Panasonic DMC-FT20 User Manual [tr]

Page 1
Temel Kullanım Talimatları
EG
Dijital Fotoğraf Makinesi
Model No. DMC-FT20
Lütfen kullanmadan önce bu talimatları dikkatle okuyun.
Bu kameranın kullanımıyla ilgili ayrıntılı talimatlar ürünle birlikte verilen CD-ROM’daki “Gelişmiş özelliklerle ilgili Kullanım Talimatları” nda (PDF formatında) bulunmaktadır. Okumak için bilgisayarınıza yükleyin.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT4A86
F0112HY0
Page 2
Sayın Müşterimiz,
Bu Panasonic Dijital Fotoğraf Makinesini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanım Talimatlarını dikkatle okuyun ve ileride başvurmak için saklayı n. Dijital Fotoğraf Makinenizin mevcut düğme, bileşen, menü öğesi vs. unsurlarının bu Kullanım Talimatlarında gösterilen resimlerdekinden farklı olabileceğini unutmayın.
Telif hakkı yasalarını dikkatle inceleyin.
Önceden kayıtlı kasetlerin veya disklerin ya da diğer yayınlanmış materyallerin kendi özel
kullanımınız haricinde başka amaçlar için kaydedilmesi, telif hakkı yasalarını ihlal edebilir. Kişisel kullanım amacıyla bile olsa belirli materyallerin kaydedilmesi yasaklanmış olabilir.
Güvenlik Bilgileri
UYARI:
Yan gın, elektrik çarpması ve ürün hasarı riskini azaltmak için,
Cihazın içine su veya başka bir sıvının sızmasını veya sıçramasını önleyin.
Aksesuarları (batarya, batarya şarj cihazı, SD hafıza kartı vs.) yağmur, nem, sızıntı
ve sıçramaya maruz bırakmayın.
Sadece önerilen aksesuarları kullanın.
Kapakları çıkarmayın.
Bu cihazı kendiniz tamir etmeyin. Servis ve onarım işlemleri yetkili servis personeli
tarafından yapılmalıdır.
Priz cihazın yanında olmalı ve kolay erişilebilmelidir.
Ürün Tanımlama İşareti
Ürün Yer
Dijital Fotoğraf Makinesi Altta
Batarya Şarj Cihazı Altta
2
VQT4A86 (TUR)
Page 3
Batarya ile ilgili önemli notlar
DİKKAT
Bataryayı yanlış yerleştirirseniz patlama tehlikesi olabilir. Sadece üreticinin önerdiği tip
batarya ile değiştirin.
Bataryaları elden çıkarırken lütfen yerel yetkililere veya satıcınıza başvurun ve uygun atık
bertaraf yöntemi konusunda bilgi alın.
Isıtmayın ve ısıya maruz bırakmayın.
Bataryayı (bataryaları) kapı ve pencereleri kapalı bir arabanın içinde uzun süre doğrudan
güneş ışığına maruz kalacak şekilde bırakmayın.
Uyarı
Yan gın, patlama ve yaralanma tehlikesi. 60 xC üzerinde ısıya maruz bırakmayın, ateşe atmayın ya da parçalara ayırmayın.
Batarya şarj cihazı ile ilgili önemli notlar
DİKKAT! Yan gın, elektrik çarpması ve ürün hasarı riskini azaltmak için,
Bu cihazı kitaplık, gömme dolap veya etrafı çevrili dar bir yere yerleştirmeyin ve bu
gibi yerlerde bırakmayın. Cihazın iyi havalandırılmasını sağlayın.
AC güç kablosu bağlıyken şarj cihazı bekleme modundadır. AC güç kaynağı kablosu prize
takılıyken birincil devrede daima elektrik vardır.
(TUR) VQT4A86
3
Page 4
Kullanım Uyarıları
Ürünle birlikte verilenin haricindeki AV kablolarını kullanmayın.
Ürünle birlikte verilenin dışındaki USB kablolarını kullanmayın.
Cihazı elektromanyetik cihazlardan (mikrodalga fırın, TV, video oyunları vs.) olabildiğince uzak tutun.
Cihazı TV’nin üzerinde veya yakınında kullanırsanız, elektromanyetik dalga ışıması
nedeniyle kayıtlı görüntü ve/veya ses bozulabilir.
Cihazı cep telefonunun yakınında kullanmayın. Aksi takdirde, görüntü ve/veya sesi olumsuz
yönde etkileyen parazit oluşabilir.
Hoparlörler veya büyük motorların yarattığı güçlü manyetik alanlar kayıtlı veriye zarar
verebilir ya da resimlerin biçimini bozabilir.
Mikroişlemciler tarafından üretilen elektromanyetik dalga ışıması, cihazı etkileyerek görüntü
ve/veya sesin bozulmasına neden olabilir.
Makine elektromanyetik cihazlardan etkilenir ve düzgün çalışmazsa makineyi kapatıp
bataryayı çıkarın. Daha sonra bataryayı tekrar takıp makineyi açın.
Cihazı radyo vericisi veya yüksek gerilim hatlarının yakınında kullanmayın.
Radyo vericisi veya yüksek gerilim hatlarının yakınında görüntü kaydederseniz, kaydedilen
görüntü ve/veya ses olumsuz etkilenebilir.
4
VQT4A86 (TUR)
Page 5
Eski Ekipman ve Pillerin Toplanması ve Elden Çıkarılması konusunda Kullanıcılar için Bilgiler
Ürünler, ambalaj ve/veya ekli belgeler üzerindeki bu semboller kullanılmış elektrik ve elektronik ürünlerin ve pillerin genel ev atığı ile karıştırılmaması gerektiğini ifade eder. Eski ürünlerin ve kullanılmış pillerin uygun kullanımı, düzeltimi ve geri dönüşümü için, lütfen onları ulusal yasalarınıza ve 2002/96/EC ve 2006/66/EC yönergelerine uygun toplama noktalarına götürün. Bu ürünleri ve pilleri doğru bir şekilde elden çıkarmak suretiyle, değerli kaynakların korunmasına ve uygunsuz atık işlemleri nedeni ile insan sağlığı üzerinde oluşabilecek her türlü muhtemel olumsuz etkinin önlenmesine yardım edeceksiniz. Eski ürünlerin ve pillerin toplanması ve geri kazanılması hakkında daha fazla bilgi için, lütfen ilgili yerel yetkililer, at işleme
merkezleri veya ürünleri satın aldığınız satış noktası
ile temas kurun. Bu atıkların hatalı olarak elden çıkarılması durumunda ulusal yasalara göre cezalar uygulanabilir.
Avrupa Birliğindeki ticari kullanıcılar için
Eğer elektrik ve elektronik ekipmanı ıskartaya çı karmayı arzu ediyorsanız, daha fazla bilgi için lütfen bayiniz veya satıcınız ile temas kurun.
[Avrupa Birliği dışındaki diğer ülkelerde elden çıkarma konusundaki bilgiler]
Bu semboller sadece Avrupa Birliğinde geçerlidir. Eğer bu malları ıskartaya çıkarmayı arzu ediyorsanız, lütfen yerel yetkilileriniz veya bayileriniz ile temas kurun ve doğru elden çıkarma metodunu sorun.
Pil sembolü için not (alttaki sembol örnekleri):
Bu sembol, kimyasal bir sembol ile bağlantılı olarak kullanılabilir düzenlenen gereksinimlere uyum sağlanır.
. Bu durumda ilgili kimyasal Yönerge ile
ık
Cd
(TUR) VQT4A86
5
Page 6
İçindekiler
Güvenlik Bilgileri .......................................................................................................... 2
Kullanmadan Önce....................................................................................................... 7
Standart Aksesuarlar ................................................................................................... 8
(Önemli) Su/toz geçirmezlik ve anti-şok perfomansı ile ilgili önemli notlar ........... 9
Bileşenlerin İsimleri ................................................................................................... 14
Bataryanın şarj edilmesi ............................................................................................ 15
Kartın (isteğe bağlı)/Bataryanın Takılıp Çıkarılması ............................................... 16
İşlem sırası.................................................................................................................. 17
Kullanım Talimatlarının Okunması (PDF formatında) ............................................. 19
Ürünle birlikte verilen yazılımların kurulumu .......................................................... 20
Özellikler ..................................................................................................................... 21
6
VQT4A86 (TUR)
Page 7
Kullanmadan Önce
Bu cihazı su altında kullanmadan önce, cihazın içine su kaçmasına neden olabilecek yanlış kullanımı önlemek için ilgili önemli notlar
Makineyi düşürerek ya da çarparak güçlü darbe veya titreşime maruz bırakmayın.
Ayrıca makineye güçlü basınç uygulamayın.
Su geçirmezlik performansı düşebilir.Objektif veya LCD ekran zarar görebilir.Performansının veya fonksiyonlarının bozulmasına neden olabilir.
(P9) başlıklı bölümleri okuyun.
(Önemli) Su/toz geçirmezlik ve anti-şok perfomansı ile
Objektifin iç kısmı buğulandığında
Bu bir arıza veya bozukluk değildir. Fotoğraf makinesinin kullanıldığı ortamdan kaynaklanmaktadır.
Objektifin iç kısmı buğulandığında yapılması gerekenler
Makineyi kapatın ve ortam sıcaklığı sabit olan; yüksek sıcaklık,
nem kum ve tozdan uzak bir yerde yan kapağıın. Yan kapak açıkken makinenin sıcaklığı ortam sıcaklığına yaklaştıkça buğulanma 10 dakika ila 2 saat içinde kendiliğinden yok olur.
Buğulanma yok olmazsa Panasonic Servis Merkezi ile temasa geçin.
Objektifin iç kısmının buğulanabileceği durumlar
Makine aşağıdaki gibi önemli sıcaklık veya nem değişimlerinin olduğu ortamlarda kullanıldığında yoğunlaşma olabilir ve objektifin iç kısmı buğulanabilir:
Makine plaj vs. sıcak ortamda iken aniden su altında kullanıldığında.
Makine kayak merkezi veya yüksek rakım gibi soğuk bir ortamdan sıcak bir ortama
götürüldüğünde
Yan kapak çok nemli bir ortamda açıldığında
(TUR) VQT4A86
7
Page 8
Standart Aksesuarlar
Fotoğraf makinesini kullanmadan önce bütün aksesuarların ürünle birlikte verilip verilmediğini kontrol edin. Ürün numaraları Ocak 2012 tarihi itibarıyla doğrudur. Bunlar değişebilir.
1Batarya
(Metinde batarya paketi veya batarya olarak belirtilmiştir) Kullanmadan önce bataryayı şarj edin.
2 Batarya Şarj Cihazı
(Metinde batarya şarj cihazı veya şarj cihazı olarak belirtilmiştir.)
3 AC Kablosu 4 USB Bağlantı Kablosu 5 AV Kablosu 6 CD-ROM
Ya zılım
Gelişmiş özelliklerle ilgili Kullanım
Talimatları
Kullanmadan önce bilgisayarınıza
yükleyin. 7Fırça 8El Askısı
Ürünle birlikte verilen aksesuarlar su geçirmez
özellikte değildir (El Askısı hariç).
Çocukların fırçayı yutmasını önlemek için
erişemeyecekleri bir yerde muhafaza edin.
SD Hafıza Kartı, SDHC Hafıza Kartı ve SDXC
Hafıza Kartı metinde kart olarak belirtilmiştir.
Kart isteğe bağlıdır.
Kart kullanmadığınızda dâhili hafızaya fotoğraf kaydedip buradan görüntüleyebilirsiniz.
Ürünle birlikte verilen aksesuarları kaybederseniz satıcınıza veya en yakın Hizmet Merkezine
başvurun. (Aksesuarları ayrı olarak satın alabilirsiniz.)
12
DMW-BCK7E
3
K2CQ2YY00082
5
K1HY08YY0026
7
VYC1013
DE-A92A
4
K1HY08YY0025
6
VFF0961
8
VFC4393
8
VQT4A86 (TUR)
Page 9
(Önemli) Su/toz geçirmezlik ve anti-şok perfomansı ile ilgili önemli notlar
Su Geçirmezlik/Toz Geçirmezlik Performansı
Bu makinenin su/toz geçirmezlik sınıfı “IPX8” ve “IP6X” standardına uygundur. Bu dokümanda belirtilen koruma ve bakım kurallarına harfiyen uyulduğu takdirde, bu fotoğraf makinesi 5 m derinlikte 60 dakikayı aşmayacak şekilde su altında çalışabilir. (¢1)
Anti-şok performansı
Bu fotoğraf makinesi ayrıca “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” standardına uygundur. Fotoğraf makinesi 1,5 m yükseklikten 3 cm kalı nlığında kontrplak üzerine düşme testini geçmiştir. Birçok durumda bu makine 1,5 m’yi aşmayan bir yükseklikten düştüğünde herhangi bir zarar görmemelidir. (¢2)
Bu durum her koşulda tahrip veya arıza olmayacağını ya da su geçirmezliği garanti etmez.
¢1 Bu, Panasonic tarafından belirlenen kullanım şekliyle makinenin belirtilen basınçta
belirtilen süre boyunca su altında kullanılabileceği anlamına gelir.
¢2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” ABD Savunma Bakanlığı txest metodu
standardıdır; bu standart 5 cihaz seti kullanılarak 122 cm yükseklikten, 26 farklı yön üzerinden (8 köşe, 12 kenar, 6 yüzey) düşme testi yapılmasını ve 5 cihaz arasında 26 yönde düşüşü geçmeyi belirtir. (Test sırasında herhangi bir başarısızlık olursa toplam 5 cihaz arasında düşme yönü testini geçmesi için yeni bir set kullanılır) Panasonic’in test metodu yukarıda belirtilen “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” standardına dayanmaktadır. Ancak, 3 cm kalın kontrplak üzerine düşme yüksekliği 122 cm ila 150 cm arasında değişebilir. Cihaz, bu düşme testini geçmiştir. (Düşme darbesinin alındığı kısımda boyanın değişiklikleri dikkate alınmadan.)
silinmesi veya deformasyon gibi görünüm
(TUR) VQT4A86
9
Page 10
Fotoğraf makinesinin kullanımı
Makine çarpma veya düşme vs. sonucu darbeye maruz kalırsa su geçirmezlik garanti edilmez. Fotoğraf makinesi darbe alırsa, su geçirmezlik özelliğinin halen etkili olup olmadığının doğrulanması için Panasonic servis merkezi tarafından incelenmelidir (ücrete tabidir).
Makineye deterjan, sabun, banyo katkı maddesi, sıcak su, güneş yağı, güneş kremi,
kimyasal vs. sıçrarsa hemen silin.
Makinenin su geçirmezlik özelliği sadece deniz suyu ve tatlı su için geçerlidir.
şterinin yanlış kullanımından veya yanlış müdahalesinden kaynaklanan arızalar garanti
kapsamında değildir.
Makinenin iç aksamı su geçirmez özellikte değildir. Su sızıntısı arızaya neden olabilir.
Ürünle birlikte verilen aksesuarlar su geçirmez özellikte değildir (El Askısı hariç).
Kart ve batarya su geçirmez özellikte değildir. Islak elle dokunmayın. Ayrıca makineye ıslak
kart ve batarya takmayın.
Fotoğraf makinesini sıcaklığın çok düşük olduğu yerlerde (kayak merkezlerinde, yüksek
rakımlarda vs.) veya çok yüksek (40 oC’nin üzerinde) olduğu yerlerde (arabanın içinde güçlü güneş ışığı altında, ısıtıcı yakınında, plajda vs.) uzun süre bırakmayın. Aksi halde su geçirmezlik performansışebilir.
[Önlemler] tanıtım ekranı ile ilgili önemli notlar
([Sualtı Kullanım Şartları])
Satın alındıktan sonra, yan kapak tamamen kapalı vaziyette iken cihaz ilk açıldığında [Önlemler] ekrana gelir.
Su geçirmezlik performansını korumak için lütfen önceden kontrol edin.
1 [Evet] seçmek için 2 tuşuna ve [MENU/SET] üzerine basın.
Başlamadan önce [Hayır] seçilirse cihaz otomatik olarak saat ayarı ekranına geçer.
2 Fotoğrafı seçmek için 2/1 tuşuna basın.
2: Önceki ekrana dön 1: Sonraki ekranı görüntüle
[MENU/SET] üzerine basılarak manuel olarak sonlandırılabilir.
Kontrol ederken cihaz kapatılarak ya da [MENU/SET] üzerine basılarak manuel olarak
sonlandırıldığında, cihaz her açıldığında [Önlemler] ekrana gelir.
3 Son ekrandan (12/12) sonra, işlemi tamamlamak için [MENU/SET] üzerine
basın.
Son ekrandan (12/12) sonra [MENU/SET] üzerine basıldığında, cihazın bir sonraki
ılışında [Önlemler] ekrana gelmez.
Bu ayrıca [Önlemler] menüsünde [Ayarlar] ile de görüntülenebilir.
10
VQT4A86 (TUR)
Page 11
Su altında kullanmadan önce kontrol
ロヰヤレ
ロヰヤレ
ロヰヤレ
Kumlu ve tozlu yerlerde, su yakınında veya ıslak elle yan kapağııp kapatmayın. Yapışan kum veya toz su sızıntılarına neden olabilir.
1 Yan kapağın iç kısmında yabancı madde olmadığından emin olun.
A Fırça (ürünle birlikte verilen)
B Yan kapak
Çevresinde tüy, saç, kum vs. gibi
herhangi bir yabancı madde varsa birkaç saniye içinde cihazın içine su sızar ve arızalanmasına neden olur.
Sıvı varsa kuru yumuşak bir bezle
silin. Makinenin üzerinde su varken kullanırsanız su sızıntısı veya arıza meydana gelebilir.
Herhangi bir yabancı madde varsa
ürünle birlikte verilen fırça ile temizleyin.
Lastik contanın kenarlarına veya köşelerine yapışmış olabilecek küçük kum vs.
temizlemeye özellikle dikkat edin.
Büyük yabancı maddeleri, ıslak kumu vs. fırçanın kısa (daha sert) tarafını kullanarak
temizleyin.
2 Yan kapaktaki lastik contada çatlak veya deformasyon olup olmadığını
kontrol edin.
Lastik contaların kullanımına ve yaşına bağlı olarak yaklaşık 1 yıl sonra bütünlüğü
bozulabilir. Fotoğraf makinesine kalıcı bir hasar vermemek için contalar yılda bir kez değiştirilmelidir. Ücret ve diğer bilgiler için lütfen Panasonic Servis Merkezi ile temasa geçin.
3 Yan kapağı sıkıca kapatın.
C [LOCK] düğmesi (gri bölüm)
D Kırmızı bölüm
E ık konumu
F Kilit konumu
[LOCK] düğmesini kırmızı bölüm
görünmeyecek şekilde kilitleyin.
Fotoğraf makinesinin içine su
kaçmasını önlemek için cihazda sıvı, kum, saç, toz vs. yabancı madde kalmamasına dikkat edin.
(TUR) VQT4A86
11
Page 12
Fotoğraf makinesinin su altında kullanımı
Fotoğraf makinesini su altında maksimum 5 m derinlikte, 0 oC ile 40 oC arası su sıcaklığında
kullanın.
Tüplü dalış (Skuba) için kullanmayın.
Fotoğraf makinesini 5 m’yi aşan derinliklerde kullanmayın.
40 oC’den yüksek sıcaklıktaki suda kullanmayın (banyoda veya kaplıcada).
Makineyi su altında kesintisiz 60 dakikadan uzun kullanmayın.
Su altında yan kapağı açıp kapatmayın.
Su altında makineye darbe uygulamayın. (Su geçirmezlik performansı korunamayabilir ve su
sızıntısı olabilir.)
Makine ile suya dalmayın. Hızlı akan su veya şelale gibi şiddetli su sıçrama ihtimali olan
yerlerde makineyi kullanmayın. (Güçlü su basıncı uygulanabilir ve makine arızalanabilir.)
Makine suda batar. Su altında askıyı bileğinize sıkıca dolayarak ya da benzer bir önlem
alarak makineyi düşürüp kaybetmemeye özen gösterin.
Su altında kullandıktan sonra fotoğraf makinesinin bakımı
Makineyi suyla yıkarak kum ve tozu temizleyene kadar yan kapağııp kapatmayın. Makineyi kullandıktan sonra mutlaka yıkayın.
Elinizdeki, vücudunuzdaki ve saçınızdaki vs. su damlalarını, kumu ve tuzlu su kalıntılarını
temizleyin.
Makineyi su püskürecek ya da kum düşecek yerlerden kaçınarak, kapalı alanda
temizlemeniz önerilir.
Su altında kullandıktan sonra, fotoğraf makinesini kirli bırakmak yerine mutlaka temizleyin.
Makineyi yabancı maddelerle veya tuzlu su kalıntısıyla bırakmak makinede hasar, renk
değişikliği, korozyon, olağan dışı koku veya su geçirmezlik performansında düşmeye neden olabilir.
1 Yan kapaklar kapalı vaziyette suyla yıkayın.
Deniz kenarında veya su altında kullandıktan sonra,
tatlı suyla dolu derin olmayan bir kapta 10 dakika veya daha kısa süre bekletin.
Zum tuşu veya fotoğraf makinesinin açma/kapatma
ğmesi sorunsuz hareket etmiyorsa yabancı maddeler yapışmış olabilir. Makineyi böyle bir durumda kullanmak düğmenin kilitlenmesi gibi arızalara neden olabilir, bu nedenle makineyi tatlı suda sallayarak yabancı maddelerden arındırın.
Fotoğraf makinenizi suya batırdığınızda boşaltma
deliğinden baloncuklar çıkabilir, bu bir arıza değildir.
12
VQT4A86 (TUR)
Page 13
2 Makineyi şekilde gösterildiği gibi baş aşağı çevirip A ters çevirin ve B
birkaç kez yavaşça sallayarak suyu boşaltın.
Fotoğraf makinesini plajda veya suda kullandıktan veya makineyi yıkadıktan sonra
makinenin hoparlörünün ve mikrofonunun etrafında bir süre su kalır ve bu sesin azalmasına veya bozulmasına neden olabilir.
Makinenin düşmesini önlemek için askıyı sıkıca bağlayın.
3 Makinedeki su damlacıklarını kuru
yumuşak bir bezle temizleyin ve iyi
havalandırılan gölgeli bir ortamda
kurutun.
Makineyi kuru bir bez üzerine koyarak kurutun.
Bu cihaz açma/kapatma düğmesi ve zum ğmesinde vs. bulunan boşluklardaki su süzülecek şekilde tasarlanmıştır.
Fotoğraf makinesini kurutucu veya benzeri bir
alet aracılığıyla sıcak hava ile kurutmayın. Deformasyon nedeniyle su geçirmezlik performansışer.
Benzin, tiner, alkol gibi kimyasallar veya temizlik maddesi ya da sabun veya deterjan
kullanmayın.
4 Su damlası olmadığından emin olun, yan kapağıın ve kuru yumuşak bir
bezle içindeki su damlalarını veya kumu temizleyin.
Makine tamamen kurutulmadan yan kapak açıldığında kart veya batarya üzerine su
damlaları yapışabilir. Ayrıca kart/batarya yuvası veya terminal konnektörünün etrafındaki boşluklarda su birikebilir. Suyu kuru yumuşak bir bezle silin.
Makine ıslakken yan kapak kapatılırsa su damlaları makinenin içine sızarak
buğulanmaya veya arızaya neden olabilir.
(TUR) VQT4A86
13
Page 14
Bileşenlerin İsimleri
モヷチヰヶヵチバチュヨリヵモロ
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
14
15
16
17
19
18
22 23
24
20 21
1Flaş 2 Hareketli görüntü tuşu 3Deklanşör 4Fotoğraf makinesi açma/kapatma
ğmesi 5Mikrofon 6 Otomatik zamanlayıcı göstergesi/
AF Yardım Lambası 7Objektif 8 LCD ekran 9 [MODE] tuşu 10 Zum tuşu 11 Ask ı gözü
Fotoğraf makinesini kullanırken
şürmemek için askısını mutlaka takın.
12 Çıkarma tırnağı 13 [LOCK] düğmesi
14
VQT4A86 (TUR)
14 Yan kapak 15 [(] (Oynatma) tuşu 16 [Q.MENU]/[ ] (Sil/İptal) tuşu 17 [DISPLAY] tuşu 18 [MENU/SET] tuşu 19 İmleç tuşları 20 Hoparlör
Hoparlörü parmağınızla
kapatmamaya dikkat edin. Aksi durumda sesin duyulması güçleşebilir.
21 Tripod yuvası 22 [AV OUT/DIGITAL] soketi 23 Kart yuvası 24 Batarya yuvası
Page 15
Bataryanın şarj edilmesi
Sadece belirli şarj cihazlarını ve bataryaları kullanın.
Fotoğraf makinesi şarj edilmiş halde gelmez. Kullanmadan önce bataryayı şarj edin.
Bataryayı şarj cihazı (ürünle birlikte verilmektedir) ile kapalı alanlarda şarj edin (10 oC –
30 oC).
Bataryayı takarken bataryanın yönüne dikkat edin.
AC kablosunu takın.
[CHARGE] göstergesi A yanar ve şarj süreci başlar.
[CHARGE] göstergesi ile ilgili önemli notlar
ık: Şarj oluyor. Kapalı: Şarj tamamlandı. (Şarj süresi: Yaklaşık 120 dk)
Kamerayla kullanabileceğiniz bataryalar ile ilgili önemli notlar
Bu cihazda kullanılabilen pil DMW-BCK7E model pildir.
(TUR) VQT4A86
15
Page 16
Kartın (isteğe bağlı)/Bataryanın Takılıp
ロヰヤレ
Çıkarılması
Cihazın açık olduğundan emin olun.
Yaban cı madde olmadığından emin olun.
Panasonic kart kullanmanızı öneririz.
1:[LOCK] düğmesini A kaydırarak kilidi
ın.
2ıkarma tırnağını B kaydırın ve yan
kapağıın.
Daima orijinal Panasonic bataryaları kullanın (DMW-BCK7E).
Diğer bataryaları kullanırsanız, bu ürünün
kalitesini garanti edemeyiz.
Batarya: Bataryanın yönüne dikkat edin, kilit sesini duyana kadar tamamen ileri itin ve tı rnak C ile kilitlendiğinden emin olun. Bataryayı çıkarmak için C ğmesini ok yönünde çekin.
Kart: Taktığınız yöne dikkat edin ve “tık” sesini duyana kadar kartı iterek yerine oturtun. Kartı çıkarmak için, çıt sesi gelene kadar kartı itin, ardından kartı dışarı doğru çekin.
D:Kartın bağlantı terminallerine dokunmayın.
Yan kapağı kapatıp yerine oturtun ve [LOCK] düğmesini [2] yönüne doğru kaydırarak kilitleyin.
[LOCK] düğmesindeki kırmızı bölümün görünmediğinden emin olun.
Not
Yutma ihtimaline karşı hafıza kartını çocukların
ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin.
ロヰヤレ
16
VQT4A86 (TUR)
Page 17
İşlem sırası
Fotoğraf makinesi [ON/OFF] düğmesine basın.
Fotoğraf makinesi saat ayarı yapılmış halde gelmez. Fotoğraf makinesini kullanmadan önce tarih ve saati ayarlayın.
Hedefe odaklanmak için deklanşöre yarım basın ve fotoğraf çekmek için tam basın.
Kayıt Modu Seçimi
Kayıt Modunu seçmek için [MODE] üzerine basın.
: Otomatik ayarlarla fotoğraf çekin.
: Kendi ayarlarınızla fotoğraf çekmek.
: Bu mod, spor etkinliklerinin vs. fotoğrafını çekmek için idealdir.
: Bu mod, kayak pisti veya karlı bir dağda karı olabildiğince beyaz gösteren
fotoğraflar çekmek için idealdir.
: Bu mod, su altında maksimum 3 m derinlikte fotoğraf çekmek için idealdir.
: 3 m ila 5 m derinlikte fotoğraf çekmek için idealdir.
: Diyorama gibi görünmesi için fotoğraf çekmek. (Minyatür - Tilt Shift - Odak olarak
da bilinir)
: Sahneye göre fotoğraf çekmek.
(TUR) VQT4A86
17
Page 18
Hareketli Görüntülerin kaydedilmesi
Hareketli görüntü tuşuna basarak kayda başlayın.
Hareketli görüntü tuşuna tekrar basarak kaydı durdurun.
Hareketli görüntüleri kesintisiz maksimum kayıt süresi 29 dakika 59 saniyedir.
Maksimum kullanılabilir kesintisiz kayıt süresi ekranda görüntülenir.
Menü Ayarı
Kayıt fonksiyonunu, fotoğraf makinesi ayarlarını ve diğer ayarları değiştirmek için [MENU/SET] üzerine basın.
Fotoğrafların Görüntülenmesi ([Normal oynat])
[(] üzerine basyn.
Fotoğraf seçmek için 2 veya 1 tuşuna basın.
Fotoğrafların Silinmesi
Fotoğrafı seçin ve [ ] üzerine basın.
Onay ekranı görüntülenir. [Evet] seçilerek fotoğraf silinir.
18
VQT4A86 (TUR)
Page 19
Kullanım Talimatlarının Okunması (PDF formatında)
Bu kameranın kullanımıyla ilgili ayrıntılı talimatlar ürünle birlikte verilen CD-ROM’daki “Gelişmiş özelliklerle ilgili Kullanım Talimatları” nda (PDF formatında) bulunmaktadır. Okumak için bilgisayarınıza yükleyin.
Windows için
Bilgisayarınızıın ve içinde Kullanım Talimatlarının yer aldığı CD-ROM’u takın.
[Kullanım Talimatları] üzerine tıklayın.
Tercih ettiğiniz dili seçin ve kurmak için [Kullanım Talimatları]’a tıklayın.
A Kurulum menüsüne dönmek için.
Masaüstündeki “Kullanım Tal ima tla rı” kısayola iki kez tıklayın.
Kullanım Talimatları (PDF formatında)
ılmadığında
Kullanım Talimatlarını (PDF formatında) görüntülemek veya yazdırmak için Adobe Acrobat Reader 5.0 ya da sonraki sürümü Adobe Reader 7.0 veya sonraki sürümüne ihtiyacınız var. İçinde Kullanım Talimatlarının olduğu CD-ROM’u takıp B üzerine tıklayın ve ardından kurmak için ekrandaki mesajları uygulayın. (Uyumlu İşletim Sistemleri: Windows XP SP3/Windows Vista SP2/Windows 7)
İşletim sisteminizle kullanabileceğiniz Adobe Reader sürümünü aşağıdaki web sitesinden
indirip kurabilirsiniz.
http://get.adobe.com/reader/otherversions/
CD-ROM’da verilen Adobe Reader’ın İngilizce versiyonudur.
Adobe Reader’ı bilgisayarınıza uygun olan bir dilde indirmek için C üzerine tıklayın.
(TUR) VQT4A86
19
Page 20
Ürünle birlikte verilen yazılımların kurulumu
Ürünle birlikte verilen CD-ROM aşağıdaki yazılımları içerir.
PHOTOfunSTUDIO 8.0 SE (Windows XP/Vista/7)LoiLoScope 30 günlük tam deneme sürümü (Windows XP/Vista/7)
(Bu sadece deneme sürümü indirme sitesine bir kısayol oluşturacaktır.)
CD-ROM’u yerleştirmeden önce, çalışan bütün uygulamaları kapatın.
Bilgisayarınızın ortamını kontrol edin.
“PHOTOfunSTUDIO 8.0 SE” için çalışma ortamı
İşletim Sistemi:
WindowsR XP (32bit) SP3, Windows Vista Windows
CPU:
PentiumR III 500 MHz veya daha üstü (WindowsR XP), Pentium Pentium
Ekran:
1024k768 piksel veya daha fazlası (1920k1080 piksel veya daha fazlası önerilir)
RAM:
512 MB veya daha fazlası (WindowsR XP/Windows VistaR), 1 GB veya daha fazlası (Windows 2 GB veya daha fazlası (Windows
Sabit diskteki boş alan:
Yaz ılımın kurulması için 450 MB veya daha yüksek
Çalışma ortamı hakkında ayrıntılı bilgi için “PHOTOfunSTUDIO” kullanım
talimatlarına (PDF) bakın.
Ürünle birlikte verilen yazılım CD-ROM’unu yerleştirin.
Ürünle birlikte verilen CD-ROM’u yerleştirdiğinizde, kurulum menüsü açılır.
Kurulum menüsünde [Uygulamalar] üzerine tıklayın.
R
(32bit) SP2,
R
7 (32bit/64bit) ve SP1
R
III 800 MHz veya daha üstü (Windows VistaR),
R
III 1 GHz veya daha üstü (WindowsR 7)
R
7 32bit),
R
7 64bit)
[Recommended Installation] üzerine tıklayın.
Ekranda beliren mesajlara göre kuruluma devam edin.
Not
Bilgisayarınızla uyumlu yazılım kurulacaktır.
“PHOTOfunSTUDIO ” Mac ile uyumlu değildir.
20
VQT4A86 (TUR)
Page 21
Özellikler
Dijital Fotoğraf Makinesi:
Güvenlik bilgileri
Güç kaynağı: DC 5,1 V Güç tüketimi: 1,0 W (Kayıt sırasında)
0,6 W (Oynatma sırasında)
Fotoğraf makinesindeki aktif piksel sayısı
Görüntü sensörü 1/2,33q CCD, toplam piksel sayısı 16.600.000 piksel,
Objektif Optik 4k zum, fl4,5 mm - 18 mm (35 mm film kullanan
Görüntü sabitleme Optik yöntem Odak aralığı Normal 50 cm (Geniş)/1 m (Tele) -
Obtüratör sistemi Elektronik obtüratöriMekanik obtüratör Minimum Aydınlatma Yaklaşık 14 lx (i-Düşük ışık kullanıldığında deklanşör hızı bir
Obtüratör hızı 8 saniye - saniyenin 1/1300’ü Pozlama (AE) Oto (Program AE) Ölçüm Modu Çoklu LCD ekran 2,7q TFT LCD (4:3)
16.100.000 piksel
Birincil renk filtresi
fotoğraf makinesine eş değer: 25 mm - 100 mm)/ F3.9 (Geniş) - F5.7 (Tele)
Makro/ Akıllı oto/ Hareketli görüntü
Çekim modu Yukarıdaki ayarlarda farklılıklar olabilir.
saniyenin 1/25’i olur)
(Yaklaşık 230.000 nokta) (görüşısı yaklaşık %100)
5 cm (Geniş)/1 m (Tele) -
(TUR) VQT4A86
21
Page 22
Mikrofon Mono Hoparlör Mono Kayıt aracı Dahili Hafıza (Yaklaşık 70 MB)/SD Hafıza Kartı/
SDHC Hafıza Kartı/SDXC Hafıza Kartı
Dosya kayıt formatı
Fotoğraf JPEG (“Exif 2.3” standardına dayanan “Design rule for
Hareketli
Camera File system”na uygundur)/DPOF uyumlu MP4
görüntüler
Ses sıkıştırma
AAC
formatı Arayüz
Dijital “USB 2.0” (Yüksek Hız)
¢ Bilgisayardaki veriler USB bağlantı kablosu kullanılarak
fotoğraf makinesine yazılamaz.
Analog görüntü NTSC/PAL Kompozit (Menüden değiştirilir) Ses Ses çıkışı (mono)
Ter mi nal i
[AV OUT/DIGITAL] Atanmış jak (8 pim)
Boyutlar
(uzayan kısımlar hariç)
Yaklaşık 101 mm (G)k58,3 mm (Y)k19,2 mm (D)
Ağırlık Yaklaşık 142 g (kart ve batarya ile birlikte)
Yaklaşık 123 g (kart ve batarya hariç)
Çalışma sıcaklığı j10 oC
Çalışma ortamındaki
¢
’den 40 oC’ye
¢ Cihazı j10 oC ila 0 oC arası sıcaklıklarda (kayak merkezleri,
yüksek rakımlı yerler gibi soğuk yerlerde) kullanırken batarya performansı (kaydedilebilir fotoğraf sayısı/çalışma süresi) geçici olarak düşebilir.
%RH10 ile %RH80 arası
nem oranı Su geçirmezlik
performansı
IEC 60529 “IPX8” standardına eş değer. (5 m derinlikte 60 dakika kullanılabilir.)
22
VQT4A86 (TUR)
Page 23
şmeye dayanıklılık performansı
Fotoğraf makinesinin test metodu “MIL-STD 810F Method
516.5-Shock”
¢ “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” ABD Savunma
Panasonic’in test metodu yukarıda belirtilen “MIL-STD 810F
Method 516.5-Shock” standardına dayanmaktadır. Ancak, 3 cm kalın kontrplak üzerine düşme yüksekliği 122 cm ila 150 cm arasında değişebilir. Cihaz, bu düşme testini geçmiştir. (Düşme darbesinin alındığı kısımda boyanın silinmesi veya deformasyon gibi görünüm değişiklikleri dikkate alınmadan.)
¢
standardına uygundur.
Bakanlığı txest metodu standardıdır; bu standart 5 cihaz seti kullanılarak 122 cm yükseklikten, 26 farklı yön üzerinden (8 köşe, 12 kenar, 6 yüzey) düşme testi yapılmasını ve 5 cihaz arasında 26 yönde düşüşü geçmeyi belirtir. (Test sırasında herhangi bir başarısızlık olursa, toplam 5 cihaz arasında düşme yönü testini geçmesi için yeni bir set kullanılır)
Her koşulda kırılma veya arıza garantisi yoktur.
Toz geçirmezlik
IEC 60529 “IP6X” standardına eş değer.
performansı
Batarya Şarj Cihazı (Panasonic DE-A92A):
Güvenlik bilgileri
Giriş: AC 110V - 240V, 50/60Hz, 0,2A Çıkış: DC 4,2 V, 0,43 A
¢
Çalışma sıcaklığı: 0 oC
’den 40 oC’ye
¢
Batarya 0 oC sıcaklığın altında şarj edilemez. (Batarya şarj edilemediğinde [CHARGE] göstegesi yanıp söner.)
Batarya (lityum iyon) (Panasonic DMW-BCK7E):
Güvenlik bilgileri
Voltaj/kapasite: 3,6 V/680 mAh
(TUR) VQT4A86
23
Page 24
SDXC Logosu SD-3C, LLC’nin ticari markasıdır.
EU
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation 2012
YETKİLİ TEMSİLCİ
Panasonic Elektronik Satış A.Ş. Maslak Mah. Bilim Sok. Sun Plaza No:5 K:16 34398 Maslak-Şişli İstanbul Turkey Tel : (+90) 212 367 94 00 Fax: (+90) 212 286 21 11 www.panasonic.com.tr Info.TR@eu.panasonic.com MÜŞTERİ HİZMETLERİ: 444 72 62
BU ÜRÜNÜN KULLANIM ÖMRÜ 5 YILDIR
LİSANS SAHİBİ
Panasonic Corporation
1-15 Matsuo-cho, Kadoma City, Osaka 571-8504, Japan
QuickTime ve QuickTime logosu Apple Inc.in lisansı altında kullanılan ticari veya tescilli ticari markalarıdır.
Mac ve Mac OS Apple Inc.‘in ABD ve diğer ülkelerdeki tescilli ticari markalarıdır.
Windows ve Windows Vista, Microsoft Corporation’in Amerika ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari ya da ticari markalarıdır.
Bu ürün DynaComware Corporation’ın “DynaFont” yazı tipini kullanır. DynaFont, DynaComware Taiwan Inc.in tescilli ticari markasıdır.
Bu talimatlarda adı geçen diğer sistem ve ürünler, söz konusu sistemi veya ürünü geliştiren kurumun tescilli ticari ya da ticari markalarıdır.
Bu ürün; tüketicinin ticari olmayan ve kişisel kullanım amacıyla (i) AVC Standardıyla (“AVC Video”) uyumlu video kodlaması ve/veya (ii) ticari olmayan ve kişisel faaliyetlerde bulunan tüketici tarafından kodlanan ve/veya AVC Video satma lisansına sahip video tedarikçisinden alınan AVC Video kodunu çözmesi için AVC patent portföyü lisansı çerçevesinde lisanslıdır. Diğer kullanım amaçları için dolaylı veya dolaysız herhangi bir lisans verilmemektedir.
LLC’den ayrıntılı bilgi alabilirsiniz. Bkz. http://www.mpegla.com
MPEG LA,
.
Loading...