Lesen Sie bitte “(Wichtig) Informationen über die wasser-/staubdichte und stoßfeste
Leistung der Kamera” (S7) und “Wartung und wasserdichte Leistung” (S8), bevor Sie
dieses Gerät unter Wasser verwenden, um das Gerät vor einer falschen Handhabung,
die ein Eindringen des Wassers verursachen könnte, zu schützen.
Vor dem ersten Fotografieren
Schnellstart
Hier erhalten Sie einen Überblick darüber, wie Sie mit dieser Kamera Bilder aufnehmen
und wiedergeben. Beachten Sie jeweils auch die Informationen auf den in Klammern
angegebenen Seiten.
Laden Sie den Akku auf. (S19)
• Der Akku ist bei Auslieferung nicht
geladen. Laden Sie den Akku vor dem
ersten Einsatz auf.
Plug-in-Typ
90
Inlet-Typ
Setzen Sie den Akku und die
Speicherkarte ein. (S24)
• Sie können Bilder auf dem integrierten
Speicher aufnehmen und von dort
wiedergeben, auch wenn Sie keine
Speicherkarte einsetzen. (S27)
Hinweise zum Einsatz der
Speicherkarte finden Sie auf S28.
- 5 -
Vor dem ersten Fotografieren
Schalten Sie die Kamera für die
Aufnahme ein.
1 Drücken Sie den Auslöser, um
Aufnahmen zu machen. (S45)
Wiedergabe der Aufnahmen.
1 Drücken Sie [(].
2 Wählen Sie die Aufnahme, die Sie
sich ansehen möchten. (S55)
- 6 -
Vor dem ersten Fotografieren
Vor dem ersten Fotografieren
(Wichtig) Informationen über die wasser-/
staubdichte und stoßfeste Leistung der Kamera
• Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen und vermeiden Sie die Verwendung
dieser Kamera in allen Situationen, in denen die Kamera einem hohen Wasserdruck
ausgesetzt ist. Der wasser-/staubdichte Nennbereich dieser Kamera entspricht den
Nennbereichen “IPX8” und “IP6X”. Bei strikter Einhaltung der in diesen Unterlagen
beschriebenen zur Verfügung gestellten Leitlinien kann diese Kamera in einer Höchsttiefe von
10 m und für eine Höchstzeit von 60 Minuten unter Wasser betrieben werden.
•
Diese Kamera stimmt auch mit “MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock)” überein. Die Kamera hat einen
Falltest aus einer Höhe von 2 m auf 3 cm dickes Sperrholz durchgemacht. In den meisten Fällen darf
diese Kamera nicht beschädigt werden, wenn sie aus einer Höchsthöhe von 2 m herunter fällt.
•
Die mitgelieferten Zubehörteile sind nicht wasserdicht (ausgenommen Handriemen/Siliziumhülle).
¢1 Dies bedeutet, dass die Kamera für die angegebene Zeit beim angegebenen Druck gemäß
der von Panasonic festgelegten Handhabungsmethode unter Wasser verwendet werden
kann. Dies gewährleistet nicht, dass unter allen Bedingungen keine Zerstörung, kein
Fehlbetrieb oder Wasserdichtheit besteht.
¢2 Dies gewährleistet nicht, dass unter allen Bedingungen keine Zerstörung, kein Fehlbetrieb
oder Wasserdichtheit besteht.
Halten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen ein und vermeiden Sie die Verwendung
beim die garantierte Leistung überschreitenden Unterwasserdruck und in einer extrem
staubigen und sandigen Umgebung.
Die Wasserdichtheit ist nicht gewährleistet, wenn das Gerät einem Aufprall als Ergebnis
eines Anstoßes oder Sturzes ausgesetzt ist.
Bei erfolgtem Aufprall der Kamera sollte sie (gegen Entgelt) von einem Kundendienstcenter
von Panasonic kontrolliert werden, um zu prüfen, dass die Wasserdichtheit noch besteht.
Alle vom Kunden durch Fehlbedienung oder falsche Handhabung verursachten
Fehlbetriebe werden nicht von der Garantie gedeckt.
∫ Handhabung der Kamera
• Lassen Sie die Kamera nicht für eine lange Zeit an Orten mit sehr niedrigen (Skigebiete usw.)
oder sehr hohen Temperaturen (über 40 oC), in einem Auto in praller Sonne, in
Heizkörpernähe, am Strand usw. liegen. Die wasserdichte Leistung könnte abnehmen.
•
Das Geräteinnere ist nicht wasserdicht. Öffnen oder schließen Sie nicht die Karten-/Batterieklappe
oder den Buchsendeckel in Wassernähe am Meer, am See oder Fluss bzw. mit feuchten Händen.
• Die wasserdichte Funktion der Kamera gilt nur für Meer- und Frischwasser.
•
Die Bedienung könnte nicht möglich sein, wenn an kalten Orten, wie in Skigebiet en usw., der Schnee
oder das Wasser auf dem Zoomhebel, der Betriebsskala und der Kamerataste [OFF/ON] gefriert.
∫ Informationen über die [VORSICHTSHINWEISE] Demo-Anzeige
• Zur Aufrechterhaltung der wasserdichten Leistung bitte zuvor kontrollieren.
[VORSICHTSHINWEISE] (S35) wird angezeigt, wenn die Leistung
zum ersten Mal nach dem Kauf mit ganz geschlossener Karten-/
Batterieklappe eingeschaltet wird.
• Beim nächsten Einschalten des Geräts wird der Bildschirm
[VORSICHTSHINWEISE] nicht angezeigt, wenn Sie die Diashow
starten, indem Sie [JA] und danach [ENDE] auswählen. Wählen Sie
[ERNEUT WIEDERGEBEN] aus, um die Diashow erneut anzusehen.
Hinweis
• Sie springt automatisch auf den Bildschirm Uhreinstellung, wenn [NEIN] vor dem Diashowstart
ausgewählt wird.
• [VORSICHTSHINWEISE] wird bei jedem Einschalten des Geräts angezeigt, wenn Sie die
Diashow über eine andere Option als [ENDE] beenden, wie beispielsweise das Gerät während
der Vorführung auszuschalten.
• Dies kann auch mit [VORSICHTSHINWEISE] (S35) im [SETUP] Menü bestätigt werden.
- 7 -
¢1
¢
2
Vor dem ersten Fotografieren
Vor dem ersten Fotografieren
Wartung und wasserdichte Leistung
∫ Um zu vermeiden, dass Wasser in die Kamera gelangt, beachten Sie vor dem
Gebrauch die folgenden Punkte.
∫ Kontrollieren Sie, dass genügend verbleibende Batterieleistung oder
Speicherplatz auf der Karte vorhanden sind.
∫ Öffnen oder schließen Sie nicht die Karten-/Batterieklappe oder den
Buchsendeckel an sandigen und staubigen Orten bzw. mit feuchten Händen.
∫ Beim Kauf befindet sich der [LOCK]-Schalter im Verriegelungszustand. Wollen
Sie die Karten-/Batterieklappe und den Buchsendeckel öffnen, müssen Sie zuerst
die Verriegelung aufheben.
• Schieben Sie den [LOCK]-Schalter zum Entriegeln in Pfeilrichtung, bis Sie einen roten Bereich
sehen und öffnen Sie dann die Karten-/Batterieklappe und den Buchsendeckel.
A: [LOCK] Schalter (graues
Teil)
B
: Verriegelungszustand
: Rotes Teil
C
: Entriegelungszustand
D
Vergewissern Sie sich, dass keine Fremdkörper im Inneren der
Karten-/Batterieklappe oder des Buchsendeckels vorhanden sind (B
Gummiabdichtung und C Stelle, an der die Gummiabdichtung
auftrifft).
A
: Buchsendeckel
: Gummiabdichtung
B
: Bereich des Sitzes der
C
Gummiabdichtung
D
: Karten-/Batterieklappe
: Haare und Fussel
E
: Sand und Staub
F
: Riss und Verformung
G
: Flüssigkeit
H
• Wenn irgendein Riss oder eine Vorformung an der wasserdichten Abdichtung in der Karten-/
Batterieklappe und dem Buchsendeckel besteht, bringen Sie die Kamera zur Kontrolle oder
Reparatur zum Händler oder einem autorisierten Kundendienstcenter von Panasonic.
- 8 -
Vor dem ersten Fotografieren
Wenn irgendein Fremdkörper vorhanden ist,
beseitigen Sie ihn mit der beigefügten Bürste.
I:Bürste (mitgeliefert)
• Wenn irgendein Fremdkörper, wie Fussel, Haare, Sand usw.,
im umliegenden Bereich vorhanden ist, dringt das Wasser in wenigen Sekunden
ein und verursacht einen Fehlbetrieb.
Beispiel für Fremdkörper auf der Innenseite der Karten-/Batterieklappe
J
: Bereich des Sitzes der
Gummiabdichtung (um
das Karten-/Batteriefach)
K
: Platz der
Gummiabdichtung (um
den Karten-/
Batteriedeckel)
Beispiel für Fremdkörper auf der Innenseite des Buchsendeckels
L
: Bereich des Sitzes der
Gummiabdichtung (um
die Buchsenverbindung)
M
: Platz der
Gummiabdichtung (um
den Buchsendeckel)
• Wischen Sie ihn mit einem trocknen weichen Tuch ab, wenn keine Flüssigkeit vorhanden ist.
• Die Unversehrtheit der wasserdichten Abdichtungen könnte nach circa 1 Jahr wegen
Gebrauch und Alter abnehmen. Zur Vermeidung dauerhafter Beschädigungen an der Kamera
sollten die Abdichtungen einmal pro Jahr ausgewechselt werden. Wenden Sie sich für die
entsprechenden Kosten und weitere Informationen an ein Kundendienstcenter von Panasonic.
- 9 -
Vor dem ersten Fotografieren
1:Wenn der [LOCK]-Schalter entriegelt ist, schließen Sie die Karten-/
Batterieklappe und den Buchsendeckel, indem Sie diese drücken,
bis Sie ein Klickgeräusch wahrnehmen.
• Um zu verhindern, dass Feuchtigkeit in die Kamera gerät, achten Sie darauf, dass
keine Flüssigkeit und keine Fremdkörper wie Sand, Haar oder Staub in der Kamera
gelangen.
• Sollten Sie versuchen, die Klappe oder den Deckel zu schließen, solange sich deren
[LOCK]-Schalter im Verriegelungszustand befinden, kann dies zu Schäden oder
Undichtigkeit führen.
2
:Schieben Sie den [LOCK]-Schalter in Pfeilrichtung, bis Sie den roten
Bereich nicht mehr sehen können und der Schalter verriegelt ist.
• Wenn Sie die Kamera verwenden, ohne die Klappe und den Deckel vorschriftsmäßig zu
schließen, können sich diese von alleine öffnen und schließen.
N: Rotes Teil
: [LOCK] Schalter (graues
O
Teil)
P
: Entriegelungszustand
: Verriegelungszustand
Q
Hinweis
• Bei vorhandenem Fremdkörper beseitigen Sie
ihn mit der beigefügten Bürste.
• Bei Verwendung der Kamera an den
folgenden Orten haften beim Schließen Sand
und Staub usw. ungewollt an der Kamera im
Spalt rund um die Karten-/Batterieklappe
oder den Buchsendeckel:
– An denen Sand strömt, wie im Meer oder
Wasser usw.
– An denen es viel Sand oder Staub gibt, wie
zum Beispiel am Strand oder in einem
Sandkasten usw.
• Um eine unbeabsichtigte Öffnung der
Karten-/Batterieklappe und des Buchsendeckels zu vermeiden, empfiehlt sich der
Gebrauch der mitgelieferten Siliziumhülle (S18).
- 10 -
Vor dem ersten Fotografieren
Gebrauch der Kamera unter Wasser
• Verwenden Sie die Kamera unter Wasser bis zu 10 m Tiefe, einer Wassertemperatur von 0 oC
bis 40 oC und höchstens 60 Minuten ununterbrochen.
• Wenn sich Wasser und Schmutz an der Kamera befindet, wischen Sie sie vor dem Gebrauch
mit einem trocknen weichen Tuch ab und trocknen Sie sie an einem gut gelüfteten Platz.
• Öffnen oder schließen Sie nicht die Karten-/Batterieklappe oder den Buchsendeckel.
• Versetzen Sie der Kamera unter Wasser keine Stöße. (Die wasserdichte Leistung könnte nicht
beibehalten werden und es besteht die Möglichkeit des Wassereintritts.)
• Tauchen Sie nicht in das Wasser ein, wenn Sie die Kamera halten. Verwenden Sie die Kamera
nicht an Orten, an denen das Wasser stark verspritzt, wie zum Beispiel starke Strömung oder
Wasserfall. (Es könnte ein starker Wasserdruck entstehen und dieser könnte einen Fehlbetrieb
verursachen.)
• Die Kamera sinkt im Wasser. Achten Sie darauf, die Kamera nicht fallen zu lassen und sie
unter Wasser zu verlieren, indem Sie den Handriemen sicher um Ihr Handgelenk anbringen
oder durch ähnliche Vorkehrungen.
• Verwenden Sie sie nicht im warmen Wasser über 40 oC (in der Badewanne oder einer heißen
Quelle).
• Wenn die Kamera mit Reinigungsmittel, Seife, heißer Quelle, Badzusatzstoffe, Sonnenöl,
Sonnencreme, Chemikalien usw. bespritzt wird, wischen Sie sie sofort ab.
• Die Karte und Batterie sind nicht wasserdicht. Nicht mit nassen Händen handhaben. Ebenfalls
keine nasse Karte oder Batterie in die Kamera einlegen.
Ursachen für Wassereintritt
• Wenn die Kamera unter den folgenden Bedingungen verwendet wird, könnte ein Spalt
zwischen der Kamera und der Karten-/Batterieklappe oder Buchsendeckel entstehen und den
Wassereintritt sowie Fehlbetrieb verursachen.
– Wenn sich Fremdkörper, wie zum Beispiel Fussel, Haare, Sand usw., zwischen der Karten-/
Batterieklappe oder dem Buchsendeckel und der Kamera befinden.
– Wenn sich die Gummiabdichtung verschlechtert hat.
– Wenn der [LOCK] Schalter an der Karten-/Batterieklappe und Buchsendeckel nicht
geschlossen wurde.
A: Wasser dringt durch den
gebildeten Spalt ein.
B
: Wasser
: Buchsendeckel
C
: Karten-/Batterieklappe
D
: Haare und Fussel
E
: Sand und Staub
F
: Riss und Verformung
G
: Flüssigkeit
H
- 11 -
Vor dem ersten Fotografieren
Pflege der Kamera nach dem Unterwassergebrauch
1 Mit geschlossener Karten-/
Batterieklappe und Buchsendeckel mit
Wasser spülen bzw. wenn sie im Meer
verwendet wurde, das Gerät für
höchstens 10 Minuten in einen mit
Frischwasser gefüllten Behälter
tauchen.
• Wenn Sie die Siliziumhülle angebracht
haben, achten Sie darauf, die Kamera nach
der Entfernung abzuspülen.
• Wenn Sie die Kamera nicht von Fremdkörpern oder Salzmaterial befreien, könnte dies zu
Beschädigungen, Entfärbung, Korrosion, ungewöhnlichem Geruch oder Verschlechterung
führen.
2 Wischen Sie das Wasser ab und
trocknen Sie die Kamera, indem Sie sie
an einem gut gelüfteten und schattigen
Platz auf ein trockenes Tuch legen.
3 Vergewissern Sie sich, dass kein
Wasser auf der Kamera ist, und öffnen
Sie die Karten-/Batterieklappe und
Buchsendeckel.
4 Wischen Sie mit einem weichen
trockenen Tuch das Wasser oder den Sand in der Karten-/Batterieklappe und
Buchsendeckel ab.
- 12 -
Vor dem ersten Fotografieren
∫ Dieses Gerät enthält eine Abflusskonstruktion
Dieses Gerät enthält eine Abflusskonstruktion, die das
Wasser in Spalten in der Kamerataste [OFF/ON] und
dem Zoomhebel usw. ablässt. Deshalb könnten
Bläschen auftreten, wenn Sie das Gerät ins Wasser
tauchen. Dies ist aber kein Fehlbetrieb.
• Beispiel von Wassertropfen im Bereich der Karten-/
Batterieöffnung.
A: Wassertropfen
B:Akku
C:Karte
• Wassertropfen könnten auf die Karte oder die Batterie tropfen, wenn die Karten-/Batterieklappe
geöffnet wird, ohne dass die Kamera nach dem Unterwassergebrauch oder Eintauchen in
Frischwasser ganz getrocknet wurde. Achten Sie darauf, dass in diesen Fällen das Wasser mit
einem weichen trockenen Tuch abgewischt wird.
• Öffnen oder schließen Sie die Karten-/Batterieklappe oder den Buchsendeckel nicht, solange
sich noch Wassertropfen an der Kamera befinden. Die Wassertropfen können in die Kamera
eindringen und zu Kondensation oder Fehlfunktion führen.
Hinweis
• Wischen Sie das Wasser und den Schmutz auf der Kamera mit einem trockenen weichen Tuch
ab.
• Die Kamera nach dem Unterwassergebrauch binnen höchstens 60 Minuten pflegen. Es könnte
zu einer Verschlechterung der wasserdichten Leistung führen.
• Nach der Gebrauch am Meer oder unter Wasser vergewissern Sie sich, dass die Karten-/
Batterieklappe und der Buchsendeckel gut geschlossen sind, und tauchen Sie das Gerät für
höchstens 10 Minuten in einen mit Frischwasser gefüllten Behälter.
• Wenn sich der Zoomhebel, die Taste für Betriebsskala oder die Kamerataste [OFF/ON] nicht
ruckfrei bewegen lassen, könnte dies dadurch verursacht werden, dass Fremdkörper anhaften.
Eine Verwendung in diesem Zustand könnte zu Fehlbetrieb, wie Blockade, führen. Waschen
Sie alle Fremdkörper durch Schütteln der Kamera in Frischwasser ab. Vergewissern Sie sich,
dass sich der Zoomhebel, die Taste für Betriebsskala und die Kamerataste [OFF/ON] nach der
Reinigung ruckfrei bewegen lassen.
• Nach dem Eintauchen und Reinigen des Geräts wischen Sie die Wassertropfen mit einem
trockenen weichen Tuch ab und trocknen Sie das Gerät an einem schattigen gut gelüfteten
Platz.
• Vergewissern Sie sich, dass das Wasser nach dem Eintauchen ins Wasser ganz von dem
Gerät abgelaufen ist und legen Sie das Gerät eine Zeit lang auf ein trockenes Tuch.
• Trocknen Sie die Kamera nicht mit warmer Luft von einem Trockner oder ähnlichem. Die
wasserdichte Leistung verschlechtert sich aufgrund von Verformung.
• Verwenden Sie keine Chemikalien wie Benzin, Verdünner, Alkohol, oder Reiniger bzw. Seifen
oder Reinigungsmittel.
- 13 -
Vor dem ersten Fotografieren
Standardzubehör
Überprüfen Sie, ob sämtliches Zubehör im Lieferumfang enthalten ist, bevor Sie die
Kamera in Betrieb nehmen.
• Die mitgelieferten Zubehörteile sind nicht wasserdicht (ausgenommen Handriemen/
Siliziumhülle).
• Bewahren Sie die Bürste für Kinder unzugänglich auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
• Das Ladegerät befindet sich in einer Silikonhülle.
• Umfang und Design des Zubehörs können sich unterscheiden, je nachdem, in welchem Land
bzw. in welcher Region die Kamera erworben wurde.
Einzelheiten zum Zubehör können Sie der Bedienungsanleitung zu den Grundfunktionen
entnehmen.
• Der Akkupack wird im Text als Akkupack oder einfach als Akku bezeichnet.
• Das Akku-Ladegerät wird im Text als Akku-Ladegerät oder einfach als Ladegerät bezeichnet.
• SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und SDXC-Speicherkarte werden im Text allgemein
als Karte bezeichnet.
• Die Speicherkarte ist als Sonderzubehör erhältlich.
Auch wenn keine Karte eingesetzt ist, können Sie mit dem internen Speicher Bilder
aufnehmen und wiedergeben.
• Wenden Sie sich an den Händler oder an den nächstgelegenen Kundendienst, wenn Sie
mitgeliefertes Zubehör verlieren und Ersatz benötigen. (Alle Teile des Zubehörs sind separat
erhältlich.)
In dieser Bedienungsanleitung werden die Cursortasten wie in der Abbildung
unten dargestellt oder durch 3/4/2/1 beschrieben.
Beispiel: Wenn Sie die Taste 4 (nach unten) drücken
z.B.: Um die Motive näher erscheinen
zu lassen (Tele)
Legen Sie Ihren Finger auf den
Zoomhebel und drücken Sie [T] des
Zoomhebels
15 Kamerataste [OFF/ON] (S29)
16 Auslöser (S45)
17 Tragriemenöse (S17)
• Es ist dringend zu empfehlen, den
Tragriemen zu befestigen und die
Kamera damit zu sichern, so dass sie
während der Verwendung nicht
herunterfallen kann.
• Wenn Sie mit einem Netzteil arbeiten
möchten, müssen Sie den
Multi-Konvertierungsadapter
(Sonderzubehör) von Panasonic und das
Netzteil (Sonderzubehör) gemeinsam verwenden. Nähere Hinweise zum
Anschluss finden Sie auf S26.
20 Stativanschluss
• Achten Sie bei Verwendung eines Stativs
darauf, dass dieses einen sicheren Stand
hat, bevor Sie die Kamera anbringen.
Ziehen Sie den Tragriemen in einer Schlaufe
durch die Öse am Kameragehäuse.
• Wenn sich die feste Handhalteschlaufe lockert, kann
sie sich beim Öffnen oder Schließen des
Buchsendeckels verfangen. Da Schäden oder
Undichtigkeit die Folge sein können, achten Sie immer
darauf, dass die Halteschlaufe richtig befestigt ist und
nicht am Buchsendeckel hängen bleibt.
Führen Sie die Hand in Pfeilrichtung durch
den Riemen und stellen Sie die Länge dann
passend ein.
Hinweis
• Befestigen Sie den Tragriemen genau nach Anweisung.
• Die Kamera sinkt im Wasser, deshalb befestigen Sie unter Wasser den Riemen sicher um Ihr
Handgelenk.
- 17 -
Vorbereitung
Vorbereitung
Anbringen der Siliziumhülle
Es wird empfohlen, die Silikonhülle anzubringen, um ein unbeabsichtigtes Öffnen
der Karten-/Batterieklappe oder des Buchsendeckels bei Verwendung der Kamera
in den Bergen oder in der Nähe von Wasser zu vermeiden.
• Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
• Bringen Sie die Siliziumhülle an einem sand- und staubfreiem Ort an.
Befestigen Sie die Siliziumhülle sicher
an der Kamera.
• Bringen Sie die Silikonhülle nicht gewaltsam an
der Kamera an. Dies könnte Schäden an der
Kamera oder an der Silikonhülle verursachen.
• Achten Sie darauf, alle Fremdkörper (Sand usw.)
oder Wasser (Meerwasser usw.), die sich im Inneren der Silikonhülle befinden, sorgfältig zu
entfernen. Andernfalls können Fremdkörper oder Wasser zu Kratzern bzw. zur Verschmutzung
der Kamera führen. Wir empfehlen, die Silikonhülle von der Kamera zu entfernen, abzuspülen
und dann das Wasser mit einem weichen trockenen Tuch abzuwischen.
∫ Wartung nach dem Gebrauch
• Entfernen Sie die Silikonhülle nicht gewaltsam von der Kamera. Dies könnte Schäden an der
Kamera oder an der Silikonhülle verursachen.
• Nehmen Sie die Kamera aus der Silikonhülle heraus und prüfen Sie, ob sich Fremdkörper
(Sand usw.) oder Wasser (Meerwasser usw.) daran befinden.
• Mit Wasser abspülen, das Wasser mit einem weichen trockenen Tuch abwischen und die
Kamera an einem gut gelüfteten schattigen Ort trocknen.
• Trocknen Sie die Kamera nicht mit Heißluft von einem Trockner oder ähnlichem. Sie könnte
aufgrund von Verformung unbrauchbar werden.
• Verwenden Sie keine Chemikalien wie Benzin, Verdünner, Alkohol, oder Reiniger bzw. Seifen
oder Reinigungsmittel.
• Nehmen Sie nach Gebrauch die Silikonhülle ab. Die Kamera nicht über längere Zeiträume
hinweg in der Silikonhülle lassen.
- 18 -
Vorbereitung
Vorbereitung
Aufladen des Akkus
∫ Akkus, die mit diesem Gerät verwendet werden können
Es ist bekannt, dass immer wieder gefälschte Akkus zum Verkauf angeboten
werden, die dem Originalprodukt täuschend ähnlich sehen. Manche dieser
Akkus sind nicht mit einem ordnungsgemäßen inneren Schutz ausgestattet, der
den Bestimmungen der geltenden Sicherheitsvorschriften genügen würde. Diese
Akkus können unter Umständen zu Bränden oder Explosionen führen.
Panasonic übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle, Schäden oder Ausfälle, die
aus der Verwendung eines gefälschten Akkus resultieren. Um zu garantieren,
dass nur sichere Produkte zum Einsatz kommen, empfehlen wir die Verwendung
des Original-Akkus von Panasonic.
• Verwenden Sie nur das vorgesehene Ladegerät und den vorgesehenen Akku.
• Dieses Gerät arbeitet mit einer Funktion zur Erkennung derjenigen Akkus, die sicher
verwendet werden können. Der speziell für dieses Gerät vorgesehene Akku ist auf diese
Funktion abgestimmt. Für dieses Gerät können sowohl Original-Akkus von Panasonic
als auch Akkus anderer Hersteller, die von Panasonic zertifiziert wurden, verwendet
werden. (Akkus, die nicht auf die Erkennungsfunktion abgestimmt sind, können nicht
verwendet werden.) Qualität, Leistung und Sicherheit von Akkus anderer Hersteller, die
nicht den Original-Vorgaben entsprechen, können nicht garantiert werden.
∫ Aufladen
• Der Akku ist bei Auslieferung nicht geladen. Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz
auf.
• Laden Sie den Akku mit dem Ladegerät immer in Innenräumen auf.
• Es wird empfohlen, den Akku bei einer Temperatur zwischen 10 oC und 35 oC aufzuladen. (Der
Akku sollte dieselbe Temperatur haben.)
Achten Sie beim Einsetzen des
Akkus auf die richtige
Ausrichtung.
- 19 -
Vorbereitung
Plug-in-Typ
Schließen Sie das Ladegerät an
eine Netzsteckdose an.
• Ziehen Sie das Ladegerät aus der
Stromnetzdose und trennen Sie den
Akku nach beendeter Aufladung ab.
• Der Stecker des Netzkabels lässt sich
nicht komplett in die Netzbuchse des
Ladegeräts stecken. Es bleibt eine
Lücke wie unten gezeigt.
Inlet-Typ
∫ Informationen zur [CHARGE] Anzeige
Die [CHARGE] Anzeige
schaltet sich ein:
Die [CHARGE] Anzeige A ist eingeschaltet und das Aufladen
beginnt.
Die [CHARGE] Anzeige
schaltet sich aus:
Die [CHARGE] Anzeige A des Ladegeräts schaltet sich nach
der problemloser Beendigung des Aufladevorgangs aus.
• Wenn die [CHARGE] Anzeige blinkt
– Die Akku-Temperatur ist zu hoch oder zu niedrig. Der Akku sollte nochmals bei einer
Raumtemperatur zwischen 10 ºC und 35 ºC aufgeladen werden.
– Die Buchsen des Ladegeräts oder des Akkus sind schmutzig. In diesem Fall wischen Sie den
Schmutz mit einem trockenen Tuch ab.
90
- 20 -
Vorbereitung
∫ Ladedauer
LadedauerCa. 130 min
• Die angezeigte Ladedauer gilt für vollständig entladene Akkus. Die Ladedauer kann je
nach den Bedingungen, unter denen der Akku verwendet wurde, unterschiedlich sein.
Die Ladedauer für Akkus in besonders warmer/kalter Umgebung oder von Akkus, die
lange Zeit nicht verwendet wurden, kann länger als üblich sein.
Für die Ladedauer und die Anzahl der möglichen Aufnahmen mit dem als Sonderzubehör
erhältlichen Akkupack gelten die gleichen Werte wie oben.
∫ Akku-Anzeige
Die Akku-Anzeige ist auf dem LCD-Monitor zu verfolgen.
[Dies wird nicht angezeigt, wenn Sie die Kamera mit dem Netzteil (Sonderzubehör)
betreiben.]
• Der Anzeiger zeigt rotes Blinklicht, wenn die Restladung des Akkus erschöpft ist. Laden Sie
den Akku wieder auf oder ersetzen Sie ihn durch einen Akku mit voller Ladung.
Hinweis
• Der Akku erwärmt sich sowohl während des Betriebs als auch während des Ladevorgangs und
danach. Auch die Kamera erwärmt sich während des Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Der Akku kann zwar wieder aufgeladen werden, wenn er noch nicht ganz entladen ist, häufiges
zusätzliches Laden, wenn der Akku bereits voll geladen ist, sollte aber vermieden werden.
(Es könnte sonst zum typischen Anschwellen des Akkus kommen.)
• Achten Sie darauf, dass keine metallischen Gegenstände (z. B. Büroklammern oder
Schmuck) in den Kontaktbereich des Netzsteckers gelangen. Durch einen Kurzschluss
oder die dabei erzeugte Hitze könnte es sonst zu einem Brand bzw. zu Stromschlägen
kommen.
- 21 -
Vorbereitung
Ungefähre Betriebszeit und Anzahl der möglichen Aufnahmen
∫ Aufnehmen von Standbildern
Anzahl der möglichen
Aufnahmen
AufnahmedauerCa. 180 min
Aufnahmebedingungen gemäß CIPA-Standard
• CIPA ist die Abkürzung für [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatur: 23 oC/Luftfeuchte: 50%, bei eingeschaltetem LCD-Monitor.
• Bei Verwendung einer SD-Speicherkarte von Panasonic (32 MB).
• Bei Verwendung des mitgelieferten Akkus.
• Aufnahmebeginn 30 Sekunden, nachdem die Kamera eingeschaltet wurde. (bei Einstellung
des optischen Bildstabilisators auf [AUTO].)
• Je eine Aufnahme alle 30 Sekunden, wobei jede zweite Aufnahme mit voller Blitzstärke
erfolgt.
• Ändern des Zoommaßstabs von Tele auf Weitwinkel und umgekehrt bei jeder Aufnahme.
• Ausschalten der Kamera nach allen 10 Aufnahmen, anschließend Warten, bis die Temperatur
des Akkus sinkt.
Die Anzahl an möglichen Bildaufnahmen ist vom Aufnahmeintervall abhängig. Bei
längeren Zeitintervallen verringert sich die mögliche Anzahl an Bildaufnahmen.
[Werden zum Beispiel Bilder im Abstand von 2 Minuten aufgenommen, dann
verringert sich die Anzahl an Bildern auf ca. 25% der oben angegebenen Zahl (d.h.
wenn der Zeitabstand zwischen den Bildern 30 Sekunden beträgt).]
Ca. 360 Bilder
Gemäß CIPA-Standard im
Normalbildmodus
- 22 -
Vorbereitung
∫ Wiedergabe
WiedergabedauerCa. 300 min
Hinweis
• Die Betriebszeit und die Anzahl der möglichen Aufnahmen unterscheiden sich je nach
der Umgebung und den Betriebsbedingungen.
So verkürzt sich zum Beispiel in folgenden Fällen die Betriebszeit und die Anzahl der
möglichen Aufnahmen verringert sich:
– Kaltes Klima oder bei niedrigen Temperaturen
– Bei Verwendung von [AUTO-POWER-LCD] oder [POWER-LCD] (S36)
– Bei wiederholter Verwendung von Funktionen wie Blitz und Zoom.
• Wenn die Betriebsdauer der Kamera auch nach ordnungsgemäß erfolgter Aufladung des
Akkus sehr kurz bleibt, ist das Ende der Akku-Lebensdauer erreicht. Kaufen Sie einen neuen
Akku.
¢ Das Restbild könnte bei Gebrauch auf dem LCD-Display angezeigt werden. Die
Batterieleistung nimmt ab, deswegen halten Sie die Kamera und die Ersatzbatterien
warm, indem Sie sie an einem warmen Platz, wie zum Beispiel in Ihrer
Schutzeinrichtung oder Kleidung, unterbringen. Die Leistung der Batterien und des
LCD-Monitors normalisiert sich, wenn sich die Temperatur normalisiert.
¢
- 23 -
Vorbereitung
Karte (Sonderzubehör)/Akku einsetzen und
herausnehmen
• Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
• Vergewissern Sie sich, das kein Fremdkörper vorhanden ist. (S8)
• Es wird empfohlen, Speicherkarten von Panasonic zu verwenden.
1:Verschieben Sie den Schalter [LOCK]
B und geben Sie die Verriegelung frei.
2:Verschieben Sie den
Entriegelungshebel A und öffnen Sie
die Karten-/Batterieklappe.
• Verwenden Sie nur Originalakkus von
Panasonic.
• Falls andere Akkus verwendet werden,
übernehmen wir keine Gewähr für die Qualität
dieses Produkts.
Batterie: Legen Sie sie ein bis sie vom
Hebel C gesperrt wird und achten Sie
dabei auf die Einlegerichtung. Den Hebel
C in die Pfeilrichtung ziehen, um die
Batterie zu entfernen.
Karte: Schieben Sie zum Einsetzen die
Karte vollständig ein, bis sie einklickt.
Achten Sie dabei auf die korrekte
Ausrichtung. Um die Karte
herauszunehmen, drücken Sie auf die
Karte, bis ein Klicken zu hören ist, und
ziehen Sie sie dann gerade heraus.
D: Nicht die Buchsenverbindung der Karte berühren.
• Wenn die Karte nicht vollständig eingeschoben wird, kann sie beschädigt werden.
Die Karten-/Batterieklappe schließen, bis
sie klickt, und danach den [LOCK]
Schalter durch Vorschieben [2]
verriegeln.
• Wenn sich die Karten-/Akkufach-Abdeckung nicht
vollständig schließen lässt, nehmen Sie die Karte
heraus, prüfen Sie die Ausrichtung der Karte und
setzen Sie sie wieder ein.
• Der rote Teil des Freigabehebels darf nicht mehr zu
sehen sein.
- 24 -
Vorbereitung
Hinweis
• Nehmen Sie den Akku nach dem Gebrauch heraus. Bewahren Sie den herausgenommenen
Akku in der zugehörigen Schutzhülle auf (mitgeliefert).
• Entfernen Sie den Akku erst, nachdem der LCD-Monitor ausgeschaltet wurde, da sonst die
Einstellungen auf der Kamera möglicherweise nicht richtig gespeichert werden.
• Der mitgelieferte Akku ist ausschließlich für diese Kamera vorgesehen. Verwenden Sie ihn
nicht mit anderen Geräten.
• Ein aufgeladener Akku entlädt sich allmählich, wenn er für lange Zeit nicht verwendet wird.
• Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie ab, bis die “LUMIX” Anzeige auf dem
LCD-Monitor gelöscht wird, bevor Sie die Karte oder Batterie herausnehmen. (Das Gerät
funktioniert sonst möglicherweise nicht mehr, die Karte könnte beschädigt werden oder
Bildaufnahmen verloren gehen.)
∫ Informationen zur Karten-/Batterieklappe
Falls Sie die Kamera einschalten, solange die Karten-/Akkufach-Abdeckung geöffnet ist,
wird ein Warnton ausgelöst, um zu verhindern, dass das Gerät in Wasser getaucht wird.
Außerdem wird die unten abgebildete Warnmeldung auf dem LCD-Monitor angezeigt.
(S184)
Die Kamera kann nicht bedient werden, wenn die Karten-/Batterieklappe offen ist. (Nur die
Taste [OFF/ON] kann bedient werden) Schließen Sie sie sicher, dadurch wird kein
Fremdkörper eingeklemmt.
• Wenn die Anschluss-Abdeckung geöffnet ist, werden keine Meldungen angezeigt. Die
Bedienung der Kamera ist zwar möglich, schließen Sie die Abdeckung dennoch sorgfältig und
achten Sie dabei darauf, keinen Fremdkörper einzuklemmen, bevor Sie die Kamera
verwenden.
Falls Fremdkörper vorhanden sind, entfernen Sie sie mit der zugehörigen Bürste.
KLAPPENDICHTUNG VON
BATTERIE-KLAPPE OFFEN
SAND, HAAREN USW.
BEFREIEN. DANN
KLAPPE SCHLIESSEN.
- 25 -
Vorbereitung
∫ Netzteil und Multi-Konvertierungsadapter statt des Akkus verwenden
Der Netzadapter (Sonderzubehör) kann nur mit dem zugewiesenen Multi-Umformadapter
von Panasonic (Sonderzubehör) verwendet werden. Der Netzadapter (Sonderzubehör)
kann nicht alleine verwendet werden. Lesen Sie auch im Hinblick auf den Anschluss die
Anleitung des Multi-Umformadapters (Sonderzubehör) durch.
1 Verschieben Sie den [LOCK] Schalter und geben Sie die Verriegelung frei.
2 Verschieben Sie den Entriegelungshebel.
3 Öffnen Sie den Buchsendeckel.
4 Verbinden Sie die Kamera mit dem Multi-Konvertierungsadapter (Sonderzubehör).
• Achten Sie darauf, nur das für diese Kamera vorgesehene Netzteil (Sonderzubehör) und
den zugehörigen Multi-Konvertierungsadapter (Sonderzubehör) zu verwenden. Die
Verwendung anderer Teile kann zu Beschädigungen führen.
5 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil und eine Steckdose an.
6 Verbinden Sie das Netzteil mit dem Multi-Konvertierungsadapter.
Hinweis
• Verwenden Sie nur das Originalnetzteil von Panasonic (Sonderzubehör).
• Verwenden Sie immer nur den Original-Multi-Konvertierungsadapter von Panasonic
(Sonderzubehör).
• Wenn es zu einem Stromzufuhrverlust während der Szenenaufnahme bei Verwendung
des Netzadapters kommt (z.B. der Netzadapter wird abgetrennt), werden die
aufgenommenen Szenen nicht gespeichert. Wir empfehlen den gleichzeitigen Gebrauch
einer voll aufgeladen Batterie und des Netzadapters.
- 26 -
Vorbereitung
Hinweise zum internen Speicher/zur Karte
(Sonderzubehör)
Mit diesem Gerät sind folgende Schritte möglich:
• Wenn keine Karte eingesetzt ist: Fotos können auf dem internen
Speicher aufgezeichnet und von dort wiedergegeben werden.
• Wenn eine Karte eingesetzt ist: Fotos können auf der Karte
aufgezeichnet und von dort wiedergegeben werden.
• Zwischenablage-Aufnahmen (S124) werden auch dann im
integrierten Speicher abgelegt, wenn eine Speicherkarte eingelegt ist.
• Bei Verwendung des internen Speichers
k
>ð (Zugriffsanzeige
• Bei Verwendung der Karte
† (Zugriffsanzeige
¢ Die Zugriffsanzeige leuchtet rot, wenn eine Aufzeichnung von Aufnahmen auf den internen
Speicher (oder die Karte) erfolgt.
• Sie können die aufgezeichneten Aufnahmen auf eine Karte kopieren. (S152)
• Speicherumfang: Ca. 40 MB
• Bewegtbildaufnahmen: nur QVGA (320k240 Pixel)
• Der interne Speicher kann als temporärer Speicher verwendet werden, wenn die Karte voll ist.
• Der Zugriff auf den internen Speicher kann langsamer sein als der Zugriff auf die Karte.
¢
)
¢
)
Interner Speicher
- 27 -
Vorbereitung
Karte
Die folgenden Karten entsprechen der SD-Videonorm und können in dem Gerät
eingesetzt werden.
(Diese Speicherkarten werden im Text einfach als Karte bezeichnet.)
Geeigneter Kartentyp für
dieses Gerät
SD-Speicherkarten
(8 MB bis 2 GB)
SDHC-Speicherkarte
(4 GB bis 32 GB)
SDXC-Speicherkarte
(48 GB bis 64 GB)
• Nur Karten mit dem SDHC-Logo (welches darauf hinweist, dass die Karte der SD-Videonorm
entspricht) können im Bereich von 4 GB bis 32 GB verwendet werden.
• Nur Karten mit dem SDXC-Logo (welches darauf hinweist, dass die Karte der SD-Videonorm
entspricht) können im Bereich von 48 GB bis 64 GB verwendet werden.
• Verwenden Sie zur Aufnahme bewegter Bilder eine Karte mit SD-Geschwindigkeitsklasse
“Class 4” oder höher in [AVCHD Lite]. Verwenden Sie in [MOTION JPEG] zur Aufnahme
bewegter Bilder eine Karte mit SD-Geschwindigkeitsklasse “Class 6” oder höher.
¢ SD-Geschwindigkeitsklasse ist der Geschwindigkeitsstandard für durchgehendes
Schreiben.
• Die neuesten Informationen dazu finden Sie auf folgender Website:
• SDHC-Speicherkarten und SDXC-Speicherkarten sind nur in
Geräten mit dem geeigneten Format einsetzbar.
• Kontrollieren Sie, dass der PC und andere Ausstattungen
kompatibel sind, wenn Sie SDXC Speicherkarten verwenden.
(Diese Website steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
Hinweis
• Schalten Sie dieses Gerät nicht aus, nehmen Sie nicht den Akku oder die Karte heraus
und stecken Sie das Netzteil (Sonderzubehör) nicht aus, solange die Zugriffsanzeige
leuchtet [wenn Aufnahmen in den Speicher geschrieben, gelesen oder gelöscht werden
oder wenn der integrierte Speicher oder die Karte formatiert wird (S41)]. Setzen Sie die
Karte außerdem keinen Erschütterungen, Stößen oder elektrostatischer Aufladung aus.
Die Karte selbst oder die Daten auf der Karte könnten beschädigt werden und das Gerät
funktioniert unter Umständen nicht mehr ordnungsgemäß.
Falls ein Bedienvorgang aufgrund von Erschütterungen, Stößen oder elektrostatischer
Aufladung nicht funktioniert, nehmen Sie den Vorgang erneut vor.
• Mit Schreibschutzschalter
ist kein weiteres Schreiben oder Löschen von Daten und kein Formatieren
möglich. Die Möglichkeit zum Schreiben oder Löschen von Daten und zum
Formatieren der Karte besteht dann wieder, wenn der Schalter wieder in der
ursprünglichen Position steht.)
• Die Daten im internen Speicher oder auf der Speicherkarte können durch
elektromagnetische Felder, statische Elektrizität oder Fehlfunktionen von Kamera
oder Karte beschädigt werden. Es empfiehlt sich daher, wichtige Daten auf einen PC oder ein
anderes Speichermedium zu übertragen.
• Formatieren Sie die Speicherkarte nicht auf Ihrem PC oder auf anderen Geräten. Die
Speicherkarte funktioniert nur dann richtig, wenn sie in der Kamera formatiert wurde. (S41)
• Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern aus, damit diese die
Karte nicht verschlucken können.
A (Wenn dieser Schalter in der Position [LOCK] steht,
2
- 28 -
Vorbereitung
Datum/Uhrzeit einstellen (Uhreinstellung)
• Die Uhr ist bei Auslieferung der Kamera nicht geladen.
Drücken Sie die Taste [OFF/ON].
A [MENU/SET]-Taste
B Cursortasten
• Wenn der Bildschirm zur Wahl der Sprache nicht
angezeigt wird, gehen Sie weiter zu Schritt
Drücken Sie [MENU/SET].
Wählen Sie mit 3/4 die Sprache und drücken Sie [MENU/SET].
• [VORSICHTSHINWEISE] wird angezeigt. Dies ist strengstens zu beachten, um die
Wasserdichtigkeit des Geräts zu gewährleisten. Wenn Sie [NEIN] vor dem Start oder
[ENDE] nach der Diashow auswählen, wird die Aufforderung [BITTE UHR
EINSTELLEN]
siehe S7.
¢Wird nicht angezeigt, wenn die Leistung durch Drücken und Halten von [
eingeschaltet wird.
¢
angezeigt. Für Einzelheiten über die [VORSICHTSHINWEISE] Demo
Drücken Sie auf [MENU/SET].
4.
(]
- 29 -
Vorbereitung
Wählen Sie mit 2/1 die Menüpunkte
(Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minute,
:
:
Anzeigereihenfolge oder Zeitanzeigeformat)
und nehmen Sie die gewünschte
Einstellung mit 3/4 vor.
A: Uhrzeit am Heimatort
B: Uhrzeit am Reiseziel (S104)
‚: Abbrechen ohne Einstellung der Uhrzeit.
• Wählen Sie für das Zeitanzeigeformat entweder
[24STD] oder [AM/PM].
• Wenn [AM/PM] ausgewählt ist, wird AM/PM angezeigt.
• Wenn als Zeitanzeigeformat [AM/PM] gewählt wird, wird Mitternacht als AM 12:00 und
Mittag als PM 12:00 angezeigt. Dieses Anzeigeformat ist unter anderem in den USA
üblich.
Drücken Sie zur Einstellung [MENU/SET].
Drücken Sie [MENU/SET].
• Drücken Sie [‚], um zum Einstellungsbildschirm zurückzukehren.
• Schalten Sie die Kamera aus, wenn Sie die Uhrzeiteinstellung abgeschlossen haben.
Schalten Sie die Kamera dann wieder ein, schalten Sie sie in den Aufnahmemodus und
überprüfen Sie, ob auf dem Display die gewünschten Einstellungen zu sehen sind.
• Wenn Sie [MENU/SET] drücken, um die Einstellungen abzuschließen, ohne dass die
Uhr gestellt wurde, stellen Sie die Uhr mit dem nachfolgend beschriebenen Verfahren
“Ändern der Uhreinstellung” auf die korrekte Zeit.
Ändern der Uhreinstellung
Wählen Sie im Menü [REC] oder [SETUP] die Option [UHREINST.] und drücken Sie
1. (S32)
• Die Uhreinstellung erfolgt wie in Schritt 5, 6 und 7 beschrieben.
• Die Uhreinstellung wird auch ohne den Kamera-Akku mit Hilfe des integrierten
Uhr-Akkus drei Monate lang beibehalten. (Lassen Sie den aufgeladenen Kamera-Akku
24 Stunden im Gerät, um den Uhr-Akku vollständig aufzuladen.)
Hinweis
• Die Uhr wird angezeigt, wenn Sie während der Aufnahme mehrmals auf [DISPLAY] drücken.
• Das Jahr lässt sich von 2000 bis 2099 einstellen.
• Wenn die Uhr nicht eingestellt wird, kann das korrekte Datum nicht aufgedruckt werden, auch
wenn Sie den Bildern mit der Funktion [TEXTEING.] (S140) Datumsinformationen zuweisen
oder Abzüge in einem Fotogeschäft beauftragen.
• Wenn die Uhr eingestellt wird, kann das korrekte Datum auch dann aufgedruckt werden, wenn
das Datum nicht auf dem Display der Kamera angezeigt wird.
- 30 -
Loading...
+ 170 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.