Panasonic DMC-FT20 User Manual [ru]

Page 1
EE
Основная инструкция по эксплуатации
Цифровая фотокамера
Модель №. DMC-FT20
Перед пользованием прочтите, пожалуйста, эту
инструкцию полностью.
Более подробные инструкции по эксплуатации данной камеры приведены в документе “Инструкция по эксплуатации для улучшения характеристик (формат PDF)”, который имеется на компакт-диске. Для прочтения запишите его на ПК.
VQT4A92
F0112HY0
Page 2
Уважаемый покупатель!
Благодар им вас за приобретение этой цифровой камеры Panasonic. Прочитайте, пожалуйста, внимательно эту инструкцию по эксплуатации и держите ее всегда под рукой . Просьба обратить внимание, что органы управления, составные части и меню вашей цифровой фотокамеры могут несколько отличаться от тех, что представлены на рисунках эт ой инструкции.
Тщательно соблюдайте законы об авторских пр
• Запись с предварительно записанных магнитных лент или дисков, а также других
опубликованных или телевещательных материалов с целью, отличной от вашего личного пользования, является нарушением закона об авторских правах. Даже с целью вашего личного пользования запись определённого материала может быть запрещена.
авах.
Информация для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Для снижения риска пожара, удара электрическим током или повреждения изделия:
Не допускайте попадания внутрь устройства воды или другой жидкости.
Не подвергайте принадлежности (аккумулятор, зарядное устройство, карту
памяти SD и пр.) воздействию дождя, влаги, капель или брызг.
Используйте только рекомендуемое дополнительное оборудование.
Не снимайте крышки.
Не чините устройство самостоятельно. Доверьте обслуживание
квалифицированному персоналу.
Штепсельная розетка должна находиться вблизи аппаратуры и быть легкодоступной .
Идентификационная маркировка изделия
Изделие Месторасположение
Цифровая фотокамера Внизу
Зарядное устройство Внизу
2
VQT4A92 (RUS)
Page 3
∫ Информация о батарейном блоке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В случае неправильной замены элемента питания существует опасность взрыва.
Используйте для замены исключительно рекомендованный изготовителем тип элемента питания.
• При утилизации элементов питания запросите в местных органах власт и или у
продавца информацию по правильному способу утилизации.
Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
Не оставляйте аккумулятор(ы) на длительное время в автомобиле с закрытыми окнами
и дверями на солнце.
Предупреждение
Существует риск возгорания, взрыва или ожогов. Запрещается разбирать, нагревать свыше 60 xC или сжигать.
О зарядном устройстве аккумулятора
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Для снижения риска пожара, удара электрическим током или повреждения изделия:
• Не следует устанавливать или размещать данный аппарат в книжном шкафу,
встроенном шкафу или другом замкнутом пространстве. Обеспечьте хорошую вентиляцию данного устройства.
При подключенном шнуре питания переменного тока зарядное устройство аккумулятора находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегда “работает”, пока шнур питания подключен к элект риче ской розетке.
(RUS) VQT4 A92
3
Page 4
Предосторожности при использовании фотокамеры
Не использовать любые другие кабели AV, за исключением поставляемого.
Не используйте никакие другие кабель USB, помимо входящего в комплект.
Храните данное устройство как можно дальше от источников электромагнитного излучения (например, микроволновых печей, телевизоров, видеоигр и т.д.).
• При использовании данного устройства, размещенного на телевизоре или вблизи него,
снимки и/или звуки данного устройства могут искажаться под действием электромагнитных волн.
• Не пользуйтесь данным устройством вблизи сотовых телефонов, так как это может
привести к помехам, отрицательно вли яющим на снимки и/или звук.
• Записанные данные могут быть запорчены или снимки могут быть искажены под
действием сильных магнитных полей, создаваемых динамикам и или крупными двигателям и.
• Электромагнитное излучение, создаваемое микропроцессорами, может отрицательно
влиять на данное устройство, вызывая искажение изображений и/или звука.
• Если на данную камеру негативно влияет электромагнитное оборудование и камера
прекращает нормальную работу, выключите ее и извлеките аккумулятор. Затем снова вставьте аккумулятор и включите камеру.
Не используйте данное устройство возле радиопередатчиков или высоковольтных линий.
• Если вы производите съемку возле радиопередатчиков или высоковольтных линий, на
записанные изображения и/или звук могут накладываться помехи.
4
VQT4A92 (RUS)
Page 5
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
(RUS) VQT4 A92
5
Page 6
Содержание
Информация для вашей безопасности .................................................................. 2
Перед использованием............................................................................................. 7
Стандартные принадлежности ................................................................................ 8
(Важная информация) О характеристиках водонепроницаемости/
пылезащищенности и ударостойкости камеры ................................................... 9
Названия составных частей................................................................................... 14
Зарядка аккумулятора ............................................................................................. 15
Установка и извлечение карты (поставляется отдельно)/
аккумулятора ............................................................................................................ 16
Порядок действий.................................................................................................... 17
Чтение инструкции по эксплуатации (формат PDF) .......................................... 19
Установка поставляемого программного обеспечения.................................... 20
Технические характеристики ................................................................................. 21
6
VQT4A92 (RUS)
Page 7
Перед использованием
Обязательно прочитайте разделы водонепроницаемости/пылезащищенности и ударостойкости камеры использованием камеры под водой, чтобы избежать ее неправильного использования, которое может привести к просачиванию воды внутрь камеры.
• Избегайте сильных ударов или вибраций, не роняйте камеру и не стучите по ней.
Не подвергайте камеру воздействию сильного давления.
Это может привести к ухудшению водонепроницаемых свойств.Возможно повреждение объектива или ЖК-монитора.Возможна неполадка в работе или функциональная неисправность.
(Важная информация) О характеристиках
(P9) перед
∫ Запотевание внутренней стороны объектива (конденсация)
Это не является неисправностью и не ведет к отказу камеры. Причиной данного явления могут быть условия окружающей среды, в которых используется камера.
Действия при запотевании внутренней стороны объектива
• Выключите питание и откройте боковую дверцу в месте с
постоянной окружающей температурой (не слишком высокой), умеренной вла жно стью и малым количеством песка и пыли. Запотевание пройдет естественным путем за время от 10 минут до 2 часов, по мере того, как температура камеры приблизится к окружающей температуре.
Обратитесь в сервисный центр Panasonic, если запотевание не проходит.
Усл ови я, в которых может запотеть внутренняя сторона объектива
Конденсация может иметь место, приводя к запотеванию внутренней стороны объектива, при использовании камеры в местах, где наблюдается значительный перепад температуры или повышенная влажность; ниже приведены примеры таких ситуаций.
• Если камера используется под водой сразу же после нахождения на жарком
пляже и т. п.
• Если камера переносится из теплого места в холодное, например на лыжном
курорте или на большой высоте
• Если боковая дверца открыв аетс я в условиях высокой влажности
(RUS) VQT4 A92
7
Page 8
Стандартные принадлежности
Перед использованием фотокамеры убедитесь, что имеются все принадлежности. Номера изделий правильны по состоянию на январь 2012 г. Они могут изменяться.
1 Блок аккумулятора
(Далее в тексте блок аккумулятора
или аккумулятор) Зарядите аккумулятор перед использованием.
2 Зарядное устро йство
(Далее в тексте зарядное
устрой ство аккумулятора или зарядное устройство)
3 Кабель питания 4 Кабель USB 5 Кабель аудио-видео 6 Ко
мпакт-ди
Программное обеспечение
Инструкция по эксплуатации для
улучшения характеристик
Установите на свой ПК перед использованием.
7 Щеточка 8 Ремешок
Поставляемые дополнительные
принадлежности не являются водонепроницаемыми
(за исключением ремешка).
Храните щетку в недоступном для детей
месте во избежание проглатывания.
В дальнейшем по тексту карта памяти SD,
карта памяти SDHC и карта памяти SDXC обозначаются как карта.
• Карта поставляется отдельно.
Без карты памяти записывать и воспроиз водить снимки можно с использованием встроенной памяти.
• При утере поставляемых принадлежностей обратитесь в ближайший центр
обслуживания. (Принадлежности можно приобрести отдельно.)
ск
12
DMW-BCK7E
3
K2CQ2YY00082
5
K1HY08YY0026
7
VYC1013
DE-A92A
4
K1HY08YY0025
6
VFF0963
8
VFC4393
8
VQT4A92 (RUS)
Page 9
(Важная информация) О характеристиках водонепроницаемости/ пылезащищенности и ударостойкости камеры
Водонепроницаемые/пыленепроницаемые свойства
Водонепроницаемость/пылезащищенность данной камеры соответствует стандартам “IPX8” и “IP6X”. При условии соблюдения требований по уходу и техническому обслуживанию, перечисленных в данном документе, данная камера может работать под водой на глубине, не превышающей 5 м в течение времени, не превышающего 60 минут. (
Противоударные характеристики
Данная камера соответствует также стандарту “MIL-STD 810F Method
516.5-Shock”. Камера прошла испытание на ударостойкость в собранном виде при падении с высоты 1,5 м на фанеру толщин ой 3 см. В большинстве случаев камера не должна получать никаких повреждений при падении с высоты, не превышающей 1,5 м. (¢2)
Это не гарантирует отсутствие повреждений, неисправностей или водонепроницаемость при любых условиях.
¢1 Это означает, что данная камера может быть использована под водой на
протяжении указанного промежутка времени и под указанным давлением согласно способу использования камеры, установленному компанией Panasonic.
¢2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” является стандартным методом испытания
Министерства Обороны США, в котором предполагается падение с высоты 122 см при 26 положениях (8 углов, 12 ребер, 6 плоскостей) с использованием
5 комплектов устройств, и прох 5 устройств. (Если испытание завершилось неудачно, используется новый комплект
из 5 устройств для прохождения испытания) Метод испытания Panasonic основывается на указанном методе “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Однако высота падения изменена с 122 см на 150 см на фанеру толщиной 3 см. Это испытание падением было пройдено. (Пренебрегая таким изменением внешности, как повреждение краски или
е
формация детали, на которую пришелся удар.)
д
ождение
падений при 26 положениях для
¢
1)
(RUS) VQT4 A92
9
Page 10
Обращение с камерой
Водонепроницаемость не гарантируется, если камера подвергается удару в результате удара, падения и т. д. Если произойдет удар камеры, она должна быть проверена (за дополнительную оплату) в сервисном центре Panasonic, чтобы убедиться в сохранении ее водостойкости.
• Если на камеру попадет моющее средство, мыло, брызги из горячего источника,
добавка для ванн, масло для загара, солнцезащитное средство, химические вещества и т. д., немедленно вытрите камеру.
• Функция водонепроницаемости камеры действует только в отношении морской воды и
пресной воды.
• На любые неисправности, вызванные неправильным использованием или
несоблюдением правил эксплуатации камеры покупателем гарантия распространяться не будет.
Внутренняя часть данного устройства не является водонепроницаемой.
Поставляемые дополнительные принадлежности не являются водонепроницаемыми
(за исключением ремешка).
Карта памяти и аккумулятор не являются водонепроницаемыми. Не касайтесь их
мокрыми руками. Кроме того, не вставля йте в камеру мокрую карту или аккумулятор.
Не оставляйте камеру на длительное время в местах с очень низкой (лыжные курорты,
большая высота и т. д.) или очень высокой (свыше 40 oC) температурой, на солнце внутри автомобиля, рядом с нагревательными приборами, на пляже и т.д. Ее водонепроницаемость может ухудшиться.
Информация о демонстрационном экране [Предостережения]
([Требования при подводном использовании])
[Предостережения] отображается, когда питание включается впервые после покупки
при полностью закрытой боковой дверце.
Заранее проверьте обеспечение водонепроницаемости.
1 Для выбора [Да] нажмите 2, а затем нажмите [MENU/SET].
• Экран настройки часов будет автоматически пропущен, если перед запуском
будет выбрано [Нет].
2 Для выбора снимка нажмите 2/1.
2: Возврат на предыдущий экран
1: Просмотр следующего экрана
Можно принудительно завершить процесс, нажав [MENU/SET].
В случае принудительного завершения процесса выключением питания или
нажатием [MENU/SET], при каждом следующем включении питания отображается индикация [Предостережения].
3 После завершения действий на последнем экране (12/12) нажмите
[MENU/SET], чтобы закончить.
Нажатие [MENU/SET] после завершения действий на последнем экране (12/12)
приводит к тому, что при следующем включении питания устройства индикация [Предостережения] не будет отображаться.
Для просмотра можно также использовать [Предостережения] в меню [Настр.].
10
VQT4A92 (RUS)
Page 11
Проверка перед подводным использованием
Не открывать и не закрывать боковую дверцу в местах с большим количеством пыли и песка, вблизи воды или мокрыми руками. Прилипший песок или пыль могут привести к попаданию воды вн утрь.
1 Убедитесь, что на внутренней стороне боковой дверцы отсутствуют
посторонние частицы.
A Щеточка (прилагается) B Боковая дверца
• Ес ли любой посторонний объект,
такой как ворс, волос, песок и т. д. останется на поверхности уплотнения, вода попадет внутрь и в течение неск ольких секунд приведет к неисправности.
• При наличии какой-либо жидкости
вытрите ее сухой мягкой тканью. Их наличие может привести к попаданию воды внутрь камеры и неисправностям в случае использования камеры с находящимися на ее поверхности жидкостями.
При наличии посторонних предметов и веществ удалите их прилагаемой щеточкой.
Тщ ательно удали те мелкий песок и другие частицы, которые могут прилипать к
боковым и угловым частям резинового уплотнения.
Уд а ляй т е большие посторонние частицы, влажн ый песок и т. д. с помощью более
короткой (более жесткой) стороны щетки.
2 Проверьте боковую дверцу на предмет трещин и деформации
резинового уплотнения.
Целостность резиновых уплотнений может ухудшиться приблизительно через
1 год из-за износа и старения. Чтобы избежать повреждения камеры, уплотнения
должны заменяться ежегодно. Обратитесь в сервисный центр Panasonic для оценки затрат и получения другой информации.
3 Надежно закройте боковую дверцу.
C ДетальПереключатель [LOCK]
(серая деталь)
D Красная деталь E Разблокированное положение F Заблокированное положение
Осторожно закрывайте
переключатель [LOCK], пока не скроется красная часть.
• Чтобы не допустить попадания
воды в камеру, старайтесь не зажать дверцей какие-либо посторонние предметы, такие как жидкость, песок, волосы, пыль.
ロヰヤレ
ロヰヤレ
ロヰヤレ
(RUS) VQT4 A92
11
Page 12
Эксплуатация камеры под водой
Используйте камеру под водой на глубине до 5 м при температуре воды от 0 oC до
40 oC.
Не используйте устройство при погружениях с аквалангом.
Не используйте камеру на глубине свыше 5 м.
Не используйте камеру в горячей воде с температурой выше 40 oC (в ванной или
горячем источнике).
Не используйте камеру под водой более 60 минут без перерыва.
Не открывайте и не закрывайте боковую дверцу под водой.
Не подвергайте камеру ударам под водой. (Характеристика водонепроницаемости
может не сохраниться, и в камеру попадет вода.)
Не ныряйте в воду с камерой в руках. Не используйте камеру в местах с сильными
брызгами воды, например, в местах с бурным течением или у водопада. (Камера может подвергнуться сильному давлению воды, что приведет к неисправности.)
• Камера может утонуть в воде. Чтобы не уронить камеру и не потерять ее под водой,
надежно закрепите ее ремешком на своем запястье или примите другие подобные меры.
Уход за камерой после ее использования под водой
Не открывайте и не закрывайте боковую дверцу, не удалив песок и пыль путем ополаскивания камеры водой. Обязательно очистите камеру после использования.
Тщательно сотрите все капли воды, песок и соль с рук, тела, волос и т. д.
Реко мендуется чистить камеру в закрытом помещении, избегая мест, где возможно
попадание брызг воды или песка.
После использования под водой обязательно очистите камеру, не оставляйте ее грязной.
• Оставление камеры с посторонними объектами или солевыми веществами на ней
может привести к ее повреждению, изменению цвета, коррозии, необычным запахам или износу.
1 Ополосните камеру водой при закрытой
боковой дверце.
• После использования на берегу моря или под
водой положите устройство в пресную воду в полом контейнере на 10 минут или менее.
• Прилипание посторонних частиц может быть
причиной того, что рычажок масштабирования или кнопка [ON/OFF] не перемещаются плавно. Это может привести к таким неисправностям, как заклинивание, в таком случае смойте все посторонние предметы, ополоснув камеру в пресной воде.
• При по гружении камеры в воду из сливного
отверстия могут выходить пузырьки, но это не является неисправностью.
12
VQT4A92 (RUS)
Page 13
2 Слейте воду, удерживая камеру вверх нижней стороной A и правой
стороной вверх B, тряхнув ее несколько раз.
• После использования камеры на пляже или в воде, а также после ее промывки,
вокруг динамика и микрофона некоторое время может оставаться вода, что может привести к уменьшению громкости или искажению звука.
• Надежно закрепите ремешок во избежание падения камеры.
3 Сотрите с камеры капли воды с
помощью сухой мягкой ткани и высушите камеру в затененном месте с хорошей вентиляцией.
• Высушите камеру, положив ее на сухую
ткань. В конструкции этого устройства предусмотрен слив, слив воды из зазоров кнопки [ON/OFF] и кнопки масштабирования и т. д.
• Не сушите камеру горячим воздухом из фена или подобного изделия. Из-за
деформации характеристика водонепроницаемости ухудшится.
• Не пользуйтесь такими химическими веществами, как бензин, разбавитель, а
также спиртом, мылом и моющими средствами.
4 Убедитесь в отсутствии капель воды, откройте боковую дверцу и
сотрите все капли воды или песчинки, оставшиеся внутри, с помощью мягкой сухой ткани.
• Капли воды могут прилипнуть к карте памяти или аккумуляторной батарее, если
открыть боковую дверцу без тщательной сушки. Кроме того, вода может накапливаться в зазоре вокруг отсека для карты памяти/аккумуляторной батареи или разъемов подключения. Обязательно сотрите всю воду мягкой сухой тканью.
• Капли воды могут проникать в камеру в случае закрытия все еще вл ажной
боковой дверцы, что приведет к конденсации или отказу.
(RUS) VQT4 A92
13
Page 14
Названия составных частей
モヷチヰヶヵチバチュヨリヵモロ
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
14
15
16
17
19
18
22 23
24
20 21
1 Вспышка 2 Кнопка видеосъемки 3 Кнопка затвора 4 Кнопка [ON/OFF] камеры 5 Микрофон 6 Индикатор автоматического
таймера/ Вспомогательная лампочка автофокусировки
7 Объектив 8 Монитор ЖКД 9 Кнопка [MODE] 10 Кнопка масштабирования 11 Отверстие для крепления
ремешка
• При использовании камеры следует
обязательно прикреплять ремень во избежание ее падения.
12 Запирающий рычажок 13 Переключатель [LOCK]
14
VQT4A92 (RUS)
14 Боковая дверца 15 Кнопка [(] (Воспроизведение) 16 Кнопка [Q.MENU]/[ ]
(Удал и т ь/Отменить) 17 Кнопка [DISPLAY] 18 Кнопка [MENU/SET] 19 Кнопки курсора 20 Громкоговоритель
Следите за тем, чтобы не
закрывать динамик пальцами. Это может ухудшить слышимость звука.
21 Гнездо штатива 22 Гнездо [AV OUT/DIGITAL] 23 Отсек карты 24 Отсек аккумулятора
Page 15
Зарядка аккумулятора
Используйте специально предназначенные зарядное устройство и аккумулятор.
• При поставке фотокамеры аккумулятор не заряжен. Следует подзарядить
аккумулятор перед использованием.
Зарядите аккумулятор с помощью зарядного устройства в помещении
(10 oC до 30 oC).
Прикрепите аккумулятор. Соблюдайте полярность.
Подключите кабель питания.
Загорается индикатор [CHARGE] A, и начинается
зарядка.
Об индикаторе [CHARGE]
Включен: Зарядка. Выключен: Зарядка завершена. (Время зарядки: Прибл. 120 мин)
Перезаряжаемая батарейка может перезаряжаться около 500 раз.
∫ Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для
данной камеры
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа DMW-BCK7E.
(RUS) VQT4 A92
15
Page 16
Установка и извлечение карты
ロヰヤレ
(поставляется отдельно)/аккумулятора
Убедитес ь, что камера выключена.
Убедитесь в отсутствии посторонних предметов.
Реко мендуется использовать карту Panasonic.
1:Сдвиньте переключатель [LOCK] A
и откройте замок.
2:Сдвиньте запирающий рычажок B и
откройте боковую дверцу.
Всегда используйте оригинальные аккумуляторы Panasonic (DMW-BCK7E).
• При ис пользовании других аккумуляторов
качество работы данного продукта не гарантируется.
Батарейки: Внимательно следите за ориентацией аккумулятора, вставляйте его до конца, пока не услышите звук фиксации, затем проверьте фиксацию рычажком C. Потяните рычажок C в направлении стрелки, чтобы извлечь аккумулятор.
Карта: Надежно вставьте ее до конца, пока не услышите щелчок. Внимательно при этом следите за направлением, в котором вы ее вставляете. Чтобы извл затем извлеките карту, не допуская перекосов.
D: Не прикасайтесь к контактным клеммам карты.
Закройте боковую дверцу до щелчка, а затем зафиксируйте переключатель [LOCK], сдвинув его в направлении [
Уб едитесь в том, что красная деталь на рычажке
[LOCK] не видна.
Примечание
• Храните карту памяти вдали от детей во избежание ее
проглатывания.
ечь карт
у, нажмите на карту, чтобы она щелкнула,
2
].
ロヰヤレ
16
VQT4A92 (RUS)
Page 17
Порядок действий
Кнопка [ON/OFF] камеры.
На момент поставки камеры часы не
выставлены. Установите дату и время перед использованием камеры.
Нажмите кнопку затвора наполовину для фокусировки, а затем нажмите кнопку затвора полностью для съемки.
Выбор режима записи
Нажмите [MODE] для выбора режима записи.
: Съемка с автоматическими настройками.
: Съемка с вашими собственными настройками.
: Данный режим является оптимальным для съемки спортивных соревнований
и т. п.
:
Данный режим является оптимальным для получения изображение снега максимального белого цвета на снимках лыжных курортов или заснеженных гор.
: Данный режим является оптимальным для съемки под водой на глубине до
3 м и на пляже.
: Данный режим является оптимальным для съемки под водой на глубине от
3 м до 5 м.
: Съемка изображений с эффектом диорамы (другое название — фокусировка
с наклоном и смещением).
: Съемка согласно сцене.
(RUS) VQT4 A92
17
Page 18
Запись видеокадров
Начните запись, нажав кнопку видеосъемки.
Остановите запись, повторно нажав кнопку видеосъемки.
Максимальная длительность непрерывной записи фильма составляет 29 минут
59 секунд. Максимально доступное время записи постоянно отображается на экране.
Настройка меню
Нажмите [MENU/SET] для отображения меню экрана, где можно изменить функции записи, настройки камеры и другие настройки.
Воспроизведение снимков ([Норм.воспр.])
Нажмите [(].
Нажмите 2 или 1 для выбора снимка.
Удаление снимков
Выберите снимок, а затем нажмите [].
Отображается экран подтверждения.
Для удале ния снимков выберите [Да].
18
VQT4A92 (RUS)
Page 19
Чтение инструкции по эксплуатации (формат PDF)
Более подробные инструкции по эксплуатации данной камеры приведены в документе “Инструкция по эксплуатации для улучшения характеристик (формат PDF)”, который имеется на компакт-диске. Для прочтения запишите его на ПК.
Для Windows
Включите ПК и вставьте компакт-диск с инструкцией по эксплуатации (поставляется в комплекте).
Нажмите на [Инструкция по эксплуатации].
Выберите нужный язык и затем щелкните [Инструкция по эксплуатации] для установки.
A Чтобы вернуться к меню установки.
Дважды щелкните ярлыкИнструкция по эксплуатации” на рабочем столе.
Если инструкция по эксплуатации (формат PDF) не открывается
Для просмотра или печати инструкции по эксплуатации (формат PDF) необходима программа Adobe Acrobat Reader 5.0 или более поздней версии либо программа Adobe Reader 7.0 или более поздней версии. Вставьте компакт-диск с инструкцией по эксплуатации (поставляется в комплекте), щелкните B и затем выполните установку, следуя инструкциям на экране.
(Совместимые ОС: Windows XP SP3/Windows Vista SP2/Windows 7)
Загрузить и установить версию Adobe Reader, которую можно использовать с вашей
операционной системой, можно со следующего веб-сайта.
http://get.adobe.com/reader/otherversions/
(RUS) VQT4 A92
19
Page 20
Установка поставляемого программного обеспечения
На прилагаемом CD-ROM содержатся следующее программное обеспечение.PHOTOfunSTUDIO 8.0 SE (Windows XP/Vista/7)
LoiLoScope — 3 0-дневная полнофункциональная пробная версия (Windows XP/Vista/7) (Тол ько это установит ярлык для сайта скачать демо-версию.)
Перед тем как вставить диск CD-ROM, закройте все другие работающие программные
приложения.
Проверьте среду своего ПК.
Рабочая среда “PHOTOfunSTUDIO 8.0 SE”
ОС:
WindowsR XP (32 бит) SP3, Windows Vista Windows
ЦП:
PentiumR III 500 МГц или выше (WindowsR XP), Pentium Pentium
Дисплей:
1024k768 пикс. или больше (рекомендуется 1920k1080 пикс. или больше)
ОЗУ:
512 МБ или больше (WindowsR XP/Windows VistaR), 1 ГБ или больше (Windows 2 ГБ или больше (Windows
Свободное пространство на жестком диске:
450 МБ или больше для установки программного обеспечения
Подробнее о рабочей среде см. инструкцию к “PHOTOfunSTUDIO” (PDF).
Вставьте CD-ROM с поставляемым программным обеспечением.
• После того как вставлен поставляемый диск CD-ROM, запускается меню
установки.
Нажмите [Приложения] в меню установки.
R
(32 бит) SP2,
R
7 (32 бит/64 бит) или SP1
R
III 800 МГц или выше (Windows VistaR),
R
III 1 ГГц или выше (WindowsR 7)
R
7 32 бит),
R
7 64 бит)
Нажмите [Pекомендуемая Уст ано в ка].
Выполняйте установку согласно инструкциям, которые отображаются на экране.
Примечание
На ПК установится программное обеспечение, совместимое с вашим компьютером.
“PHOTOfunSTUDIO ” не совместимо с Mac.
20
VQT4A92 (RUS)
Page 21
Технические характеристики
Цифровая фотокамера:
Информация для вашей безопасности
Источник питания: Постоянный ток 5,1 В
Потребление энергии: 1,0 Вт (при записи)
0,6 Вт (При воспроизведении)
Количество эффективных пикселей камеры
Датчик изображения
Объектив Оптический 4kтрансфокатор, fl4,5 мм до 18 мм
Ст
билизатор
а
изображения
Диапазон фокусировки
Система затвора Электронный затворiМеханический затвор
Минимальное освещение
Скорость затвора 8 секунд до 1/1300 секунды
Экспозиция (AE) Авто (Программа AЭ)
Режим измерения Многоточечный
Монитор ЖКД 2,7q TFT монитор ЖКД (4:3)
16.100.000 пикселей
1/2,33q ПЗС, общее число пикселей: 16.600.000, основной светофильтр
(эквивалент 35 мм пленочной камеры: от 25 мм до 100 мм)/F3.9 (Широкоугольный) до F5.7 (Телережим)
Оптический метод
Обычный 50 см (широкоугольный)/
Режим Макро/ Интеллектуальный автоматический/ Видео
Режи м сцены Вышеуказанные установки могут
Прибл. 14 люкс (когда используется свет i-low, выдержка затвора составляет 1/25-ую секунды)
(Прибл.230.000точек) (поле обзора в процентном выражении ок
1 м (телережим) до
5 см (широкоугольный)/ 1 м (телережим) до
отличаться.
ло 100%)
о
(RUS) VQT4 A92
21
Page 22
Микрофон Моно
Громкоговоритель Моно
Носитель записываемой
Встроенная память (Прибл.70МБ)/Карта памяти SD/ Карта памяти SDHC/Карта памяти SDXC
информации
Файловый формат
Фотоснимок JPEG (основанный на “Design rule for Camera File
system”, основанный на стандарте “Exif 2.3”)/ соответствующий DPOF
Видео MP4
Формат сжатия
AAC
аудио
Интерфейс
Цифровой “USB 2.0” (Полная скорость)
Аналоговое видео
NTSC/PAL Составной (Переключается с помощью меню)
Аудио Линейный выход аудио (моно)
Подключение внешних устройс тв
[AV OUT/DIGITAL] Специальное гнездо (8 контактов)
Габариты
(без выступающей ча
ст
и)
Масса: Прибл. 142 г (с картой памяти и батареей)
Рабочая температура
Прибл. 101 мм (Ш)k58,3 мм (В)k19,2 мм (Д)
Прибл. 123 г (без карты памяти и батареи)
¢
j10 oC
до 40 oC
¢ Производительность аккумуляторной батареи
(количество записываемых изображений/время работы) может временно уменьшаться во время использования при температуре от j10 oC до 0 oC (в холодных местах, например, на лыжном курорте или на большой высоте).
Рабочая влажность От 10%RH до 80%RH
Характеристика водонепроницаемости
В соответствии с IEC 60529 “IPX8”. (Возможность подводной съемки на протяжении 60 минут на глубине 5 м)
22
VQT4A92 (RUS)
Page 23
Характеристика ударостойкости
Метод испытания камеры соответствует “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”
¢ “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” - это стандартный
метод испытания, используемый в министерстве обороны США, согласно которому испытания на падение производятся с высоты 122 см, в 26 положениях (8 углов, 12 ребер, 6 плоскостей), с использованием 5 устройств, и падения в 26 положениях производятся в пределах
5 устройств. (Если во время испытаний случается сбой, используется
новый комплект для прохождения испытаний на падение
деленном
в опре
5 устройств)
Метод испытаний Panasonic основан на вышеупомянутом
стандарте “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Однако высота падения изменена с 122 см до 150 см, падение осуществляется на фанеру толщиной 3 см. Эти испытания на падение пройдены. (Изменения внешнего вида, например отслоение краски или деформирование участка, на который пришелся удар, не принимаются во внимание.)
¢
.
положении. Всего используется
Отсутствие поломок или неполадок в любых условия х не гарантируется.
Характеристика
В соответствии с IEC 60529 “IP6X”.
пылезащищенности
Зарядное устройство (Panasonic DE-A92A):
Информация для вашей безопасности
Вход: AC 110 В до 240 В, 50/60 Гц, 0,2 A
Выход: DC 4,2 В, 0,43 A
Рабочая температура: 0 oC
¢
до 40 oC
¢
Аккумулятор нельзя подзарядить при температуре ниже 0 oC. (Если аккумулятор невозможно перезарядить, индикатор [CHARGE] мигает красным.)
Блок аккумулятора (литиево-ионный) (Panasonic DMW-BCK7E):
Информация для вашей безопасности
Напряжение/ емкость: 3,6 В/680 мА-ч
(RUS) VQT4 A92
23
Page 24
24
VQT4A92 (RUS)
Page 25
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами.
(RUS) VQT4 A92
25
Page 26
Логотип SDXC является товарным знаком SD-3C, LLC.
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Panasonic Corporation 2012
Логотипы QuickTime и QuickTime являются торговыми
марками или зарегистрированными торговыми марка ми Apple Inc., используемыми по лицензиям.
Mac и Mac OS являются товарными знаками Apple Inc.,
зарегистрированными в США и других странах.
Windows и Windows Vista
товарными знаками или товарными знаками Microsoft Corporation в Соединенных Штатах и/или других странах.
В этом изделии используется “DynaFont” разработки DynaComware Corporation.
DynaFont является зарегистрированным товарным знаком DynaComware Taiwan Inc.
Другие названия систем и продуктов, упомянутые в данной инструкции по
эксплуатации, обычно являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками производителей, которые разработали упомянутую систему или продукт.
Этот продукт выпускается по лицензии согласно патентному портфелю AVC для личного и некоммерческого использования потребителем с целью (i) кодирования видеозаписей в соответствии со стандартом AVC (“ Видео AVC”) и/
екодирования в
или (ii) д личной некоммерческой деятельности и/или полученных от провайдера видеоинформации, имеющего разрешение на предоставление видеозаписей AVC . Использование с иными другими целями, прямо или косвенно, не разрешается. Для получения дополнительной информации обращайтесь в компанию MPEG LA, LLC. См. http://www.mpegla.com
являются зарегистрированными
идеозаписей AVC , закодированных потребителем в ходе
.
Loading...