PANASONIC DMCFT2 User Manual [de]

Page 1
Bedienungsanleitung
für erweiterte Funktionen
Digital-Kamera
Model Nr. DMC-FT2
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der
Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch.
VQT2Q91
Page 2

Inhalt

Vor dem ersten Fotografieren
Schnellstart ...............................................5
(Wichtig) Informationen über die wasser-/staubdichte und stoßfeste
Leistung der Kamera.................................7
Wartung und wasserdichte Leistung .........8
• Gebrauch der Kamera unter
Wasser..............................................11
• Ursachen für Wassereintritt ..............11
• Pflege der Kamera nach dem
Unterwassergebrauch.......................12
Standardzubehör.....................................14
Bezeichnung der einzelnen Teile ............15
Vorbereitung
Tragriemen befestigen ............................ 17
Anbringen der Siliziumhülle.....................18
Aufladen des Akkus ................................19
• Ungefähre Betriebszeit und Anzahl
der möglichen Aufnahmen................ 22
Karte (Sonderzubehör)/Akku einsetzen
und herausnehmen ................................. 24
Hinweise zum internen Speicher/zur
Karte (Sonderzubehör)............................27
Datum/Uhrzeit einstellen
(Uhreinstellung)....................................... 29
• Ändern der Uhreinstellung ................30
Menüeinstellung ......................................31
• Menüpunkte einstellen ......................32
• Schnelleinstellung verwenden ..........34
Hinweise zum Menü Setup ..................... 35
Auswahl des Modus [REC] für
Foto-oder Videoaufnahmen ....................42
• Wiedergabe der Foto-oder
Bewegtbildaufnahmen ......................44
Grundfunktionen
Aufnahmen mit der Automatikfunktion
(Intelligenter Automatikmodus) ...............45
• Szenenerkennung .............................46
• Funktion AF-Verfolgung .................... 47
• [Happy]-Farbe ([FARBMODUS]).......47
• Einstellungen im intelligenten
Automatikmodus ...............................48
Mit den bevorzugten Einstellungen
aufnehmen (Normalbildmodus)...............49
• Scharfstellen .....................................50
• Wenn das Motiv nicht im Fokus liegt (z. B. wenn es nicht im Zentrum des gewünschten
Bildaufbaus steht) .............................50
• Unruhige Kameraführung
(Verwackeln) verhindern ...................51
• Richtungsermittlungs-Funktion..........51
Mit dem Zoom aufnehmen ......................52
• Mit optischem Zoom/Mit erweitertem optischem Zoom (EZ)/ Mit dem intelligenten Zoom/Mit dem
digitalen Zoom ..................................52
Aufnahmen wiedergeben
([NORMAL-WDGB.]) ...............................55
• Mehrere Aufnahmen gleichzeitig
anzeigen (Multi-Anzeige) ..................56
• Wiedergabezoom ..............................57
• Modus [WIEDERG.] umschalten .......57
Aufnahmen löschen.................................58
• Einzelne Aufnahmen löschen............58
• Mehrere Aufnahmen (bis zu 50)
oder alle Aufnahmen löschen ...........59
Erweiterte Funktionen
(Bilder aufnehmen)
Hinweise zum LCD-Monitor.....................60
Mit dem integrierten Blitz aufnehmen......62
• Geeignete Blitzeinstellung wählen ....62
Nahaufnahmen........................................67
• [AF MAKRO] .....................................67
• [MAKRO ZOOM] ...............................68
Mit dem Selbstauslöser aufnehmen ........69
Belichtungsausgleich...............................70
Automatische Belichtungsreihe
aufnehmen ..............................................71
Ausdrucksvolle Außenaufnahmen...........72
• [SPORT] ............................................72
• [SCHNEE] .........................................72
• [STRAND & SURFEN] ......................73
Aufnahmen passend zur jeweiligen
Szene machen (Szenenmodus) ..............74
• [PORTRAIT] ......................................75
• [SCHÖNE HAUT] ..............................75
• [FORM VERÄNDERN] ......................75
• [SELBSTPORTRAIT] ........................76
• [LANDSCHAFT] ................................76
• [PANORAMA ASSISTENT]...............77
• [NACHTPORTRAIT]..........................78
• [NACHTLANDSCH.]..........................78
• [SPEISEN].........................................79
- 2 -
Page 3
• [PARTY] ............................................79
• [KERZENLICHT] ...............................79
• [BABY1]/[BABY2] ..............................80
• [TIER] ................................................81
• [SONN.UNTERG.] ............................81
• [HOHE EMPFIND.] ...........................81
• [SCHNELLE SERIE] .........................82
• [BLITZ-SERIE] ..................................83
• [STERNENHIMMEL].........................84
• [FEUERWERK] ................................. 84
• [LUFTAUFNAHME]...........................85
• [LOCHKAMERA] ...............................85
• [SANDSTRAHL]................................85
• [HIGH DYN.RANGE]......................... 86
• [FOTORAHMEN] ..............................86
• [UNTER WASSER] ...........................87
Bewegtbildaufnahmen............................. 88
• Änderung des [AUFNAHME] und
der [AUFN.-QUAL.]...........................92
Aufnahmen mit der Funktion
Gesichtswiedererkennung.......................95
• Gesichtseinstellungen .......................96
• Einstellung von Autoregistration/
Empfindlichkeit..................................99
• Auto-Registration ............................100
Praktische Funktionen für Reiseziele....101
• Anzahl der Reisetage
protokollieren ..................................101
• Aufzeichnungsdaten/Zeitzonen an
diversen Reisezielen (Weltzeit) ......104
Das Betriebsartmenü [REC]..................106
• [BILDGRÖSSE]...............................106
• [QUALITÄT] ....................................107
• [BILDVERHÄLT.] ............................108
• [INTELLIG. ISO] ..............................108
• [EMPFINDLICHK.] ..........................109
• [WEISSABGL.]................................110
• [GESICHTSERK.] ...........................112
• [AF-MODUS]...................................112
• [VOR-AF] ........................................115
• [I.BELICHTUNG] .............................116
• [MAX.BEL.ZEIT]..............................116
• [SERIENBILDER]............................117
• [I.AUFLÖSUNG]..............................118
• [DIGITALZOOM] .............................118
• [FARBMODUS] ...............................119
• [STABILISATOR] ............................120
• [TONAUFNAHME] ..........................120
• [AF-HILFSLICHT]............................121
• [ROTE-AUG.-RED.] ........................121
• [UHREINST.]...................................121
Das Betriebsartmenü
[BEWEGTBILD]..................................... 122
• [AUFNAHME]..................................122
• [AUFN.-QUAL.] ...............................122
• [DAUER-AF]....................................122
• [WIND REDUKT.] ............................123
• [LED-LICHT] ....................................123
Zwischenablage-Aufnahmen machen und anzeigen (Zwischenablage-
Modus) ..................................................124
• Zwischenablage-Aufnahmen
machen ...........................................124
• Zwischenablage-Aufnahmen
anzeigen .........................................126
Texteingabe...........................................128
Erweiterte Funktionen
(Wiedergabe)
Aufnahmen nacheinander
wiedergeben (Diashow).........................129
Aufnahmen auswählen und wiedergeben ([MODUSWIED.]/ [KATEG.-WDGB.]/[FAVOR.-WDGB.])...131
• [MODUSWIED.] ..............................131
• [KATEG.-WDGB.]............................132
• [FAVOR.-WDGB.] ...........................133
Bewegtbilder/vertonte Fotos
wiedergeben..........................................134
• Bewegtbildaufnahmen .....................134
• Bilder mit Ton ..................................135
Standbilder von einem Bewegtbild
erstellen.................................................136
Das Betriebsartmenü [WIEDERG.] .......137
• [KALENDER] ...................................137
• [TITEL EINFG.] ...............................138
• [VIDEO TEILEN] .............................139
• [TEXTEING.] ...................................140
• [GRÖßE ÄN.] Verringerung der
Bildgröße (Anzahl der Pixel) ...........143
• [ZUSCHN.] ......................................144
• [BEGRADIGEN] ..............................145
• [ANZ. DREHEN] ..............................146
• [FAVORITEN]..................................147
• [DRUCKEINST]...............................148
• [SCHUTZ]........................................150
• [GES. BEARB.] ...............................151
• [KOPIEREN]....................................152
- 3 -
Page 4
An andere Geräte anschließen
Aufnahmen auf einem Fernsehgerät
wiedergeben..........................................153
• Aufnahmen mit dem mitgelieferten
AV-Kabel wiedergeben ...................153
• Fotos auf einem Fernsehgerät mit Steckplatz für SD-Speicherkarten
wiedergeben ...................................154
• Wiedergabe auf einem Fernsehgerät mit
HDMI-Anschluss .............................154
Speichern der Foto-und
Videoaufnahmen ...................................160
• Wiedergegebene Aufnahmen
über ein AV-Kabel kopieren ............ 160
• Kopieren auf einen PC mithilfe von “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD
Edition”............................................161
An einen PC anschließen......................162
Bilder ausdrucken .................................166
• Eine einzige Aufnahme auswählen
und drucken ....................................167
• Mehrere Aufnahmen auswählen
und drucken ....................................168
• Druckeinstellungen .........................169
Sonstiges
Displayanzeige......................................172
Vorsichtsmaßnahmen ...........................175
Meldungen ............................................182
Fehlerbehebung ....................................185
Anzahl der möglichen Aufnahmen und
verfügbare Aufnahmedauer ..................195
- 4 -
Page 5

Vor dem ersten Fotografieren

Lesen Sie bitte “(Wichtig) Informationen über die wasser-/staubdichte und stoßfeste Leistung der Kamera” (S7) und “Wartung und wasserdichte Leistung” (S8), bevor Sie dieses Gerät unter Wasser verwenden, um das Gerät vor einer falschen Handhabung, die ein Eindringen des Wassers verursachen könnte, zu schützen.
Vor dem ersten Fotografieren

Schnellstart

Hier erhalten Sie einen Überblick darüber, wie Sie mit dieser Kamera Bilder aufnehmen und wiedergeben. Beachten Sie jeweils auch die Informationen auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Laden Sie den Akku auf. (S19)
• Der Akku ist bei Auslieferung nicht geladen. Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz auf.
Plug-in-Typ
90
Inlet-Typ
Setzen Sie den Akku und die Speicherkarte ein. (S24)
• Sie können Bilder auf dem integrierten Speicher aufnehmen und von dort wiedergeben, auch wenn Sie keine Speicherkarte einsetzen. (S27) Hinweise zum Einsatz der Speicherkarte finden Sie auf S28.
- 5 -
Page 6
Vor dem ersten Fotografieren
Schalten Sie die Kamera für die Aufnahme ein.
1 Drücken Sie den Auslöser, um
Aufnahmen zu machen. (S45)
Wiedergabe der Aufnahmen.
1 Drücken Sie [(]. 2 Wählen Sie die Aufnahme, die Sie
sich ansehen möchten. (S55)
- 6 -
Page 7
Vor dem ersten Fotografieren
Vor dem ersten Fotografieren

(Wichtig) Informationen über die wasser-/ staubdichte und stoßfeste Leistung der Kamera

• Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen und vermeiden Sie die Verwendung dieser Kamera in allen Situationen, in denen die Kamera einem hohen Wasserdruck ausgesetzt ist. Der wasser-/staubdichte Nennbereich dieser Kamera entspricht den Nennbereichen “IPX8” und “IP6X”. Bei strikter Einhaltung der in diesen Unterlagen beschriebenen zur Verfügung gestellten Leitlinien kann diese Kamera in einer Höchsttiefe von 10 m und für eine Höchstzeit von 60 Minuten unter Wasser betrieben werden.
Diese Kamera stimmt auch mit “MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock)” überein. Die Kamera hat einen Falltest aus einer Höhe von 2 m auf 3 cm dickes Sperrholz durchgemacht. In den meisten Fällen darf diese Kamera nicht beschädigt werden, wenn sie aus einer Höchsthöhe von 2 m herunter fällt.
Die mitgelieferten Zubehörteile sind nicht wasserdicht (ausgenommen Handriemen/Siliziumhülle).
¢1 Dies bedeutet, dass die Kamera für die angegebene Zeit beim angegebenen Druck gemäß
der von Panasonic festgelegten Handhabungsmethode unter Wasser verwendet werden kann. Dies gewährleistet nicht, dass unter allen Bedingungen keine Zerstörung, kein Fehlbetrieb oder Wasserdichtheit besteht.
¢2 Dies gewährleistet nicht, dass unter allen Bedingungen keine Zerstörung, kein Fehlbetrieb
oder Wasserdichtheit besteht.
Halten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen ein und vermeiden Sie die Verwendung beim die garantierte Leistung überschreitenden Unterwasserdruck und in einer extrem staubigen und sandigen Umgebung. Die Wasserdichtheit ist nicht gewährleistet, wenn das Gerät einem Aufprall als Ergebnis eines Anstoßes oder Sturzes ausgesetzt ist. Bei erfolgtem Aufprall der Kamera sollte sie (gegen Entgelt) von einem Kundendienstcenter von Panasonic kontrolliert werden, um zu prüfen, dass die Wasserdichtheit noch besteht. Alle vom Kunden durch Fehlbedienung oder falsche Handhabung verursachten Fehlbetriebe werden nicht von der Garantie gedeckt.
Handhabung der Kamera
• Lassen Sie die Kamera nicht für eine lange Zeit an Orten mit sehr niedrigen (Skigebiete usw.) oder sehr hohen Temperaturen (über 40 oC), in einem Auto in praller Sonne, in Heizkörpernähe, am Strand usw. liegen. Die wasserdichte Leistung könnte abnehmen.
Das Geräteinnere ist nicht wasserdicht. Öffnen oder schließen Sie nicht die Karten-/Batterieklappe oder den Buchsendeckel in Wassernähe am Meer, am See oder Fluss bzw. mit feuchten Händen.
• Die wasserdichte Funktion der Kamera gilt nur für Meer- und Frischwasser.
Die Bedienung könnte nicht möglich sein, wenn an kalten Orten, wie in Skigebiet en usw., der Schnee oder das Wasser auf dem Zoomhebel, der Betriebsskala und der Kamerataste [OFF/ON] gefriert.
Informationen über die [VORSICHTSHINWEISE] Demo-Anzeige
• Zur Aufrechterhaltung der wasserdichten Leistung bitte zuvor kontrollieren.
[VORSICHTSHINWEISE] (S35) wird angezeigt, wenn die Leistung zum ersten Mal nach dem Kauf mit ganz geschlossener Karten-/ Batterieklappe eingeschaltet wird.
• Beim nächsten Einschalten des Geräts wird der Bildschirm [VORSICHTSHINWEISE] nicht angezeigt, wenn Sie die Diashow starten, indem Sie [JA] und danach [ENDE] auswählen. Wählen Sie [ERNEUT WIEDERGEBEN] aus, um die Diashow erneut anzusehen.
Hinweis
• Sie springt automatisch auf den Bildschirm Uhreinstellung, wenn [NEIN] vor dem Diashowstart ausgewählt wird.
• [VORSICHTSHINWEISE] wird bei jedem Einschalten des Geräts angezeigt, wenn Sie die Diashow über eine andere Option als [ENDE] beenden, wie beispielsweise das Gerät während der Vorführung auszuschalten.
• Dies kann auch mit [VORSICHTSHINWEISE] (S35) im [SETUP] Menü bestätigt werden.
- 7 -
¢1
¢
2
Page 8
Vor dem ersten Fotografieren
Vor dem ersten Fotografieren

Wartung und wasserdichte Leistung

Um zu vermeiden, dass Wasser in die Kamera gelangt, beachten Sie vor dem
Gebrauch die folgenden Punkte.
Kontrollieren Sie, dass genügend verbleibende Batterieleistung oder
Speicherplatz auf der Karte vorhanden sind.
Öffnen oder schließen Sie nicht die Karten-/Batterieklappe oder den
Buchsendeckel an sandigen und staubigen Orten bzw. mit feuchten Händen.
Beim Kauf befindet sich der [LOCK]-Schalter im Verriegelungszustand. Wollen
Sie die Karten-/Batterieklappe und den Buchsendeckel öffnen, müssen Sie zuerst die Verriegelung aufheben.
• Schieben Sie den [LOCK]-Schalter zum Entriegeln in Pfeilrichtung, bis Sie einen roten Bereich sehen und öffnen Sie dann die Karten-/Batterieklappe und den Buchsendeckel.
A: [LOCK] Schalter (graues
Teil)
B
: Verriegelungszustand : Rotes Teil
C
: Entriegelungszustand
D
Vergewissern Sie sich, dass keine Fremdkörper im Inneren der Karten-/Batterieklappe oder des Buchsendeckels vorhanden sind (B Gummiabdichtung und C Stelle, an der die Gummiabdichtung auftrifft).
A
: Buchsendeckel : Gummiabdichtung
B
: Bereich des Sitzes der
C
Gummiabdichtung
D
: Karten-/Batterieklappe : Haare und Fussel
E
: Sand und Staub
F
: Riss und Verformung
G
: Flüssigkeit
H
• Wenn irgendein Riss oder eine Vorformung an der wasserdichten Abdichtung in der Karten-/ Batterieklappe und dem Buchsendeckel besteht, bringen Sie die Kamera zur Kontrolle oder Reparatur zum Händler oder einem autorisierten Kundendienstcenter von Panasonic.
- 8 -
Page 9
Vor dem ersten Fotografieren
Wenn irgendein Fremdkörper vorhanden ist, beseitigen Sie ihn mit der beigefügten Bürste.
I: Bürste (mitgeliefert)
• Wenn irgendein Fremdkörper, wie Fussel, Haare, Sand usw., im umliegenden Bereich vorhanden ist, dringt das Wasser in wenigen Sekunden ein und verursacht einen Fehlbetrieb.
Beispiel für Fremdkörper auf der Innenseite der Karten-/Batterieklappe
J
: Bereich des Sitzes der
Gummiabdichtung (um das Karten-/Batteriefach)
K
: Platz der
Gummiabdichtung (um den Karten-/ Batteriedeckel)
Beispiel für Fremdkörper auf der Innenseite des Buchsendeckels
L
: Bereich des Sitzes der
Gummiabdichtung (um die Buchsenverbindung)
M
: Platz der
Gummiabdichtung (um den Buchsendeckel)
• Wischen Sie ihn mit einem trocknen weichen Tuch ab, wenn keine Flüssigkeit vorhanden ist.
• Die Unversehrtheit der wasserdichten Abdichtungen könnte nach circa 1 Jahr wegen Gebrauch und Alter abnehmen. Zur Vermeidung dauerhafter Beschädigungen an der Kamera sollten die Abdichtungen einmal pro Jahr ausgewechselt werden. Wenden Sie sich für die entsprechenden Kosten und weitere Informationen an ein Kundendienstcenter von Panasonic.
- 9 -
Page 10
Vor dem ersten Fotografieren
1:Wenn der [LOCK]-Schalter entriegelt ist, schließen Sie die Karten-/
Batterieklappe und den Buchsendeckel, indem Sie diese drücken, bis Sie ein Klickgeräusch wahrnehmen.
• Um zu verhindern, dass Feuchtigkeit in die Kamera gerät, achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit und keine Fremdkörper wie Sand, Haar oder Staub in der Kamera gelangen.
• Sollten Sie versuchen, die Klappe oder den Deckel zu schließen, solange sich deren [LOCK]-Schalter im Verriegelungszustand befinden, kann dies zu Schäden oder Undichtigkeit führen.
2
:Schieben Sie den [LOCK]-Schalter in Pfeilrichtung, bis Sie den roten
Bereich nicht mehr sehen können und der Schalter verriegelt ist.
• Wenn Sie die Kamera verwenden, ohne die Klappe und den Deckel vorschriftsmäßig zu schließen, können sich diese von alleine öffnen und schließen.
N: Rotes Teil
: [LOCK] Schalter (graues
O
Teil)
P
: Entriegelungszustand : Verriegelungszustand
Q
Hinweis
• Bei vorhandenem Fremdkörper beseitigen Sie ihn mit der beigefügten Bürste.
• Bei Verwendung der Kamera an den folgenden Orten haften beim Schließen Sand und Staub usw. ungewollt an der Kamera im Spalt rund um die Karten-/Batterieklappe oder den Buchsendeckel:
– An denen Sand strömt, wie im Meer oder
Wasser usw.
– An denen es viel Sand oder Staub gibt, wie
zum Beispiel am Strand oder in einem Sandkasten usw.
• Um eine unbeabsichtigte Öffnung der Karten-/Batterieklappe und des Buchsendeckels zu vermeiden, empfiehlt sich der Gebrauch der mitgelieferten Siliziumhülle (S18).
- 10 -
Page 11
Vor dem ersten Fotografieren

Gebrauch der Kamera unter Wasser

• Verwenden Sie die Kamera unter Wasser bis zu 10 m Tiefe, einer Wassertemperatur von 0 oC bis 40 oC und höchstens 60 Minuten ununterbrochen.
• Wenn sich Wasser und Schmutz an der Kamera befindet, wischen Sie sie vor dem Gebrauch mit einem trocknen weichen Tuch ab und trocknen Sie sie an einem gut gelüfteten Platz.
• Öffnen oder schließen Sie nicht die Karten-/Batterieklappe oder den Buchsendeckel.
• Versetzen Sie der Kamera unter Wasser keine Stöße. (Die wasserdichte Leistung könnte nicht beibehalten werden und es besteht die Möglichkeit des Wassereintritts.)
• Tauchen Sie nicht in das Wasser ein, wenn Sie die Kamera halten. Verwenden Sie die Kamera nicht an Orten, an denen das Wasser stark verspritzt, wie zum Beispiel starke Strömung oder Wasserfall. (Es könnte ein starker Wasserdruck entstehen und dieser könnte einen Fehlbetrieb verursachen.)
• Die Kamera sinkt im Wasser. Achten Sie darauf, die Kamera nicht fallen zu lassen und sie unter Wasser zu verlieren, indem Sie den Handriemen sicher um Ihr Handgelenk anbringen oder durch ähnliche Vorkehrungen.
• Verwenden Sie sie nicht im warmen Wasser über 40 oC (in der Badewanne oder einer heißen Quelle).
• Wenn die Kamera mit Reinigungsmittel, Seife, heißer Quelle, Badzusatzstoffe, Sonnenöl, Sonnencreme, Chemikalien usw. bespritzt wird, wischen Sie sie sofort ab.
• Die Karte und Batterie sind nicht wasserdicht. Nicht mit nassen Händen handhaben. Ebenfalls keine nasse Karte oder Batterie in die Kamera einlegen.

Ursachen für Wassereintritt

• Wenn die Kamera unter den folgenden Bedingungen verwendet wird, könnte ein Spalt zwischen der Kamera und der Karten-/Batterieklappe oder Buchsendeckel entstehen und den Wassereintritt sowie Fehlbetrieb verursachen.
– Wenn sich Fremdkörper, wie zum Beispiel Fussel, Haare, Sand usw., zwischen der Karten-/
Batterieklappe oder dem Buchsendeckel und der Kamera befinden. – Wenn sich die Gummiabdichtung verschlechtert hat. – Wenn der [LOCK] Schalter an der Karten-/Batterieklappe und Buchsendeckel nicht
geschlossen wurde.
A: Wasser dringt durch den
gebildeten Spalt ein.
B
: Wasser : Buchsendeckel
C
: Karten-/Batterieklappe
D
: Haare und Fussel
E
: Sand und Staub
F
: Riss und Verformung
G
: Flüssigkeit
H
- 11 -
Page 12
Vor dem ersten Fotografieren

Pflege der Kamera nach dem Unterwassergebrauch

1 Mit geschlossener Karten-/
Batterieklappe und Buchsendeckel mit Wasser spülen bzw. wenn sie im Meer verwendet wurde, das Gerät für höchstens 10 Minuten in einen mit Frischwasser gefüllten Behälter tauchen.
• Wenn Sie die Siliziumhülle angebracht haben, achten Sie darauf, die Kamera nach der Entfernung abzuspülen.
• Wenn Sie die Kamera nicht von Fremdkörpern oder Salzmaterial befreien, könnte dies zu Beschädigungen, Entfärbung, Korrosion, ungewöhnlichem Geruch oder Verschlechterung führen.
2 Wischen Sie das Wasser ab und
trocknen Sie die Kamera, indem Sie sie an einem gut gelüfteten und schattigen Platz auf ein trockenes Tuch legen.
3 Vergewissern Sie sich, dass kein
Wasser auf der Kamera ist, und öffnen Sie die Karten-/Batterieklappe und Buchsendeckel.
4 Wischen Sie mit einem weichen
trockenen Tuch das Wasser oder den Sand in der Karten-/Batterieklappe und Buchsendeckel ab.
- 12 -
Page 13
Vor dem ersten Fotografieren
Dieses Gerät enthält eine Abflusskonstruktion
Dieses Gerät enthält eine Abflusskonstruktion, die das Wasser in Spalten in der Kamerataste [OFF/ON] und dem Zoomhebel usw. ablässt. Deshalb könnten Bläschen auftreten, wenn Sie das Gerät ins Wasser tauchen. Dies ist aber kein Fehlbetrieb.
• Beispiel von Wassertropfen im Bereich der Karten-/ Batterieöffnung.
A: Wassertropfen B:Akku C:Karte
• Wassertropfen könnten auf die Karte oder die Batterie tropfen, wenn die Karten-/Batterieklappe geöffnet wird, ohne dass die Kamera nach dem Unterwassergebrauch oder Eintauchen in Frischwasser ganz getrocknet wurde. Achten Sie darauf, dass in diesen Fällen das Wasser mit einem weichen trockenen Tuch abgewischt wird.
• Öffnen oder schließen Sie die Karten-/Batterieklappe oder den Buchsendeckel nicht, solange sich noch Wassertropfen an der Kamera befinden. Die Wassertropfen können in die Kamera eindringen und zu Kondensation oder Fehlfunktion führen.
Hinweis
• Wischen Sie das Wasser und den Schmutz auf der Kamera mit einem trockenen weichen Tuch ab.
• Die Kamera nach dem Unterwassergebrauch binnen höchstens 60 Minuten pflegen. Es könnte zu einer Verschlechterung der wasserdichten Leistung führen.
• Nach der Gebrauch am Meer oder unter Wasser vergewissern Sie sich, dass die Karten-/ Batterieklappe und der Buchsendeckel gut geschlossen sind, und tauchen Sie das Gerät für höchstens 10 Minuten in einen mit Frischwasser gefüllten Behälter.
• Wenn sich der Zoomhebel, die Taste für Betriebsskala oder die Kamerataste [OFF/ON] nicht ruckfrei bewegen lassen, könnte dies dadurch verursacht werden, dass Fremdkörper anhaften. Eine Verwendung in diesem Zustand könnte zu Fehlbetrieb, wie Blockade, führen. Waschen Sie alle Fremdkörper durch Schütteln der Kamera in Frischwasser ab. Vergewissern Sie sich, dass sich der Zoomhebel, die Taste für Betriebsskala und die Kamerataste [OFF/ON] nach der Reinigung ruckfrei bewegen lassen.
• Nach dem Eintauchen und Reinigen des Geräts wischen Sie die Wassertropfen mit einem trockenen weichen Tuch ab und trocknen Sie das Gerät an einem schattigen gut gelüfteten Platz.
• Vergewissern Sie sich, dass das Wasser nach dem Eintauchen ins Wasser ganz von dem Gerät abgelaufen ist und legen Sie das Gerät eine Zeit lang auf ein trockenes Tuch.
• Trocknen Sie die Kamera nicht mit warmer Luft von einem Trockner oder ähnlichem. Die wasserdichte Leistung verschlechtert sich aufgrund von Verformung.
• Verwenden Sie keine Chemikalien wie Benzin, Verdünner, Alkohol, oder Reiniger bzw. Seifen oder Reinigungsmittel.
- 13 -
Page 14
Vor dem ersten Fotografieren

Standardzubehör

Überprüfen Sie, ob sämtliches Zubehör im Lieferumfang enthalten ist, bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen.
• Die mitgelieferten Zubehörteile sind nicht wasserdicht (ausgenommen Handriemen/ Siliziumhülle).
• Bewahren Sie die Bürste für Kinder unzugänglich auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
• Das Ladegerät befindet sich in einer Silikonhülle.
• Umfang und Design des Zubehörs können sich unterscheiden, je nachdem, in welchem Land bzw. in welcher Region die Kamera erworben wurde. Einzelheiten zum Zubehör können Sie der Bedienungsanleitung zu den Grundfunktionen entnehmen.
• Der Akkupack wird im Text als Akkupack oder einfach als Akku bezeichnet.
• Das Akku-Ladegerät wird im Text als Akku-Ladegerät oder einfach als Ladegerät bezeichnet.
• SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und SDXC-Speicherkarte werden im Text allgemein als Karte bezeichnet.
• Die Speicherkarte ist als Sonderzubehör erhältlich. Auch wenn keine Karte eingesetzt ist, können Sie mit dem internen Speicher Bilder aufnehmen und wiedergeben.
• Wenden Sie sich an den Händler oder an den nächstgelegenen Kundendienst, wenn Sie mitgeliefertes Zubehör verlieren und Ersatz benötigen. (Alle Teile des Zubehörs sind separat erhältlich.)
- 14 -
Page 15
Vor dem ersten Fotografieren

Bezeichnung der einzelnen Teile

1Blitz (S62) 2 Selbstauslöseranzeige (S69)/
AF-Hilfslicht (S121)/LED-Leuchte
(S123)
3 Objektiv (S177, 178)
4 LCD-Monitor (S60, 172) 5 Bewegtbild-Taste (S42) 6 [MENU/SET]-Taste (S29) 7 Taste [DISPLAY] (S60) 8 Taste [Q.MENU] (S34)/Löschen (S58) 9 Wiedergabetaste (S31, 42) 10 Modus-Wahlschalter (S42)
11 Cu rsort aste n
A
: 3/Belichtungsausgleich (S70)/
Automatische Belichtungsreihe
(S71)/Feineinstellung des
Weißabgleichs (S111)
B
: 4/Makromodus (S67)/
AF-Verfolgung (S47, 114)
C
: 2/Selbstauslöser-Taste (S69) : 1/Blitzeinstellungs-Taste (S62)
D
In dieser Bedienungsanleitung werden die Cursortasten wie in der Abbildung unten dargestellt oder durch 3/4/2/1 beschrieben. Beispiel: Wenn Sie die Taste 4 (nach unten) drücken
4511
21 3
10
9
786
oder Drücken Sie 4
- 15 -
Page 16
Vor dem ersten Fotografieren
7
12 Lautsprecher (S134) 13 Mikrofon (S89, 120) 14 Zoomhebel (S52)
z.B.: Um die Motive näher erscheinen zu lassen (Tele) Legen Sie Ihren Finger auf den Zoomhebel und drücken Sie [T] des Zoomhebels
15 Kamerataste [OFF/ON] (S29) 16 Auslöser (S45)
17 Tragriemenöse (S17)
• Es ist dringend zu empfehlen, den Tragriemen zu befestigen und die Kamera damit zu sichern, so dass sie während der Verwendung nicht herunterfallen kann.
18 [HDMI]-Anschluss (S155, 157) 19 [AV/DIGITAL/MULTI]-Anschluss (S26,
153, 162, 166)
• Wenn Sie mit einem Netzteil arbeiten möchten, müssen Sie den Multi-Konvertierungsadapter (Sonderzubehör) von Panasonic und das Netzteil (Sonderzubehör) gemeinsam verwenden. Nähere Hinweise zum Anschluss finden Sie auf S26.
20 Stativanschluss
• Achten Sie bei Verwendung eines Stativs darauf, dass dieses einen sicheren Stand hat, bevor Sie die Kamera anbringen.
21 Karten-/Akkufach-Abdeckung (S24) 22 Auslösehebel (S24) 23 [LOCK] Schalter (S8, 10, 24)
18 19
13 1412
1615
1
2120
22 23
- 16 -
Page 17

Vorbereitung

Vorbereitung

Tragriemen befestigen

Ziehen Sie den Tragriemen in einer Schlaufe durch die Öse am Kameragehäuse.
• Wenn sich die feste Handhalteschlaufe lockert, kann sie sich beim Öffnen oder Schließen des Buchsendeckels verfangen. Da Schäden oder Undichtigkeit die Folge sein können, achten Sie immer darauf, dass die Halteschlaufe richtig befestigt ist und nicht am Buchsendeckel hängen bleibt.
Führen Sie die Hand in Pfeilrichtung durch den Riemen und stellen Sie die Länge dann passend ein.
Hinweis
• Befestigen Sie den Tragriemen genau nach Anweisung.
• Die Kamera sinkt im Wasser, deshalb befestigen Sie unter Wasser den Riemen sicher um Ihr Handgelenk.
- 17 -
Page 18
Vorbereitung
Vorbereitung

Anbringen der Siliziumhülle

Es wird empfohlen, die Silikonhülle anzubringen, um ein unbeabsichtigtes Öffnen der Karten-/Batterieklappe oder des Buchsendeckels bei Verwendung der Kamera in den Bergen oder in der Nähe von Wasser zu vermeiden.
• Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
• Bringen Sie die Siliziumhülle an einem sand- und staubfreiem Ort an.
Befestigen Sie die Siliziumhülle sicher an der Kamera.
• Bringen Sie die Silikonhülle nicht gewaltsam an der Kamera an. Dies könnte Schäden an der Kamera oder an der Silikonhülle verursachen.
• Achten Sie darauf, alle Fremdkörper (Sand usw.) oder Wasser (Meerwasser usw.), die sich im Inneren der Silikonhülle befinden, sorgfältig zu entfernen. Andernfalls können Fremdkörper oder Wasser zu Kratzern bzw. zur Verschmutzung der Kamera führen. Wir empfehlen, die Silikonhülle von der Kamera zu entfernen, abzuspülen und dann das Wasser mit einem weichen trockenen Tuch abzuwischen.
Wartung nach dem Gebrauch
• Entfernen Sie die Silikonhülle nicht gewaltsam von der Kamera. Dies könnte Schäden an der Kamera oder an der Silikonhülle verursachen.
• Nehmen Sie die Kamera aus der Silikonhülle heraus und prüfen Sie, ob sich Fremdkörper (Sand usw.) oder Wasser (Meerwasser usw.) daran befinden.
• Mit Wasser abspülen, das Wasser mit einem weichen trockenen Tuch abwischen und die Kamera an einem gut gelüfteten schattigen Ort trocknen.
• Trocknen Sie die Kamera nicht mit Heißluft von einem Trockner oder ähnlichem. Sie könnte aufgrund von Verformung unbrauchbar werden.
• Verwenden Sie keine Chemikalien wie Benzin, Verdünner, Alkohol, oder Reiniger bzw. Seifen oder Reinigungsmittel.
• Nehmen Sie nach Gebrauch die Silikonhülle ab. Die Kamera nicht über längere Zeiträume hinweg in der Silikonhülle lassen.
- 18 -
Page 19
Vorbereitung
Vorbereitung

Aufladen des Akkus

Akkus, die mit diesem Gerät verwendet werden können
Es ist bekannt, dass immer wieder gefälschte Akkus zum Verkauf angeboten werden, die dem Originalprodukt täuschend ähnlich sehen. Manche dieser Akkus sind nicht mit einem ordnungsgemäßen inneren Schutz ausgestattet, der den Bestimmungen der geltenden Sicherheitsvorschriften genügen würde. Diese Akkus können unter Umständen zu Bränden oder Explosionen führen. Panasonic übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle, Schäden oder Ausfälle, die aus der Verwendung eines gefälschten Akkus resultieren. Um zu garantieren, dass nur sichere Produkte zum Einsatz kommen, empfehlen wir die Verwendung des Original-Akkus von Panasonic.
• Verwenden Sie nur das vorgesehene Ladegerät und den vorgesehenen Akku.
• Dieses Gerät arbeitet mit einer Funktion zur Erkennung derjenigen Akkus, die sicher verwendet werden können. Der speziell für dieses Gerät vorgesehene Akku ist auf diese Funktion abgestimmt. Für dieses Gerät können sowohl Original-Akkus von Panasonic als auch Akkus anderer Hersteller, die von Panasonic zertifiziert wurden, verwendet werden. (Akkus, die nicht auf die Erkennungsfunktion abgestimmt sind, können nicht verwendet werden.) Qualität, Leistung und Sicherheit von Akkus anderer Hersteller, die nicht den Original-Vorgaben entsprechen, können nicht garantiert werden.
Aufladen
• Der Akku ist bei Auslieferung nicht geladen. Laden Sie den Akku vor dem ersten Einsatz auf.
• Laden Sie den Akku mit dem Ladegerät immer in Innenräumen auf.
• Es wird empfohlen, den Akku bei einer Temperatur zwischen 10 oC und 35 oC aufzuladen. (Der Akku sollte dieselbe Temperatur haben.)
Achten Sie beim Einsetzen des Akkus auf die richtige Ausrichtung.
- 19 -
Page 20
Vorbereitung
Plug-in-Typ
Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzsteckdose an.
• Ziehen Sie das Ladegerät aus der Stromnetzdose und trennen Sie den Akku nach beendeter Aufladung ab.
• Der Stecker des Netzkabels lässt sich nicht komplett in die Netzbuchse des Ladegeräts stecken. Es bleibt eine Lücke wie unten gezeigt.
Inlet-Typ
Informationen zur [CHARGE] Anzeige
Die [CHARGE] Anzeige schaltet sich ein:
Die [CHARGE] Anzeige A ist eingeschaltet und das Aufladen beginnt.
Die [CHARGE] Anzeige schaltet sich aus:
Die [CHARGE] Anzeige A des Ladegeräts schaltet sich nach der problemloser Beendigung des Aufladevorgangs aus.
• Wenn die [CHARGE] Anzeige blinkt
– Die Akku-Temperatur ist zu hoch oder zu niedrig. Der Akku sollte nochmals bei einer
Raumtemperatur zwischen 10 ºC und 35 ºC aufgeladen werden.
– Die Buchsen des Ladegeräts oder des Akkus sind schmutzig. In diesem Fall wischen Sie den
Schmutz mit einem trockenen Tuch ab.
90
- 20 -
Page 21
Vorbereitung
Ladedauer
Ladedauer Ca. 130 min
• Die angezeigte Ladedauer gilt für vollständig entladene Akkus. Die Ladedauer kann je nach den Bedingungen, unter denen der Akku verwendet wurde, unterschiedlich sein. Die Ladedauer für Akkus in besonders warmer/kalter Umgebung oder von Akkus, die lange Zeit nicht verwendet wurden, kann länger als üblich sein.
Für die Ladedauer und die Anzahl der möglichen Aufnahmen mit dem als Sonderzubehör erhältlichen Akkupack gelten die gleichen Werte wie oben.
Akku-Anzeige
Die Akku-Anzeige ist auf dem LCD-Monitor zu verfolgen. [Dies wird nicht angezeigt, wenn Sie die Kamera mit dem Netzteil (Sonderzubehör) betreiben.]
• Der Anzeiger zeigt rotes Blinklicht, wenn die Restladung des Akkus erschöpft ist. Laden Sie den Akku wieder auf oder ersetzen Sie ihn durch einen Akku mit voller Ladung.
Hinweis
• Der Akku erwärmt sich sowohl während des Betriebs als auch während des Ladevorgangs und danach. Auch die Kamera erwärmt sich während des Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Der Akku kann zwar wieder aufgeladen werden, wenn er noch nicht ganz entladen ist, häufiges zusätzliches Laden, wenn der Akku bereits voll geladen ist, sollte aber vermieden werden. (Es könnte sonst zum typischen Anschwellen des Akkus kommen.)
• Achten Sie darauf, dass keine metallischen Gegenstände (z. B. Büroklammern oder Schmuck) in den Kontaktbereich des Netzsteckers gelangen. Durch einen Kurzschluss oder die dabei erzeugte Hitze könnte es sonst zu einem Brand bzw. zu Stromschlägen kommen.
- 21 -
Page 22
Vorbereitung

Ungefähre Betriebszeit und Anzahl der möglichen Aufnahmen

Aufnehmen von Standbildern
Anzahl der möglichen
Aufnahmen
Aufnahmedauer Ca. 180 min
Aufnahmebedingungen gemäß CIPA-Standard
• CIPA ist die Abkürzung für [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatur: 23 oC/Luftfeuchte: 50%, bei eingeschaltetem LCD-Monitor.
• Bei Verwendung einer SD-Speicherkarte von Panasonic (32 MB).
• Bei Verwendung des mitgelieferten Akkus.
• Aufnahmebeginn 30 Sekunden, nachdem die Kamera eingeschaltet wurde. (bei Einstellung des optischen Bildstabilisators auf [AUTO].)
Je eine Aufnahme alle 30 Sekunden, wobei jede zweite Aufnahme mit voller Blitzstärke erfolgt.
• Ändern des Zoommaßstabs von Tele auf Weitwinkel und umgekehrt bei jeder Aufnahme.
• Ausschalten der Kamera nach allen 10 Aufnahmen, anschließend Warten, bis die Temperatur des Akkus sinkt.
Die Anzahl an möglichen Bildaufnahmen ist vom Aufnahmeintervall abhängig. Bei längeren Zeitintervallen verringert sich die mögliche Anzahl an Bildaufnahmen. [Werden zum Beispiel Bilder im Abstand von 2 Minuten aufgenommen, dann verringert sich die Anzahl an Bildern auf ca. 25% der oben angegebenen Zahl (d.h. wenn der Zeitabstand zwischen den Bildern 30 Sekunden beträgt).]
Ca. 360 Bilder
Gemäß CIPA-Standard im
Normalbildmodus
- 22 -
Page 23
Vorbereitung
Wiedergabe
Wiedergabedauer Ca. 300 min
Hinweis
• Die Betriebszeit und die Anzahl der möglichen Aufnahmen unterscheiden sich je nach der Umgebung und den Betriebsbedingungen.
So verkürzt sich zum Beispiel in folgenden Fällen die Betriebszeit und die Anzahl der möglichen Aufnahmen verringert sich: – Kaltes Klima oder bei niedrigen Temperaturen – Bei Verwendung von [AUTO-POWER-LCD] oder [POWER-LCD] (S36) – Bei wiederholter Verwendung von Funktionen wie Blitz und Zoom.
• Wenn die Betriebsdauer der Kamera auch nach ordnungsgemäß erfolgter Aufladung des Akkus sehr kurz bleibt, ist das Ende der Akku-Lebensdauer erreicht. Kaufen Sie einen neuen Akku.
¢ Das Restbild könnte bei Gebrauch auf dem LCD-Display angezeigt werden. Die
Batterieleistung nimmt ab, deswegen halten Sie die Kamera und die Ersatzbatterien warm, indem Sie sie an einem warmen Platz, wie zum Beispiel in Ihrer Schutzeinrichtung oder Kleidung, unterbringen. Die Leistung der Batterien und des LCD-Monitors normalisiert sich, wenn sich die Temperatur normalisiert.
¢
- 23 -
Page 24
Vorbereitung

Karte (Sonderzubehör)/Akku einsetzen und herausnehmen

• Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
• Vergewissern Sie sich, das kein Fremdkörper vorhanden ist. (S8)
• Es wird empfohlen, Speicherkarten von Panasonic zu verwenden.
1:Verschieben Sie den Schalter [LOCK]
B und geben Sie die Verriegelung frei.
2:Verschieben Sie den
Entriegelungshebel A und öffnen Sie die Karten-/Batterieklappe.
• Verwenden Sie nur Originalakkus von Panasonic.
• Falls andere Akkus verwendet werden, übernehmen wir keine Gewähr für die Qualität dieses Produkts.
Batterie: Legen Sie sie ein bis sie vom Hebel C gesperrt wird und achten Sie dabei auf die Einlegerichtung. Den Hebel C in die Pfeilrichtung ziehen, um die Batterie zu entfernen.
Karte: Schieben Sie zum Einsetzen die Karte vollständig ein, bis sie einklickt. Achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung. Um die Karte herauszunehmen, drücken Sie auf die Karte, bis ein Klicken zu hören ist, und ziehen Sie sie dann gerade heraus.
D: Nicht die Buchsenverbindung der Karte berühren.
• Wenn die Karte nicht vollständig eingeschoben wird, kann sie beschädigt werden.
Die Karten-/Batterieklappe schließen, bis sie klickt, und danach den [LOCK] Schalter durch Vorschieben [2] verriegeln.
• Wenn sich die Karten-/Akkufach-Abdeckung nicht vollständig schließen lässt, nehmen Sie die Karte heraus, prüfen Sie die Ausrichtung der Karte und setzen Sie sie wieder ein.
• Der rote Teil des Freigabehebels darf nicht mehr zu sehen sein.
- 24 -
Page 25
Vorbereitung
Hinweis
• Nehmen Sie den Akku nach dem Gebrauch heraus. Bewahren Sie den herausgenommenen Akku in der zugehörigen Schutzhülle auf (mitgeliefert).
• Entfernen Sie den Akku erst, nachdem der LCD-Monitor ausgeschaltet wurde, da sonst die Einstellungen auf der Kamera möglicherweise nicht richtig gespeichert werden.
• Der mitgelieferte Akku ist ausschließlich für diese Kamera vorgesehen. Verwenden Sie ihn nicht mit anderen Geräten.
• Ein aufgeladener Akku entlädt sich allmählich, wenn er für lange Zeit nicht verwendet wird.
• Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie ab, bis die “LUMIX” Anzeige auf dem LCD-Monitor gelöscht wird, bevor Sie die Karte oder Batterie herausnehmen. (Das Gerät funktioniert sonst möglicherweise nicht mehr, die Karte könnte beschädigt werden oder Bildaufnahmen verloren gehen.)
Informationen zur Karten-/Batterieklappe
Falls Sie die Kamera einschalten, solange die Karten-/Akkufach-Abdeckung geöffnet ist, wird ein Warnton ausgelöst, um zu verhindern, dass das Gerät in Wasser getaucht wird. Außerdem wird die unten abgebildete Warnmeldung auf dem LCD-Monitor angezeigt.
(S184)
Die Kamera kann nicht bedient werden, wenn die Karten-/Batterieklappe offen ist. (Nur die Taste [OFF/ON] kann bedient werden) Schließen Sie sie sicher, dadurch wird kein Fremdkörper eingeklemmt.
• Wenn die Anschluss-Abdeckung geöffnet ist, werden keine Meldungen angezeigt. Die Bedienung der Kamera ist zwar möglich, schließen Sie die Abdeckung dennoch sorgfältig und achten Sie dabei darauf, keinen Fremdkörper einzuklemmen, bevor Sie die Kamera verwenden.
Falls Fremdkörper vorhanden sind, entfernen Sie sie mit der zugehörigen Bürste.
KLAPPENDICHTUNG VON
BATTERIE-KLAPPE OFFEN
SAND, HAAREN USW. BEFREIEN. DANN KLAPPE SCHLIESSEN.
- 25 -
Page 26
Vorbereitung
Netzteil und Multi-Konvertierungsadapter statt des Akkus verwenden
Der Netzadapter (Sonderzubehör) kann nur mit dem zugewiesenen Multi-Umformadapter von Panasonic (Sonderzubehör) verwendet werden. Der Netzadapter (Sonderzubehör) kann nicht alleine verwendet werden. Lesen Sie auch im Hinblick auf den Anschluss die Anleitung des Multi-Umformadapters (Sonderzubehör) durch.
1 Verschieben Sie den [LOCK] Schalter und geben Sie die Verriegelung frei. 2 Verschieben Sie den Entriegelungshebel. 3 Öffnen Sie den Buchsendeckel. 4 Verbinden Sie die Kamera mit dem Multi-Konvertierungsadapter (Sonderzubehör).
• Achten Sie darauf, nur das für diese Kamera vorgesehene Netzteil (Sonderzubehör) und den zugehörigen Multi-Konvertierungsadapter (Sonderzubehör) zu verwenden. Die Verwendung anderer Teile kann zu Beschädigungen führen.
5 Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil und eine Steckdose an. 6 Verbinden Sie das Netzteil mit dem Multi-Konvertierungsadapter.
Hinweis
• Verwenden Sie nur das Originalnetzteil von Panasonic (Sonderzubehör).
• Verwenden Sie immer nur den Original-Multi-Konvertierungsadapter von Panasonic (Sonderzubehör).
• Wenn es zu einem Stromzufuhrverlust während der Szenenaufnahme bei Verwendung des Netzadapters kommt (z.B. der Netzadapter wird abgetrennt), werden die aufgenommenen Szenen nicht gespeichert. Wir empfehlen den gleichzeitigen Gebrauch einer voll aufgeladen Batterie und des Netzadapters.
- 26 -
Page 27
Vorbereitung

Hinweise zum internen Speicher/zur Karte (Sonderzubehör)

Mit diesem Gerät sind folgende Schritte möglich:
• Wenn keine Karte eingesetzt ist: Fotos können auf dem internen Speicher aufgezeichnet und von dort wiedergegeben werden.
• Wenn eine Karte eingesetzt ist: Fotos können auf der Karte aufgezeichnet und von dort wiedergegeben werden.
• Zwischenablage-Aufnahmen (S124) werden auch dann im integrierten Speicher abgelegt, wenn eine Speicherkarte eingelegt ist.
• Bei Verwendung des internen Speichers
k
>ð (Zugriffsanzeige
• Bei Verwendung der Karte (Zugriffsanzeige
¢ Die Zugriffsanzeige leuchtet rot, wenn eine Aufzeichnung von Aufnahmen auf den internen
Speicher (oder die Karte) erfolgt.
• Sie können die aufgezeichneten Aufnahmen auf eine Karte kopieren. (S152)
• Speicherumfang: Ca. 40 MB
• Bewegtbildaufnahmen: nur QVGA (320k240 Pixel)
• Der interne Speicher kann als temporärer Speicher verwendet werden, wenn die Karte voll ist.
• Der Zugriff auf den internen Speicher kann langsamer sein als der Zugriff auf die Karte.
¢
)
¢
)
Interner Speicher
- 27 -
Page 28
Vorbereitung
Karte
Die folgenden Karten entsprechen der SD-Videonorm und können in dem Gerät eingesetzt werden. (Diese Speicherkarten werden im Text einfach als Karte bezeichnet.)
Geeigneter Kartentyp für
dieses Gerät
SD-Speicherkarten (8 MB bis 2 GB)
SDHC-Speicherkarte (4 GB bis 32 GB)
SDXC-Speicherkarte (48 GB bis 64 GB)
• Nur Karten mit dem SDHC-Logo (welches darauf hinweist, dass die Karte der SD-Videonorm entspricht) können im Bereich von 4 GB bis 32 GB verwendet werden.
• Nur Karten mit dem SDXC-Logo (welches darauf hinweist, dass die Karte der SD-Videonorm entspricht) können im Bereich von 48 GB bis 64 GB verwendet werden.
• Verwenden Sie zur Aufnahme bewegter Bilder eine Karte mit SD-Geschwindigkeitsklasse “Class 4” oder höher in [AVCHD Lite]. Verwenden Sie in [MOTION JPEG] zur Aufnahme bewegter Bilder eine Karte mit SD-Geschwindigkeitsklasse “Class 6” oder höher. ¢ SD-Geschwindigkeitsklasse ist der Geschwindigkeitsstandard für durchgehendes
Schreiben.
• Die neuesten Informationen dazu finden Sie auf folgender Website:
• SDHC-Speicherkarten und SDXC-Speicherkarten sind nur in Geräten mit dem geeigneten Format einsetzbar.
• Kontrollieren Sie, dass der PC und andere Ausstattungen kompatibel sind, wenn Sie SDXC Speicherkarten verwenden.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Bemerkungen
¢
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
Hinweis
• Schalten Sie dieses Gerät nicht aus, nehmen Sie nicht den Akku oder die Karte heraus und stecken Sie das Netzteil (Sonderzubehör) nicht aus, solange die Zugriffsanzeige leuchtet [wenn Aufnahmen in den Speicher geschrieben, gelesen oder gelöscht werden oder wenn der integrierte Speicher oder die Karte formatiert wird (S41)]. Setzen Sie die Karte außerdem keinen Erschütterungen, Stößen oder elektrostatischer Aufladung aus. Die Karte selbst oder die Daten auf der Karte könnten beschädigt werden und das Gerät funktioniert unter Umständen nicht mehr ordnungsgemäß. Falls ein Bedienvorgang aufgrund von Erschütterungen, Stößen oder elektrostatischer Aufladung nicht funktioniert, nehmen Sie den Vorgang erneut vor.
• Mit Schreibschutzschalter ist kein weiteres Schreiben oder Löschen von Daten und kein Formatieren möglich. Die Möglichkeit zum Schreiben oder Löschen von Daten und zum Formatieren der Karte besteht dann wieder, wenn der Schalter wieder in der ursprünglichen Position steht.)
• Die Daten im internen Speicher oder auf der Speicherkarte können durch elektromagnetische Felder, statische Elektrizität oder Fehlfunktionen von Kamera oder Karte beschädigt werden. Es empfiehlt sich daher, wichtige Daten auf einen PC oder ein anderes Speichermedium zu übertragen.
• Formatieren Sie die Speicherkarte nicht auf Ihrem PC oder auf anderen Geräten. Die Speicherkarte funktioniert nur dann richtig, wenn sie in der Kamera formatiert wurde. (S41)
• Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern aus, damit diese die Karte nicht verschlucken können.
A (Wenn dieser Schalter in der Position [LOCK] steht,
2
- 28 -
Page 29
Vorbereitung

Datum/Uhrzeit einstellen (Uhreinstellung)

• Die Uhr ist bei Auslieferung der Kamera nicht geladen.
Drücken Sie die Taste [OFF/ON].
A [MENU/SET]-Taste B Cursortasten
• Wenn der Bildschirm zur Wahl der Sprache nicht angezeigt wird, gehen Sie weiter zu Schritt
Drücken Sie [MENU/SET].
Wählen Sie mit 3/4 die Sprache und drücken Sie [MENU/SET].
• [VORSICHTSHINWEISE] wird angezeigt. Dies ist strengstens zu beachten, um die Wasserdichtigkeit des Geräts zu gewährleisten. Wenn Sie [NEIN] vor dem Start oder
[ENDE] nach der Diashow auswählen, wird die Aufforderung [BITTE UHR EINSTELLEN] siehe S7.
¢Wird nicht angezeigt, wenn die Leistung durch Drücken und Halten von [
eingeschaltet wird.
¢
angezeigt. Für Einzelheiten über die [VORSICHTSHINWEISE] Demo
Drücken Sie auf [MENU/SET].
4.
(]
- 29 -
Page 30
Vorbereitung
Wählen Sie mit 2/1 die Menüpunkte (Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minute,
: :
Anzeigereihenfolge oder Zeitanzeigeformat) und nehmen Sie die gewünschte Einstellung mit 3/4 vor.
A: Uhrzeit am Heimatort B: Uhrzeit am Reiseziel (S104)
: Abbrechen ohne Einstellung der Uhrzeit.
• Wählen Sie für das Zeitanzeigeformat entweder [24STD] oder [AM/PM].
• Wenn [AM/PM] ausgewählt ist, wird AM/PM angezeigt.
• Wenn als Zeitanzeigeformat [AM/PM] gewählt wird, wird Mitternacht als AM 12:00 und Mittag als PM 12:00 angezeigt. Dieses Anzeigeformat ist unter anderem in den USA üblich.
Drücken Sie zur Einstellung [MENU/SET].
Drücken Sie [MENU/SET].
• Drücken Sie [], um zum Einstellungsbildschirm zurückzukehren.
• Schalten Sie die Kamera aus, wenn Sie die Uhrzeiteinstellung abgeschlossen haben. Schalten Sie die Kamera dann wieder ein, schalten Sie sie in den Aufnahmemodus und überprüfen Sie, ob auf dem Display die gewünschten Einstellungen zu sehen sind.
• Wenn Sie [MENU/SET] drücken, um die Einstellungen abzuschließen, ohne dass die Uhr gestellt wurde, stellen Sie die Uhr mit dem nachfolgend beschriebenen Verfahren “Ändern der Uhreinstellung” auf die korrekte Zeit.

Ändern der Uhreinstellung

Wählen Sie im Menü [REC] oder [SETUP] die Option [UHREINST.] und drücken Sie
1. (S32)
• Die Uhreinstellung erfolgt wie in Schritt 5, 6 und 7 beschrieben.
• Die Uhreinstellung wird auch ohne den Kamera-Akku mit Hilfe des integrierten Uhr-Akkus drei Monate lang beibehalten. (Lassen Sie den aufgeladenen Kamera-Akku 24 Stunden im Gerät, um den Uhr-Akku vollständig aufzuladen.)
Hinweis
• Die Uhr wird angezeigt, wenn Sie während der Aufnahme mehrmals auf [DISPLAY] drücken.
• Das Jahr lässt sich von 2000 bis 2099 einstellen.
• Wenn die Uhr nicht eingestellt wird, kann das korrekte Datum nicht aufgedruckt werden, auch wenn Sie den Bildern mit der Funktion [TEXTEING.] (S140) Datumsinformationen zuweisen oder Abzüge in einem Fotogeschäft beauftragen.
• Wenn die Uhr eingestellt wird, kann das korrekte Datum auch dann aufgedruckt werden, wenn das Datum nicht auf dem Display der Kamera angezeigt wird.
- 30 -
Page 31
Vorbereitung

Menüeinstellung

Auf der Kamera sind Menüs eingerichtet, mit denen Sie die gewünschten Einstellungen für Aufnahmen und deren Wiedergabe vornehmen können, außerdem Menüs, mit denen Sie die Kamera effektiver, einfacher und bequemer nutzen können. Insbesondere im [SETUP]-Menü lassen sich einige wichtige Einstellungen zur Uhr und zur Leistung der Kamera vornehmen. Prüfen Sie die Einstellungen dieses Menüs, bevor Sie mit der Kamera weiterarbeiten.
! Betriebsartmenü [REC] (S106 bis 121)
• In diesem Menü können Sie Farbwert, Empfindlichkeit, Bildseitenverhältnis, Anzahl der Pixel und andere Eigenschaften Ihrer Aufnahmen einstellen.
[BEWEGTBILD] betriebsartenmenü
• In diesem Menü können Sie den [AUFNAHME], den [AUFN.-QUAL.] und andere Parameter für Bewegtbildaufnahme n einstellen.
(S122 bis 123)
[MODE] Wiedergabemodus-Menü
(S55, 129 bis 133)
• In diesem Menü können Sie die Einstellung des Wiedergabemodus vornehmen, z. B. normale Wiedergabe oder Diashow lediglich der Aufnahmen, die als [FAVORITEN] gekennzeichnet sind.
( Betriebsartmenü [WIEDERG.]
• Über dieses Menü können Sie die Einstellungen für Schutz, Cropping oder Drucken ändern.
(S137 bis 152)
Menü [SETUP] (S35 bis 41)
• In diesem Menü lassen sich die Uhrzeiteinstellung, die Auswahl der Pieptoneinstellungen und weitere Einstellungen vornehmen, mit denen die Bedienung der Kamera erleichtert wird.
• Das [SETUP]-Menü kann entweder im [REC]-Modus oder im [WIEDERG.]-Modus eingestellt werden.
Hinweis
• Unter bestimmten Einsatzbedingungen lassen sich aufgrund der technischen Bedingungen der Kamera manche Funktionen nicht einstellen und manche Funktionen stehen nicht zur Verfügung.
- 31 -
Page 32
Vorbereitung

Menüpunkte einstellen

In diesem Abschnitt wird die Auswahl der Einstellungen im Normalbildmodus beschrieben. Die gleichen Einstellungen können auch für die Menüs [WIEDERG.] und [SETUP] verwendet werden. Beispiel: Umschalten des [AF-MODUS] von [
Ø] auf [š] im Normalbildmodus
Drücken Sie die Taste [OFF/ON].
A [(]-Taste B [MENU/SET]-Taste C Modus-Wahlschalter
Stellen Sie den Modus-Wahlschalter auf
[·].
• Um das Wiedergabemenü einzustellen, gehen Sie zu
3, indem Sie [(] drücken.
Schritt
Drücken Sie [MENU/SET], um das Menü anzuzeigen.
• Sie können durch Drücken des Zoomhebels die Menübildschirme von jeder Menüposition umschalten.
Wählen Sie mit 3/4 die Einstellung [AF-MODUS].
• Wählen Sie den Punkt ganz unten und wechseln Sie mit 4 zum nächsten Bildschirm.
Drücken Sie 1.
• Je nach dem Menüpunkt wird die Einstellung unter Umständen gar nicht oder auf andere Art angezeigt.
Wählen Sie mit 3/4 den Menüpunkt [š].
- 32 -
Page 33
Vorbereitung
Drücken Sie zur Einstellung [MENU/SET].
Schließen Sie das Menü mit [MENU/SET].
Zu anderen Menüs umschalten
Beispiel: Zum Menü [SETUP] umschalten
1 Drücken Sie [MENU/SET], um das Menü
anzuzeigen.
2 Drücken Sie 2.
3 Wählen Sie mit 4 das
[SETUP]-Menüsymbol [ ].
4 Drücken Sie 1.
• Wählen Sie dann einen Menüpunkt und stellen Sie ihn ein.
- 33 -
Page 34
Vorbereitung
A

Schnelleinstellung verwenden

Über die Schnelleinstellung lassen sich bestimmte Menüeinstellungen besonders einfach finden.
• Manche Menüpunkte können nicht über die Modi eingestellt werden.
Halten Sie bei der Aufnahme [Q.MENU] gedrückt.
Wählen Sie mit 3/4/2/1 den Menüpunkt und die Einstellung und schließen Sie dann das Menü mit [MENU/SET].
A Es werden die einzustellenden Menüpunkte und die
Einstellungen angezeigt.
- 34 -
Page 35
Vorbereitung
Nehmen Sie diese Einstellungen nach Bedarf vor.

Hinweise zum Menü Setup

Wichtige Menüpunkte sind [UHREINST.], [SPARMODUS] und [AUTOWIEDERG.]. Überprüfen Sie vor der Verwendung deren Einstellung.
• Im intelligenten Automatikmodus können nur [UHREINST.], [WELTZEIT], [PIEPTON], [SPRACHE] und [STABILIS.-DEMO] (S41) eingestellt werden.
Hinweise zur Auswahl der [SETUP]-Menüeinstellungen finden Sie auf S32.
[VORSICHTSHINWEISE]
• Siehe S7 für Einzelheiten.
U [UHREINST.]
• Hinweise dazu finden Sie auf S29.
Um das wasserdichte Verhalten zu gewährleisten, sehen Sie sich die Diashow über das Thema “vor dem Gebrauch zu überprüfenden Punkte” an.
Hier lassen sich Datum und Uhrzeit einstellen.
Stellen Sie die Zeit am Heimatort und am Reiseziel ein.
[ZIELORT]:
[WELTZEIT]
Reiseziel
[URSPRUNGSORT]:
Heimatort
• Hinweise dazu finden Sie auf S104.
Stellen Sie das Abreisedatum und das Rückreisedatum des
[REISEDATUM]
Urlaubs ein.
[REISE-EINSTEL.] [OFF]/[SET]
• Hinweise dazu finden Sie auf S101.
[ORT] [OFF]/[SET]
- 35 -
Page 36
r [PIEPTON]
Vorbereitung
Hier können Sie den Piepton und den Auslöserton einstellen.
r [LAUT.PIEPT]:
[s] (ausgestellt) [t] (leise) [u] (laut)
[PIEPTONART]:
1 2 3
[]/[]/[]
[AUSL.-LAUTST.]: [ ] (ausgestellt) [] (leise) [ ] (laut)
[AUSLÖSERTON]:
1 2 3
[]/[]/[]
u [LAUTSTÄRKE]
• Wird die Kamera an ein Fernsehgerät angeschlossen, hat dies keinen Einfluss auf die Lautstärke der Fernsehgeräte-Lautsprecher.
Hier können Sie die Lautstärke des Lautsprechers auf 7 verschiedene Stufen einstellen.
Durch diese Menüeinstellungen wird der LCD-Monitor an hellen Standorten besser sichtbar.
[OFF]
[LCD-MODUS]
LCD
[AUTO-POWER-LCD]:
Die Helligkeit wird automatisch je nach der Helligkeit in der Umgebung der Kamera eingestellt.
[POWER-LCD]:
Der LCD-Monitor leuchtet nun heller und kann im Freien besser abgelesen werden.
• Die Helligkeit der auf dem LCD-Monitor angezeigten Bilder wird erhöht, so dass manche Motive auf dem LCD-Monitor von der Realität abweichend erscheinen können. Dies hat aber keinen Einfluss auf die Aufnahme selbst.
• Nach Aufnahmen im Power-LCD-Modus wird die Helligkeit des LCD-Monitors nach 30 Sekunden automatisch auf den normalen Wert zurückgestellt. Wenn Sie eine beliebige Taste drücken, wird der LCD-Monitor wieder heller.
• Wenn der Bildschirm wegen hellen Sonnenlichts o. Ä. schwer ablesbar ist, decken Sie den Lichteinfall mit der Hand oder einem Gegenstand ab.
• Die Anzahl der möglichen Aufnahmen ist im Modus Auto-Power-LCD und Power-LCD geringer.
• [AUTO-POWER-LCD] kann im Wiedergabemodus nicht gewählt werden.
Hier lässt sich die Anzeigegröße für einige Symbole und
[ANZ.-GRÖSSE]
Menüanzeigen ändern.
[STANDARD]/[LARGE]
- 36 -
Page 37
Vorbereitung
ECO
Hier können Sie das Muster für die Gitterlinien einstellen, die bei der Aufnahme angezeigt werden sollen. Sie können auch
[GITTERLINIE]
• Im intelligenten Automatikmodus und im Zwischenablage-Modus ist die Einstellung [MUSTER] fest auf [ ] eingestellt.
einstellen, ob die Aufnahmeinformationen angezeigt werden sollen oder nicht, wenn die Anzeige der Gitterlinien aktiviert ist. (S60)
[INFO AUFN.]: [OFF]/[ON]
[MUSTER]: []/[]
Hier können Sie einstellen, ob das Histogramm angezeigt werden
[HISTOGRAMM]
soll oder nicht. (S61)
[OFF]/[ON]
Hier kann der Bildwinkel für Bewegtbildaufnahmen überprüft
[AUFN.FELD]
werden.
[OFF]/[ON]
• Die Anzeige des Video-Aufnahmerahmens ist lediglich als Näherungswert zu verstehen.
• Beim Zoomen auf Tele wird die Anzeige des Aufnahmerahmens je nach Einstellung der Bildgröße unter Umständen ausgeblendet.
• Die Funktion kann im intelligenten Automatikmodus nicht verwendet werden.
Mit Hilfe dieser Menüs können Sie die Leistungsdauer des Akkus verlängern. Der Akku kann durch Dimmen des LCD-Monitors geschont werden.
[AUTO-ABSCHALTEN]:
Die Kamera schaltet sich automatisch aus, wenn sie für den
q [SPARMODUS]
eingestellten Zeitraum nicht benützt wurde.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
ECO
[LCD-STROMSP.]:
Die Helligkeit des LCD-Monitors wird verringert. Die Lebenszeit des Akkus kann verlängert werden, indem die Bildqualität am LCD-Monitor während der Aufnahme noch weiter verringert wird
¢ Mit Ausnahme des digitalen Zoombereichs.
¢
[OFF]/[ON]
[AUTO-ABSCHALTEN] ist im intelligenten Automatik- und Zwischenablagemodus auf [5MIN.] gestellt.
• [AUTO-ABSCHALTEN] funktioniert in folgenden Fällen nicht: – bei Verwendung des Netzteils – beim Anschluss an einen PC oder Drucker – bei der Aufnahme oder Wiedergabe von Bewegtbildern – bei einer Diashow –[AUTO-DEMO]
• Der Effekt von [LCD-STROMSP.] ist geringer im digitalen Zoombereich als im optischen Zoombereich.
• [LCD-STROMSP.] beeinträchtigt nicht die Bildaufnahme.
• Die Einstellung [LCD-MODUS] hat Vorrang vor der Einstellung [LCD-STROMSP.] bzgl. der Helligkeit des LCD-Monitors.
.
- 37 -
Page 38
Vorbereitung
Stellen Sie ein, wie lange das Bild nach der Aufnahme angezeigt werden soll.
[OFF]
o [AUTOWIEDERG.]
[1SEC.] [2SEC.]
[HOLD]: Die Bilder werden so lange angezeigt, bis eine der
Tasten gedrückt wird.
• Die Funktion “Auto Review” ist, unabhängig von deren Einstellung, aktiviert bei der Verwendung von Auto Bracket (S71), [SELBSTPORTRAIT] (S76), [SCHNELLE SERIE] (S82), [BLITZ-SERIE] (S83) und [FOTORAHMEN] (S86) im Szenenmodus, Burst-Modus (S117) und bei der Aufnahme von Fotos mit Ton (S120).
• Im intelligenten Automatik-Modus ist die Autowiedergabe fest auf [2SEC.] eingestellt.
• [AUTOWIEDERG.] funktioniert nicht bei Bewegtbildaufnahmen.
v [NR.RESET]
• Die Ordnernummer wird aktualisiert und die Dateizählung beginnt bei 0001. (S165)
• Es kann eine Ordnernummer zwischen 100 und 999 zugewiesen werden. Wenn die Ordnernummer 999 erreicht hat, kann die Nummer nicht mehr zurückgesetzt werden. Wir empfehlen, die Karte (S41) zu formatieren, nachdem Sie die Daten auf dem PC oder einem anderen Gerät gespeichert haben.
• Um die Ordnernummer auf 100 zurückzusetzen, formatieren Sie zunächst den internen Speicher oder die Karte und setzen Sie dann mit der hier beschriebenen Funktion die Dateinummer zurück. Es erscheint eine Bildschirmanzeige, mit deren Hilfe Sie die Ordnernummer zurücksetzen können. Wählen Sie [JA], um die Ordnernummer zurückzusetzen.
w [RESET]
• Wenn während der Aufnahme die [RESET]-Einstellung gewählt wird, wird gleichzeitig auch die Rückstellung des Objektivs ausgeführt. Sie hören also das Geräusch der Objektivaktion, dies ist aber normal und kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.
• Wenn die Einstellungen des Modus [REC] zurückgesetzt werden, werden auch die Daten, die unter [GESICHTSERK.] registriert wurden, zurückgesetzt.
• Wenn die Einstellungen des Menüs [SETUP] zurückgesetzt werden, werden auch die unten genannten Einstellungen zurückgesetzt. Außerdem wird [ANZ. DREHEN] (S146) auf [ON] und [FAVORITEN] (S147) im Menü [WIEDERG.] auf [OFF] gestellt. – Die Einstellungen Geburtstag und Name
(S81) im Szenenmodus
– Die Einstellungen unter [REISEDATUM] (S101) (Abreisedatum, Rückreisedatum, Ort) – Die [WELTZEIT] (S104)-Einstellung
• Ordnernummer und Uhreinstellung werden nicht geändert.
Setzen Sie die Dateinummer für die nächste Aufnahme auf 0001 zurück.
Die Einstellungen der Menüs [REC] bzw. [SETUP] werden wieder auf die Grundeinstellungen zurückgesetzt.
von [BABY1]/[BABY2] (S80) und von dem [TIER]
- 38 -
Page 39
Vorbereitung
Wählen Sie das USB-Protokoll, bevor oder nachdem Sie die Kamera über das USB-Anschlusskabel (mitgeliefert) an den PC oder Drucker anschließen.
y [VERB. WÄHLEN]:
Wählen Sie entweder [PC] oder [PictBridge(PTP)], je nachdem,
x [USB-MODUS]
ob Sie die Kamera an einen PC oder an einen PictBridge-kompatiblen Drucker angeschlossen haben.
{ [PictBridge(PTP)]:
Nehmen Sie diese Einstellung vor oder nach dem Anschluss an einen PictBridge-fähigen Drucker vor.
z [PC]:
Nehmen Sie diese Einstellung vor oder nach dem Anschluss an einen PC vor.
• Wenn [PC] ausgewählt wird, erfolgt der Anschluss der Kamera über den Standard “USB Mass Storage”.
• Wird [PictBridge(PTP)] gewählt, erfolgt die Verbindung mit der Kamera über das Kommunikationsprotokoll “PTP (Picture Transfer Protocol)”.
Passen Sie die Einstellung an das verwendete Fernsehgerät an. (Nur Wiedergabemodus)
| [VIDEO-AUSG.]
[NTSC]: Der Videoausgang wird auf NTSC gesetzt. [PAL]: Der Videoausgang wird auf PAL gesetzt.
• Diese Einstellungen sind möglich, wenn das AV-Kabel oder das HDMI-Mini-Kabel (Sonderzubehör) zur Verbindung genutzt wird.
Passen Sie die Einstellung an das verwendete Fernsehgerät an. (Nur Wiedergabemodus)
[TV-SEITENV.]
[W]: Bei Anschluss an einen 16:9-Fernseher. [X]: Bei Anschluss an einen 4:3-Fernseher.
• Diese Einstellungen sind möglich, wenn das AV-Kabel zur Verbindung genutzt wird.
- 39 -
Page 40
Vorbereitung
Stellen Sie hier das Format für die HDMI-Ausgabe ein, wenn Sie Aufnahmen auf einem HDMI-kompatiblen HD-Fernseher wiedergeben möchten und die Kamera über das HDMI-Mini-Kabel (Sonderzubehör) an das Fernsehgerät angeschlossen ist.
[AUTO]:
Die Ausgabeauflösung wird automatisch auf Grundlage der
[HDMI-MODUS]
Informationen vom angeschlossenen Fernsehgerät eingestellt.
[1080i]:
Die Ausgabe erfolgt im Interlace-Modus (Zeilensprungverfahren) mit 1080 Zeilen.
[720p]:
Die Ausgabe erfolgt im Progressive-Verfahren mit 720 Zeilen.
¢1
[576p]
Die Ausgabe erfolgt im Progressive-Verfahren mit 576
/[480p]¢2:
1
¢
¢
/480
Zeilen.
¢1 Wenn [VIDEO-AUSG.] auf [PAL] gestellt ist. ¢2 Wenn [VIDEO-AUSG.] auf [NTSC] gestellt ist.
• Zeilensprungverfahren/Progressive-Verfahren
Der Buchstabe i steht für effektiven Bildzeilen jede 1/50 Sekunde jeweils zur Hälfte abgetastet werden; der Buchstabe p steht dagegen für Bildzeilen jede 1/50 Sekunde abgetastet werden, so dass ein Bildsignal hoher Dichte (HD) ausgegeben wird. Der [HDMI]-Anschluss dieser Kamera unterstützt die High-Definition-Ausgabe im Zeilensprungverfahren [1080i]. Für die Wiedergabe im Progressive-Modus und in hochauflösender Bildqualität ist ein entsprechend kompatibles Fernsehgerät erforderlich.
• Wenn mit der Einstellung [AUTO] keine Aufnahmen auf dem Fernsehgerät wiedergegeben werden, passen Sie das Bildformat an die Wiedergabemöglichkeiten Ihres Fernsehers an und stellen Sie die passende Zahl der effektiven Bildzeilen ein. (Informieren Sie sich dazu auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.)
• Diese Einstellungen sind möglich, wenn das HDMI-Mini-Kabel (Sonderzubehör) zur Verbindung genutzt wird.
• Hinweise dazu finden Sie auf S155.
interlace scanning”, ein Zeilensprungverfahren, bei dem die
progressive scanning”, ein Abtastverfahren, bei dem alle effektiven
2
Hier können Sie wählen, ob die Steuerung der Kamera mit der VIERA-Fernbedienung möglich sein soll, wenn die Kamera bei einer Verbindung mit VIERA-Link-kompatiblen Geräten über HDMI-Mini-Kabel (Sonderzubehör) automatisch eingebunden wird.
[VIERA Link]
[OFF]: Die Bedienung erfolgt über die Tasten an der Kamera. [ON]: Die Bedienung kann über die Fernbedienung des
VIERA-Link-kompatiblen Geräts vorgenommen werden. (Es sind nicht alle Bedienungsschritte möglich.) Die Bedienung über die Tasten der Kamera ist eingeschränkt.
• Diese Einstellungen sind möglich, wenn das HDMI-Mini-Kabel (Sonderzubehör) zur Verbindung genutzt wird.
• Hinweise dazu finden Sie auf S157.
- 40 -
Page 41
} [SZENENMENÜ]
A B
Vorbereitung
Stellen Sie den Bildschirm ein, der angezeigt werden soll, wenn der Modus-Wahlschalter auf gestellt wird.
[OFF]: Die Aufnahmeanzeige im aktuell ausgewählten
Szenenmodus wird angezeigt.
[AUTO]: Das Menü [SZENEN-MODUS] wird angezeigt.
[FIRMWARE-ANZ.]
Hier können Sie überprüfen, welche Firmware-Version auf der Kamera installiert ist.
Der interne Speicher oder die Karte wird formatiert. Beim
[FORMAT]
Formatieren werden alle Daten unwiderruflich gelöscht. Prüfen Sie die Daten vor dem Formatieren also sorgfältig.
• Arbeiten Sie beim Formatieren mit einem ausreichend leistungsstarken Akku oder dem Netzteil (Sonderzubehör) mit dem Multi-Konvertierungsadapter (Sonderzubehör). Schalten Sie die Kamera während des Formatierens keinesfalls aus.
• Wenn eine Karte eingesetzt ist, wird nur die Karte formatiert. Um den internen Speicher zu formatieren, nehmen Sie die Karte heraus.
• Wenn die Speicherkarte auf einem PC oder einem anderen Gerät formatiert wurde, müssen Sie sie auf der Kamera erneut formatieren.
Das Formatieren des internen Speichers kann länger dauern als das Formatieren der Speicherkarte.
• Wenn kein Formatieren möglich ist, wenden Sie sich an Ihren Händler oder den nächstgelegenen Kundendienst.
~ [SPRACHE] Stellen Sie die Sprache für die Bildschirmanzeige ein.
• Wenn Sie versehentlich eine andere Sprache als gewünscht eingestellt haben, wählen Sie [ aus den Menüsymbolen, um zur Einstellung der gewünschten Sprache zu gelangen.
~]
Hier wird die Stärke des von der Kamera ermittelten Verwackelns angezeigt ([STABILIS.-DEMO]). Die Kamerafunktionen werden als Diashows angezeigt. ([AUTO-DEMO])
[STABILIS.-DEMO]
A Stärke des Verwackelns
[DEMO-MODUS]
DEMO
B Stärke des Verwackelns nach der
Korrektur
[AUTO-DEMO]: [OFF] [ON]
• Der Bildstabilisator wird jedes Mal zwischen [ON] und [OFF] umgeschaltet, wenn Sie während der [STABILIS.-DEMO] die Taste [MENU/SET] drücken.
• Im Wiedergabemodus kann die Funktion [STABILIS.-DEMO] nicht angezeigt werden.
• [STABILIS.-DEMO] ist lediglich als Näherung zu verstehen und kann die tatsächlichen Gegebenheiten nicht exakt darstellen.
• Drücken Sie auf [DISPLAY], um die Funktion [STABILIS.-DEMO] zu schließen.
[AUTO-DEMO] kann nicht auf Fernsehgeräten ausgegeben werden, auch nicht im Wiedergabemodus.
• Drücken Sie [MENU/SET], um die Funktion [AUTO-DEMO] zu schließen.
- 41 -
Page 42
Vorbereitung
Moduswahl

Auswahl des Modus [REC] für Foto-oder Videoaufnahmen

Drücken Sie die Taste [OFF/ON].
A Bewegtbild-Taste B Modus-Wahlschalter C Auslöser D
[(]-Taste
Schalten Sie den Modus durch Drehen des Modus-Wahlschalters um.
Drehen Sie den gewünschten Modus an Position E.
• Drehen Sie den Modus-Wahlschalter bei der Einstellung langsam und gezielt.
SCN
- 42 -
Page 43
Vorbereitung
Liste der [REC]-Modi
¦ Intelligenter Automatikmodus (S45)
Die Motive werden mit automatisch von der Kamera vorgenommenen Einstellungen aufgenommen.
! Normalbildmodus (S49)
Für die Aufnahmen werden die Einstellungen verwendet, die Sie selbst vorgenommen haben.
Sportmodus (S72)
Die Einstellungen in diesem Modus sind besonders gut für Aufnahmen von Sportereignissen und ähnlichen Motiven geeignet.
¢ Bewegtbildaufnahmen in diesem Modus unterscheiden sich nicht von normalen
Bewegtbildaufnahmen.
Schneemodus (S72)
Mit diesem Modus können Sie Aufnahmen machen, auf denen der Schnee beim Skifahren oder in den Bergen auch wirklich strahlend weiß erscheint.
Strand- & Surf-Modus (S73)
Dieser Modus eignet sich optimal für Aufnahmen in bis zu 3 m Wassertiefe und am Strand.
Û
Szenenmodus (S74)
Mit dem Szenenmodus können Aufnahmen gemacht werden, deren Einstellungen ideal zur Aufnahmesituation passen.
ì
Zwischenablage-Modus (S124)
Als Notiz aufzeichnen.
¢ Bewegtbildaufnahmen sind in diesem Modus nicht möglich.
Hinweise zum guten Gelingen von Aufnahmen
A Blitz B AF-Hilfslicht/LED-Leuchte
• Halten Sie die Kamera vorsichtig, aber fest mit beiden Händen, lassen Sie Ihre Arme ruhig am Körper anliegen und nehmen Sie eine stabile Haltung mit leicht gespreizten Beinen ein.
• Achten Sie darauf, die Kamera ruhig zu halten, wenn Sie den Auslöser drücken.
• Blockieren Sie den Blitz und das AF-Hilfslicht/die LED-Leuchte nicht mit den Fingern.
• Berühren Sie nicht die Linsenoberfläche. (S178)
- 43 -
Page 44
Vorbereitung
Stellen Sie den Modus-Wahlschalter ein und machen Sie die Fotoaufnahme.
Drücken Sie den Auslöser halb, um scharfzustellen.
Drücken Sie den Auslöser ganz (also weiter nach unten), um die Aufnahme zu machen.
Genauere Hinweise finden Sie bei den Erklärungen zum jeweiligen
Aufnahmemodus.
Stellen Sie den Modus-Wahlschalter ein und machen Sie die
Bewegtbildaufnahme.
Drücken Sie die Video-Taste, um die Aufnahme zu starten.
Drücken Sie die Video-Taste noch einmal, um die Aufnahme zu stoppen.
• Wenn Sie die Video-Taste drücken, ist ein Tonsignal zu hören, das den Start/Stopp der Videoaufnahme anzeigt. Die Lautstärke kann in [LAUT.PIEPT] (S36) eingestellt werden.
• Bewegte Bilder können nicht im Zwischenablagemodus aufgenommen werden (S124).
Die Aufnahme von für jeden Modus geeignete Szenen ist möglich. Für weitere
Einzelheiten siehe
Bewegtbildaufnahmen (S88).

Wiedergabe der Foto-oder Bewegtbildaufnahmen

Drücken Sie [(].
Wählen Sie mit 2/1 die gewünschte Aufnahme.
Nähere Hinweise finden Sie unter Aufnahmen wiedergeben ([NORMAL-WDGB.])
Bewegtbilder/vertonte Fotos wiedergeben (S134).
(S55),
- 44 -
Page 45

Grundfunktionen

1
2
Modus [REC]: ñ
Grundfunktionen
Aufnahmen mit der Automatikfunktion
(Intelligenter Automatikmodus)
Die Kamera nimmt eigenständig die am besten geeigneten Einstellungen für das jeweilige Motiv und die Aufnahmebedingungen vor. Dieser Modus ist daher insbesondere Einsteigern zu empfehlen und eignet sich auch ideal für Fotografen, die der Einfachheit halber die Einstellungen der Kamera überlassen, um sich ganz auf das Motiv zu konzentrieren.
• Die folgenden Funktionen werden automatisch aktiviert. – Szenenerkennung/[STABILISATOR]/[INTELLIG. ISO]/Gesichtserkennung/[QUICK-AF]/
[I.BELICHTUNG]/Digitale Rote-Augen-Korrektur/Gegenlichtausgleich/[I.AUFLÖSUNG]/ Intelligenter Zoom
Stellen Sie den Modus-Wahlschalter auf [ñ].
Drücken Sie den Auslöser halb, um scharfzustellen.
• Wenn auf das Motiv scharfgestellt ist, leuchtet die Schärfeanzeige 1 (grün).
• Bei der Gesichtserkennungsfunktion wird der AF-Rahmen 2 um das Gesicht des Motivs angezeigt. In anderen Fällen wird dieser Rahmen dort angezeigt, wo auf das Motiv scharfgestellt ist.
• Der Scharfstellbereich liegt bei 5 cm (Weitwinkel)/ 30 cm (Tele) bis ¶.
• Der maximale Nahaufnahmeabstand (also der kürzeste Abstand, aus dem ein Motiv scharf aufgenommen werden kann) unterscheidet sich je nach dem Zoomfaktor.
Drücken Sie den Auslöser ganz (also weiter nach unten), um die Aufnahme zu machen.
• Wenn Bilder in den internen Speicher (oder auf die Karte) aufgenommen werden, leuchtet die Zugriffsanzeige (S27) rot.
Bei Aufnahmen mit dem Blitz (S62)
• Wird [ ] ausgewählt, wird [ ], [ ], [ ] oder [ ] abhängig von der Art von Motiv und der Helligkeit eingestellt.
• Bei Einstellung auf [ ] oder [ ] wird die digitale Rote-Augen-Korrektur aktiviert.
• In den Einstellungen [ ] und [ ] verlängert sich die Verschlusszeit.
Bei Aufnahmen mit dem Zoom (S52)
Bei der Aufnahme von Bewegtbildern (S88)
Aufnahmen mit der Funktion zur Gesichtswiedererkennung (speichert Gesichter
häufig fotografierter Personen gemeinsam mit Informationen wie Namen und Geburtstag) (S95)
- 45 -
Page 46
Grundfunktionen

Szenenerkennung

Sobald die Kamera die optimale Szene erkannt hat, wird das Symbol der betreffenden Szene zwei Sekunden lang blau angezeigt, danach wechselt die Farbe auf das sonst übliche Rot.
¦
> [i-PORTRAIT]
[i-LANDSCHAFT] [i-MAKRO] [i-NACHTPORTRAIT] [i-NACHTLANDSCH.] [i-SONN.UNTERG.] [i-BABY]
•[¦] wird eingestellt, wenn keine der Szenen passend erscheint und die Standardeinstellungen eingestellt sind.
• Wenn [ ], [ ] oder [ ] ausgewählt ist, erkennt die Kamera das Gesicht einer Person automatisch und stellt Schärfe und Belichtung entsprechend ein. (Gesichtserkennung) (S113)
• Wenn zum Beispiel ein Stativ verwendet wird und die Kamera beurteilt, dass praktisch kein Verwackeln der Kamera vorliegt, wird die Verschlusszeit, wenn die Szene als [ ] identifiziert wurde, auf ein Maximum von 8 Sekunden eingestellt. Achten Sie darauf, die Kamera während der Aufnahme nicht zu bewegen.
• Wenn [GESICHTSERK.] auf [ON] gestellt ist und ein Gesicht erkannt wird, das einem registrierten Gesicht gleicht, wird bei [ ], [ ] und [ ] oben rechts das Symbol [R] angezeigt.
¢ Wenn [GESICHTSERK.] auf [ON] gestellt ist, wird [ ] für die Geburtstage bereits
eingestellter, registrierter Gesichter nur bei der Wiedererkennung der Gesichter von Personen angezeigt, die höchstens 3 Jahre alt sind.
¢
Hinweis
• Bei den unten genannten Bedingungen können für das gleiche Motiv unterschiedliche Szenen als passend erkannt werden. – Motivbedingungen: Ist das Gesicht hell oder dunkel? Wie groß ist das Motiv? Welche Farbe
hat es? Wie groß ist der Abstand zum Motiv? Der Kontrast des Motivs? Befindet sich das Motiv in Bewegung?
– Aufnahmebedingungen: Sonnenuntergang, Sonnenaufgang, Unterbelichtungsbedingungen,
Unter Wasser, Bei Schütteln der Kamera, Bei Verwendung des Zooms
• Um Aufnahmen mit einer gewünschten Szenenfunktion zu machen, sollte der passende Aufnahmemodus gewählt werden.
• Die Gesichtserkennung wird unter Wasser möglicherweise langsamer oder funktioniert gar nicht mehr.
• Gegenlichtausgleich
Als Gegenlicht wird Licht bezeichnet, das von hinter dem Motiv kommt. In diesem Fall erscheint das Motiv zu dunkel. Der Gegenlichtausgleich kompensiert diesen Umstand, indem er die Aufnahme automatisch insgesamt aufhellt.
• Nur bei Auswahl von [ ]
- 46 -
Page 47
Grundfunktionen

Funktion AF-Verfolgung

Die Schärfe kann für das festgelegte Motiv eingestellt werden. Die Schärfe folgt diesem Motiv automatisch, auch wenn es sich bewegt.
1 Drücken Sie 3.
• [ ] wird oben links auf dem Display angezeigt.
• Der Rahmen für die AF-Verfolgung wird in der Mitte des Bildschirms angezeigt.
• Um die Funktion aufzuheben, drücken Sie noch einmal auf 3.
2 Bringen Sie das Motiv in den Rahmen für die
AF-Verfolgung und drücken Sie 4, um das Motiv festzulegen.
• Der Rahmen für die AF-Verfolgung wird gelb.
• Für das ausgewählte Motiv wird eine optimale Szeneneinstellung gewählt.
• Um die Funktion aufzuheben, drücken Sie 3.
Hinweis
• [GESICHTSERK.] arbeitet in der AF-Verfolgung nicht.
• Informieren Sie sich in den Hinweisen zur AF-Verfolgung auf S114.

[Happy]-Farbe ([FARBMODUS])

Im intelligenten Automatikmodus kann [Happy] im [FARBMODUS] des [REC]-Menüs ausgewählt werden. Wenn [Happy] ausgewählt ist, kann automatisch ein Bild mit höherer Brillanz bei Farbhelligkeit und –lebendigkeit aufgenommen werden.
• [ ] wird am Aufnahmebildschirm angezeigt, wenn [Happy] ausgewählt ist.
- 47 -
Page 48
Grundfunktionen

Einstellungen im intelligenten Automatikmodus

• In diesem Modus können nur die unten genannten Funktionen eingestellt werden.
Betriebsartmenü [REC]
– [BILDGRÖSSE]
[GESICHTSERK.] (S95)
¢1 Die Einstellungen, die hier gewählt werden können, unterscheiden sich von denen in
anderen Optionen des Modus [REC].
Betriebsartmenü [BEWEGTBILD]
– [AUFNAHME] (S92)/[AUFN.-QUAL.]
¢2 Die Einstellungen, die hier gewählt werden können, unterscheiden sich von denen in
anderen Optionen des Modus [REC].
Menü [SETUP]
– [UHREINST.]/[WELTZEIT]/[PIEPTON]/[SPRACHE]/[STABILIS.-DEMO]
• Für die folgenden Menüpunkte gelten feste Einstellungen.
Menüpunkt Einstellung
[GITTERLINIE] (S37) ([INFO AUFN.]: [OFF]) [SPARMODUS]
([AUTO-ABSCHALTEN])
(S37)
[AUTOWIEDERG.] (S38) [2SEC.] Blitz (S62) /Œ [QUALITÄT] (S107) A [INTELLIG. ISO] (S108) [WEISSABGL.] (S110) [AWB] [AF-MODUS] (S112) š (Auf [ ] eingestellt, wenn kein Gesicht erkannt werden
[VOR-AF] (S115) [I.BELICHTUNG] (S116) [ON] [I.AUFLÖSUNG] (S118) [i.ZOOM] [STABILISATOR] (S120) [AUTO] [AF-HILFSLICHT] (S121) [ON] [ROTE-AUG.-RED.] (S121) [ON] [DAUER-AF] (S122) [ON] [WIND REDUKT.] (S123) [OFF]
¢1Fest auf [ ¢2 Bei Bewegtbildaufnahmen fest auf [MODE1] gestellt.
• Die folgenden Funktionen können nicht verwendet werden. – [BELICHTUNG]/[AUTO BRACKET]/Weißabgleich-Feineinstellung/[DIGITALZOOM]/
[TONAUFNAHME]/[MAX.BEL.ZEIT]/[HISTOGRAMM]
• Die anderen Menüpunkte im [SETUP]-Menü können in einem Modus wie dem Normalbildmodus eingestellt werden. Die dort vorgenommenen Einstellungen gelten auch im intelligenten Automatikmodus.
¢1
(S106)/[SERIENBILDER] (S117)/[FARBMODUS]¢1 (S119)/
¢2
(S92)/[LED-LICHT] (S123)
[5MIN.]
ISOMAX
1600
¢1
kann
)
¢2
Ø], wenn bei Bewegtbildaufnahmen kein Gesicht erkannt wird.
- 48 -
Page 49
Grundfunktionen
Modus [REC]: ·
Mit den bevorzugten Einstellungen aufnehmen
(Normalbildmodus)
Blende und Verschlusszeit werden von der Kamera je nach Helligkeit des Motivs automatisch eingestellt. Durch die Variation verschiedener Einstellungen im Menü [REC] können Sie Aufnahmen mit größerer kreativer Freiheit machen.
Stellen Sie den Modus-Wahlschalter auf
[·].
A Modus-Wahlschalter
• Informationen dazu, wie die Einstellung während des Fotografierens geändert wird, finden Sie unter “Das Betriebsartmenü [REC]” (S106).
Richten Sie den AF-Rahmen auf den Punkt, den Sie scharfstellen möchten.
Drücken Sie den Auslöser halb, um scharfzustellen.
• Wenn auf das Motiv scharfgestellt ist, leuchtet die Schärfeanzeige (grün) auf.
• Der Scharfstellbereich liegt bei 30 cm bis ¶.
• Siehe “Nahaufnahmen” (S67), wenn Aufnahmen aus noch geringerer Entfernung gemacht werden sollen.
Drücken Sie den bis dahin halb gedrückten Auslöser ganz herunter, um eine Aufnahme zu machen.
• Wenn Bilder in den internen Speicher (oder auf die Karte) aufgenommen werden, leuchtet die Zugriffsanzeige rot (S27).
Zur Einstellung der Belichtung und zur Aufnahme, wenn das Bild zu dunkel
erscheint (S70)
Zur Einstellung der Farben und zur Aufnahme, wenn das Bild zu rot erscheint (S110)
Zur Aufnahme von Bewegtbildern (S88)
- 49 -
Page 50
Grundfunktionen
A
B
C
GFE
D
1/30
F3.3
ISO
80
1/30
F3.3
ISO
80

Scharfstellen

Richten Sie den AF-Rahmen auf das Motiv und drücken Sie dann den Auslöser halb herunter.
Scharfstellen
Das Motiv ist scharfgestellt.
Das Motiv ist nicht
scharfgestellt. Schärfeanzeige Ein Blinkt AF-Rahmen Weiß>Grün Weiß>Rot Signaltöne
¢2
Zwei Signaltöne Vier Signaltöne
A Schärfeanzeige B AF-Rahmen (normal) C AF-Rahmen (bei Verwendung des Digitalzooms oder bei dunkler Umgebung) D Scharfstellbereich E Blendenwert F Verschlusszeit G ISO-Empfindlichkeit
¢1
¢1
¢1 Wenn keine korrekte Belichtung erreicht werden kann, wird dieser Wert rot angezeigt. (Der
Wert wird jedoch nicht rot angezeigt, wenn der Blitz verwendet wird.)
¢2 Die Lautstärke kann unter [AUSL.-LAUTST.] (S36) eingestellt werden.
Wenn das Motiv nicht im Fokus liegt
(z. B. wenn es nicht im Zentrum des gewünschten Bildaufbaus steht)
1 Richten Sie den AF-Rahmen auf das Motiv und drücken Sie dann den Auslöser
halb herunter, um die Schärfe und Belichtung auf diesen Werten zu fixieren.
2 Halten Sie den Auslöser halb gedrückt, während Sie die Kamera bewegen, um die
gewünschte Bildkomposition einzurichten.
• Den Ablauf unter Schritt 1 können Sie beliebig
wiederholen, bevor Sie den Auslöser ganz herunterdrücken.
Es empfiehlt sich, die Gesichtserkennungsfunktion zu verwenden, wenn Aufnahmen von Menschen gemacht werden. (S112)
F3.3
1/30
1/30F3.3
ISO
ISO
80
80
F3.3
1/30
1/30F3.3
ISO
ISO
80
80
Motiv- und Aufnahmebedingungen, bei
denen das Scharfstellen schwerfallen kann
• Motive in schneller Bewegung, sehr hell beleuchtete Motive oder Motive ohne Kontrast
• Wenn die Anzeige des Aufnahmebereichs rot war
• Wenn Sie Motive durch Fenster oder in der Nähe glänzender Gegenstände aufnehmen
• Bei wenig Licht oder mit unruhiger Kameraführung
• Aufnahmen mit zu geringem Abstand zum Motiv oder Aufnahmen von nahen und weiter entfernten Gegenständen in einem Bild
- 50 -
Page 51
Grundfunktionen

Unruhige Kameraführung (Verwackeln) verhindern

Wenn die Verwacklungswarnung [ ] angezeigt wird, arbeiten Sie mit der Funktion [STABILISATOR] (S120), einem Stativ oder dem Selbstauslöser (S69).
• Die Verschlusszeit verlängert sich insbesondere unter den unten genannten Umständen. Achten Sie daher besonders darauf, die Kamera vom Drücken des Auslösers bis zur Anzeige des Bildes auf dem Display ruhig zu halten. Wir empfehlen, ein Stativ zu verwenden. – Langzeitsync./Rote-Augen-Reduzierung – Im [PANORAMA ASSISTENT], [NACHTPORTRAIT], [NACHTLANDSCH.], [PARTY],
[KERZENLICHT], [STERNENHIMMEL], [FEUERWERK] oder [HIGH DYN.RANGE] im Szenenmodus (S74)
– Bei längeren Verschlusszeiten mit [MAX.BEL.ZEIT]

Richtungsermittlungs-Funktion

Aufnahmen, die mit hochkant gehaltener Kamera gemacht wurden, werden im Hochformat (gedreht) wiedergegeben. (Nur wenn [ANZ. DREHEN] (S146) auf [ON] gesetzt ist)
• Die Funktion zur Richtungserkennung arbeitet unter Umständen nicht korrekt, wenn Sie Aufnahmen mit nach oben oder unten gerichteter Kamera machen.
• Aufnahmen, die mit hochkant gehaltener Kamera gemacht wurden, werden im Hochformat (gedreht) wiedergegeben.
- 51 -
Page 52
Grundfunktionen
[REC] Modus: ñ· ¿¨

Mit dem Zoom aufnehmen

Mit optischem Zoom/Mit erweitertem optischem Zoom (EZ)/Mit dem
intelligenten Zoom/Mit dem digitalen Zoom
Sie können zoom in verwenden, um Personen und Gegenstände näher erscheinen zu lassen oder zoom out für Weitwinkel-Landschaftsaufnahmen. Um Gegenstände noch näher erscheinen zu lassen (maximal 9,8k), stellen Sie die Bildgröße nicht auf die höchste Einstellung beim Bildseitenverhältnis (X/Y/W). Bei Verwendung des intelligenten Zooms kann die Zoomvergrößerung durch intelligente Auflösungstechnologie ohne merkliche Verschlechterung der Bildqualität auf 1,3k erhöht werden. Wenn [DIGITALZOOM] im [REC]-Menü auf [ON] gestellt ist, sind sogar noch stärkere Vergrößerungen möglich.
Um Motive näher erscheinen zu lassen, stellen Sie auf (Tele)
Drücken Sie [T] des Zoomhebels.
Um Motive weiter entfernt erscheinen zu lassen, stellen Sie auf (Weitwinkel)
Drücken Sie [W] des Zoomhebels.
- 52 -
Page 53
Grundfunktionen
Zoomtypen
Eigenschaft Optischer Zoom Erweiterter optischer Zoom (EZ)
Maximale Vergrößerung
4,6k 9,8k
¢
Bildqualität Keine Verschlechterung Keine Verschlechterung
Umstand Keine
[BILDGRÖSSE] mit (S106) muss ausgewählt sein.
Displayanzeige
W
T
W
T
A [ ] wird angezeigt.
Eigenschaft Intelligenter Zoom Digitalzoom
18,6k (einschl. optischer Zoom 4,6k) 39,3k (einschl. erweiterter optischer
Maximale Vergrößerung
6k (einschl. optischer Zoom 4,6k) 12,7k (einschl. erweiterter optischer Zoom 9,8k)
Zoom 9,8k) 24,2k (einschl. optischer Zoom und [i.ZOOM] 6k) 51k (einschl. erweiterter optischer Zoom und [i.ZOOM] 12,7k)
Bildqualität Keine merkliche Verschlechterung
Umstand
Displayanzeige
[I.AUFLÖSUNG] (S118) im [REC]-Menü ist auf [i.ZOOM] gestellt.
W
W
T
T
B [ ] wird angezeigt. C Der Digitalzoombereich wird
• Bei Verwendung der Zoomfunktion wird in Verbindung mit der Zoom-Anzeigeleiste eine Schätzung des Scharfstellbereichs angezeigt. (Beispiel: 0.3 m – ¶)
¢ Der Vergrößerungsfaktor unterscheidet sich je nach der Einstellung für [BILDGRÖSSE] und
Je höher die Vergrößerung, desto stärker die Verschlechterung.
[DIGITALZOOM] (S118) im Menü [REC] muss auf [ON] gestellt sein.
W
W
W
W
T
T
T
T
angezeigt.
[BILDVERHÄLT.].
- 53 -
Page 54
Grundfunktionen
Erweiterter optischer Zoom
Stellen Sie die Bildgröße auf [ ] (3 Millionen Pixel), wird die 14M CCD-Fläche (14,1 Millionen Pixel) auf die mittlere 3M Fläche (3 Millionen Pixel) gecroppt, wodurch der Zoom-Effekt noch verstärkt wird.
Hinweis
• Bei Auswahl von õ oder ¨ kann der Digitalzoom nicht eingestellt werden.
• Der angezeigte Zoomfaktor ist nur näherungsweise zu verstehen.
• “EZ” ist die Abkürzung für “Extra optical Zoom”.
• Der optische Zoom wird beim Einschalten der Kamera auf Weitwinkel (1k) eingestellt.
• Wenn Sie nach der Scharfstellung auf das Motiv die Zoomfunktion eingesetzt haben, müssen Sie erneut auf das Motiv scharfstellen.
• Bei Verwendung des Digitalzooms ist der [STABILISATOR] unter Umständen nicht wirksam.
• Wenn Sie den Digitalzoom verwenden, empfehlen wir, für die Aufnahmen mit einem Stativ und dem Selbstauslöser (S69) zu arbeiten.
• [I.AUFLÖSUNG] ist unter den folgenden Bedingungen fest auf [i.ZOOM] eingestellt. – Intelligenter Automatikmodus – [SPORT] – [SCHNEE] – [STRAND & SURFEN] – Szenenmodus – Zwischenablage-Modus ¢ [i.ZOOM] kann nicht verwendet werden für [HOHE EMPFIND.], [SCHNELLE SERIE],
[BLITZ-SERIE] oder [LOCHKAMERA] im Szenenmodus.
• In folgenden Fällen kann der erweiterte optische Zoom nicht verwendet werden: – Im Makrozoom-Modus – Im [FORM VERÄNDERN], [HOHE EMPFIND.], [SCHNELLE SERIE], [BLITZ-SERIE],
[LOCHKAMERA] oder [FOTORAHMEN] im Szenenmodus
– Bei der Aufnahme von Bewegtbildern
• [DIGITALZOOM] kann in den folgenden Fällen nicht verwendet werden: – Bei [FORM VERÄNDERN], [HOHE EMPFIND.], [SCHNELLE SERIE], [BLITZ-SERIE],
[LOCHKAMERA], [SANDSTRAHL] oder [FOTORAHMEN] im Szenenmodus
¢
- 54 -
Page 55
Grundfunktionen
A B
Modus [WIEDERG.]: ¸

Aufnahmen wiedergeben ([NORMAL-WDGB.])

Drücken Sie [(].
A [(]-Taste
• Wenn der Modus-Wahlschalter auf [¨] gestellt ist, wird die Zwischenablage angezeigt. Hinweise zur Wiedergabe der Zwischenablage finden Sie unter “Zwischenablage-Aufnahmen anzeigen”
(S126) .
• Die normale Wiedergabe wird automatisch angezeigt, wenn die Leistung durch Drücken und Halten der [
Wählen Sie mit 2/1 die gewünschte Aufnahme.
2: Vorherige Aufnahme wiedergeben 1: Nächste Aufnahme wiedergeben
• Die Geschwindigkeit des Vorlaufs/Rücklaufs ist je nach dem Wiedergabestatus unterschiedlich.
Schneller Vorlauf/Schneller Rücklauf Halten Sie 2/1 während der Wiedergabe
gedrückt.
2: Schneller Rücklauf 1: Schneller Vorlauf
• Die Dateinummer A und die Bildnummer B laufen in Einerschritten weiter. Lassen Sie 2/1 los, wenn die Nummer der gewünschten Aufnahme erscheint, um das Bild anzuzeigen.
• Wenn Sie 2/1 weiter gedrückt halten, erhöht sich die Anzahl der Bilder beim Vorlauf/Rücklauf.
(] Taste eingeschaltet wird.
Wiedergabe beenden Drücken Sie noch einmal [
den Auslöser halb herunter.
(], drücken Sie die Bewegtbild-Taste oder drücken Sie
- 55 -
Page 56
Grundfunktionen
A

Mehrere Aufnahmen gleichzeitig anzeigen (Multi-Anzeige)

Drücken Sie [W] des Zoomhebels.
1 Aufnahme>12 Aufnahmen>30 Aufnahmen>Kalende ranzeige (S137)
A Nummer der gewählten Aufnahme und Gesamtzahl der
Aufnahmen
• Drücken Sie [T] des Zoomhebels, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
• Die Aufnahmen werden zur Anzeige nicht gedreht.
• Aufnahmen, die mit [ ] angezeigt werden, können nicht wiedergegeben werden.
Zur normalen Wiedergabe zurückkehren
1 Wählen Sie mit 3/4/2/1 eine Aufnahme aus.
• Je nach der Aufnahme und den Einstellungen wird ein entsprechendes Symbol angezeigt.
2 Drücken Sie [MENU/SET].
• Das ausgewählte Bild wird angezeigt.
- 56 -
Page 57
Grundfunktionen
A

Wiedergabezoom

Drücken Sie [T] des Zoomhebels.
1k>2k>4k>8k>16k
• Wenn Sie [W] des Zoomhebels nach der Bildvergrößerung drücken, wird die Vergrößerung reduziert.
• Wenn Sie die Vergrößerung ändern, ist die Anzeige der Zoomposition A etwa eine Sekunde lang zu sehen. Die Position des vergrößerten Ausschnitts kann dann mit 3/4/2/1 verschoben werden.
• Je stärker eine Aufnahme vergrößert wird, desto schlechter wird die Bildqualität.
• Wenn Sie den anzuzeigenden Bereich ändern, wird etwa eine Sekunde lang die Zoomposition angezeigt.
Hinweis
• Diese Kamera arbeitet mit dem DCF-Standard “Design rule for Camera File system”, der von der JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” festgelegt wurde, sowie dem Exif-Format “Exchangeable Image File Format”. Dateien, die nicht dem DCF-Standard entsprechen, können nicht wiedergegeben werden.
• Verwenden Sie die Cropping-Funktion, wenn Sie das vergrößerte Bild speichern möchten.
(S144)
• Der Wiedergabezoom funktioniert unter Umständen nicht, wenn die Aufnahmen mit einem anderen Gerät gemacht wurden.
• Der Wiedergabezoom kann während der Bewegtbild-Wiedergabe und bei der Wiedergabe von Fotos mit Ton nicht verwendet werden.

Modus [WIEDERG.] umschalten

1
Drücken Sie während der Wiedergabe auf [MENU/SET].
2 Drücken Sie 1. 3 Wählen Sie mit 3/4 den Menüpunkt aus und
drücken Sie dann [MENU/SET].
[NORMAL-WDGB.] (S55)
Alle Aufnahmen werden wiedergegeben.
[DIASHOW] (S129)
Die Aufnahmen werden nacheinander wiedergegeben.
[MODUSWIED.] (S131)
Sie können zwischen der Wiedergabe in [BILD], [AVCHD Lite] [MOTION JPEG] wählen. ¢1 Dies ist die Spezifikation für die Aufnahme und Wiedergabe hochauflösender
Bilder.
[KATEG.-WDGB.] (S132)
Die in Kategorien gruppierten Aufnahmen werden wiedergegeben.
[FAVOR.-WDGB.] (S133)
¢2
Die als Favoriten gekennzeichneten Aufnahmen werden wiedergegeben. ¢2 [FAVOR.-WDGB.] wird nicht angezeigt, wenn keine Aufnahme als [FAVORITEN]
gekennzeichnet wurde.
¢
1
oder
- 57 -
Page 58
Grundfunktionen
Modus [WIEDERG.]: ¸

Aufnahmen löschen

Einmal gelöschte Aufnahmen können nicht wiederhergestellt werden.
• Die Aufnahmen auf dem integrierten Speicher oder auf der Karte, von der die Wiedergabe erfolgt, werden gelöscht.

Einzelne Aufnahmen löschen

Wählen Sie die Aufnahme, die gelöscht werden soll, und drücken Sie dann [‚].
A [DISPLAY]-Taste B [
]-Taste
Gehen Sie mit 2 auf [JA] und drücken Sie dann [MENU/SET].
- 58 -
Page 59
Grundfunktionen

Mehrere Aufnahmen (bis zu 50) oder alle Aufnahmen löschen

Drücken Sie [‚].
Gehen Sie mit 3/4 auf [MULTI LÖSCHEN] oder [ALLE LÖSCHEN] und drücken Sie dann [MENU/SET].
• [ALLE LÖSCHEN] > Schritt 5.
Wählen Sie mit 3/4/2/1 eine Aufnahme aus und drücken Sie zur Einstellung dann auf [DISPLAY]. (Wiederholen Sie diesen
Schritt.)
• [ ] wird auf den ausgewählten Aufnahmen angezeigt. Wenn Sie noch einmal auf [DISPLAY] drücken, wird die vorgenommene Einstellung aufgehoben.
Drücken Sie auf [MENU/SET].
Gehen Sie mit 3 auf [JA] und drücken Sie dann zur Einstellung [MENU/SET].
Wenn [ALLE LÖSCHEN] in der Einstellung [FAVORITEN] (S147) gewählt wurde
Der Auswahlbildschirm wird wieder angezeigt. Wählen Sie [ALLE LÖSCHEN] oder [ALLE LÖSCHEN AUSSERÜ], gehen Sie mit 3 auf [JA] und löschen Sie die Aufnahmen. ([ALLE LÖSCHEN AUSSER Ü] kann nicht ausgewählt werden, wenn keine Aufnahmen als [FAVORITEN] gekennzeichnet wurden.)
Hinweis
• Schalten Sie die Kamera während des Löschvorgangs keinesfalls aus (solange [] angezeigt wird). Arbeiten Sie mit einem ausreichend leistungsstarken Akku oder dem Netzteil (Sonderzubehör) mit dem Multi-Konvertierungsadapter (Sonderzubehör).
• Wenn Sie [MENU/SET] drücken, während Aufnahmen mit der Einstellung [MULTI LÖSCHEN], [ALLE LÖSCHEN] oder [ALLE LÖSCHEN AUSSERÜ] gelöscht werden, stoppt der laufende Löschvorgang.
• Je nach der Zahl der Aufnahmen, die gelöscht werden sollen, kann das Löschen einige Zeit in Anspruch nehmen.
• Wenn Aufnahmen nicht dem DCF-Standard genügen oder geschützt sind (S150), werden sie nicht gelöscht, auch wenn [ALLE LÖSCHEN] oder [ALLE LÖSCHEN AUSSERÜ] ausgewählt wird.
- 59 -
Page 60

Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)

R1m07s
7
100_0001
100_0001
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)

Hinweise zum LCD-Monitor

Drücken Sie auf [DISPLAY], um die Anzeige zu ändern.
A LCD-Monitor B Tas t e [ D I SP LAY ]
• Wenn der Menübildschirm angezeigt wird, ist die Taste [DISPLAY] nicht aktiviert. Im Wiedergabezoom (S57), bei der Wiedergabe von Bewegtbildern (S134) und bei Diashows (S129) sind nur die Einstellungen “Normalanzeige G” oder “Keine Anzeige I” möglich.
Im Aufnahmemodus
C Normale Anzeige D Normale Anzeige E Keine Anzeige F Keine Anzeige
(Aufnahme-Gitterlinie)
Im Wiedergabemodus
G Normale Anzeige H Anzeige mit
Aufnahmeinformationen
I Keine Anzeige
¢1, 2 ¢1, 2
¢1, 3
¢
1
7
100_0001
100_0001 100_0001
R1m07s
R1m07s
100_0001
¢1 Wenn die Option [HISTOGRAMM] im Menü [SETUP] auf [ON] gestellt ist, wird ein
Histogramm angezeigt.
¢2 Die Anzeige schaltet zwischen der verfügbaren Aufnahmedauer und der Anzahl der
möglichen Aufnahmen um.
¢3 Stellen Sie das Anleitungsmuster über die Option [GITTERLINIE] im [SETUP]-Menü ein. Sie
können auch einstellen, ob Sie während der Anzeige der Anleitung die Aufnahmeinformationen anzeigen möchten.
Hinweis
• Bei [NACHTPORTRAIT], [NACHTLANDSCH.], [STERNENHIMMEL] und [FEUERWERK] im Szenenmodus ist die Gitterlinie grau. (S74)
• Bei [FOTORAHMEN] im Szenenmodus werden die Gitterlinien nicht angezeigt. (S74)
- 60 -
Page 61
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
10:00 1.DEZ.2010
10:00 1.DEZ.2010
10:00 1.DEZ.2010
Aufnahme-Gitterlinien
Wenn Sie das Motiv an den horizontalen und vertikalen Gitterlinien oder dem Schnittpunkt dieser Linien ausrichten, können Sie Aufnahmen mit ausgewogener Bildkomposition gestalten, indem Sie die Größe, Neigung und Ausgewogenheit des Motivs überprüfen.
A []:Diese Option wird zur Unterteilung der Gesamtanzeige in 3k3 Felder verwendet,
um Aufnahmen mit ausgewogener Bildkomposition zu gestalten.
B []:Diese Option wird verwendet, wenn sich das Motiv genau in der Mitte der Anzeige
befinden soll.
Hinweise zum Histogramm
Ein Histogramm ist ein Diagramm, auf dem die Helligkeit auf der horizontalen Achse (von schwarz nach weiß) und die Anzahl der Pixel auf jeder Helligkeitsstufe auf der vertikalen Achse dargestellt wird. Mit diesem Diagramm können Sie die Belichtung einer Aufnahme schnell überprüfen.
Beispiele für das Histogramm
1 Richtig belichtet 2 Unterbelichtet 3 Überbelichtet
¢ Histogramm
10:00 1.DEZ.2010
10:00 1.DEZ.2010
10:00 1.DEZ.2010 10:00 1.DEZ.2010
10:00 1.DEZ.201010:00 1.DEZ.2010
Hinweis
• Wenn Sie mit Blitz oder in dunkler Umgebung fotografieren, wird das Histogramm orangefarben dargestellt, weil Bildbelichtung und Histogramm nicht übereinstimmen.
• Das Histogramm stellt im Aufzeichnungsmodus eine Annäherung dar.
• Das Histogramm eines Bildes kann im Aufzeichnungsmodus und im Wiedergabemodus unterschiedlich sein.
• Das auf dieser Kamera angezeigte Histogramm entspricht nicht den Histogrammen, die von Bildbearbeitungsprogrammen auf PCs und anderen Geräten angezeigt werden.
• In den folgenden Fällen wird kein Histogramm angezeigt. – Intelligenter Automatikmodus – Multi-Wiedergabe – Videoaufnahmen – Wiedergabezoom – Zwischenablage-Modus – Kalender – Mit [FOTORAHMEN] im Szenenmodus – Bei Verbindung über HDMI-Kabel
- 61 -
Page 62
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
[REC] Modus: ñ· ¿¨

Mit dem integrierten Blitz aufnehmen

A Blitz
Decken Sie den Blitz nicht mit der Hand oder mit Gegenständen ab.

Geeignete Blitzeinstellung wählen

Stellen Sie den Blitz gemäß Ihren Aufnahmebedingungen ein.
Drücken Sie 1 [‰].
Wählen Sie mit 3/4 einen Modus.
• Sie können zur Auswahl auch 1 [] drücken.
• Informationen zu den verschiedenen Blitzeinstellungen finden Sie unter “In den einzelnen Aufnahmemodi mögliche Blitzeinstellungen”. (S64)
Drücken Sie [MENU/SET].
• Sie können auch den Auslöser halb herunterdrücken, um den Vorgang abzuschließen.
• Die Menüanzeige verschwindet nach etwa 5 Sekunden. Der ausgewählte Menüpunkt wird dann automatisch eingestellt.
- 62 -
Page 63
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
Menüpunkt Beschreibung der Einstellung
: AUTO
ˆ:
AUTO/Rote-Augen­Reduzierung
: Forciert EIN Š:
Forciert EIN/ Rote-Augen­Reduzierung
: Langzeit­synchronisation/ Rote-Augen­Reduzierung
Der Blitz wird automatisch eingeschaltet, wenn es die Aufnahmebedingungen erfordern.
Der Blitz wird automatisch eingeschaltet, wenn es die Aufnahmebedingungen erfordern. Vor der eigentlichen Aufnahme wird ein Blitz ausgelöst, der das Phänomen der roten Augen (die Augen eines fotografierten Menschen erscheinen im Bild rot) reduziert. Die eigentliche Aufnahme erfolgt erst
¢
beim zweiten Auslösen des Blitzes.
• Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie Personen in dunkler Umgebung fotografieren.
Der Blitz wird unabhängig von den Aufnahmebedingungen jedes Mal ausgelöst.
• Setzen Sie diese Funktion für Gegenlichtaufnahmen und bei Leuchtstoffbeleuchtung ein.
• Der Blitz wird nur dann auf [Š] eingestellt, wenn Sie den
¢
¢
Szenenmodus auf die Optionen [PARTY] oder [KERZENLICHT] einstellen. (S74)
Mit dieser Funktion wird für Blitzlichtaufnahmen vor dunklem Hintergrund eine längere Verschlusszeit eingestellt, so dass der Hintergrund heller erscheint. Gleichzeitig wirkt diese Einstellung dem Rote-Augen-Phänomen entgegen.
• Arbeiten Sie mit dieser Funktion, wenn Sie Personen vor dunklem Hintergrund fotografieren.
Der Blitz wird unter keinen Umständen ausgelöst.
Œ: Forciert AUS
• Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie an Orten fotografieren, an denen Aufnahmen mit Blitz verboten sind.
¢ Der Blitz wird zweimal ausgelöst. Die fotografierte Person sollte ruhig stehen, bis der
Blitz das zweite Mal ausgelöst wurde. Das Zeitintervall bis zum zweiten Blitz hängt von der Helligkeit des Motivs ab. [ROTE-AUG.-RED.] (S121) im Menü [REC] wird auf [ON] gestellt und auf dem Blitzsymbol wird [ ] eingeblendet.
Informationen zur Rote-Augen-Korrektur
Wenn [ROTE-AUG.-RED.] (S121) auf [ON] gestellt und die Rote-Augen-Reduzierung ([ ], [ ], [ ]) ausgewählt ist, wird bei jedem Blitzeinsatz eine digitale Korrektur des Rote-Augen-Effekts durchgeführt. Die Kamera ermittelt automatisch rote Augen und korrigiert die Aufnahme. (Nur möglich, wenn [AF-MODUS] auf [š] gestellt und die Gesichtserkennung aktiv ist.)
• Unter bestimmten Umständen ist keine Korrektur des Rote-Augen-Effekts möglich.
• In folgenden Fällen funktioniert die digitale Korrektur des Rote-Augen-Effekts nicht: – Wenn der Blitz auf [], [] oder [Œ] gestellt ist – Wenn [ROTE-AUG.-RED.] auf [OFF] gestellt ist – Wenn [AF-MODUS] auf eine andere Option als [š] gestellt ist
- 63 -
Page 64
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
In den einzelnen Aufnahmemodi mögliche Blitzeinstellungen
Die möglichen Blitzeinstellungen hängen vom gewählten Aufnahmemodus ab. (±: Möglich, —: Nicht möglich, ¥: Ausgangseinstellung im Szenenmodus)
ˆ ‹ Š Œ ˆ ‹ Š Œ
¢
±
ñ
·
* +
————± : ±¥±——±
±±±± ± ; ±¥±——± ¥ ± —— ± ¥ ± —— ± ¥ ± —— ± ±¥±——± ô —————¥ ±¥±——± ——¥ ——— ±¥±——±
í ± ± ——¥ ï ————— ¥ 9 ± ± —— ¥
5 ————— ¥ 0 ±¥±——± 4 —————¥ , ————— ¥ 7 ————— ¥
————— ¥¥ ± ——± ———¥ ±¥ ± ——±
. / ————— ¥ ——— ± ¥ 1 ± ± ——¥¥±±——± 2 ———¥±± < ± ± ——¥ 3 ———±±¥
¢ [ ] wird angezeigt. [ ], [ ], [ ] oder [ ] wird abhängig vom Motiv und der
Helligkeit eingestellt.
• Wenn der Aufnahmemodus geändert wird, wird unter Umständen auch die Blitzeinstellung geändert. Nehmen Sie die Blitzeinstellung bei Bedarf erneut vor.
• Die Einstellung der Blitzleistung bleibt auch bei ausgeschalteter Kamera erhalten. Bei einer Änderung des Szenenmodus wird die Szenenmodus-Blitzeinstellung allerdings auf die Grundeinstellung zurückgesetzt.
• Bei Videoaufnahmen wird der Blitz nicht aktiviert.
± ± ——±
¨
- 64 -
Page 65
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
Blitzreichweite
• Die Angabe der Blitzreichweite ist nur als Näherungswert zu verstehen.
ISO-Empfindlich
keit
AUTO 30 cm bis 5,1 m 30 cm bis 2,8 m
ISO80 30 cm bis 1,4 m 30 cm bis 80 cm ISO100 30 cm bis 1,6 m 30 cm bis 90 cm ISO200 40 cm bis 2,3 m 40 cm bis 1,2 m ISO400 60 cm bis 3,2 m 60 cm bis 1,8 m ISO800 80 cm bis 4,6 m 60 cm bis 2,5 m
ISO1600 1,15 m bis 6,5 m 90 cm bis 3,6 m
• Bei [HOHE EMPFIND.] (S81) im Szenenmodus stellt sich die ISO-Empfindlichkeit automatisch auf einen Wert zwischen [ISO1600] und [ISO6400] ein und auch die Blitzreichweite unterscheidet sich.
Weitwinkel: Ca. 1,15 m bis ca. 13,0 m Tele: Ca. 90 cm bis ca. 7,3 m
• Bei [BLITZ-SERIE] (S83) im Szenenmodus stellt sich die ISO-Empfindlichkeit automatisch auf einen Wert zwischen [ISO100] und [ISO3200] ein und auch die Blitzreichweite unterscheidet sich.
Weitwinkel: Ca. 30 cm bis ca. 3,4 m Tele: Ca. 30 cm bis ca. 1,9 m
Weitwinkel Tel e
Blitzreichweite
- 65 -
Page 66
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
Verschlusszeiten bei den einzelnen Blitzeinstellungen
Blitzeinstellung Verschlusszeit (s) Blitzeinstellung Verschlusszeit (s)
ˆ
Š
1/30 bis 1/1300
¢1
Œ
1 bis 1/1300 1 bzw. 1/4 bis 1/1300
¢1
¢2
¢1 Kann je nach der Einstellung für [MAX.BEL.ZEIT] (S116) variieren. ¢2 Wenn [MAX.BEL.ZEIT] auf [AUTO] gestellt ist. (S116)
¢2: Die Verschlusszeit wird in folgenden Fällen auf den Maximalwert von 1 s eingestellt. – Wenn der optische Bildstabilisator auf [OFF] gestellt ist – Wenn die Kamera festgestellt hat, dass ein sehr leichtes Wackeln bei der Einstellung des
optischen Bildstabilisators auf [MODE1], [MODE2] oder [AUTO] besteht.
• Im intelligenten Automatikmodus wird die Verschlusszeit je nach der erkannten Szene geändert.
• Die Verschlusszeit für [SPORT], [SCHNEE], [STRAND & SURFEN] und Optionen des Szenenmodus unterscheiden sich von der Tabelle oben.
Hinweis
• Wenn Sie mit dem Blitz zu nah an einen Gegenstand herangehen, kann er sich durch die Hitze oder das starke Licht des Blitzes verformen oder verfärben.
• Aufnahmen außerhalb der Blitzreichweite können fehlbelichtet sein. Das Bild kann zu hell oder zu dunkel sein.
• Während der Blitz aufgeladen wird, blinkt das Blitzsymbol rot. Auch wenn Sie den Auslöser ganz drücken, ist dann keine Aufnahme möglich.
• Bei ungenügender Blitzleistung für das Motiv kann der Weißabgleich fehlerhaft sein.
• Bei kurzen Verschlusszeiten ist der Blitz unter Umständen nicht ausreichend.
• Wenn Sie eine Aufnahme wiederholen wollen, kann es eine Zeitlang dauern, bis der Blitz wieder aufgeladen ist. Warten Sie mit dem nächsten Auslösen, bis die Zugriffsanzeige erlischt.
• Die Rote-Augen-Reduzierung funktioniert je nach der abgebildeten Person unterschiedlich gut. Die Person muss nahe genug an der Kamera stehen und in den ersten Blitz schauen, damit die gewünschte Wirkung erzielt wird.
- 66 -
Page 67
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
Modus [REC]: ·

Nahaufnahmen

Drücken Sie 4 [#].
Wählen Sie mit 3/4 einen Modus.
Drücken Sie [MENU/SET].
• Sie können auch den Auslöser halb herunterdrücken, um den Vorgang abzuschließen.
• Die Menüanzeige verschwindet nach etwa 5 Sekunden. Der ausgewählte Menüpunkt wird dann automatisch eingestellt.
Stellen Sie scharf, indem Sie den Auslöser halb drücken. Drücken Sie ihn dann ganz, um eine Aufnahme zu machen.
• [ ] wird im AF-Makromodus angezeigt, [ ] wird im Makrozoom-Modus angezeigt.
• Um die Funktion aufzuheben, wählen Sie in Schritt [AUS].
• Während des Zoomens werden der Zoombereich, der Schärfebereich und die Zoomvergrößerung angezeigt.

[AF MAKRO]

Dieser Modus erlaubt die Nahaufnahme von Motiven wie Blumen. Sie können ein Motiv aus nur 5 cm Entfernung zur Linse aufnehmen, indem Sie den Zoomhebel so weit wie möglich in Richtung Wide drücken (1k).
2
Schärfebereich im AF-Makromodus
¢ Der Scharfstellbereich ändert sich schrittweise.
T
W
30 cm
5 cm
- 67 -
Page 68
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
A
B

[MAKRO ZOOM]

Sie können ein Bild mit dem digitalen Zoom bis zu 3k aufnehmen, während Sie die Entfernung zum Motiv für die extreme Weitposition [5 cm] beibehalten.
A Blitzreichweite
• Der Fokusbereich beträgt unabhängig von der Zoomposition 5cm bis während des Makro-Zoom-Modus.
Der Zoombereich wird blau angezeigt.
• Die Bildqualität ist geringer als bei normalen Aufnahmen.
• Der Makrozoom-Modus kann nicht verwendet werden, wenn unter [AF-MODUS] [ ] eingestellt ist.
• Die folgenden Funktionen werden nicht aktiviert: – Erweiterter optischer Zoom – Intelligenter Zoom
Hinweis
• Wir empfehlen, mit einem Stativ zu arbeiten und den Selbstauslöser zu nutzen.
• Es empfiehlt sich, den Blitz auf [Œ] zu stellen, wenn Sie Nahaufnahmen machen möchten.
• Wenn der Abstand zwischen Kamera und Motiv außerhalb der Aufnahmeentfernung der Kamera liegt, ist das Bild möglicherweise nicht scharf, auch wenn die Schärfeanzeige aufleuchtet.
• Je näher sich ein Motiv an der Kamera befindet, desto geringer ist der effektive Scharfstellbereich, also die sogenannte Schärfentiefe. Wenn die Entfernung zwischen Kamera und Motiv nach der Scharfstellung auf das Motiv verändert wird, kann die erneute Scharfstellung auf das Motiv daher schwierig sein.
• Im Makromodus wird Vorrang auf Motive gelegt, die sich nah an der Kamera befinden. Daher dauert das Scharfstellen länger, wenn der Abstand zwischen Kamera und Motiv weiter ist.
• Bei Nahaufnahmen kann sich die Auflösung am Bildrand geringfügig verringern. Dies ist keine Fehlfunktion.
(Digitalzoombereich B)
- 68 -
Page 69
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
[REC] Modus: ñ· ¿¨

Mit dem Selbstauslöser aufnehmen

Drücken Sie 2 [ë].
Wählen Sie mit 3/4 einen Modus.
• Sie können zur Auswahl auch 2 [ë] drücken.
Drücken Sie [MENU/SET].
• Sie können auch den Auslöser halb herunterdrücken, um den Vorgang abzuschließen.
• Die Menüanzeige verschwindet nach etwa 5 Sekunden. Der ausgewählte Menüpunkt wird dann automatisch eingestellt.
Stellen Sie scharf, indem Sie den Auslöser halb drücken. Drücken Sie ihn dann ganz, um eine Aufnahme zu machen.
• Die Selbstauslöseranzeige A blinkt. Der Verschluss wird nach 10 Sekunden (bzw. 2 Sekunden) ausgelöst.
• Durch Drücken von [MENU/SET] bei laufendem Selbstauslöser wird der Selbstauslösevorgang abgebrochen.
Hinweis
• Bei Verwendung eines Stativs empfiehlt es sich, den Selbstauslöser mit der Einstellung auf 2 Sekunden zu verwenden. So wird die Aufnahme nicht durch das Drücken des Auslösers verwackelt.
• Wenn Sie den Auslöser einmal ganz drücken, wird das Motiv unmittelbar vor der Aufnahme scharfgestellt. Bei geringer Lichtstärke blinkt die Selbstauslöseranzeige zunächst und leuchtet dann hell auf. Sie dient dann als AF-Hilfslampe (S121) und ermöglicht das automatische Scharfstellen.
• Es empfiehlt sich, den Selbstauslöser in Verbindung mit einem Stativ zu verwenden.
• Die Anzahl möglicher Aufnahmen im Modus [SERIENBILDER] liegt fest bei 3.
• Die Anzahl möglicher Aufnahmen im Modus [BLITZ-SERIE] liegt fest bei 5.
• Der Selbstauslöser kann in der Option [SELBSTPORTRAIT] im Szenenmodus oder im Zwischenablage-Modus nicht auf 10 Sekunden eingestellt werden.
• Die Einstellung des Selbstauslösers ist unter den folgenden Bedingungen nicht möglich: – Bei [SCHNELLE SERIE] und [UNTER WASSER] im Szenenmodus – Bei der Aufnahme von Bewegtbildern
- 69 -
Page 70
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
[REC] Modus: ·¿¨

Belichtungsausgleich

Arbeiten Sie mit dieser Funktion, wenn Sie wegen des Helligkeitsunterschieds zwischen Motiv und Hintergrund Schwierigkeiten haben, eine angemessene Belichtung zu erreichen. Betrachten Sie die folgenden Beispiele.
Unterbelichtet
Richtig
belichtet
Überbelichtet
Nehmen Sie einen Belichtungsausgleich auf einen positiven Wert vor.
Belichtungsausgleich auf einen
Nehmen Sie einen
negativen Wert vor.
Betätigen Sie so lange 3 [È], bis [BELICHTUNG] angezeigt wird, und gleichen Sie die Belichtung mit 2/1 aus.
• Die Einstellung [0 EV] entspricht der ursprünglichen Belichtung.
Schließen Sie den Vorgang mit [MENU/SET] ab.
• Sie können auch den Auslöser halb herunterdrücken, um den Vorgang abzuschließen.
Hinweis
• EV ist die Abkürzung für [Exposure Value], im Deutschen auch als Lichtwert (LW) bezeichnet. Der Lichtwert gibt an, welche Lichtmenge bei der eingestellten Blende und Verschlusszeit auf den CCD fällt.
• Der Wert für den Belichtungsausgleich wird links unten im Display angezeigt.
• Die Einstellung des Belichtungsausgleichs bleibt auch bei ausgeschalteter Kamera erhalten.
• Der Ausgleichsbereich der Belichtung ist je nach Helligkeit des Motivs begrenzt.
• Der Belichtungsausgleich ist in der Einstellung [STERNENHIMMEL] im Szenenmodus nicht möglich.
- 70 -
Page 71
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
[REC] Modus: ·¿

Automatische Belichtungsreihe aufnehmen

In dieser Betriebsart werden bei jedem Drücken des Auslösers automatisch 3 Bilder innerhalb des eingestellten Belichtungs-Ausgleichsbereichs aufgenommen. Sie können dann aus den 3 unterschiedlich belichteten Bildern das beste auswählen.
Mit Auto Bracket d1EV
Erstes Bild Zweites Bild Drittes Bild
d0EV j1 EV i1 EV
Drücken Sie 3 [È], bis [AUTO BRACKET] angezeigt wird. Stellen Sie den Umfang des Belichtungsausgleichs mit 2/1 ein.
• Stellen Sie [OFF] (0) ein, wenn Sie keine automatische Belichtungsreihe aufnehmen möchten.
Schließen Sie den Vorgang mit [MENU/SET] ab.
• Sie können auch den Auslöser halb herunterdrücken, um den Vorgang abzuschließen.
Hinweis
• Ist die automatische Belichtungsreihe eingeschaltet, wird [ ] im Display angezeigt.
• Die Belichtung der Bilder, die nach Einstellung des Belichtungs-Ausgleichsbereichs als automatische Belichtungsreihe aufgenommen werden, basiert auf dem eingestellten Belichtungs-Ausgleichsbereich. Bei aktiviertem Belichtungsausgleich wird der dafür eingestellte Wert links unten im Display angezeigt.
• Die Einstellung für die automatische Belichtungsreihe wird deaktiviert, wenn Sie die Kamera ausschalten oder [AUTO-ABSCHALTEN] aktiviert wird.
• Wenn Auto Bracket eingestellt ist, ist die Funktion “Auto Review” unabhängig von der Auto Review-Einstellung aktiviert. Sie können die Funktion “Auto Review” nicht im [SETUP]-Menü einstellen.
• Je nach Helligkeit des Motivs kann der Belichtungsausgleich mit der automatischen Belichtungsreihe unter Umständen nicht funktionieren.
•[Œ] wird für den Blitz eingestellt, wenn auf die automatische Belichtungsreihe gestellt wird.
• Die Serienbildaufnahme wird deaktiviert, wenn auf die automatische Belichtungsreihe gestellt wird.
• Die Einstellung der automatischen Belichtungsreihe ist unter den folgenden Bedingungen nicht möglich: – Im [FORM VERÄNDERN], [PANORAMA ASSISTENT], [SCHNELLE SERIE], [BLITZ-SERIE],
[STERNENHIMMEL], [LOCHKAMERA], [SANDSTRAHL] und [FOTORAHMEN] im Szenenmodus
– Bei der Aufnahme von Bewegtbildern
- 71 -
Page 72
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
[REC] Modus:

Ausdrucksvolle Außenaufnahmen

Wenn Sie den Modus-Wahlschalter auf [ ], [ ] oder [ ] stellen, können Sie noch ausdrucksstärkere Aufnahmen machen, die genau auf die Bedingungen für Sportaufnahmen, Aufnahmen im Schnee oder an Strand und Meer abgestimmt sind.
Hinweis
• Die Einstellung Blitzmodus wird auf die Anfangseinstellung zurückgesetzt, wenn der Modus nach Änderung der Blitzeinstellung zwischen [ ], [ ] und [ ] umgeschaltet wird.
• Der Farbton des Bilds kann unnatürlich erscheinen, wenn die Aufnahme in einem unpassenden Modus erfolgt.
• Die folgenden Positionen können nicht eingestellt werden, da sie von der Kamera automatisch auf die optimale Einstellung eingestellt werden. – [INTELLIG. ISO]/[EMPFINDLICHK.]/[I.BELICHTUNG]/[MAX.BEL.ZEIT]/[I.AUFLÖSUNG]/
[FARBMODUS]

[SPORT]

Nehmen Sie hier Einstellungen vor, wenn Sie Aufnahmen bei Sportveranstaltungen oder anderen Ereignissen mit schnellen Bewegungen machen möchten.
Hinweis
• Bewegtbildaufnahmen in diesem Modus unterscheiden sich nicht von normalen Bewegtbildaufnahmen.
• Wenn die Kamera auf [STABILISATOR] eingestellt ist und die Schwankungen sehr gering sind, oder wenn [STABILISATOR] auf [OFF] steht, kann sich die Auslösegeschwindigkeit auf 1 Sekunde verlangsamen.
• Dieser Modus eignet sich für die Aufnahme von Motiven, die sich in einer Entfernung von mindestens 5 m befinden.
• [I.BELICHTUNG] wird automatisch für [SPORT] aktiviert.
• [INTELLIG. ISO] wird aktiviert und die maximale ISO-Empfindlichkeit auf [ISO1600] eingestellt.
• Die Verschlusszeit wird auf 1 Sekunde bis 1/1300 Sekunde eingestellt.

[SCHNEE]

Mit diesem Modus können Sie Aufnahmen machen, auf denen der Schnee beim Skifahren oder in den Bergen auch wirklich strahlend weiß erscheint.
Hinweis
• Um einen Wassereintritt zu verhindern, stellen Sie sicher, dass keine Fremdkörper wie Sand, Haare, Staub usw. eingeklemmt werden, und schließen Sie dann die Karten-/ Akkufach-Abdeckung und die Anschluss-Abdeckung, bis sie spürbar einklicken. Informieren Sie sich außerdem unter “(Wichtig) Informationen über die wasser-/staubdichte und stoßfeste Leistung der Kamera” (S7), bevor Sie die Kamera verwenden.
• Die Auslösegeschwindigkeit ändert sich auf einen Wert zwischen 1/4 und 1/1300 Sekunde.
- 72 -
Page 73
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)

[STRAND & SURFEN]

Dieser Modus eignet sich optimal für Aufnahmen in bis zu 3 m Wassertiefe und am Strand.
Feineinstellung des Weißabgleichs
Sie können die Farbeinstellung an die Wassertiefe und die Wetterbedingungen anpassen.
1 Drücken Sie dreimal 3 [È], um [WB.FEINEINST.]
anzuzeigen.
2 Stellen Sie mit 2/1 den Weißabgleich ein.
2 [ROT]: Drücken Sie hier, wenn das Bild einen Blaustich hat. 1 [BLAU]: Drücken Sie hier, wenn das Bild einen Rotstich hat.
• Wählen Sie [0], wenn Sie keine Feineinstellung des Weißabgleichs vornehmen möchten.
3 Schließen Sie das Menü mit [MENU/SET].
• Bei der Einstellung des Weißabgleichs wird [ ] auf dem Display in Rot oder in Blau angezeigt.
Hinweis
• Um einen Wassereintritt zu verhindern, stellen Sie sicher, dass keine Fremdkörper wie Sand, Haare, Staub usw. eingeklemmt werden, und schließen Sie dann die Karten-/ Akkufach-Abdeckung und die Anschluss-Abdeckung, bis sie spürbar einklicken. Informieren Sie sich außerdem unter “(Wichtig) Informationen über die wasser-/staubdichte und stoßfeste Leistung der Kamera” (S7), bevor Sie die Kamera verwenden.
• Tauchen Sie die Kamera für höchstens 10 Minuten in einem flachen Frischwasserbehälter, dann wischen Sie das Wasser mit einem trockenen weichen Tuch ab. (S12)
• Die Ausgangseinstellung für [AF-MODUS] ist [
• Die Funktion [I.BELICHTUNG] wird automatisch eingestellt.
• Die Auslösegeschwindigkeit ändert sich auf einen Wert zwischen 1/4 und 1/1300 Sekunde.
• [UNTER WASSER] im Szenenmodus ist optimal für das Unterwasserfotografieren in über 3 m Tiefe.
AWB
Ø].
- 73 -
Page 74
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
Modus [REC]: ¿
Aufnahmen passend zur jeweiligen Szene machen
(Szenenmodus)
Wird ein für ein bestimmtes Motiv und eine bestimmte Aufnahmesituation vorgesehener Szenenmodus eingestellt, nimmt die Kamera automatisch die optimalen Belichtungs-und Farbeinstellungen für die gewünschte Aufnahme vor.
Stellen Sie den Modus-Wahlschalter auf [¿].
Wählen Sie mit 3/4/2/1 den gewünschten Szenenmodus.
• Sie können durch Drücken des Zoomhebels die Menübildschirme von jeder Menüposition umschalten.
Drücken Sie zur Einstellung [MENU/SET].
• Die Menüanzeige wird auf die Aufnahmeanzeige im ausgewählten Szenenmodus umgeschaltet.
Hinweise zu den angezeigten Informationen
• Wenn Sie bei der Auswahl eines Szenenmodus in Schritt 2 auf
[DISPLAY] drücken, werden Erklärungen zum jeweiligen Szenenmodus angezeigt. (Wenn Sie noch einmal auf [DISPLAY] drücken, wird wieder das Szenenmodus-Menü angezeigt.)
Hinweis
• Um den Szenenmodus zu ändern, drücken Sie [MENU/SET], drücken Sie dann 1 und kehren Sie zu Schritt
• Wenn der Szenenmodus geändert wird, wird die Szenenmodus-Blitzeinstellung auf die Grundeinstellung zurückgesetzt.
• Wenn Sie eine Aufnahme mit einem nicht zur entsprechenden Situation passenden Szenenmodus machen, können die Bildfarben verfälscht sein.
• Folgende Einstellungen sind im Szenenmodus nicht möglich, da die Kamera automatisch die günstigsten Einstellungen wählt: – [INTELLIG. ISO]/[EMPFINDLICHK.]/[I.BELICHTUNG]/[MAX.BEL.ZEIT]/[I.AUFLÖSUNG]/
[FARBMODUS]
• Die Auslösegeschwindigkeit für Szenenmodi, abgesehen von [PANORAMA ASSISTENT], [NACHTPORTRAIT], [NACHTLANDSCH.], [KERZENLICHT], [BABY1]/[BABY2], [TIER], [BLITZ-SERIE], [STERNENHIMMEL], [FEUERWERK] und [HIGH DYN.RANGE], liegt zwischen 1/4 sec. bis 1/1300 sec.
2 oben zurück.
- 74 -
Page 75
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)

[PORTRAIT]

Bei Porträtaufnahmen im Freien bei Tageslicht verbessert dieser Modus die Erscheinung der abgebildeten Personen und lässt die Hauttöne attraktiver erscheinen.
Vorgehensweise für den Portraitmodus
So nutzen Sie diesen Modus am besten:
1 Drücken und halten Sie den Zoomhebel so weit wie möglich auf Tele herunter. 2 Fotografieren Sie aus so kurzer Entfernung wie möglich.
Hinweis
• Die Grundeinstellung für den [AF-MODUS] ist [š].

[SCHÖNE HAUT]

Bei Porträtaufnahmen im Freien bei Tageslicht lässt dieser Modus die Hautstrukturen noch weicher erscheinen als mit der Einstellung [PORTRAIT]. (Wirksam bei Porträtaufnahmen ab Brusthöhe.)
Vorgehensweise für den Schöne-Haut-Modus
So nutzen Sie diesen Modus am besten:
1 Drücken und halten Sie den Zoomhebel so weit wie möglich auf Tele herunter. 2 Fotografieren Sie aus so kurzer Entfernung wie möglich.
Hinweis
• Auch Teile des Hintergrunds, die einen hautähnlichen Farbton haben, werden weichgezeichnet.
• Dieser Modus funktioniert nur bei ausreichender Helligkeit.
• Die Grundeinstellung für den [AF-MODUS] ist [
š].

[FORM VERÄNDERN]

Das Motiv kann entweder schlanker oder breiter aufgenommen werden, gleichzeitig kann man die Hauttöne besonders gleichmäßig und schmeichelnd erscheinen lassen.
1 Wählen Sie mit 3/4 die gewünschte Einstellung aus und
drücken Sie dann [MENU/SET].
• Die Einstellung ist auch aus der Schnelleinstellung heraus möglich (S34).
2 Machen Sie die Aufnahmen.
Hinweis
• [BILDGRÖSSE] und [BILDVERHÄLT.] sind auf feste Werte eingestellt, wie unten angegeben. – [ ] für [X], [ ] für [Y] und [ ] für [W]
• Die Einstellung [QUALITÄT] wird automatisch fest auf [
• Die Aufnahmen eignen sich für Abzüge im Format 4qk6q/10k15 cm.
• Die Grundeinstellung für den [AF-MODUS] ist [
• Wenn [VIEL SCHLANKER] oder [VIEL BREITER] eingestellt ist, funktioniert die Gesichtserkennung unter Umständen nicht in vollem Umfang.
• Diese Funktion darf nicht ohne Zustimmung des Bildrechteinhabers angewendet werden, außer für private Zwecke.
• Das Material darf nicht zur Verletzung der öffentlichen Ordnung und des Anstands oder zur Verunglimpfung von Personen verwendet werden.
• Verwenden Sie das Material niemals gegen die Interessen der Dargestellten.
] gesetzt.
š].
- 75 -
Page 76
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)

[SELBSTPORTRAIT]

Wählen Sie diese Einstellung, um Bilder von sich selbst zu machen.
Vorgehensweise für den Selbstportraitmodus
• Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um scharfzustellen. Die Selbstauslöseranzeige leuchtet auf, wenn die Kamera auf Sie scharfgestellt hat. Halten Sie die Kamera ruhig und drücken Sie den Auslöser ganz herunter, um die Aufnahme zu machen.
• Wenn die Selbstauslöseranzeige blinkt, ist das Motiv nicht scharfgestellt. Achten Sie darauf, dass Sie den Auslöser halb drücken, um scharf zu stellen.
• Die Aufnahme wird automatisch auf dem LCD-Monitor angezeigt.
• Wenn das Bild aufgrund einer zu langen Verschlusszeit verwackelt ist, empfehlen wir, den Selbstauslöser mit Einstellung 2 Sekunden zu verwenden.
Hinweis
• Der Fokusbereich liegt zwischen ca. 30 cm bis 1,2 m.
• Sie können auch Fotos von sich mit Ton machen (S120). In diesem Fall leuchtet die Selbstauslöseranzeige während der Tonaufnahme.
• Der Zoomfaktor wird automatisch auf Weitwinkel gestellt (1k).
• Der Selbstauslöser kann nur auf Aus oder 2 Sekunden eingestellt werden. Wenn er auf 2 Sekunden eingestellt ist, bleibt diese Einstellung erhalten, bis die Kamera ausgeschaltet, der Szenenmodus geändert oder der Modus [REC] oder [WIEDERG.] gewählt wird.
• Der optische Bildstabilisator ist fest auf [MODE2] eingestellt. (S120)
• Die Grundeinstellung für den [AF-MODUS] ist [
š].

[LANDSCHAFT]

Dies erleichtert weitläufige Landschaftsaufnahmen.
Hinweis
• Der Blitz ist fest auf [Œ] eingestellt.
• Der Scharfstellbereich liegt zwischen 5 m und ¶.
- 76 -
Page 77
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)

[PANORAMA ASSISTENT]

Hier können Sie Aufnahmen machen, die aneinander anschließen und sich somit für die Erstellung von Panoramabildern eignen.
Ausrichtung der Aufnahme einstellen
1 Wählen Sie mit 3/4 die Ausrichtung der Aufnahme aus
und drücken Sie dann [MENU/SET].
• Die horizontalen/vertikalen Hilfslinien werden angezeigt.
2 Nehmen Sie das Bild auf.
• Sie können die Aufnahme erneut machen, indem Sie [NEUAUFN.] auswählen.
3 Gehen Sie mit 3 auf [WEITER] und drücken Sie dann
[MENU/SET].
• Sie können auch den Auslöser halb drücken, um das Menü einzustellen.
• Ein Teil des aufgezeichneten Bilds wird transparent angezeigt.
4 Machen Sie wieder eine Aufnahme,
nachdem Sie die Kamera horizontal oder vertikal weiterbewegt haben, so dass sich die transparenten Bildteile überlappen.
• Wiederholen Sie ab der dritten und den dann folgenden Aufnahmen die Schritte
• Sie können die Aufnahme erneut machen, indem Sie [NEUAUFN.] auswählen.
3 und 4.
5 Gehen Sie mit 3/4 auf [EXIT] und drücken Sie dann [MENU/SET].
Hinweis
• Bewegtbildaufnahmen in diesem Modus unterscheiden sich nicht von normalen Bewegtbildaufnahmen.
• Der Blitz ist fest auf [Œ] eingestellt.
• Die Schärfe, die Zoom-Einstellung, die Belichtung, der Weißabgleich, die Verschlussgeschwindigkeit und die ISO-Empfindlichkeit entsprechen den Einstellungen, die für die erste Aufnahme festgelegt wurden.
• Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen. Bei Dunkelheit verwenden Sie am Besten den Selbstauslöser zur Bildaufnahme.
• Wenn die Kamera auf [STABILISATOR] eingestellt ist und die Schwankungen sehr gering sind, oder wenn [STABILISATOR] auf [OFF] steht, kann sich die Auslösegeschwindigkeit auf 8 Sekunden verlangsamen.
• Der Verschluss kann wegen der erforderlichen Verarbeitungszeit nach der Aufnahme eine Zeit lang (max. etwa 8 s) gesperrt bleiben. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Die Bildaufnahmen können mit “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition” auf der CD-ROM (mitgeliefert) zu einem Panoramabild zusammengefügt werden.
- 77 -
Page 78
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)

[NACHTPORTRAIT]

So können Sie Aufnahmen einer Person vor einem Hintergrund mit fast naturgetreuer Helligkeit machen.
Vorgehensweise für den Nachtportraitmodus
• Verwenden Sie den Blitz. (Der Blitz kann auf [] eingestellt werden.)
• Bitten Sie das Motiv, sich während der Aufnahme nicht zu bewegen.
• Es empfiehlt sich nach der Einstellung des Zooms auf W (Weitwinkel) ein Motiv aus einer Entfernung von circa 1,5 m durch Drücken von [W] des Zoomhebels zu fotografieren.
Hinweis
• Für die Aufnahme bewegter Bilder wird mit niedrigen Lichteinstellungen [ ] gearbeitet, wodurch die Bildqualität in schlecht belichteten Räumen oder in der Dämmerung verbessert wird.
• Der Schärfebereich ist 60 cm (Wide)/1,2 m (Tele) bis 5 m.
• Es empfiehlt sich, mit Stativ und Selbstauslöser zu arbeiten.
• Wenn die Kamera auf [STABILISATOR] eingestellt ist und die Schwankungen sehr gering sind, oder wenn [STABILISATOR] auf [OFF] steht, kann sich die Auslösegeschwindigkeit auf 8 Sekunden verlangsamen.
• Der Verschluss kann wegen der erforderlichen Verarbeitungszeit nach der Aufnahme eine Zeit lang (max. etwa 8 s) gesperrt bleiben. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Bei Aufnahmen in dunklen Umgebungen kann es zu Bildrauschen kommen.
• Die Grundeinstellung für den [AF-MODUS] ist [
š].

[NACHTLANDSCH.]

So können Sie lebhafte, strahlende Aufnahmen nächtlicher Szenen machen.
Hinweis
• Für die Aufnahme bewegter Bilder wird mit niedrigen Lichteinstellungen [ ] gearbeitet, wodurch die Bildqualität in schlecht belichteten Räumen oder in der Dämmerung verbessert wird.
• Der Blitz ist fest auf [Œ] eingestellt.
• Der Scharfstellbereich liegt zwischen 5 m und ¶.
• Es empfiehlt sich, mit Stativ und Selbstauslöser zu arbeiten.
• Wenn die Kamera auf [STABILISATOR] eingestellt ist und die Schwankungen sehr gering sind, oder wenn [STABILISATOR] auf [OFF] steht, kann sich die Auslösegeschwindigkeit auf 8 Sekunden verlangsamen.
• Der Verschluss kann wegen der erforderlichen Verarbeitungszeit nach der Aufnahme eine Zeit lang (max. etwa 8 s) gesperrt bleiben. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Bei Aufnahmen in dunklen Umgebungen kann es zu Bildrauschen kommen.
- 78 -
Page 79
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)

[SPEISEN]

Dieser Modus eignet sich für Aufnahmen von Speisen und sorgt bei der zum Beispiel in Restaurants herrschenden Beleuchtung für natürliche Farbtöne.
Hinweis
• Der Scharfstellbereich liegt bei 5 cm (Weitwinkel)/30 cm (Tele) bis ¶.

[PARTY]

Dieser Modus eignet sich zum Beispiel für Hochzeiten, Partys in Innenräumen usw. So können Sie Aufnahmen von Menschen vor einem Hintergrund mit fast naturgetreuer Helligkeit machen.
Vorgehensweise für den Partymodus
• Verwenden Sie den Blitz. (Der Blitz kann auf [] oder [Š] eingestellt werden.)
• Es empfiehlt sich, mit Stativ und Selbstauslöser zu arbeiten.
• Es empfiehlt sich nach der Einstellung des Zooms auf W (Weitwinkel) ein Motiv aus einer Entfernung von circa 1,5 m durch Drücken von [W] des Zoomhebels zu fotografieren.
Hinweis
• Die Grundeinstellung für den [AF-MODUS] ist [š].

[KERZENLICHT]

In dieser Betriebsart lassen sich Aufnahmen mit Kerzenlicht-Atmosphäre machen.
Vorgehensweise für den Kerzenlichtmodus
• Der Modus ist effektiver, wenn Aufnahmen ohne Blitz erfolgen.
Hinweis
• Der Scharfstellbereich liegt bei 5 cm (Weitwinkel)/30 cm (Tele) bis ¶.
• Es empfiehlt sich, mit Stativ und Selbstauslöser zu arbeiten.
• Wenn die Kamera auf [STABILISATOR] eingestellt ist und die Schwankungen sehr gering sind, oder wenn [STABILISATOR] auf [OFF] steht, kann sich die Auslösegeschwindigkeit auf 1 Sekunde verlangsamen.
• Die Grundeinstellung für den [AF-MODUS] ist [š].
- 79 -
Page 80
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)

[BABY1]/[BABY2]

Dieser Modus verleiht Babys auf Fotos eine gesunde Hautfarbe. Die Lichtstärke des Blitzes wird abgesenkt. Für [BABY1] und [BABY2] können Sie unterschiedliche Geburtstage und Namen einstellen. Sie können wählen, ob diese bei der Wiedergabe angezeigt oder sie mit [TEXTEING.] (S140) auf der Aufnahme angebracht werden sollen.
Geburtstags-/Namenseinstellung
1 Drücken Sie 3/4, um [ALTER] oder [NAME] zu wählen, und
drücken Sie dann 1.
2 Wählen Sie mit 3/4 die Einstellung [SET] und drücken Sie
dann [MENU/SET].
3 Geben Sie den Geburtstag oder den Namen ein.
Geburtstag: 2/1: Wählen Sie die Angaben (Jahr/Monat/Tag).
Name: Einzelheiten zur Eingabe von Zeichen finden Sie
• Wenn der Geburtstag oder der Name eingegeben ist, wird [ALTER] oder [NAME] automatisch auf [ON] gesetzt.
• Wenn [ON] gewählt wird und der Geburtstag oder der Name nicht eingetragen ist, wird automatisch der Einstellungsbildschirm angezeigt.
3/4: Einstellung. [MENU/SET]: Beenden.
unter
Texteingabe auf S128.
4 Schließen Sie den Vorgang mit [MENU/SET] ab.
Einstellung für [ALTER] und [NAME] deaktivieren
Wählen Sie unter Schritt
Hinweis
• Bei Videoaufnahmen werden die Einstellungen für [PORTRAIT] verwendet.
• Das Alter und der Name können mithilfe des Softwarebündels “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition”, das auf der mitgelieferten CD-ROM zur Verfügung steht, ausgedruckt werden.
• Wenn [ALTER] oder [NAME] auf [OFF] gestellt ist, werden Alter oder Name auch dann nicht angezeigt, wenn der Geburtstag oder der Name eingestellt ist. Stellen Sie [ALTER] oder [NAME] auf [ON], bevor Sie Aufnahmen machen.
• Der Scharfstellbereich liegt bei 5 cm (Weitwinkel)/30 cm (Tele) bis ¶.
• Wenn die Kamera auf [STABILISATOR] eingestellt ist und die Schwankungen sehr gering sind, oder wenn [STABILISATOR] auf [OFF] steht, kann sich die Auslösegeschwindigkeit auf 1 Sekunde verlangsamen.
• [INTELLIG. ISO] wird aktiviert und die maximale ISO-Empfindlichkeit auf [ISO1600] eingestellt.
• Wenn die Kamera eingeschaltet wird und [BABY1]/[BABY2] eingestellt ist, werden links unten im Display etwa 5 Sekunden lang das Alter und der Name sowie das aktuelle Datum und die Uhrzeit angezeigt.
• Wird das Alter nicht richtig angezeigt, prüfen Sie die Einstellungen von Uhr und Geburtstag.
• Die Geburtstags- und Namenseinstellung kann mit [RESET] zurückgesetzt werden.
• Die Grundeinstellung für den [AF-MODUS] ist [
• Die LED-Leuchte ist fest auf [ ] eingestellt.
2 der “Geburtstags-/Namenseinstellung” die Einstellung [OFF].
š].
- 80 -
Page 81
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)

[TIER]

Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie Aufnahmen von Tieren wie Hunden oder Katzen machen möchten. Sie können den Geburtstag und Namen Ihres Haustiers einstellen. Sie können wählen, ob diese bei der Wiedergabe angezeigt oder Sie mit [TEXTEING.] (S140) auf der Aufnahme angebracht werden sollen.
Informationen zu [ALTER] oder [NAME] finden Sie unter [BABY1]/[BABY2] auf S80.
Hinweis
• Bewegtbildaufnahmen in diesem Modus unterscheiden sich nicht von normalen Bewegtbildaufnahmen.
• Die Grundeinstellung für das AF-Hilfslicht ist [OFF].
• Die Grundeinstellung für den [AF-MODUS] ist [ ].
• Weitere Hinweise zu diesem Modus finden Sie unter [BABY1]/[BABY2].

[SONN.UNTERG.]

Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie einen Sonnenuntergang aufnehmen möchten. So können Sie ausdrucksstarke Bilder der roten Abendsonne machen.
Hinweis
• Der Blitz ist fest auf [Œ] eingestellt.

[HOHE EMPFIND.]

Dieser Modus minimiert das Verwackeln von Motiven, so dass Sie auch in unzureichend beleuchteten Räumen Aufnahmen von diesen Motiven machen können. (Wählen Sie diesen Modus für die Verarbeitung mit höherer Empfindlichkeit. Die Empfindlichkeit stellt sich automatisch auf einen Wert zwischen [ISO1600] und [ISO6400] ein.)
Bildgröße und Bildseitenverhältnis
1 Wählen Sie mit 3/4 die Bildgröße und das Bildseitenverhältnis und drücken
Sie zur Einstellung dann [MENU/SET].
• Die Bildgröße wird auf 3M (4:3), 2,5M (3:2) oder 2M (16:9) eingestellt.
2 Machen Sie die Aufnahmen.
Hinweis
• [I.AUFLÖSUNG] ist fest eingestellt auf [ON].
• Die Einstellung [QUALITÄT] wird automatisch fest auf [
• Die Aufnahmen eignen sich für Abzüge im Format 4qk6q/10k15 cm.
• Der Scharfstellbereich liegt bei 5 cm (Weitwinkel)/30 cm (Tele) bis ¶.
] gesetzt.
- 81 -
Page 82
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)

[SCHNELLE SERIE]

Dieser Modus ist besonders praktisch zur Aufnahme schneller Bewegungen und auch, um genau den richtigen, entscheidenden Moment einzufangen.
Bildgröße und Bildseitenverhältnis
1 Wählen Sie mit 3/4 den Menüpunkt [VORRANG: VERSCHL.-ZEIT] oder
[VORRANG: BILDQUALITÄT] aus und drücken Sie zur Einstellung dann [MENU/SET].
2 Wählen Sie mit 3/4 die Bildgröße und das Bildseitenverhältnis und drücken
Sie zur Einstellung dann [MENU/SET].
• Die Bildgröße wird auf 3M (4:3), 2,5M (3:2) oder 2M (16:9) eingestellt.
3 Machen Sie die Aufnahmen.
• Solange der Auslöser ganz heruntergedrückt gehalten wird, werden kontinuierlich Fotos aufgenommen.
Maximale Serienbildgesch­windigkeit
Anzahl der möglichen Aufnahmen
• Die Burst Speed ändert sich je nach Aufnahmebedingungen.
• Die Anzahl an Bildern mit Burst-Aufnahme ist durch die vorhandenen Bildaufnahmebedingungen sowie dem Typ bzw. dem Status der verwendeten Karte begrenzt.
• Die Anzahl an Bildern mit Burst-Aufnahme erhöht sich direkt nach der Formatierung.
Hinweis
• Bewegtbildaufnahmen in diesem Modus unterscheiden sich nicht von normalen Bewegtbildaufnahmen.
• Der Blitz ist fest auf [Œ] eingestellt.
• [I.AUFLÖSUNG] ist fest eingestellt auf [ON].
• Die Einstellung [QUALITÄT] wird automatisch fest auf [
• Die Aufnahmen eignen sich für Abzüge im Format 4qk6q/10k15 cm.
• Der Scharfstellbereich liegt bei 5 cm (Weitwinkel)/30 cm (Tele) bis ¶.
• Die Schärfe, die Zoom-Einstellung, die Belichtung, der Weißabgleich, die Verschlussgeschwindigkeit und die ISO-Empfindlichkeit entsprechen den Einstellungen, die für die erste Aufnahme festgelegt wurden.
• Die [EMPFINDLICHK.] wird automatisch wie unten genannt eingestellt. Wenn höhere Verschlusszeiten erreicht werden sollen, wird die [EMPFINDLICHK.] allerdings höher eingestellt.
– Bei Auswahl von [VORRANG: VERSCHL.-ZEIT]: Einstellung zwischen [ISO200] und
[ISO1600]
– Bei Auswahl von [VORRANG: BILDQUALITÄT]: Einstellung zwischen [ISO500] und
[ISO800]
• Wenn Sie eine Aufnahme wiederholen wollen, kann es je nach den Betriebsbedingungen eine Zeit lang dauern, bis Sie die nächste Aufnahme machen können.
ca. 10 Aufnahmen pro Sekunde (bei Vorrang auf der Geschwindigkeit) ca. 5 Bilder/Sekunde (Bild-Priorität)
ca. 15 (integrierter Speicher) ca. 15 bis 100
¢ Die maximale Zahl liegt bei 100.
¢
(Karte)
] gesetzt.
- 82 -
Page 83
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)

[BLITZ-SERIE]

Hier werden kontinuierlich Fotos mit Blitz aufgenommen. Ein praktischer Modus, um Serienaufnahmen an schwach beleuchteten Orten zu machen.
Bildgröße und Bildseitenverhältnis
1 Wählen Sie mit 3/4 die Bildgröße und das Bildseitenverhältnis und drücken
Sie zur Einstellung dann [MENU/SET].
• Die Bildgröße wird auf 3M (4:3), 2,5M (3:2) oder 2M (16:9) eingestellt.
2 Machen Sie die Aufnahmen.
• Solange der Auslöser ganz heruntergedrückt gehalten wird, werden kontinuierlich Fotos aufgenommen.
Anzahl der möglichen Aufnahmen
Hinweis
• Bewegtbildaufnahmen in diesem Modus unterscheiden sich nicht von normalen Bewegtbildaufnahmen.
• [I.AUFLÖSUNG] ist fest eingestellt auf [OFF].
• Die Einstellung [QUALITÄT] wird automatisch fest auf [
• Die Aufnahmen eignen sich für Abzüge im Format 4qk6q/10k15 cm.
• Die Verschlusszeit wird auf 1/30 Sekunde bis 1/1300 Sekunde eingestellt.
• Der Scharfstellbereich liegt bei 5 cm (Weitwinkel)/30 cm (Tele) bis ¶.
• Schärfe, Zoom, Belichtung, Verschlusszeit, ISO-Empfindlichkeit und Blitzstärke bleiben fest auf den Einstellungen, die für die erste Aufnahme galten.
• Die ISO-Empfindlichkeit schaltet automatisch auf einen Wert zwischen [ISO100] und [ISO3200].
• Siehe Hinweis auf S66 bei Verwendung des Blitzes.
max. 5 Aufnahmen
] gesetzt.
- 83 -
Page 84
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)

[STERNENHIMMEL]

So können Sie intensive Aufnahmen eines Sternenhimmels oder eines lichtschwachen Motivs machen.
Verschlusszeit einstellen
Wählen Sie als Verschlusszeit [15 S], [30 S] oder [60 S].
1 Wählen Sie mit 3/4 die Anzahl Sekunden und drücken Sie dann [MENU/SET].
• Die Änderung der Sekunden-Anzahl ist auch über die Schnelleinstellung möglich. (S34)
2 Machen Sie die Aufnahmen.
• Drücken Sie den Auslöser ganz, um die Countdown-Anzeige aufzurufen. Bewegen Sie die Kamera jetzt nicht mehr. Nach Ablauf des Countdowns wird für den Zeitraum, der als Verschlusszeit für die Signalverarbeitung eingestellt ist, die Meldung [BITTE WARTEN] angezeigt.
• Mit [MENU/SET] können Sie die Aufnahme abbrechen, während der Countdown angezeigt wird.
Vorgehensweise für den Sternenhimmelmodus
• Der Verschluss öffnet sich für 15, 30 oder 60 Sekunden. Verwenden Sie immer ein Stativ. Außerdem empfiehlt es sich, mit dem Selbstauslöser zu arbeiten.
Hinweis
• Für die Aufnahme bewegter Bilder wird mit niedrigen Lichteinstellungen [ ] gearbeitet, wodurch die Bildqualität in schlecht belichteten Räumen oder in der Dämmerung verbessert wird.
• Der Blitz ist fest auf [Œ] eingestellt.
• Der optische Bildstabilisator wird fest auf [OFF] eingestellt.
• Die ISO-Empfindlichkeit ist fest auf [ISO80] eingestellt.

[FEUERWERK]

In dieser Betriebsart lassen sich wunderschöne Aufnahmen eines Feuerwerks am Nachthimmel machen.
Vorgehensweise für den Feuerwerkmodus
• Wir empfehlen, wegen der längeren Verschlusszeiten mit einem Stativ zu arbeiten.
Hinweis
• Bewegtbildaufnahmen in diesem Modus unterscheiden sich nicht von normalen Bewegtbildaufnahmen.
• Der Blitz ist fest auf [Œ] eingestellt.
• Dieser Modus eignet sich am besten für Aufnahmen aus einer Entfernung von mindestens 10 m.
• Folgende Verschlusszeiten werden eingestellt: – Wenn der optische Bildstabilisator auf [OFF] gestellt ist: 2 Sekunden – Wenn für den optischen Bildstabilisator [AUTO], [MODE1] oder [MODE2] eingestellt ist:
1/4 oder 2 Sekunden (Die Verschlusszeit wird nur dann auf 2 Sekunden eingestellt, wenn die Kamera nur sehr geringes Verwackeln erkennt, etwa weil ein Stativ verwendet wird.)
– Sie können die Verschlusszeit ändern, indem Sie einen Belichtungsausgleich vornehmen
• Der AF-Rahmen wird nicht angezeigt.
• Die ISO-Empfindlichkeit ist fest auf [ISO80] eingestellt.
- 84 -
Page 85
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)

[LUFTAUFNAHME]

Dieser Modus ermöglicht Aufnahmen durch das Fenster eines Flugzeugs.
Vorgehensweise für den Luftaufnahmemodus
• Wir empfehlen diese Einstellung, wenn Sie wegen Wolken usw. Probleme mit dem Scharfstellen haben. Richten Sie die Kamera auf ein kontrastreiches Objekt und drücken Sie den Auslöser halb herunter, um die Schärfeeinstellung zu fixieren. Richten Sie die Kamera dann auf das Motiv und drücken Sie den Auslöser für die Aufnahme ganz herunter.
Hinweis
• Der Blitz ist fest auf [Œ] eingestellt.
• Der Scharfstellbereich liegt zwischen 5 m und ¶.
• Schalten Sie die Kamera beim Starten und Landen aus.
• Befolgen Sie beim Einsatz Ihrer Kamera alle Anweisungen der Kabinencrew.
• Achten Sie auf mögliche Spiegelungen im Fenster.

[LOCHKAMERA]

Das Bild wird um die Motive herum dunkler und mit weicheren Konturen aufgenommen.
Hinweis
• [I.AUFLÖSUNG] ist fest eingestellt auf [OFF].
• Der Scharfstellbereich liegt bei 5 cm (Weitwinkel)/30 cm (Tele) bis ¶.
• Die Gesichtserkennung (S113) funktioniert unter Umständen in den dunklen Bereichen am Rand des Bildes nicht richtig.

[SANDSTRAHL]

Das Bild wird mit körniger Struktur abgebildet - wie mit Sandstrahl behandelt.
Hinweis
• Die ISO-Empfindlichkeit ist fest auf [ISO1600] eingestellt.
• Der Scharfstellbereich liegt bei 5 cm (Weitwinkel)/30 cm (Tele) bis ¶.
- 85 -
Page 86
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)

[HIGH DYN.RANGE]

Dieser Modus eignet sich besonders dafür, in Szenen mit hellen und dunklen Bestandteilen für die optimale Belichtung des gesamten Motivs zu sorgen, zum Beispiel bei Gegenlicht, bei nächtlichen Aufnahmen und ähnlichen Bedingungen.
Effekt einstellen
1 Wählen Sie mit 3/4 den gewünschten Effekt und drücken Sie dann
[MENU/SET].
• Die Einstellung ist auch aus der Schnelleinstellung heraus möglich (S34).
[]: Natürlicher Farbeffekt []: Ins Auge springender Effekt, der Kontrast und Farbe betont []: Schwarz-Weiß-Effekt
2 Machen Sie die Aufnahmen.
Hinweis
• Die ISO-Empfindlichkeit ist fest auf [ISO400] eingestellt.
• Je nach den Bedingungen kann der gewünschte Ausgleichseffekt unter Umständen nicht erreicht werden.
• Der Scharfstellbereich liegt bei 5 cm (Weitwinkel)/30 cm (Tele) bis ¶.
• Bei Dunkelheit verwenden Sie am Besten ein Stativ und den Selbstauslöser zur Bildaufnahme.
• Wenn die Kamera auf [STABILISATOR] eingestellt ist und die Schwankungen sehr gering sind, oder wenn [STABILISATOR] auf [OFF] steht, kann sich die Auslösegeschwindigkeit auf 8 Sekunden verlangsamen.
• Der Verschluss kann wegen der erforderlichen Verarbeitungszeit nach der Aufnahme eine Zeit lang (max. etwa 8 s) gesperrt bleiben. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Auf dem LCD-Monitor kann aufgrund der Helligkeitskorrektur der dunklen Bildteile stärkeres Bildrauschen zu sehen sein als bei normalen Aufnahmen.

[FOTORAHMEN]

Hier können Sie Aufnahmen mit einem Rahmen um das Bild machen.
Rahmen einstellen
1 Wählen Sie mit 2/1 den gewünschten Rahmen und drücken Sie dann
[MENU/SET].
• Die Pixelzahl liegt fest bei 2M (4:3).
2 Machen Sie die Aufnahmen.
Hinweis
• Bewegtbildaufnahmen in diesem Modus unterscheiden sich nicht von normalen Bewegtbildaufnahmen. Es wird kein Rahmen angezeigt.
• [AUTOWIEDERG.] ist fest auf [2SEC.] eingestellt.
• Die Farbe des auf dem Bildschirm angezeigten Rahmens und die Farbe des Rahmens um das tatsächliche Bild können sich voneinander unterscheiden, dabei handelt es sich aber nicht um eine Fehlfunktion.
- 86 -
Page 87
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
A

[UNTER WASSER]

Dies ist optimal für das Unterwasserfotografieren in mehr als 3 m Tiefe. Verwenden Sie das Meergehäuse (DMW-MCFT2; Sonderzubehör) für das Unterwasserfotografieren in über 10 m Tiefe.
¢ Diese Kamera besitzt eine wasserdichte/staubdichte Funktion, die mit “IP68” übereinstimmt.
Es kann in 10 m Tiefe für 60 Minuten fotografiert werden.
Unter Wasser scharfstellen (AF-Sperre)
Mit der AF-Sperre können Sie den Schärfeabstand schon vor der eigentlichen Aufnahme festlegen. Dies ist zum Beispiel sinnvoll, wenn Sie ein Motiv in Bewegung aufnehmen möchten.
1 Richten Sie den AF-Rahmen auf das Motiv. 2 Drücken Sie 2, um die Schärfe festzulegen.
• Wenn das Motiv scharfgestellt ist, wird das Symbol für die AF-Sperre A angezeigt.
• Um die AF-Sperre aufzuheben, drücken Sie noch einmal 2.
• Wenn Sie den Zoomhebel drücken, wird die AF Verriegelung gelöscht. In diesem Fall fokussieren Sie das Motiv und fixieren Sie erneut den Fokus.
• Wenn der [AF-MODUS] auf [ ] gestellt ist, ist die Einstellung auf AF-Sperre nicht möglich.
Feineinstellung des Weißabgleichs
Sie können die Farbeinstellung an die Wassertiefe und die Wetterbedingungen anpassen.
1 Drücken Sie dreimal 3 [È], um [WB.FEINEINST.]
anzuzeigen.
2 Stellen Sie mit 2/1 den Weißabgleich ein.
2 [ROT]: Drücken Sie hier, wenn das Bild einen Blaustich hat. 1 [BLAU]: Drücken Sie hier, wenn das Bild einen Rotstich hat.
• Wählen Sie [0], wenn Sie keine Feineinstellung des Weißabgleichs vornehmen möchten.
3 Schließen Sie das Menü mit [MENU/SET].
• Bei der Einstellung des Weißabgleichs wird [ ] auf dem Display in Rot oder in Blau angezeigt.
Hinweis
• Zur Vermeidung des Wassereintritts vergewissern Sie sich, dass es keine eingeklemmten Fremdkörper, wie Sand, Haare, Staub usw., gibt, und schließen Sie die Karten-/Batterieklappe und den Buchsendeckel bis er einrastet. Vor dem Kameragebrauch lesen Sie auch “(Wichtig) Informationen über die wasser-/staubdichte und stoßfeste Leistung der Kamera” (S7).
• Tauchen Sie die Kamera für höchstens 10 Minuten in einem flachen Frischwasserbehälter, dann wischen Sie das Wasser mit einem trockenen weichen Tuch ab. (S12)
• Der Scharfstellbereich liegt bei 5 cm (Weitwinkel)/30 cm (Tele) bis ¶.
• Die LED-Leuchte ist fest auf [ ] eingestellt.
• Die Funktion [AF-HILFSLICHT] ist fest auf [OFF] gestellt.
AWB
- 87 -
Page 88
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
[REC] Modus: ñ· ¿
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)

Bewegtbildaufnahmen

In diesem Modus können Sie Videoaufnahmen in hoher Auflösung machen, die mit dem AVCHD-Format kompatibel sind, oder Videoaufnahmen im Format Motion JPEG. Die Tonaufnahme ist monaural.
Modus wählen
A Modus-Wahlschalter B Bewegtbild-Taste
Mögliche Modi für Bewegtbildaufnahmen
Menüpunkt Einstellung/Hinweis
Die Kamera nimmt eigenständig die am besten geeigneten
Intelligenter
ñ
Automatikmodus
Normalbildmodus
·
[SPORT]
[SCHNEE]
[STRAND & SURFEN]
Szenenmodus
¿
Einstellungen für das jeweilige Motiv und die Aufnahmebedingungen vor, sodass Sie die Einstellungen der Kamera überlassen können und Ihnen mühelos gute Videoaufnahmen gelingen.
Videoaufnahmen mit automatischer Einstellung von Blende und Verschlusszeit.
Videoaufnahmen in diesem Modus unterscheiden sich nicht von normalen Videoaufnahmen.
Szeneverstäkung des Weißgehalts des Schnees in Skigebieten oder in verschneiten Bergen.
Sie können unter Wasser in einer Tiefe bis zu 3 m oder das Meer und den Himmel an den Stränden mit einem flimmernderen Blau fotografieren.
Aufnahme von Szenen, die mit der Szene übereinstimmen, die aufgenommen wird. (S74 bis 87)
Hinweis
• In den verschiedenen Szenenmodi erfolgen die Bewegtbildaufnahmen in folgenden Einstellungen:
Ausgewählter Szenenmodus Einstellung bei der Aufnahme von Bewegtbildern
[BABY1]/[BABY2] Porträtmodus [NACHTPORTRAIT],
[NACHTLANDSCH.], [STERNENHIMMEL]
[PANORAMA ASSISTENT], [TIER], [SCHNELLE SERIE], [BLITZ-SERIE], [FEUERWERK], [FOTORAHMEN]
Low-Light-Modus
Normale Bewegtbildaufnahmen
- 88 -
Page 89
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
B
A
C
R1m21s
3
s
Starten Sie die Aufnahme, indem Sie die Bewegtbild-Taste drücken.
A Verfügbare Aufnahmedauer B Vergangene Aufnahmedauer
• Lösen Sie nach Druck die Szenetaste rechts aus.
• Der Ton wird gleichzeitig vom integrierten Mikrofon der Kamera aufgenommen. (Bewegtbilder können nicht ohne Ton aufgenommen werden.)
• Die Anzeige des Aufnahmestatus (rot) C blinkt bei Videoaufnahmen.
• Der Monitor wird kurzfristig dunkel; die Aufnahme startet nach der Einstellung des Displays.
Stoppen Sie die Aufnahme, indem Sie noch einmal die Bewegtbild-Taste drücken.
• Wenn Sie die Video-Taste drücken, ist ein Tonsignal zu hören, das den Start/Stopp der Videoaufnahme anzeigt. Die Lautstärke kann in [LAUT.PIEPT] (S36) eingestellt werden.
• Ist während der Aufnahme kein Platz mehr im internen Speicher oder auf der Speicherkarte, wird die Aufnahme automatisch abgebrochen.
Hinweise zur Scharfstellung
Wenn [DAUER-AF] (S122) auf [ON] gestellt ist und Sie auf ein Motiv scharfstellen, hält die Kamera die Schärfe auf diesem Motiv. Um die Schärfe bei Beginn einer Videoaufnahme fest einzustellen, stellen Sie diese Option auf [OFF].
Hinweis
• Die Bildschirmanzeige ändert sich in folgender Reihenfolge, wenn Sie in den Schritten 2 und 3
die Bewegtbild-Taste drücken.
A Standbildaufnahmebilds
¢1
chirm
B Bewegtbildmodus-Einst
C
¢2
ellung Video-Aufnahmeanzeige
D Einstellung des
Foto-Modus
R1m21s
R1m21s
3
s
¢1 Drücken Sie vor der Szenenaufnahme [DISPLAY] zur Anzeige der verfügbaren
Aufnahmedauer.
¢2 Der während der Einstellung des Bewegtbildmodus' angezeigte Bildschirm hängt von der
Einstellung von [AUFNAHME] ab.
- 89 -
Page 90
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
• Hinweise zum Betriebsartmenü [BEWEGTBILD] finden Sie auf S122.
• Der Blitz ist fest auf [Œ] eingestellt.
• Hinweise zur verbleibenden Aufnahmedauer siehe S199.
• Die auf dem Display angezeigte verbleibende Aufnahmedauer verringert sich unter Umständen nicht gleichmäßig.
• Je nach Typ der Karte kann die Kartenzugriffsanzeige nach Bewegtbildaufnahmen eine Zeitlang aufleuchten. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Falls Sie den Zoom oder Funktionstasten bei laufender Videoaufnahme betätigen, kann das entsprechende Betriebsgeräusch aufgezeichnet werden.
• Je nach der Umgebung, in der die Videoaufnahme erfolgt, wird der Monitor unter Umständen vorübergehend schwarz oder das Gerät zeichnet wegen elektrostatischer Aufladung, elektromagnetischer Wellen usw. Rauschen auf.
• Wenn der Zoom bei Bewegtbildaufnahmen betätigt wird, kann die Scharfstellung eine gewisse Zeit dauern.
• Unter Wasser kann Rauschen aufgezeichnet werden.
• Wurde der erweiterte optische Zoom vor Drücken der Bewegtbildtaste verwendet, ändert sich der aufnehmbare Bereich drastisch, da diese Einstellungen abgebrochen werden.
• Wenn das Bildseitenverhältnis für Fotos und Videos unterschiedlich eingestellt ist, ändert sich der Bildwinkel beim Start der Videoaufnahme. Wenn [ AUFN.FELD] (S37) auf [ON] gestellt ist, wird der Bildwinkel für Videoaufnahmen angezeigt.
• [STABILISATOR] ist bei Szenenaufnahmenfest auf [MODE1] eingestellt.
• Bei Bewegtbildaufnahmen können folgende Funktionen nicht verwendet werden: – [ ], [ ], [ƒ] und [Ù] im [AF-MODUS] – Richtungserkennung – Erweiterter optischer Zoom – [GESICHTSERK.]
• Für Videoaufnahmen sollten Sie einen voll geladenen Akku oder das Netzteil (Sonderzubehör) verwenden.
• Wenn bei Videoaufnahmen mit dem Netzteil (Sonderzubehör) die Stromversorgung durch einen Stromausfall oder durch Abtrennen des Netzteils (Sonderzubehör) unterbrochen wird, erfolgt keine Aufzeichnung der aktuellen Videoaufnahme.
• Die Zoomgeschwindigkeit kann geringer als üblich sein.
- 90 -
Page 91
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
Bei Einstellung auf den intelligenten Automatikmodus
• Wenn in Schritt 1 der intelligente Automatikmodus ausgewählt wird, können Bewegtbildaufnahmen erfolgen, die optimal auf das Motiv bzw. die Aufnahmesituation abgestimmt sind.
Szenenerkennung
Sobald die Kamera die optimale Szene erkannt hat, wird das Symbol der betreffenden Szene zwei Sekunden lang blau angezeigt, danach wechselt die Farbe auf das sonst übliche Rot.
¦ > [i-PORTRAIT]
[i-LANDSCHAFT] [i-LOW LIGHT] [i-MAKRO]
•[¦] wird eingestellt, wenn keine der Szenen passend erscheint und die Standardeinstellungen eingestellt sind.
• Bei Auswahl von [ ] erkennt die Kamera das Gesicht einer Person automatisch und stellt Schärfe und Belichtung passend ein. (Gesichtserkennung) (S113)
Hinweis
• Hinweise zu den Einstellungen im intelligenten Automatikmodus finden Sie auf S48.
• Bei den unten genannten Bedingungen können für das gleiche Motiv unterschiedliche Szenen als passend erkannt werden. – Motivbedingungen: Ist das Gesicht hell oder dunkel? Wie groß ist das Motiv? Welche Farbe
hat es? Wie groß ist der Abstand zum Motiv? Der Kontrast des Motivs? Befindet sich das Motiv in Bewegung?
– Aufnahmebedingungen: Sonnenuntergang, Sonnenaufgang, geringe Helligkeit, Verwackeln
der Kamera, Verwendung des Zooms
• Um Aufnahmen mit einer gewünschten Szenenfunktion zu machen, sollte der passende Aufnahmemodus gewählt werden.
• Die Gesichtserkennung wird unter Wasser möglicherweise langsamer oder funktioniert gar nicht mehr.
- 91 -
Page 92
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)

Änderung des [AUFNAHME] und der [AUFN.-QUAL.]

Wählen Sie [AUFNAHME] aus dem Betriebsartmenü [BEWEGTBILD] und drücken Sie dann 1. (S32)
Wählen Sie mit 3/4 den Menüpunkt aus und drücken Sie dann [MENU/SET].
Aufnahmeformat Funktionen
• Wählen Sie dieses Format aus, um HD (high definition)-Video für die Wiedergabe auf einem HDTV über einen HDMI-Anschluss aufzunehmen.
• Die Wiedergabe kann ohne Änderung erfolgen, indem die
[AVCHD Lite]
[MOTION JPEG]
¢Das SD-Speed Class Rating ist der Geschwindigkeitsstandard für dauerhaftes
Schreiben.
Karte in ein mit AVCHD kompatibles Gerät gesteckt wird. Einzelheiten zur Kompatibilität sind den Anweisungen des eingesetzten Geräts zu entnehmen.
• Verwenden Sie eine Karte der SD-Geschwindigkeitsklasse “Class 4” oder höher.
• Wählen Sie dieses Format zur Aufnahme von Standard Definition Video für die Wiedergabe an Ihrem PC aus. Diese Möglichkeit bietet sich an, wenn nicht viel Platz auf der Speicherkarte zur Verfügung steht oder wenn Sie die Szenenaufnahme an eine E-Mail anhängen möchten.
• Verwenden Sie eine Karte der SD-Geschwindigkeitsklasse “Class 6” oder höher.
¢
¢
Wählen Sie mit 3/4 den Menüpunkt [AUFN.-QUAL.] und drücken Sie dann 1.
- 92 -
Page 93
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
Wählen Sie mit 3/4 den Menüpunkt aus und drücken Sie dann [MENU/SET].
Wenn in Schritt 2 die Option [AVCHD Lite] gewählt wurde
fps
50p
30
Bildseiten-
verhältnis
16:9
Bildseiten-
verhältnis
16:9
4:3
¢2
¢2
¢2
¢1
(Sensorau
sgabe ist
25 Bilder/s)
Hohe
Qualität
Längere
Aufnahme-
Menüpunkt Qualität (Bitrate)
([SH])
([H])
([L])
1280k720 Pixel
Ca. 17 Mbps
1280k720 Pixel
Ca. 13 Mbps
1280k720 Pixel
Ca. 9 Mbps
dauer
¢1 Was bedeutet Bitrate Mit diesem Wert wird der Datenumfang für eine bestimmte Zeitdauer angegeben. Die Qualität ist umso höher, je höher dieser Wert ist. Dafür wird das Aufzeichnungsverfahren “VBR” genutzt. “VBR” steht als Abkürzung für “Variable Bit Rate”. Dabei ändert sich die Bitrate (der Datenumfang für eine bestimmt Zeitdauer) automatisch je nach dem Motiv, das gerade aufgezeichnet wird. Daher wird die mögliche Aufnahmedauer geringer, wenn ein Motiv mit schnellen Bewegungen aufgezeichnet wird.
¢2 Was bedeutet Mbps Diese Abkürzung steht für “Megabit Per Second” und bezeichnet die Übertragungsgeschwindigkeit.
Wenn in Schritt
Hohe
Qualität
Längere
Aufnahme-
2 die Option [MOTION JPEG] gewählt wurde
Menüpunkt Bildgröße fps
([HD]) 1280k720 Pixel
¢3
([WVGA])
([VGA]) 640k480 Pixel
([QVGA]) 320k240 Pixel
848k480 Pixel
dauer
¢3 Dieser Menüpunkt kann im intelligenten Automatikmodus nicht eingestellt
werden.
• Mit [AVCHD Lite] oder der Einstellung [ ] für [MOTION JPEG] können Sie Videos in hoher Auflösung auf dem Fernsehgerät genießen, wenn Sie zur Verbindung das HDMI-Mini-Kabel (Sonderzubehör) verwenden. Genauere Informationen dazu finden Sie unter “Wiedergabe auf einem Fernsehgerät mit HDMI-Anschluss” auf S154.
• Auf den integrierten Speicher können Aufnahmen nur im Format [ ] aufgezeichnet werden.
Schließen Sie das Menü mit [MENU/SET].
• Sie können auch den Auslöser halb herunterdrücken, um das Menü zu schließen.
- 93 -
Page 94
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
Hinweis
• Die Videoaufnahme kann unerwartet abgebrochen werden, wenn eine der folgenden Karten verwendet wird:
– Karten, auf denen schon sehr häufig Aufnahmen gespeichert und wieder gelöscht wurden.
– Karten, die mit einem PC oder einem anderen Gerät formatiert wurden. Formatieren (S41) Sie die Karte im Gerät, bevor Sie Aufnahmen machen. Da beim Formatieren alle auf der Karte aufgezeichneten Daten gelöscht werden, speichern Sie wichtige Daten vorher auf dem Computer.
• Videos, die im Format [AVCHD Lite] oder [MOTION JPEG] aufgezeichnet werden, können unter Umständen – auch wenn sie auf Geräten abgespielt werden, die mit diesen Formaten kompatibel sind – mit schlechter Bild-oder Tonqualität oder womöglich auch gar nicht wiedergegeben werden. Es kann außerdem vorkommen, dass die Aufnahmeinformationen nicht richtig angezeigt werden. Nutzen Sie in diesem Fall die Kamera zur Wiedergabe. Genauere Informationen zu AVCHD-kompatiblen Geräten finden Sie auf folgenden Support-Sites:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Diese Website steht nur auf Englisch zur Verfügung.)
• Im Format [AVCHD Lite] aufgezeichnete Videos sind nicht mit “DCF/Exif” kompatibel, sodass bestimmte Informationen bei der Wiedergabe nicht angezeigt werden.
• Der Ton der Bewegtbildaufnahmen (wenn [AUFNAHME] auf [MOTION JPEG] gestellt ist) und der Fotos mit Ton, die mit dieser Kamera aufgenommen wurden, kann auf älteren Digitalkameramodellen von Panasonic (LUMIX), die vor Juli 2008 auf den Markt gekommen sind, nicht wiedergegeben werden.
• Wenn sich Wasser auf dem Mikrofon oder dem Lautsprecher befindet, können Tonaufnahmen dumpf oder verzerrt erscheinen. Stellen Sie zunächst die Kamera mit nach unten gerichtetetem Mikrofon und Lautsprecher ab, um das Wasser abtropfen zu lassen, wischen Sie das verbliebene Wasser ab und verwenden Sie die Kamera erst, wenn Sie sie eine Weile haben trocknen lassen. (S178)
• Wenn Sie Motive, die sich schnell bewegen, fotografieren, könnten während der Wiedergabe einige Restbilder erscheinen.
- 94 -
Page 95
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
[REC] Modus: ñ· ¿

Aufnahmen mit der Funktion Gesichtswiedererkennung

Die Funktion Gesichtswiedererkennung findet Gesichter, die einem registrierten Gesicht gleichen, und stellt Schärfe und Belichtung automatisch vorrangig auf dieses Gesicht ein. Auch wenn die Person in einem Gruppenfoto am Ende einer Reihe oder hinten steht, macht die Kamera eine gestochen scharfe Aufnahme.
[GESICHTSERK.] ist ursprünglich auf [OFF] an der Kamera eingestellt. [GESICHTSERK.] schaltet sich automatisch ein [ON], wenn das Gesichtsbild registriert wird.
• In der Gesichtswiedererkennung geschieht Folgendes:
Im Aufnahmemodus
– Anzeige des zugehörigen Namens, wenn die Kamera ein registriertes
– Die Kamera erinnert sich an Gesichter, falls das Gesicht mehrfach
Im Wiedergabemodus
– Anzeige von Name und Alter (falls diese Informationen registriert wurden) – Selektive Wiedergabe von Aufnahmen mit Registrierung in der Gesichtswiedererkennung
¢ Es werden Namen von bis zu 3 Personen angezeigt. Der Vorrang der bei Aufnahmen
• [AF-MODUS] ist fest auf [š] eingestellt.
• Im Serienbildmodus kann die Bildinformation der [GESICHTSERK.] nur an das erste Bild angehängt werden.
Wenn die Kamera nach dem halben Herunterdrücken des Auslösers zur Aufnahme auf eine andere Person gerichtet wird, können die Bildinformationen einer anderen Person hinzugefügt werden.
• [GESICHTSERK.] kann in folgenden Szenenmodi verwendet werden: – [SPORT] – [SCHNEE] – [STRAND & SURFEN] – [PORTRAIT]/[SCHÖNE HAUT]/[SELBSTPORTRAIT]
¢ [AUTO REGISTRIERUNG] ist ursprünglich auf [OFF] an der Kamera eingestellt.
• [GESICHTSERK.] findet Gesichter, die registrierten Gesichtern stark ähneln; eine sichere Wiedererkennung von Personen kann aber nicht garantiert werden.
• Die Auswahl und Erkennung ausgeprägter Gesichtszüge kann mit Gesichtserkennung mehr Zeit in Anspruch nehmen als mit normaler Gesichtserkennung.
• Auch wenn die Gesichtserkennungsinformationen gespeichert wurden, werden Bilder, die mit [NAME] in der [OFF]-Stellung aufgenommen wurden, nicht von der Gesichtserkennung in [KATEG.-WDGB.] klassifiziert.
• Auch wenn sich die Gesichtserkennungsinformationen ändern (S99), werden Informationen von bereits aufgenommenen Bilder nicht geändert. Wird z.B. der Name geändert, werden vor der Änderung aufgenommene Bilder nicht durch die Gesichtserkennung in [KATEG.-WDGB.] klassifiziert.
• Um die Namensinformationen der aufgenommenen Bilder zu ändern, verwenden Sie die Funktion [REPLACE] in [GES. BEARB.] (S151).
¢
Gesicht
ermittelt (falls für dieses registrierte Gesicht ein Name
eingegeben wurde)
aufgenommen wurde, und zeigt automatisch den Bildschirm zur Registrierung an (falls die Option [AUTO REGISTRIERUNG] auf [ON] gestellt ist)
([KATEG.-WDGB.] (S132))
angezeigten Namen richtet sich nach der Reihenfolge ihrer Registrierung.
Hinweis
¢
[NACHTPORTRAIT]/[PARTY]/[KERZENLICHT]/[BABY1]/[BABY2]/[TIER]/[SONN.UNTERG.]/ [HOHE EMPFIND.]/[LOCHKAMERA]/[HIGH DYN.RANGE]/[FOTORAHMEN]
/[LANDSCHAFT]/
- 95 -
Page 96
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)

Gesichtseinstellungen

Informationen wie Name und Geburtstag können Sie für die Gesichtsaufnahmen von bis zu 6 Personen registrieren. Die Registrierung kann erleichtert werden, indem mehrere Gesichtsaufnahmen für die jeweilige Person gemacht werden. (bis zu drei Aufnahmen pro Registrierung)
Aufnahmeposition für die Registrierung von Gesichtsaufnahmen
• Frontalaufnahme mit geöffneten Augen und geschlossenem Mund; die Umrisse von Gesicht, Augen und Augenbrauen sollten bei der Registrierung nicht von Haar bedeckt sein.
• Stellen Sie sicher, dass das Gesicht bei der Aufnahme nicht zu stark verschattet ist. (Bei der Registrierung löst der Blitz nicht aus.)
Wenn bei der Aufnahme keine Wiedererkennung erfolgt
• Registrieren Sie das Gesicht derselben Person im Innenbereich und im Freien oder mit unterschiedlichen Gesichtsausdrücken oder aus verschiedenen Sichtwinkeln. (S99)
• Nehmen Sie eine weitere Registrierung am Ort der Aufnahme vor.
• Ändern Sie die [EMPFINDLICHKEIT]-Einstellung. (S99)
• Falls eine registrierte Person dennoch nicht wiedererkannt wird, versuchen Sie eine erneute Registrierung.
Beispiele für Gesichter, die schwierig wiederzuerkennen sind
Je nach dem Gesichtsausdruck und der Umgebung funktioniert die Gesichtswiedererkennu/ng unter den folgenden Umständen womöglich gar nicht oder die Funktion erkennt möglicherweise auch registrierte Gesichter nicht korrekt wieder.
• Haar bedeckt die Augen oder die Augenbrauen (A)
• Das Gesicht ist dunkel/das Licht fällt schräg aufs Gesicht (B)
• Das Gesicht ist geneigt oder schaut seitlich
• Das Gesicht schaut nach oben/nach unten
• Die Augen sind geschlossen
• Das Gesicht ist extrem hell oder dunkel
• Das Gesicht ist durch eine Sonnenbrille oder stark spiegelnde Brille, Haare, eine Kopfbedeckung usw. verdeckt
• Das Gesicht erscheint auf dem Display nur klein
• Es ist nicht das gesamte Gesicht auf dem Bildschirm zu sehen
• Charakteristische Gesichtszüge haben sich mit dem Alter verändert
• Eltern und Kinder oder Geschwister ähneln einander sehr stark
• Der Gesichtsausdruck ist sehr unterschiedlich
• Die Gesichter weisen nur wenig Kontrast auf
• Das Motiv befindet sich in schneller Bewegung
• Die Kamera verwackelt das Bild
• Der Digitalzoom wird verwendet
(Gutes Beispiel für
Registrierung)
A
B
- 96 -
Page 97
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
Gesichtsaufnahme einer neuen Person registrieren
Wählen Sie [GESICHTSERK.] im Menü [REC] und drücken Sie dann auf 1. (S32)
/
Wählen Sie mit 3
4 den Menüpunkt [MEMORY] und drücken Sie
dann [MENU/SET].
Drücken Sie3/4/2/1, um den nicht registrierten Gesichtserkennungsrahmen auszuwählen, und drücken Sie dann [MENU/SET].
Nehmen Sie das Bild auf und passen Sie das Gesicht mit der Orientierungshilfe an.
• Die Gesichter nicht-menschlicher Lebewesen (Haustiere usw.) können nicht registriert werden.
• Wenn die Registrierung fehlschlägt, wird eine Meldung angezeigt und auf dem Display wieder die Aufnahmeanzeige eingeblendet. Versuchen Sie in diesem Fall eine erneute Aufnahme.
Gehen Sie mit 3 auf [JA] und drücken Sie dann [MENU/SET].
Wählen Sie den zu bearbeitenden Menüpunkt mit 3/4 aus und drücken Sie dann 1.
• Sie können bis zu 3 Gesichtsbilder registrieren.
- 97 -
Page 98
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
Menüpunkt Beschreibung der Einstellung
Hier können Sie Namen registrieren.
1 Drücken Sie 4, um [SET] auszuwählen und drücken Sie
[NAME]
dann [MENU/SET].
2 Geben Sie den Namen ein.
• Weitere Einzelheiten zur Zeicheneingabe können Sie im Abschnitt “Texteingabe” auf Seite S128 finden.
Hier können Sie den Geburtstag registrieren.
1 Drücken Sie 4, um [SET] auszuwählen und drücken Sie
[ALTER]
[FOKUSSYMB.]
dann [MENU/SET].
2 Wählen Sie mit 2/1 die Menüpunkte (Jahr/Monat/Tag)
aus, stellen Sie diese dann mit 3/4 ein und drücken Sie dann [MENU/SET].
Das Symbol der Schärfeanzeige kann geändert werden, wenn auf das Motiv scharfgestellt ist.
Wählen Sie mit 3/4 das gewünschte Symbol und drücken Sie dann [MENU/SET].
Hinzufügen zusätzlicher Gesichtsbilder.
(Bilder hinzufügen)
1 Wählen Sie den nicht registrierten
Gesichtserkennungsrahmen aus und drücken Sie [MENU/SET]
2 Führen Sie die Schritte 4 und 5 in Gesichtsaufnahme
durch.
[BILD. HINZ]
einer neuen Person registrieren
3 Drücken Sie auf [‚].
Löschen eines der Gesichtsbilder.
(Löschen)
1 Drücken Sie 2/1, um das zu löschende Gesichtsbild
auszuwählen und drücken Sie dann [MENU/SET].
2 Gehen Sie mit 3 auf [JA] und drücken Sie dann
[MENU/SET].
3 Drücken Sie auf [‚].
• Ist nur ein Bild registriert, kann dieses nicht gelöscht werden.
Drücken Sie zum Schließen des Menüs den Auslöser halb herunter.
Hinweise zu den angezeigten Informationen
• Wenn [DISPLAY] an dem in Schritt 4 auf Seite S97 beschriebenen Aufnahmebildschirm
gedrückt wird, erscheint eine Erklärung zur Aufnahme von Gesichtsbildern. (Drücken Sie erneut, um zum Aufnahmebildschirm zurückzukehren.)
- 98 -
Page 99
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)
Informationen zu einer registrierten Person ändern oder löschen
Sie können die Bilder oder Informationen einer bereits registrierten Person ändern. Sie können die Informationen einer registrierten Person auch löschen.
1 Wählen Sie [GESICHTSERK.] im Menü [REC] und drücken
Sie dann 1. (S32)
2 Drücken Sie 4, um [MEMORY] auszuwählen und drücken
Sie [MENU/SET].
3 Drücken Sie 3/4/2/1, um das zu bearbeitende oder zu
löschende Gesichtsbild auszuwählen und drücken Sie dann [MENU/SET].
4 Drücken Sie 3/4, um den Menüpunkt auszuwählen und dann [MENU/SET].
Menüpunkt Beschreibung der Einstellung
Ändern der Informationen einer bereits registrierten Person.
[INFO BEARB.]
[PRIORITÄT]
[LÖSCH.]
Führen Sie Schritt Person registrieren
Die Schärfe und Belichtung werden vorrangig auf die Gesichter höherer Priorität eingestellt.
Wählen Sie mit 3/4/2/1 die Priorität und drücken Sie dann [MENU/SET].
So löschen Sie Informationen für eine registrierte Person.
Drücken Sie 3, um [JA] auszuwählen und drücken Sie dann [MENU/SET].
6 in Gesichtsaufnahme einer neuen
durch.
5 Drücken Sie zum Schließen des Menüs den Auslöser halb herunter.

Einstellung von Autoregistration/Empfindlichkeit

Die Einstellung von Autoregistration und Empfindlichkeit für die Gesichtserkennung ist möglich.
1 Wählen Sie [GESICHTSERK.] im Menü [REC] und drücken Sie dann 1. (S32) 2 Wählen Sie mit 4 den Menüpunkt [SET] und drücken Sie dann [MENU/SET]. 3 Drücken Sie 3/4, um den Menüpunkt auszuwählen und drücken Sie dann 1.
Menüpunkt Beschreibung der Einstellung
[OFF]/[ON]
• Wenn [AUTO REGISTRIERUNG] auf [ON] gestellt ist, wird
[AUTO REGISTRIERUNG]
[EMPFINDLICHKEIT]
[GESICHTSERK.] automatisch auf [ON] gestellt.
• Weitere Einzelheiten finden Sie unter “Auto-Registration” auf Seite S100.
[HIGH]/[NORMAL]/[LOW]
• Wählen Sie [HIGH] aus, wenn sich die Erkennung als schwierig erweist. Die Wahrscheinlichkeit der Erkennung erhöht sich, das gleiche gilt jedoch auch für die Wahrscheinlichkeit einer Fehl-Erkennung.
• Wählen Sie bei häufigerem Auftreten von Fehl-Erkennungen [LOW] aus.
• Wählen Sie [NORMAL] aus, um zu den Originaleinstellungen zurückzukehren.
4 Drücken Sie zum Schließen des Menüs den Auslöser halb herunter.
- 99 -
Page 100
Erweiterte Funktionen (Bilder aufnehmen)

Auto-Registration

Wenn [AUTO REGISTRIERUNG] auf [ON] gestellt ist, wird nach der Aufnahme eines Gesichts, das häufig vorkommt, automatisch der Registrationsbildschirm angezeigt.
• Der Registrationsbildschirm wird nach ca. 3 Bildern angezeigt. (Aufnahmen mit der Einstellung [SERIENBILDER] oder Auto Bracket werden nicht eingerechnet.)
• Die Registrierung allein mit der Option [AUTO REGISTRIERUNG] kann recht schwierig sein, also registrieren Sie die Gesichtsaufnahmen möglichst im Vorfeld mit der Funktion [GESICHTSERK.] im Modus [REC].
Registrierung über den automatisch angezeigten Bildschirm zur Registrierung
1 Gehen Sie mit 3 auf [JA] und drücken Sie dann
[MENU/SET].
• Wenn noch keine Personen registriert sind, gehen Sie zu Schritt 3.
• Der Auswahlbildschirm wird wieder angezeigt, wenn Sie [NEIN] wählen; wenn Sie mit 3 [JA] auswählen, wird [AUTO REGISTRIERUNG] auf [OFF] gesetzt.
2 Wählen Sie mit 3/4 den Menüpunkt [NEUE REGISTR.]
oder [ZUSÄTZL. BILD] aus und drücken Sie dann [MENU/SET].
Menüpunkt Beschreibung der Einstellung
• Wenn bereits 6 Personen registriert sind, wird eine Liste der
[NEUE REGISTR.]
registrierten Personen angezeigt. Wählen Sie die Person, die ersetzt werden soll.
Zur zusätzlichen Registrierung einer Gesichtsaufnahme für eine bereits registrierte Person.
Wählen Sie mit 3/4/2/1 die Person aus, der die
[ZUSÄTZL. BILD]
• Nach der zusätzlichen Registrierung oder Ersetzung einer Gesichtsaufnahme kehrt das Display automatisch zur Aufnahmeanzeige zurück.
Aufnahme hinzugefügt werden soll, und drücken Sie dann [MENU/SET].
• Falls bereits 3 Bilder registriert wurden, wird der Bildschirm zur Ersetzung von Aufnahmen angezeigt. Wählen Sie in diesem Fall die Aufnahme aus, die Sie ersetzen möchten.
3 Führen Sie die Bedienung in Schritt 6 und nachfolgend Gesichtsaufnahme
einer neuen Person registrieren
Hinweis
• Falls der Bildschirm zur Registrierung nicht angezeigt wird, erfolgt die Anzeige unter Umständen einfacher, wenn die Aufnahme unter den gleichen Bedingungen oder mit dem gleichen Gesichtsausdruck gemacht wird.
• Falls ein Gesicht nicht wiedererkannt wird, obwohl es registriert ist, wird die Wiedererkennung erleichtert, indem die Person erneut in der gleichen Umgebung mit der Funktion [GESICHTSERK.] im Modus [REC] registriert wird.
• Falls der Bildschirm zur Registrierung für eine Person angezeigt wird, die bereits registriert ist, wird die Wiedererkennung durch eine zusätzliche Registrierung erleichtert.
• Die Wiedererkennung wird erschwert, wenn eine Aufnahme mit Blitz registriert wird.
aus.
- 100 -
Loading...