Haute sens.] du mode scèneLorsque [Rafale] dans le menu [Enr.] est paramétré sur [ ] ou [ ]
- 56 -
Page 57
Enregistrement
Modes applicables:

Prises de vues en utilisant le flash incorporé

A Flash photo
Ne le couvrez pas avec votre doigt ou avec n’importe quel autre objet.

Sélection du réglage du flash approprié

Réglez le flash pour qu’il corresponde à l’enregistrement.
Appuyez sur 1 [‰].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET].
- 57 -
Page 58
Enregistrement
Rubrique Description des réglages [] ([Auto]) Le flash se déclenche automatiquement en fonction des []([iAuto])
¢1
conditions de prise de vue.
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue.
[]
([Auto/y. roug.])
¢2
Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux du sujet apparaissent rouges sur la photo) en déclenchant le flash avant la prise réelle de la photo. Après cela, le flash est activé à nouveau pour la prise de vue réelle.
Utilisez cette fonction lorsque la prise de vue se fait
dans un endroit sombre.
[]
([Flash forcé oui])
Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vue.
Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à
contre-jour ou avec de la lumière fluorescente.
Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce réglage ralentit la
[]
([Synchr lente/yx rouge])
vitesse d’obturation alors que le flash se déclenche afin d’éclaircir l’arrière-plan. Cela contribue également à réduire
¢2
l’effet des yeux rouges.
Utilisez ce réglage pour photographier des personnes
situées devant un arrière-plan sombre.
[Œ]
([Forcé non]
)
Le flash ne se déclenche jamais.
Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des
endroits où l’usage du flash est interdit.
¢1 Ceci ne peut être réglé que si le Mode Auto Intelligent est sélectionné. ¢2 Le flash est activé deux fois. Le sujet ne devra pas bouger jusqu’à l’activation du
second flash. Le laps de temps jusqu’au second flash dépend de la luminosité du sujet. [Sans yeux r.] (P92) dans le menu [Enr.] est réglé sur [OUI], [ ] apparaît dans l’icône clignotante.
- 58 -
Page 59
Enregistrement
Réglages de flash disponibles en mode enregistrement
Les réglages de flash disponibles dépendent du mode d’enregistrement. (±: Disponible, —: Non disponible, ¥: Réglage du mode scène initial)
Œ
¢
±
±±± ±
± ± ±
———±
* + : ; ±¥±— ± , / ï ————¥ . ———¥± 1 í 9 ± ± ¥
¢ [ ] est affiché.
Le réglage du flash peut changer si le mode d’enregistrement a été modifié. Régler à nouveau
le flash si nécessaire.
Le réglage du flash est mémorisé même si l’appareil photo est éteint. Cependant, le réglage du
flash du mode scène est réinitialisé lorsque le mode scène est changé.
Le flash ne sera pas activé pendant l’enregistrement d’un film.
- 59 -
Page 60
Enregistrement
Portée utile du flash disponible
Grand-angle Téléobjectif
Dans [ ]
dans
[Sensibilité]
30 cm à 4,4 m 1 m à 3 m
Vitesse d’obturation pour chaque réglage du flash
Réglage du flash
‰Œ
¢1 La vitesse d’obturation change selon le réglage de [Stabilisat.]. ¢2 Lorsque [ ] dans [Sensibilité] est réglé.
¢1, 2: La vitesse d’obturation passe à 1 seconde maximum dans les cas suivants.Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est réglée sur [NON].
Vitesse d’obturation
(en secondes)
1/60 à 1/1300
Réglage du flash
Vitesse d’obturation
(en secondes)
1 ou 1/8 à 1/1300 1 ou 1/4 à 1/1300
¢1 ¢2
Si l’appareil a déterminé qu’il y a de très légères secousses lorsque le Stabilisateur d’Image
Optique est réglé sur [OUI].
En mode auto intelligent, la vitesse d’obturation change selon la scène identifiée.
La vitesse d’obturation pour [Sports], [Neige], [Plage et surf], [Sous-marine] et les modes
Scène seront différents du tableau ci-dessus.
Note
Si vous approchez le flash trop près d’un sujet, celui-ci peut être déformé ou décoloré par la
chaleur ou la lumière provenant du flash.
L'enregistrement d'un sujet trop proche, ou avec un flash insuffisant ne fournira pas le niveau
approprié d'exposition et il peut en résulter une image trop blanche ou trop sombre.
Quand le flash est en cours de recharge, l’icône flash clignote, et vous ne pouvez pas prendre
de photo même si appuyez à fond sur le déclencheur.
Si vous enregistrez un sujet avec un flash insuffisant, la Balance des Blancs peut ne pas
s'ajuster correctement.
Les effets du flash peuvent ne pas s'accomplir de façon optimale sous les conditions suivantes.
Lorsque [Rafale] dans le menu [Enr.] est sur [ ]Lorsque la vitesse d’obturation est trop rapide
Le chargement du flash peut prendre un certain temps si vous répétez la prise de vue. Prenez
la photo après la disparition de l’indicateur d’accès.
L’effet de réduction des yeux rouges est différent selon les personnes. Par conséquent, si le
sujet était loin de l’appareil photo ou s’il ne regardait pas le premier flash, l’effet peut ne pas être visible.
- 60 -
Page 61
Enregistrement
Modes applicables:
Pour prendre des photos en gros plan
([MPA macro]/[Zoom macro])
Ce mode vous permet de prendre des photos d’un sujet en gros-plan, par ex. prendre des photos de fleurs.
Appuyez sur 4 [#].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET].
Rubrique Description des réglages
[]
([MPA macro])
[]
([Zoom macro])
[NON]
Vous pouvez prendre des photos d’un sujet se trouvant à 5 cm de l’objectif en appuyant sur la touche du zoom au plus proche du Grand-angle (1k).
Utilisez ce paramètre pour vous rapprocher du sujet et puis pour agrandir encore plus pour prendre la photo. Vous pouvez prendre une photo à l’aide du zoom numérique jusqu’à 3k tout en gardant la distance du sujet sur la position Grand-angle extrême (5 cm).
La qualité de l’image est plus pauvre que pendant l’enregistrement normal.
La plage de zoom sera affichée en bleue. (plage du zoom
numérique)
j
Note
Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied et du retardateur.
Nous vous conseillons le réglage du flash sur [Œ] en prenant des photos de sujets proches.
Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse les limites de l’objectif,
il se peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est affichée.
Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de la mise au point est plus restreinte.
Par conséquent, vous aurez des difficultés à mettre au point un sujet si la distance entre lui et l’appareil photo est changée après que la mise au point ait été faite.
Le mode macro donne à l’appareil photo la priorité à un sujet proche de l’appareil photo.
Cependant, si la distance entre l’appareil et le sujet est importante, la mise au point prendra plus longtemps.
Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de
l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
[Zoom macro] ne peut pas être sélectionné dans les cas suivants.En Mode Effet Miniature Lorsque le [Mode AF] est sur [ ]Lorsque [Rafale] est réglée sur [ ] ou [ ]
- 61 -
Page 62
Enregistrement
Modes applicables:

Prises de vues avec retardateur

Appuyez sur 2 [ë].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET].
Rubrique Description des réglages
[]
([10 s])
[]([2 s])
[NON]
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point, puis appuyez à fond pour prendre la photo.
Le voyant du retardateur A clignote et l’obturateur se
déclenche après un délai de 2 ou 10 secondes.
La photo est prise 10 secondes après que le déclencheur soit pressé.
La photo est prise 2 secondes après que le déclencheur soit pressé.
En utilisant un trépied etc., ce réglage constitue une manière pratique d’éviter la secousse provoquée par la pression du déclencheur.
j
Note
Lorsque vous appuyez une fois et à fond sur le déclencheur, le sujet est automatiquement mis
au point juste avant l’enregistrement. Dans les endroits sombres, le voyant du retardateur clignotera, puis s’allumera plus lumineusement en opérant comme une lampe d’assistance pour la mise au point automatique afin de permettre à l’appareil photo de faire la mise au point du sujet.
Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour enregistrer avec le retardateur.
Le retardateur ne peut pas être sélectionné pour enregistrer un film.
- 62 -
Page 63
Enregistrement
Modes applicables:

Compensation de l’exposition

Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan.
Sous-exposée
Compensation de l’exposition vers la valeur positive.
Correctement
exposée
Surexposée
Compensation de l’exposition
vers la valeur négative.
Appuyez sur 3 [È] jusqu’à ce que [Exposition] apparaisse.
Appuyez sur 2/1 pour compenser l’exposition, puis appuyez sur [MENU/SET].
La valeur de la compensation de l’exposition s’affiche à l’écran.
Sélectionnez [0 EV] pour revenir à l’exposition d’origine.
Note
EV est l’acronyme de [Exposure Value], qui indique la quantité de lumière reçu lors de l’exposition. L’EV change avec la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation.
L’indice de lumination est conservé en mémoire même si l’appareil est mis hors tension.
L’étendue de la compensation de l’exposition sera limitée en fonction de la luminosité du sujet.
- 63 -
Page 64
Enregistrement
Modes applicables:

Prises de vues à l'aide du Bracketing Auto

Dans ce mode, 3 photos sont prises automatiquement dans la plage de compensation de l'exposition sélectionnée chaque fois que le déclencheur est appuyé.
Avec la Prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition d1EV
1ère photo 2ème photo 3ème photo
d0EV j1EV i1EV
Appuyez plusieurs fois sur 3 [È] jusqu’à ce que [Pris. vues raf.] apparaisse.
Appuyez sur 2/1 pour paramétrer le taux de compensation de l’exposition, puis appuyez sur [MENU/SET].
Si vous n’utilisez pas le Bracketing Auto, sélectionnez [NON]
(d0).
Note
Lorsque le Bracketing Auto est sélectionné, [ ] s’affiche à l’écran.
Pour faire des prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition après le
réglage de la compensation de l’exposition, les photos prises sont basées sur la compensation d’exposition sélectionnée. Lorsque l’exposition est corrigée, la valeur de la compensation de l’exposition s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran.
L’exposition peut ne pas se compenser avec le réglage automatique de l’exposition en raison
de la luminosité du sujet.
[Œ] est réglé pour le flash lorsque la prise de vues en rafale avec réglage automatique
de l’exposition est sélectionné.
Vous ne pouvez pas utiliser le Bracketing Auto dans les conditions suivantes.Dans [Panorama] du mode scènePour enregistrer des films
- 64 -
Page 65
Enregistrement
Mode Enregistrement:

Prenez des scènes extérieures avec beaucoup d’expression

En configurant le Mode Enregistrement sur [ ], [ ], [ ] ou [ ], les photos peuvent être prises en étant plus adaptées aux conditions comme le sport, la neige, la plage & surf.
Note
La tonalité des couleurs de l’image peut changer si la photo est prise avec un mode qui ne correspond pas.
Ce qui suit ne peut pas être sélectionné car l'appareil photo se règle automatiquement.[Sensibilité]/[Exposition i.]/[I. résolution]/[Mode couleur]/[Sans yeux r.]

[Sports]

Placez-vous ici lorsque vous désirez prendre des photos de scènes sportives ou d’autres évènements à déplacements rapides.
Note
La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 1 seconde.
Ce mode est pratique pour prendre des photos de sujets se trouvant à une distance de 5 m ou
plus.

[Neige]

Ceci vous permet de prendre des photos qui rendent le blanc de la neige encore plus blanc sur des pistes de ski ou une montagne enneigée.
Note
Afin d’éviter une infiltration d’eau, assurez-vous de l’absence de tout objet étranger, comme du sable, cheveu, poussière, etc., coincé et fermez la porte latérale jusqu’au déclic. De plus, lisez
(Important) A propos des performances de l’imperméabilité à l’eau/poussière et aux
performances antichoc de l’appareil photo
(P6) avant d’utiliser l’appareil photo.
- 65 -
Page 66
Enregistrement

[Plage et surf]

Ce mode est optimal pour prendre des photos à 3 m sous l’eau et à la plage.
Note
Afin d’éviter une infiltration d’eau, assurez-vous de l’absence de tout objet étranger, comme du
sable, cheveu, poussière, etc., coincé et fermez la porte latérale jusqu’au déclic. De plus, lisez
(Important) A propos des performances de l’imperméabilité à l’eau/poussière et aux
performances antichoc de l’appareil photo
Plongez l’appareil photo dans un récipient peu profond d’eau douce pendant 10 minutes ou
moins après l’avoir utilisé, puis essuyez l’eau à l’aide d’un chiffon sec et doux. (P9)
(P6) avant d’utiliser l’appareil photo.

[Sous-marine]

Ce mode est optimal pour prendre des photos à une profondeur de 3 m à 5 m.
¢ Cet appareil photo possède une fonction d’imperméabilité à l’eau/poussière équivalent à l’
“IP68”. Il est possible de prendre des photos à 5 m de profondeur pendant 60 minutes.
Fixer la mise au point sous-marin (Verrouillage de mise au point automatique)
Vous pouvez régler la mise au point avant de prendre une photo avec le verrouillage de la mise au point automatique. Cette fonction peut être utile pour la prise de vues d’un sujet se déplaçant rapidement, etc.
1 Orientez la zone de mise au point automatique sur le sujet. 2 Appuyez sur 2 pour fixer la mise au point.
L’icône de mise au point automatique apparaît lorsque le sujet est mis au point.
Appuyez sur 2 de nouveau pour annuler le verrouillage de mise au point automatique.
Lorsque vous appuyez sur la touche du zoom, le verrouillage MPA est annulé. Dans ce cas,
refaites la mise au point du sujet.
Vous ne pouvez pas régler sur verrouillage MPA lorsque [Mode AF] est réglé sur [ ].
Note
Afin d’éviter une infiltration d’eau, assurez-vous de l’absence de tout objet étranger, comme du
sable, cheveu, poussière, etc., coincé et fermez la porte latérale jusqu’au déclic. De plus, lisez
(Important) A propos des performances de l’imperméabilité à l’eau/poussière et aux
performances antichoc de l’appareil photo
Plongez l’appareil photo dans un récipient peu profond d’eau douce pendant 10 minutes ou
moins après l’avoir utilisé, puis essuyez l’eau à l’aide d’un chiffon sec et doux. (P9)
S'il y a une quantité substantielle de particules dans l'eau, paramétrez le flash sur [Œ].
(P6) avant d’utiliser l’appareil photo.
- 66 -
Page 67
Enregistrement
Mode Enregistrement:

Enregistre des images qui ressemble à des dioramas (Mode effet Miniature)

En créant des zones floues et des zones qui le ne sont pas, l'image ressemblera à un modèle miniature. Les films peuvent également être enregistrés avec des effets dioramas qui donnent l'impression d'être visionnés en avance rapide.
Appuyez sur [MODE].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner [Effet miniature], puis appuyez sur [MENU/SET].
Note
L'affichage de l'écran d'enregistrement plus sera différé que d'habitude et l'écran semblera avoir perdu des photogrammes.
Aucun son n'est enregistré avec les films.
Environ 1/8 de la durée est enregistrée. (Si vous enregistrez pendant 8 minutes, la durée du
film enregistré qui en résultera sera d'environ 1 minute) La durée d’enregistrement disponible affichée est d’environ 8 fois. Pour passer sur le Mode Enregistrement, veuillez contrôler la durée d’enregistrement disponible.
En prenant des photos de grande taille, l'écran peut devenir noir après la prise de la photo à
cause du traitement du signal en cours. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
- 67 -
Page 68
Enregistrement
Mode Enregistrement:

Pour prendre des photos qui correspondent à la scène enregistrée (Mode scène)

Lorsque vous sélectionnez un mode scène faisant correspondre le sujet et la situation de l’enregistrement, l’appareil photo sélectionne l’exposition et la teinte optimales pour obtenir l’image désirée.
Appuyez sur [MODE].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner [Mode scène], puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le Mode Scène, puis appuyez sur [MENU/SET].
Note
Pour changer le Mode Scène, appuyez sur [MENU/SET], sélectionnez [Mode scène] en
utilisant 3/4/2/1, puis appuyez sur [MENU/SET].
Ce qui suit ne peut pas être sélectionné avec le Mode Scène car l'appareil photo se règle
automatiquement.
[Sensibilité]/[Exposition i.]/[I. résolution]/[Mode couleur]
- 68 -
Page 69
Enregistrement

[Portrait]

En prenant des photos de personnes se trouvant à l’extérieur en pleine journée, ce mode vous permet d’améliorer l’apparence des personnes concernées et de leur donner un grain de peau plein de santé.
Technique pour le mode portrait
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
1 Appuyez et maintenez la touche du zoom aussi loin que possible vers Téléobjectif. 2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.

[Grain de peau]

En prenant des photos de personnes se trouvant à l’extérieur en pleine journée, ce mode permet de rendre la texture de leur peau plus douce qu’avec [Portrait]. (Il est efficace pour prendre des photos de personne à partir du buste vers le haut.)
Technique du mode carnation
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
1 Appuyez et maintenez la touche du zoom aussi loin que possible vers Téléobjectif. 2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.
Note
Si une partie de l’arrière-plan, etc. a une couleur proche de celle de la peau, cette partie sera
également adoucie.
Ce mode peut ne pas être efficace s’il n’y a pas assez de lumière.

[Paysage]

Ceci vous permet de photographier un paysage étendu.
- 69 -
Page 70
Enregistrement

[Panorama]

Les photos sont prises à la suite les unes des autres tout en déplaçant horizontalement ou verticalement l’appareil photo, puis elles sont combinées pour créer une seule photo panoramique.
1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le sens de
l’enregistrement et appuyez sur [MENU/SET].
2 Après la vérification du sens de l'enregistrement, appuyez sur [MENU/SET].
Un guide horizontal/vertical s'affiche.
3 Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point. 4 Appuyez à fond sur le déclencheur et enregistrez une photo tout en déplaçant
l'appareil photo en effectuant un petit cercle dans la direction sélectionnée à
1.
l'étape
Technique pour le Mode Prise de Vue Panoramique
Enregistrement de gauche à droite
Tracez un demi-cercle avec l'appareil photo, pendant environ 4 secondes.
Déplacez l'appareil photo à une vitesse constante. Les photos pourraient ne pas être enregistrées correctement si l'appareil photo est déplacé trop rapidement ou trop lentement.
A 1 seconde B 2 secondes C 3 secondes
D Déplacez l'appareil photo dans le sens de l'enregistrement sans le secouer. Si l'appareil
photo est trop secoué, les photos pourraient ne pas s'enregistrer, ou bien l'image panoramique enregistrée pourrait être resserrée (plus petite).
E Déplacez l'appareil photo vers le bord de la plage que vous désirez enregistrer. (Le bord
de la plage ne sera pas enregistré sur la dernière image)
5 Appuyez une fois encore sur le déclencheur pour terminer l’enregistrement de
la photo.
L'enregistrement peut également prendre fin en gardant l'appareil photo fixe pendant
l'enregistrement.
- 70 -
Page 71
Enregistrement
Note
La position du zoom est fixée sur Grand-angle.
La mise au point, la balance des blancs et l'exposition sont fixées sur la valeur optimale de la
première photo. Avec comme résultat, si la mise au point ou la luminosité change de façon substantielle durant l'enregistrement, que la photo panoramique entière ne puisse pas être enregistrée avec la mise au point ou la luminosité adaptée.
Lorsque plusieurs photos sont combinées pour créer une seule photo panoramique, le sujet
peut être déformé ou bien les zones de connexion peuvent être visibles dans certains cas.
Le nombre de pixels d'enregistrement des directions horizontales et verticales de la photo
panoramique change en fonction du sens de l'enregistrement et du nombre de photos combinées. Le nombre maximum de pixels est montré ci-dessous.
Sens de l'enregistrement Résolution Horizontale Résolution Verticale Horizontal 3200 pixels 720 pixels Vertical 960 pixels 3200 pixels
Une photo panoramique pourrait ne pas pouvoir être créée ou bien les photos pourraient ne
pas être combinées correctement en enregistrant les sujet suivants ou sous les conditions d'enregistrement suivantes.
Les sujets d'une seule couleur uniforme ou avec des motifs à répétition (comme le ciel ou la
mer)
Les sujets en mouvement (personne, animal domestique, voiture, ondes, fleurs soufflées par
le vent, etc.)
Les sujets dont la couleur ou le motif change pendant un court instant (comme une image qui
apparaîtrait sur un affichage)
Les endroits sombresLes endroits comportant des sources de lumières scintillantes comme les éclairages
fluorescents ou les bougies
A propos de la lecture
Si vous appuyez sur [T] de la touche zoom, le zoom de lecture peut être utilisé pour les photos enregistrées avec [Panorama]. Si 3 est pressé pendant la lecture, l'écran défilera automatiquement dans la même direction pendant l'enregistrement. Le curseur affiché pendant la visualisation correspond à l’indicateur 3/4/2/1.
3 Démarrage/Pause
¢
4 Stop
¢ Vous pouvez effectuer une avance/retour image-par-image en appuyant sur 1/2 pendant
la pause.
- 71 -
Page 72
Enregistrement

[Portrait noct.]

Ceci vous permet de photographier une personne et l’arrière-plan avec une luminosité proche de la réalité.
Technique pour le mode portrait nocturne
Utilisez le flash. (Vous pouvez sélectionner [ ].)
Demandez au sujet de ne pas bouger pendant la prise de vue.
Note
Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits
sombres.

[Paysage noct.]

Ceci vous permet de photographier des paysages nocturnes intenses.
Note
Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
Il se peut que l’obturateur demeure fermé (maximum d’environ 8 secondes) à la suite d’une
prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits
sombres.

[Nourriture]

Ce mode vous permet de prendre des photos de nourriture avec une teinte naturelle sans affecter la lumière ambiante d’un restaurant, etc.
- 72 -
Page 73
Enregistrement

[Bébé1]/[Bébé2]

Ce mode vous permet de prendre des photos d’un enfant ayant un beau teint sain. Lorsque vous utilisez le flash, la lumière provenant de celui-ci est plus faible que d’habitude. Il est possible de sélectionner des dates d’anniversaire et des noms différents pour [Bébé1] et [Bébé2]. Vous pouvez choisir de les voir apparaître au moment de la visualisation, ou de les avoir incrustés sur l’image enregistrée en utilisant [Timbre car.]
(P103).
Configuration de la date d’anniversaire/Nom
1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Âge] ou [Nom], puis appuyez sur [MENU/
SET].
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [RÉG.], puis appuyez sur [MENU/SET]. 3 Entrez la date d’anniversaire ou le nom.
Date d’anniversaire:
Nom: Pour avoir plus d’informations sur la manière d’entrer les caractères,
Lorsque la date d’anniversaire ou le nom est réglé, [Âge] ou [Nom] est automatiquement réglé sur [OUI].
Si [OUI] est sélectionné alors que ni le nom ni la date d’anniversaire n’ont été configurés,
l’écran de configuration apparaît automatiquement.
2/1: Sélectionnez les éléments (année/mois/jour) 3/4: Configuration
[MENU/SET]: Configurez
référez-vous à “Saisie d’un texte” à la P80.
4 Appuyez sur 4 pour sélectionner [Sort.], puis appuyez sur [MENU/SET] pour
terminer.
Pour annuler [Âge] et [Nom] Sélectionnez le paramètre [NON] à l’étape
Note
Le nom et l’âge peuvent être imprimés en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO” présent sur
le CD-ROM (fourni).
Si [Âge] ou [Nom] est réglé sur [NON] même si la date d’anniversaire ou le nom a été
sélectionné, l’âge ou le nom n’apparaîtra pas.
La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 1 seconde.
2.
- 73 -
Page 74
Enregistrement

[Animal domes.]

Sélectionnez cela si vous désirez prendre des photos d’un animal de compagnie tel qu’un chien ou un chat. Vous pouvez configurer le nom et la date d’anniversaire de votre animal.
Pour avoir des informations sur l’ [Âge] ou le [Nom], référez-vous à [Bébé1]/[Bébé2] à la
P73.

[Crépuscule]

Sélectionnez ceci lorsque vous désirez prendre des photos d’un coucher de soleil. Cela permet de prendre des photos frappantes de la couleur rouge du soleil.

[Haute sens.]

Ce mode diminue les secousses des sujets, et vous permet de prendre des photos de ceux-ci dans des pièces peu éclairées.
Format de l’image
Sélectionnez la taille de l’image parmi 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1).

[À travers la vitre]

Ce mode est idéal pour prendre des photos de paysage ou d'autres décors à travers une vitre, comme celle d'un véhicule ou d'un immeuble.
Note
L'appareil photo peut faire la mise au point sur la vitre si celle-ci est sale ou s'il y a de la
poussière dessus.
Les photos pourraient ne pas sembler naturelles si la vitre est colorée. Si cela arrive, changez
les paramètres de la balance des blancs. (P83)
- 74 -
Page 75
Enregistrement
KEN
Modes applicables:
Enregistrement

Prendre une photo avec la fonction reconnaissance faciale

La reconnaissance faciale est une fonction qui cherche un visage ressemblant à un visage enregistré et qui lui donne automatiquement la priorité de la mise au point et l’exposition. Même si la personne est située à l’arrière ou à la fin d’une rangée dans une photo de groupe, l’appareil peut toujours prendre une photo nette.
[Rec. visage] est initialement réglé sur [NON] sur l’appareil. [Rec. visage] se mettra automatiquement sur [OUI] si l’image du visage est enregistrée.
Les fonctions suivantes marcheront également avec la fonction de Reconnaissance Faciale.
En Mode Enregistrement
Affiche le nom correspondant si l’appareil photo détecte un visage enregistré
En Mode Visualisation
Affiche le nom et l’âge (si l’information a été enregistrée)
Lecture sélective des images choisies parmi les images enregistrées à l’aide de la
reconnaissance faciale ([Sélection catégorie] (P98) en [Lecture filtrée]).
¢ 3 noms de personnes au maximum sont affichés. La priorité des noms à afficher en prenant
Note
Pendant le mode rafale, les informations de l’image de la [Rec. visage] peuvent être liées
uniquement à la première image.
La [Rec. visage] ne garantit pas la reconnaissance sans erreur d'une personne.
La reconnaissance des visages peut prendre plus de temps pour sélectionner et reconnaître
les caractéristiques faciales que pour une détection de visage normale.
Même si l’information de la Reconnaissance Faciale a été enregistrée, les images prises avec
[Nom] réglé sur [NON] ne seront pas classées par catégorie par la Reconnaissance Faciale dans [Sélection catégorie] ([Lecture filtrée]).
Même lorsque l’information de la reconnaissance faciale est changée (P79),
l’information des photos déjà prises ne sera pas changée.
Par exemple, si le nom est changé, les photos prises avant le changement ne seront pas classées par la Reconnaissance Faciale dans [Sélection catégorie] ([Lecture filtrée])
Pour changer le nom d’une photo prise, effectuez le [REMPL.] dans [Mod. Rec. vis.] (P112).
[Rec. visage] ne peut pas être utilisé dans les cas suivants.Modes d'enregistrement qui ne permettent pas le réglage sur [š] du [Mode AF]Pour enregistrer des films
¢
(si le nom a été réglé pour le visage enregistré)
des photos est déterminée par l'ordre de l'enregistrement.
- 75 -
Page 76
Enregistrement

Configuration Visage

Vous pouvez enregistrer des informations comme les noms et les anniversaires pour les images de visage de 6 personnes au maximum. L’enregistrement peut être facilité en prenant plusieurs photos de chaque personne. (jusqu’à 3 photos/enregistrement)
Point sur l’enregistrement en enregistrant les images des visages
Visage de face avec les yeux ouverts et la bouche fermée, tout en veillant à ce que le contour du visage, les yeux, ou les sourcils ne soient pas couverts par les cheveux en enregistrant.
Assurez-vous de l’absence d’ombre pendant l’enregistrement.
(Il n’y aura pas de flash pendant l’enregistrement.)
S’il n’est pas reconnu pendant l’enregistrement
Enregistrez le visage de la même personne à l’intérieur et à l’extérieur, ou avec différentes
expressions ou sous différents angles. (P79)
Enregistrez en plus l’endroit de l’enregistrement.
Lorsqu’une personne qui a été enregistrée n’est pas reconnue, corrigez en ré-enregistrant.
La reconnaissance du visage peut ne pas être possible ou peut mal reconnaître les visages
même si ceux-ci sont enregistrés, selon leur expression et l’environnement.
(Bon exemple
d’enregistrement)
- 76 -
Page 77
Enregistrement
Sélectionnez [Rec. visage] dans le menu [Enr.], puis appuyez sur [MENU/SET]. (P42)
/
Appuyez sur 3
4 pour sélectionner [MÉMOIRE], puis appuyez sur
[MENU/SET].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le cadre de la reconnaissance faciale qui n’a pas été enregistré, puis appuyez sur [MENU/SET].
Prenez la photo en ajustant le visage à l’aide du guide.
Le visage de sujets autres que des personnes
(animaux domestiques, etc.) ne peut pas être enregistré.
Lorsque [DISPLAY] est appuyé, une explication
apparaît pour prendre des photos de visage.
L’écran de confirmation s’affiche. Il s’exécute si [Oui]
est sélectionné.
- 77 -
Page 78
Enregistrement
Sélectionnez l’élément à modifier avec 3/4, puis appuyez sur [MENU/SET].
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 3 images de visage.
Rubrique Description des réglages
Il est possible d’enregistrer les noms.
1 Appuyez sur 4 pour sélectionner [RÉG.] et appuyez
[Nom]
sur [MENU/SET].
2 Entrez le nom.
Pour avoir plus d’informations sur la manière d’entrer les caractères, référez-vous au chapitre la P80.
Il est possible d’enregistrer la date d’anniversaire.
Saisie d’un texte à
1 Appuyez sur 4 pour sélectionner [RÉG.] et appuyez
[Âge]
[Icône foc.]
sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les éléments
(Année/Mois/Jour), puis appuyez sur 3/4 pour sélectionner et appuyez sur [MENU/SET].
Changez l’icône de mise au point affichée lorsque le sujet est mis au point.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner l’icône de mise au point et appuyez sur [MENU/SET].
Pour ajouter des images de visage supplémentaires.
(Ajoutez des images)
1 Sélectionnez le cadre de reconnaissance faciale non
enregistré, puis appuyez sur [MENU/SET].
2 Effectuez l’étape 4 de la “Configuration Visage”.
[Aj. images]
Sortez du menu une fois défini.
Pour supprimer une des images de visage.
(Supprimez) Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image du visage à
supprimer puis appuyez sur [MENU/SET].
S’il n’y a qu’une image enregistrée, elle ne peut pas être supprimée.
- 78 -
Page 79
Enregistrement
Changez ou effacez les informations d’une personne enregistrée
Vous pouvez modifier les images ou les informations d'une personne déjà enregistrée. Vous pouvez également supprimer les informations de la personne enregistrée.
1 Sélectionnez [Rec. visage] du menu [Enr.], puis appuyez sur [MENU/SET]. (P42) 2 Appuyez sur 4 pour sélectionner [MÉMOIRE] et puis appuyez sur [MENU/SET]. 3 Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner l’image du visage à éditer ou
supprimer puis appuyez sur [MENU/SET].
4 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur [MENU/SET].
Rubrique Description des réglages
Pour changer les informations d’une personne déjà
[Modif. info]
[Priorité]
[Eff.]
Sortez du menu une fois défini.
enregistrée.
Effectuez l’étape
La mise au point et l’exposition sont préférentiellement ajustées pour les visages à priorité élevée.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la priorité, puis appuyez sur [MENU/SET].
Pour supprimer les informations d’une personne enregistrée.
5 de la “Configuration Visage”.
- 79 -
Page 80
Enregistrement

Saisie d’un texte

Il est possible de saisir le nom des enfants et des animaux domestiques et les lieux en enregistrant. (Seuls les symboles et les caractères alphabétiques peuvent être saisis.)
Affichez l’écran de saisie.
Vous pouvez afficher l’écran de saisie via les opérations suivantes.[Nom] de [Bébé1]/[Bébé2] ou [Animal domes.] dans le Mode Scène[Nom] du [Rec. visage][Lieu] du [Date voyage]
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le texte, puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Déplacez le curseur sur [ ] puis appuyez sur [MENU/SET]
pour permuter le texte entre [A] (majuscules), [a] (minuscules), [1] (numériques) et [&] (caractères spéciaux).
Pour continuer à entrer le même caractère, déplacez le curseur
en appuyant sur [T] sur la touche zoom.
Les opérations suivantes peuvent être effectuées en déplaçant le curseur sur l’élément
et en appuyant sur [MENU/SET]:
[]]: Entre un espace[Effacer]: Supprime un caractère[ ]: Déplace le curseur de la position de saisie vers la gauche[ ]: Déplace le curseur de la position de saisie vers la droite
Seuls les caractères et les chiffres suivants peuvent être saisis.
Il est possible de saisir jusqu'à 30 caractères au maximum (9 caractères au maximum
pour la configuration des noms dans [Rec. visage]).
¢ Il est possible de saisir jusqu'à 15 caractères au maximum avec [ ], [ ], [ ],
[ ] et [ ] (6 caractères au maximum pour configurer des noms dans [Rec. visage]).
Appuyez sur 3/4/2/1 pour déplacer le curseur vers [Rég.] et appuyez sur [MENU/SET] pour terminer l’entrée de texte.
Note
Le texte peut être défilé s’il n’entre pas complètement à l’écran.
Il est affiché dans l'ordre du lieu, [Nom] ([Bébé1]/[Bébé2], [Animal domes.]), [Nom] ([Rec.
visage]).
- 80 -
Page 81
Enregistrement

Utilisation du menu [Enr.]

Pour avoir des détails sur les paramètres du menu [Enr.], consultez la P42.

[Format imag]

Modes applicables:
Réglez le nombre de pixels. Plus le nombre de pixels est élevé, plus la finesse des détails de l’image apparaîtra même si elle est imprimée sur une grande feuille.
Configuration Taille des images [] 4608k3456 []¢3648k2736 [] 2560k1920 []¢2048k1536 [] 640k480 [] 4608k3072 [] 4608k2592 [] 3456k3456
¢ Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée en mode auto intelligent.
X:
Format d’un téléviseur en 4:3
Y:
Format d’une pellicule d’appareil photo de 35 mm
W: Format d’un téléviseur haute définition, etc.
:
Format carré
Note
Dans certains modes spécifiques, le Zoom Optique Extra ne peut pas être utilisé, et la taille de
l'image de [ ] ne s'affiche pas. Pour plus de détails sur les modes avec lesquels le Zoom Optique Extra ne peut pas être utilisé, consultez la P56.
Les images peuvent apparaître en mosaïque selon le sujet ou les conditions d’enregistrement.
- 81 -
Page 82
Enregistrement

[Sensibilité]

Modes applicables:
Ceci permet de régler la sensibilité de la lumière (sensibilité ISO). Le réglage sur un chiffre plus élevé permet à la photo d’être prise même dans un endroit sombre sans que le résultat en soit assombri.
Configuration Description des réglages
[]([i.ISO])
[100] [200] [400] [800] [1600]
La sensibilité ISO est réglée selon le mouvement du sujet et la luminosité.
Maximum [1600]
Le sensibilité ISO est fixée sur différents paramétrages.
[100]
Lieu d’enregistrement (recommandé)
Vitesse d’obturation Lente Rapide Bruit vidéo Rare Fréquent Secousse du sujet Fréquent Rare
Lorsqu’il fait jour (extérieur) Lorsqu’il fait sombre
[
1600]
A propos de [ ] (Contrôle sensibilité ISO Intelligent)
L’appareil photo détecte les mouvements du sujet et règle automatiquement la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation optimales en les adaptant aux mouvements du sujet et à la luminosité de la scène afin de minimiser les secousses du sujet.
La vitesse d’obturation ne se fixe pas lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course. Elle change de façon continue pour correspondre aux mouvements du sujet jusqu’à ce que le déclencheur soit appuyé à fond.
Note
Pour la portée de mise au point du flash lorsque [ ] est réglé, référez-vous à la P60.
La sensibilité ISO est automatiquement sélectionnée sous les conditions suivantes.Pour enregistrer des filmsLorsque [Rafale] dans le menu [Enr.] est paramétré sur [ ] ou [ ]
- 82 -
Page 83
Enregistrement

[Éq.blancs]

Modes applicables:
Sous le soleil, sous des lampes à incandescence ou dans d’autres conditions où la couleur du blanc prend une teinte rougeâtre ou bleuâtre, cet élément règle la couleur du blanc de façon à ce que celle-ci soit le plus proche de ce qui est vu en s’accordant à la source de lumière.
Configuration Description des réglages
[ÉAB]
([Balance de blancs auto])
[V]
([Jour])
[Ð]
([Nuageux])
[î]
([Fondu])
[Ñ]
([Incandescent])
[Ò]
([Réglage blancs])
[Ó]
([Réglage blancs la mise])
Note
Sous un éclairage fluorescent, un luminaire LED etc., la balance des blancs qui convient changera selon le type d’éclairage, donc utilisez [ÉAB] ou [Ó].
La balance des blancs est mémorisée même si l’appareil photo est éteint. (Cependant la
balance des blancs d’un mode scène se remet sur [ÉAB] si le mode scène est changé.)
La balance des blancs est fixée sur [ÉAB] sous les conditions suivantes.
[Paysage]/[Portrait noct.]/[Paysage noct.]/[Nourriture]/[Crépuscule] en mode Scène.
Réglage automatique
Pour prendre des photos à l’extérieur sous un ciel bleu
Pour prendre des photos à l’extérieur sous un ciel nuageux
Pour prendre des photos à l’extérieur à l’ombre
Pour prendre des photos sous des lampes à incandescence
Valeur réglée par [Ó] utilisée
Réglez manuellement
- 83 -
Page 84
Enregistrement
Équilibre des blancs automatique
Selon les conditions prédominantes lorsque la photo est prise, celle-ci pourrait comporter des teintes rougeâtre ou bleuâtre. De plus, lorsque plusieurs sources lumineuses sont utilisées ou lorsqu’il n’y a aucune couleur proche du blanc, la balance des blancs automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans un cas comme celui-ci, réglez la balance des blancs sur un mode autre que [ÉAB].
1 L’équilibre des blancs automatique fonctionnera à
l’intérieur de cette étendue 2 Ciel bleu 3 Ciel nuageux (Pluie) 4 Ombre 5 Lumière du soleil 6 Lumière fluorescente blanche 7 Ampoule de lumière incandescente 8 Lever et coucher de soleil 9 Lumière de bougie KlTempérature Couleur Kelvin
Réglage manuel de la Balance des Blancs
Sélectionnez la valeur de la balance des blancs. Utilisez-la pour faire correspondre les conditions en prenant des photos.
1 Sélectionnez [Ó] et puis appuyez sur [MENU/SET]. 2 Dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc, etc.
de façon à ce que le cadre du milieu soit entièrement rempli
par l’objet blanc et appuyez sur [MENU/SET].
La balance des blancs peut ne pas être définie correctement si le
sujet est trop clair ou trop sombre. Réglez de nouveau la balance des blancs après l’ajustement à la luminosité appropriée.
Sortez du menu une fois défini.
- 84 -
Page 85
Enregistrement

[Mode AF]

Modes applicables:
Ceci permet à la méthode de mise au point de s’adapter aux positions et au nombre de sujets à être sélectionnés.
Configuration Description des réglages
L’appareil photo détecte automatiquement le visage d’une
[š]
([Détection visage])
[]
([Recherche MPA])
[]
([23 points])
[Ø]
([1-zone])
[Ù]
¢
([Spot])
¢ [Ø] sera utilisé durant l’enregistrement de films.
¢
¢
Note
Le paramètre de la mise au point est fixé sur [Ø] dans le Mode Effet Miniature.
Il sera fixé sur [š] si la [Rec. visage] est réglée sur [OUI].
Il n’est pas possible de sélectionner [š] dans les cas suivants.
[Sous-marine]Dans [Panorama], [Paysage noct.] et [Nourriture] du Mode Scène
Il n’est pas possible de sélectionner [ ] dans les cas suivants.
Dans [Panorama] du mode scèneDans [N&B] ou [SÉPIA] du [Mode couleur]
personne. (max. 15 zones) La mise au point et l’exposition peuvent ainsi être réglées pour convenir au visage peu importe la partie de l’image où il se trouve.
La mise au point peut être ajustée à un sujet spécifique. La mise au point suivra le sujet mais s’il se déplace. (Suivi dynamique)
Un maximum de 23 points pour chaque zone MPA peut être mis au point. Cela est utile quand le sujet n’est pas au centre de l’écran. (Le cadre de la zone MPA sera le même que la configuration du format de l’image.)
L’appareil photo fait la mise au point du sujet dans l’aire de mise au point au centre de l’écran.
L’appareil photo fait la mise au point sur une zone étroite et limitée de l’écran.
- 85 -
Page 86
Enregistrement
À propos de [š] ([Détection visage])
Les cadres de la zone MPA suivants sont affichés lorsque l’appareil détecte des visages.
Jaune: Lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, le cadre devient vert si l’appareil photo fait la mise au point. Blanc: Affiché si plus d’un visage sont détectés. Les autres visages se trouvant à la même distance que les visages présents dans la zone MPA jaune sont également mis au point.
Note
Sous certaines conditions de prises de vue incluant les cas suivants, la fonction de reconnaissance faciale peut échouer, rendant impossible la détection des visages. [Mode AF] passe sur [ ] ([Ø] tandis qu’un film est enregistré).
Lorsque le visage n’est pas face à l’appareil photoLorsque le visage se situe dans un angleLorsque le visage est extrêmement lumineux ou sombreLorsqu’il y a peu de contraste sur les visagesLorsque des éléments du visage sont cachés par des lunettes, etc.Lorsque le visage apparaît petit à l’écranLorsqu’il y a des mouvements rapidesLorsque le sujet est autre qu’un être humainLorsque l’appareil photo est secouéLorsque le zoom numérique est utiliséPour prendre des photos sous l’eau
Si l'appareil photo enregistre autre chose que le visage d'une personne, changez le réglage
pour autre chose que [
š].
- 86 -
Page 87
Enregistrement
A
Configuration de [ ] ([Recherche MPA]) Alignez le sujet avec le cadre du suivi MPA, et appuyez sur 4
pour le verrouiller sur le sujet.
A Cadre du suivi MPA
La zone MPA sera affichée en jaune lorsqu’un sujet est reconnu, et la
mise au point sera automatiquement ajustée de façon continue en suivant le mouvement du sujet (Suivi dynamique).
Le suivi MPA est annulé lorsque 4 est de nouveau appuyé.
Note
La fonction de suivi dynamique peut ne pas fonctionner suffisamment dans les cas suivants.
Lorsque le sujet est trop petitLorsque le lieu de l’enregistrement est trop sombre ou trop lumineuxLorsque le sujet se déplace trop rapidementLorsque l’arrière-plan est de la même couleur ou de couleur similaire à celle du sujetLorsqu’il y a des secoussesLorsque le zoom est utiliséPour prendre des photos sous l’eau
Si le verrouillage échoue, le cadre du suivi MPA deviendra rouge puis disparaîtra. Appuyez de
nouveau sur 4.
L'appareil photo enregistre les photos avec le [Mode AF] ainsi [Ø] une fois verrouillé ou si le
Suivi Dynamique ne fonctionne pas.

[Rec. visage]

Référez-vous à la P75 pour avoir des détails.
- 87 -
Page 88
Enregistrement

[Exposition i.]

Modes applicables:
Le contraste et l’exposition seront automatiquement ajustés s’il y a une grande différence entre l’arrière-plan et le sujet, pour rendre l’image le plus semblable possible de ce que vous voyez.
Configuration: [OUI]/[NON]
Note
[ ] à l’écran devient jaune si [Exposition i.] est effectif.
Même si la [Sensibilité] est sur [100], la [Sensibilité] peut être paramétrée à un niveau plus
élevé que [100] si la photo est prise avec [Exposition i.] paramétré sur valide.
L’effet de compensation peut ne pas être accompli selon certaines conditions.

[I. résolution]

Modes applicables:
Des images avec résolution et profil aigus peuvent être prises en utilisant la Technologie de Résolution Intelligente.
Configuration Description des réglages
[OUI]
[i.ZOOM]
[NON] j
Note
Référez-vous à P54 pour avoir des informations sur le Zoom Intelligent.
[I. résolution] est activé. [I. résolution] est activé et le grossissement du zoom augmente 2 fois
tout en limitant la détérioration de l'image.
- 88 -
Page 89
Enregistrement

[Zoom num.]

Modes applicables:
Ceci peut agrandir les sujets encore plus que le Zoom Optique, le Zoom Optique Extra ou [i.ZOOM].
Configuration: [OUI]/[NON]
Note
Référez-vous à la P54 pour avoir des détails.
La configuration est fixée sur [OUI] en mode zoom macro.

[Rafale]

Modes applicables:
Les photos sont prises de façon continue tant que le déclencheur est tenu appuyé.
Configuration Description des réglages
Vitesse de rafale environ 1,3 photos/seconde
Vous pouvez prendre des photos jusqu’à ce que la capacité de la
mémoire interne ou de la carte soit pleine.
La vitesse de rafale ralentit à mi-course. Le moment exact de cela
[˜]
([Rafale oui])
dépend du type de la carte et de la taille de l’image.
La mise au point est fixée lorsque la première photo est prise.
L’exposition et la balance des blancs sont ajustées chaque fois que vous
prenez une photo.
La vitesse de rafale (images/seconde) peut ralentir selon
l’environnement d’enregistrement comme des endroits sombres, si la sensibilité ISO est élevée etc.
- 89 -
Page 90
Enregistrement
Configuration Description des réglages
Vitesse de rafale env. 8 images/seconde
[]
([Rafale rapide])
Nombre d’images enregistrables
Ceci ne peut être paramétré que pendant le Mode Normal de l'Image.
Le format de l’image est réglé sur 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou
2,5M (1:1).
La vitesse de rafale change selon les conditions d’enregistrement.
Le nombre de photos enregistrées en rafale est limité par les conditions
de prise de vue et par le type et/ou l’état de la carte.
Le nombre d’images enregistrées en Rafale peut augmenter si vous
utilisez une carte à vitesse d’écriture rapide ou une carte formatée.
Max. 80 images
La mise au point, le zoom, l’exposition, la balance des blancs, la vitesse
d’obturation et la sensibilité ISO sont fixés sur les réglages de la première photo.
La sensibilité ISO s’ajuste automatiquement. Cependant, la sensibilité
ISO est augmentée pour rendre la vitesse d’obturation très rapide.
Selon les conditions des opérations, cela peut prendre du temps
d’effectuer la prochaine photo si vous répétez la prise de vue.
Nombre d’images enregistrables
Max. 5 images
Les photos sont prises de façon continue avec le flash.
Ceci ne peut être paramétré que pendant le Mode Normal de l'Image.
[]
([Rafale flash])
Le format de l’image est réglé sur 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou
2,5M (1:1).
La configuration de la mise au point, du zoom, de l’exposition, de la
vitesse d’obturation, de la sensibilité ISO, et de la sortie du flash se fixe sur la première photo.
Le nombre d’images enregistrables sera fixé à 5 photos si le retardateur
est utilisé.
Le réglage du flash est fixé sur [].
[NON] j
Note
Le mode de prises de vues en rafale n’est pas annulé lorsque l’appareil photo est éteint.
Si vous prenez des photos en mode rafale avec la mémoire interne, cela prendra du temps
d’écrire les données.
La configuration est fixée sur [NON] dans [Panorama] en mode Scène.
Le nombre d’images enregistrables sera fixé à 3 photos si le retardateur est utilisé (sauf pour
[]).
Le paramètre du flash est fixé sur [Œ] (sauf pour [ ]).
- 90 -
Page 91
Enregistrement

[Mode couleur]

Modes applicables:
Définit différents effets de couleur, notamment en rendant la photo plus nette, plus lumineuse, ou en appliquant une teinte sépia.
Configuration Description des réglages
[STANDARD]
¢1
[Happy]
[ÉCLATANT] [N&B] L’image devient noire et blanche.
[SÉPIA]
¢1 Ceci ne peut être réglé que si le Mode Auto Intelligent est sélectionné. ¢2 Ceci ne peut être réglé que pendant le Mode Normal.
Il s’agit de la configuration de base. Image avec vivacité et luminosité augmentées.
¢2
L’image devient plus nette.
L’image devient sépia.

[Lampe ass. AF]

Modes applicables:
La lampe d’assistance MPA éclairera le sujet lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course facilitant ainsi la mise au point faite par l’appareil photo dans des conditions de faible éclairage. (La zone MPA agrandie s’affiche selon les conditions d’enregistrement.)
Configuration: [OUI]/[NON]
Note
La distance utile de la lampe d’assistance MPA est d’environ 1,5 m maximum.
Si vous ne voulez pas utiliser la lampe d’assistance pour la mise au point
automatique A (même si la scène est sombre), réglez [Lampe ass. AF] sur [NON]. Par contre, l’obtention d’une mise au point adéquate sera plus difficile.
[Lampe ass. AF] est réglée sur [NON] dans [Paysage], [Paysage noct.],
[Crépuscule] et [À travers la vitre] du Mode Scène.
- 91 -
Page 92
Enregistrement

[Sans yeux r.]

Modes applicables:
Lorsque la Réduction des Yeux Rouges ([ ], [ ]) est sélectionnée, la Correction Numérique des Yeux Rouges est effectuée chaque fois que le flash est activé. L’appareil photo détecte automatiquement les yeux rouges et corrige l’image.
Configuration: [OUI]/[NON]
Note
Disponible uniquement si [Mode AF] est réglé sur [š] et si la Détection Faciale est active.
Dans certaines circonstances, les yeux rouges ne peuvent pas être corrigés.

[Stabilisat.]

Modes applicables:
En utilisant ce mode, les secousses pendant la prise de vue sont détectées et l’appareil photo fait automatiquement la compensation, permettant à des photos nettes d’être prises. En enregistrant un film, le “Mode Actif” (stabilisateur pour les films) se mettra en marche automatiquement. Ceci diminuera les secousses de l'image en enregistrant un film tout en marchant, etc.
Configuration: [OUI]/[NON]
Note
Le Stabilisateur est fixé sur [NON] dans [Panorama] du mode Scène.
Pendant l’enregistrement d’un film, ce paramètre est sur [OUI] et le “Mode Actif” est activé.
Notez que le “Mode Actif” se désactive si [Qualité enr.] est paramétré sur [VGA].
En “Mode Actif”, un effet de correction plus important peut être réalisé au bout du Grand-angle.
La fonction de stabilisation peut ne pas fonctionner suffisamment bien dans les cas suivants.
Soyez attentif à la stabilité de l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur.
Lorsqu’il y a beaucoup d’instabilité.Lorsque l’agrandissement du zoom est élevé.Dans la plage du zoom numérique.En suivant des sujets en mouvement rapide.Lorsque la vitesse d’obturation ralentit pour prendre des photos à l’intérieur ou dans des
endroits sombres.
- 92 -
Page 93
Enregistrement

[Timbre date]

Modes applicables:
Vous pouvez prendre une photo avec la date et l’heure de l’enregistrement.
Configuration Description des réglages [S.HEURE] [A.HEURE] [NON] j
Estampillez l’année, le mois et le jour. Estampillez l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes.
Note
L’information de la date des images enregistrées avec la [Timbre date] réglée ne peut
pas être supprimée.
En imprimant les photos avec [Timbre date] via un laboratoire ou une imprimante, la
date sera imprimée par dessus si vous choisissez d’imprimer celle-ci.
Si l’heure n’a pas été définie, vous ne pourrez pas estampiller l’information de la date.
La configuration est fixée sur [NON] dans les cas suivants.En utilisant le Bracketing AutoDans [Panorama] du mode scèneEn utilisant [Rafale]Pour enregistrer des films
[Timbre car.], [Redimen.] et [Cadrage] ne peuvent pas être réglés pour des images
enregistrées avec [Timbre date] sélectionné.
Même si vous prenez une photo avec [Timbre date] réglé sur [NON], il est possible
d’estampiller les dates sur les images enregistrées à l’aide de [Timbre car.] (P103) ou configurez l’impression de la Date (P110, 125).

[Régl.horl.]

Référez-vous à la P24 pour plus de détails.
- 93 -
Page 94
Enregistrement

Utilisation du menu [Image animée]

Pour avoir des détails sur les paramètres du menu [Image animée], consultez la
P42.
Dans [Panorama] du Mode Scène, le menu [Image animée] ne s'affichera pas.

[Qualité enr.]

Modes applicables:
Ceci configure la qualité de l’image d’un film.
Configuration Taille de l’image/Débit fps Format
[HD] 1280k720 pixels/Env. 10 Mo ps
[VGA] 640k480 pixels/Env. 4 Mo ps 4:3
Note
Qu’est ce que le débit binaire
Il s’agit du volume de donnée pour une durée définie, la qualité est plus élevée si le nombre est plus grand. Cet appareil utilise la méthode d’enregistrement “VBR”. “VBR” est l’abréviation de “Variable Bit Rate”, et le débit binaire (volume de donnée pour une durée définie) change automatiquement selon le sujet à enregistrer. Par conséquent, la durée d’enregistrement est raccourcie si un sujet à mouvements rapides est enregistré.
25

[MPA continu]

Modes applicables:
Une fois la mise au point définie, il la fera sur le sujet de façon continue.
Configuration: [OUI]/[NON]
Note
Réglez cette fonction sur [NON] si vous voulez fixer la mise au point sur la position où vous avez commencé à enregistrer le film.
16:9
- 94 -
Page 95

Lecture/Edition

Lecture/Edition

Les différentes méthodes de lecture

Vous pouvez visionner de différentes manières les photos enregistrées.
Appuyez sur [(].
Appuyez sur [MODE].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur [MENU/SET].
Les éléments suivants peuvent être sélectionnés.
[]([Lect. normale]) (P37)
[]([Diaporama]) (P96)
[]([Lecture filtrée]) (P98)
[]([Calendrier]) (P99)
- 95 -
Page 96
Lecture/Edition

[Diaporama]

Vous pouvez visionner les photos que vous avez prises en synchronisation avec de la musique, et vous pouvez faire ceci à la suite tout en laissant un intervalle fixé entre chaque images. De plus, vous pouvez visionner les images groupées par catégorie ou visionner uniquement les images que vous avez sélectionnées comme favoris sous forme de diaporama. Cette méthode de lecture est recommandée lorsque vous avez connecté l’appareil photo à un téléviseur réglé pour voir les photos que vous avez prises.
Sélectionnez le groupe à visionner en appuyant sur 3/4, puis appuyez sur [MENU/SET].
Pendant la [Sélection catégorie], appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner une catégorie, puis appuyez sur [MENU/SET]. Référez-vous à la P98 pour des détails sur la catégorie.
Appuyez sur 3 pour sélectionner [Démarrer] puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 4 pour fermer le diaporama.
La lecture normale reprend après la fin du diaporama.
Opérations effectuées avec le pendant le diaporama
Le curseur affiché pendant la visualisation correspond à l’indicateur 3/4/2/1.
Lecture/Pause
3
Stop
4
Arrière pour image précédente
2
Avant pour image suivante
1
¢
¢
Réduit le niveau du volume
[W]
Augmente le niveau du volume
[T]
¢ Disponible uniquement en mettant en pause ou en lisant les photos panoramiques.
- 96 -
Page 97
Lecture/Edition
Changement des réglages du diaporama
Vous pouvez changer les réglages de visualisation du diaporama en sélectionnant [Effet] ou [Configuration] sur l’écran de menu du diaporama.
[Effet]
Cela vous permet de sélectionner les effets d’écran ou les effets musicaux lors du changement d’une photo à la suivante.
[NATUREL], [DÉTENTE], [SWING], [CONTEMP.], [NON], [AUTO]
Lorsque [CONTEMP.] a été sélectionné, l’image peut apparaître en noir et blanc comme effet d’écran.
[AUTO] peut être utilisé uniquement si [Sélection catégorie] a été sélectionné. Les photos sont
lues avec les effets recommandés pour chaque catégorie.
Certains [Effet] ne fonctionneront pas si les photos visionnées sont affichées verticalement.
[Configuration]
[Durée] ou [Répétition] peut être sélectionné.
Configuration Description des réglages [Durée] [1 S]/[2 S]/[3 S]/[5 S] [Répétition] [OUI]/[NON] [Musique] [OUI]/[NON]
[Durée] peut être réglé uniquement lorsque [NON] a été sélectionné comme réglage [Effet].
Lorsque vous visionnez une photo panoramique, le paramètre [Durée] est désactivé.
[Musique] ne peut pas être sélectionné lorsque [NON] a été sélectionné comme réglage [Effet].
Note
Les films ne peuvent pas être visualisés en diaporama. Lorsque [ ] (film) est sélectionné dans [Sélection catégorie], les premiers photogrammes des films sont affichés comme les photos d’un diaporama.
- 97 -
Page 98
Lecture/Edition

[Lecture filtrée]

Les images triées par catégorie ou les images définies comme favoris sont lues.
Configuration Description des réglages
Ce mode vous permet de rechercher des images par Mode Scène ou autres catégories (tel que [Portrait], [Paysage] ou [Paysage noct.]) et de trier les images dans chaque catégorie. Vous pouvez alors visionner les images dans chaque catégorie.
[Sélection catégorie]
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la catégorie puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Seule la catégorie dans laquelle les images ont été
trouvées peut être sélectionnée.
[Mes favoris]
Vous pouvez visionner les images que vous avez définies comme favoris [Mes favoris] (P108).
A propos des catégories à trier
Elles seront triées comme suit si [Sélection catégorie] est sélectionné.
Information d’enregistrement
ex. modes scène
*
,
[Rec. visage] [Portrait], [i-Portrait], [Grain de peau], [Portrait noct.], [i-Portrait noct.],
[Bébé1]/[Bébé2], [i-Bébé] [Paysage], [i-Paysage], [Panorama], [Crépuscule], [i-Crépuscule], [À travers
la vitre]
¢
. [Portrait noct.], [i-Portrait noct.], [Paysage noct.], [i-Paysage noct.]
- [Sports], [Neige], [Plage et surf] Î [Bébé1]/[Bébé2], [i-Bébé] í [Animal domes.] 1 [Nourriture]
[Sous-marine] [Date voyage] Films
¢ Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la personne à lire, puis appuyez sur [MENU/
SET]
.
- 98 -
Page 99
Lecture/Edition

[Calendrier]

Vous pouvez afficher les photos par date d’enregistrement.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la date qui doit être lue.
Si aucune image n’a été enregistrée durant le mois, ce mois ne
sera pas affiché.
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher les photos prises à la date sélectionnée.
Appuyez sur [ ] pour revenir à l’écran du calendrier.
Note
La date d’enregistrement de l’image sélectionnée dans l’écran de lecture deviendra la date
sélectionnée si l’écran du calendrier est affiché en premier.
S’il y a plusieurs images avec la même date d’enregistrement, la première image enregistrée
du jour est affichée.
Vous pouvez afficher le calendrier entre janvier 2000 et décembre 2099.
Si la date n’est pas définie sur l’appareil photo, la date d’enregistrement sera le 1er janvier,
2012.
Lorsque vous prenez des photos après avoir fait le réglage de la destination du voyage dans
[Heure mond.], les photos sont affichées avec la date de la destination du voyage sur l’écran de lecture du calendrier.
- 99 -
Page 100
Lecture/Edition

Ayez du plaisir avec vos Photos Enregistrées

[Retouche auto]

La luminosité et la couleur des photos peuvent être équilibrées.
Avec [Retouche auto], une nouvelle photo éditée est créée. Vérifiez qu’il y a assez d’espace
libre dans la mémoire interne ou la carte. [Retouche auto] ne peut pas être utilisé si le commutateur de la protection contre l'écriture est sur [LOCK].
¢ Ces photos sont présentées à titre d’exemple pour
illustrer l’effet.
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner une image, puis appuyez sur 3.
Appuyez sur [MENU/SET].
L’écran de confirmation s’affiche. Cela s’effectue lorsque [Oui] est sélectionné.
Note
En fonction de la photo, les parasites pourraient être accentués par la [Retouche auto].
Les effets peuvent être difficiles à voir en fonction de la photo.
Il pourrait être impossible d’effectuer la [Retouche auto] sur des photos déjà retouchées.
[Retouche auto] peut ne pas être effectué sur des photos enregistrées avec un autre appareil.
[Retouche auto] n’est pas possible dans les cas suivants:Images animéesLes photos prises avec [Panorama] dans le Mode Scène
- 100 -
Loading...