PANASONIC DMCFT2 User Manual [ro]

Page 1
Instrucţiuni de operare de bază
Cameră digitală
Model Nr. DMC-FT2
Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni în întregime.
Puteţi afla mai multe despre metodele de operare avansate şi studia Identificarea şi remedierea problemelor.
Site Web: http://www.panasonic-europe.com
Sufixul de număr model “EB” denotă un model destinat pieţei din Marea Britanie.
Page 2
Asiguraţi-vă că citiţi secţiunea "(Important) Despre impermeabilitate la apă/praf şi performanţa anti şoc a camerei" (Pag. 8) şi "Întreţinere şi impermeabilitate la
apă" (Pag. 10) înainte de a utiliza acest aparat în mediu subacvatic, pentru a împiedica manipularea necorespunzătoare a aparatului, care poate cauza infiltrarea apei.
Stimate client,
Dorim să folosim această ocazie pentru a vă mulţumi că aţi achiziţionat această cameră digitală Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste Instrucţiuni de operare şi să le păstraţi la îndemână, pentru a le putea consulta ulterior. Vă rugăm să reţineţi că butoa­nele, componentele, elementele de meniu etc. propriu-zise ale camerei dumneavoastră digitale pot avea un aspect oarecum diferit de cel prezentat în ilustraţiile incluse în aceste Instrucţiuni de operare.
Respectaţi legile privind drepturile de autor.
Înregistrarea de discuri sau casete preînregistrate, sau alte materiale publicate sau difuzate, în scopuri diferite de utilizarea în scop personal poate duce la încălcarea legilor privind drepturile de autor. Chiar şi în cazul utilizării în scop personal, înregistrarea anumitor materiale poate fi restricţionată.
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
AVERTISMENT:
PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDIU, DE ELECTROCUTARE SAU DE AVARIERE AL PRODUSULUI,
NU EXPUNEŢI APARATUL LA PLOAIE, UMEZEALĂ, PICĂTURI SAU ÎMPROŞCĂRI ŞI NICI UN OBIECT UMPLUT CU LICHIDE, CUM AR FI VAZELE, NU TREBUIE SĂ FIE AŞEZAT PE APARATURĂ.
FOLOSIŢI NUMAI ACCESORIILE RECOMANDATE.
NU DEMONTAŢI CAPACUL (SAU PARTEA DIN SPATE); APARATUL NU DISPUNE DE
COMPONENTE REMEDIABILE DE CĂTRE UTILIZATOR. PENTRU SERVICE, ADRESAŢI-VĂ PERSONALULUI CALIFICAT.
PRIZA ELECTRICĂ TREBUIE SĂ FIE INSTALATĂ ÎN APROPIEREA ECHIPAMENTULUI ŞI TREBUIE SĂ POATĂ FI ACCESATĂ CU UŞURINŢĂ.
Marcajul de identificare a produsului se află pe suportul aparatului.
2 VQT2M41 (RO)
Page 3
Precauţii la utilizarea cablului de alimentare
Pentru siguranţa dumneavoastră, vă rugăm să citiţi cu atenţie următorul text.
Acest dispozitiv este furnizat împreună cu o fişă de alimentare turnată cu trei pini pentru siguranţa şi confortul dumneavoastră.
În această fişă, este montată o siguranţă de 5 amperi. În cazul în care siguranţa trebuie să fie înlocuită, vă rugăm să vă asiguraţi că siguranţa de înlocuire are o putere nominală de 5 amperi şi că este autorizată de ASTA sau BSI la specificaţiile BS1362. Verificaţi prezenţa marcajului
ASTA carcasa siguranţei.
Dacă fişa conţine un capac detaşabil pentru siguranţă, trebuie să vă asiguraţi că acesta este montat la loc atunci când este înlocuită siguranţa. Dacă pierdeţi capacul siguranţei, fişa nu trebuie să fie utilizată până în mo­mentul în care obţineţi un capac de rezervă.
Un capac de rezervă pentru siguranţă poate fi achiziţionat de la distribuitorul dumneavoastră local.
sau a marcajului BSI pe
IMPORTANT
Firele din acest cablu de alimentare sunt colorate în conformitate cu următorul cod: Albastru: Neutru, Maro: Sub tensiune.
Dacă aceste culori nu corespund cu marca­jele colorate care identifică terminalele în fişa dumneavoastră, procedaţi astfel: Firul de culoare albastră trebuie să fie conectat la terminalul care este marcat cu
litera N sau care are culoarea neagră sau albastră.
Firul de culoare maro trebuie să fie conectat la terminalul care este marcat cu litera L sau care are culoarea maro sau roşie.
AVERTISMENT: NU CONECTAŢI
NICIUNUL DINTRE ACESTE FIRE LA TERMINALUL PENTRU LEGAREA LA PĂMÂNT CARE ESTE MARCAT CU LITERA E, CU SIMBOLUL DE LEGARE
LA MASĂ REA VERDE SAU VERDE/GALBEN.
FIŞA NU ESTE ETANŞĂ–PĂSTRAŢI-O USCATĂ.
Înainte de utilizare
Demontaţi capacul conectorului.
SAU CARE ARE CULOA-
ATENŢIE!
DACĂ FIŞA TURNATĂ MONTATĂ NU ESTE POTRIVITĂ PENTRU PRIZA DE CURENT DIN LOCUINŢA DUMNEA­VOASTRĂ, ATUNCI SIGURANŢA TRE­BUIE SĂ FIE DEMONTATĂ, IAR FIŞA TREBUIE SĂ FIE TĂIATĂ ŞI ELIMINA­TĂ ÎN SIGURANŢĂ.
EXISTĂ PERICOLUL DE ELECTROCU­TARE GRAVĂ ÎN CAZUL ÎN CARE FIŞA TĂIATĂ ESTE INTRODUSĂ ÎNTR-O PRIZĂ DE 13 AMPERI.
Dacă urmează să fie montată o nouă fişă, vă rugăm să respectaţi codul de cabluri, după cum este acesta indicat în continuare.
Dacă nu sunteţi sigur, vă rugăm să consultaţi un electrician calificat.
Modul de înlocuire a siguranţei
Locaţia siguranţei diferă în funcţie de tipul de fişă de alimentare cu curent electric (figurile A şi B). Confirmaţi faptul că fişa de alimentare cu curent alternativ este montată, după care urmaţi instrucţiunile de mai jos. Ilustraţiile pot fi diferite faţă de fişa propriu-zisă de alimen­tare cu curent alternativ.
1. Deschideţi capacul siguranţei cu o şurubelniţă.
Figura A Figura B
Capac siguranţă
2. Înlocuiţi siguranţa şi închideţi sau montaţi capacul siguranţei.
Figura A Figura B
Siguranţă Siguranţă (5 amperi) (5 amperi)
(RO) VQT2M41
3
Page 4
Despre acumulator
ATENŢIE
Pericol de explozie în caz de înlocuire incorectă a acumulatorului. Se va înlocui numai cu un acumulator identic sau de un tip echivalent, recomandat de producător. Debarasaţi-vă de acumulatoarele uzate în conformitate cu instrucţiunile producătorului.
Nu supraîncălziţi şi nu expuneţi la flacără.
Nu lăsaţi un acumulator în automobil expus la razele solare pentru o lungă perioadă de timp,
cu uşile şi geamurile închise.
Pericol
Pericol de incendiu, explozii sau arsuri. Nu dezasamblaţi, nu încălziţi la o temperatură mai mare de 60°C şi nu incineraţi.
4 VQT2M41 (RO)
Page 5
Despre încărcător
ATENŢIE!
NU INSTALAŢI ŞI NU AMPLASAŢI ACEST APARAT ÎNTR-O BIBLIOTECĂ, PE RAFTURI SAU ÎN ALTE SPAŢII ÎNCHISE. ASIGURAŢI-VĂ CĂ APARATUL ESTE BINE AERISIT. PENTRU A PREVENI PERICOLUL DE ELECTROCUTARE SAU DE INCENDIU DATORITĂ SUPRAÎNCĂLZIRII, VERIFICAŢI CA ORIFICIILE DE VENTILAŢIE SĂ NU FIE OBSTRUCŢIONATE DE PERDELE SAU DE ALTE MATERIALE.
NU OBSTRUCŢIONAŢI DESCHIDERILE DE AERISIRE ALE APARATULUI CU ZIARE, FEŢE DE MASĂ, PERDELE ŞI OBIECTE SIMILARE.
NU AŞEZAŢI SURSE DE FLĂCĂRI DESCHISE, PRECUM LUMÂNĂRILE APRINSE, PE APARAT.
DEPUNEŢI ACUMULATOARELE LA DEŞEURI RESPECTÂND MEDIUL ÎNCONJURĂTOR.
Încărcătorul se află în starea de standby atunci când cablul de alimentare este conectat.
Circuitul primar este întotdeauna „sub tensiune”, atâta timp cât cablul de alimentare este conectat la o priză electrică.
Măsuri de precauţie la utilizare
Utilizaţi întotdeauna un adaptor original Panasonic (DMW-AC5E; opţional).
Utilizaţi întotdeauna un adaptor pentru conversie multiplă original Panasonic
(DMW-MCA1; opţional).
La utilizarea unui adaptor de alimentare, utilizaţi cablul de alimentare furnizat împreună
cu adaptorul.
Nu utilizaţi alte cabluri AV cu excepţia celui furnizat.
Nu utilizaţi alte cabluri cu excepţia unui cablu mini HDMI Panasonic original
(RP-CDHM15, RP-CDHM30; opţional). Cod componentă: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
Nu utilizaţi alte cabluri de conexiune USB cu excepţia celor furnizate.
Ţineţi camera video la distanţă de echipamente electromagnetice (precum telefoane mobile, cuptoare cu microunde, televizoare, console de jocuri etc.)
Dacă utilizaţi camera video pe sau lângă un televizor, imaginile sau sunetul de pe camera video pot suferi perturbaţii datorită undelor electromagnetice.
Nu utilizaţi camera video în apropierea telefoanelor mobile, deoarece se vor produce zgomote care pot afecta negativ imaginea şi sunetul.
Înregistrările pot fi distruse sau imaginile vor fi distorsionate de câmpuri magnetice puternice create de difuzoare sau motoare mari.
Undele electromagnetice generate de microprocesoare pot afecta negativ camera video, perturbând imaginea şi sunetul.
În cazul în care camera video este afectată de astfel de echipamente şi nu operează normal, opriţi camera video şi scoateţi acumulatorul sau deconectaţi adaptorul de alimentare (DMW-AC5E; opţional). Apoi reintroduceţi acumulatorul sau reconectaţi adaptorul de alimentare şi reporniţi camera video.
Nu utilizaţi camera video lângă transmiţătoare radio sau cabluri de înaltă tensiune.
Dacă înregistraţi imagini lângă transmiţătoare radio sau cabluri de înaltă tensiune, imaginile şi sunetele vor fi afectate.
(RO) VQT2M41
5
Page 6
Informaţii pentru utilizatori referitoare la colectarea şi depunerea la deşeuri a echipamentelor vechi şi a acumulatorilor uzaţi
Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare indică faptul că produsele electrice şi electronice, precum şi acumulatoarele uzate nu trebuie să fie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite.
Pentru tratarea adecvată, recuperarea şi reciclarea produselor vechi şi a acumulatorilor uzaţi, vă rugăm să le depuneţi la punctele de colectare corespunzătoare, în conformitate cu legislaţia dumneavoastră naţională şi cu Directivele 2002/96/CE şi 2006/66/CE.
Prin eliminarea corespunzătoare a acestor produse şi acumulatoare, veţi ajuta la salvarea resurselor valoroase şi la prevenirea efectelor potenţial negative asupra sănătăţii umane şi asupra mediului care, în caz contrar, pot apărea din cauza procesării necorespunzătoare a deşeurilor.
Pentru mai multe informaţii despre colectarea şi reciclarea produselor şi acumulatorilor vechi, vă rugăm contactaţi autorităţile locale, serviciul dumneavoastră de eliminare a deşeurilor sau punctul de vânzare de unde aţi achiziţionat produsele respective.
Este posibil ca îndepărtarea incorectă a acestor deşeuri să fie pedepsită conform legilor naţionale.
Pentru utilizatorii comerciali din cadrul Uniunii Europene
Dacă doriţi să eliminaţi echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să contactaţi distribuitorul sau furnizorul dumneavoastră pentru informaţii suplimentare.
[Informaţii referitoare la casare pentru alte ţări situate în afara Uniunii Europene]
Aceste simboluri sunt valabile doar în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să eliminaţi aceste produse, vă rugăm să contactaţi autorităţile dumneavoastră locale pentru a afla care este metoda de eliminare corespunzătoare.
Notă pentru simbolul acumulatorului (ultimele două exemple de simboluri):
Acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. În acest caz, acesta este conform cu cerinţele stabilite de Directivă pentru elementul chimic în cauză.
6 VQT2M41 (RO)
Page 7
Cuprins
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră.................................................................... 2
(Important) Despre impermeabilitatea la apă/
praf şi performanţa anti-şoc a camerei........................................................................... 8
Întreţinere şi impermeabilitate la apă............................................................................ 10
y Utilizarea camerei în mediul subacvatic................................................................ 14
y Cauzele scurgerii de apă ...................................................................................... 15
y Îngrijirea camerei după utilizarea în mediul subacvatic......................................... 16
Accesorii.......................................................................................................................18
Denumiri ale componentelor ........................................................................................ 20
Încărcarea acumulatorului ............................................................................................ 22
Despre memoria internă/cardul de memorie ................................................................ 24
Introducerea şi extragerea cardului (opţional)/a acumulatorului................................... 25
Setarea datei/orei (Setare ceas) .................................................................................. 26
y Modificarea setărilor de ceas ................................................................................ 26
Setarea meniului .......................................................................................................... 27
Selectarea modului [REC] ............................................................................................ 28
Realizarea fotografiilor utilizând funcţia automată
( Mod automat inteligent)....................................................................................... 29
y Detectarea scenei ................................................................................................. 30
y Funcţie de urmărire AF (Focalizare automată)...................................................... 30
Înregistrarea imaginilor video ....................................................................................... 31
Redarea fotografiilor ([NORMAL PLAY] - Redare normală]) ........................................ 32
Ştergerea imaginilor ..................................................................................................... 33
Citirea instrucţiunilor de operare
(Format PDF) ............................................................................................................... 34
Specificaţii .................................................................................................................... 36
(RO) VQT2M41
7
Page 8
(Important) Despre impermeabilitatea la apă/praf şi performanţa anti-şoc a camerei
Vă rugăm să respectaţi următoarele avertizări şi să evitaţi să utilizaţi camera în orice
situaţie în care aceasta ar putea fi supusă unei presiuni mari a apei. Clasa de impermeabilitate la apă/praf a acestei camere este conformă cu clasele "IPX8" şi "IPX6". Dacă regulile de întreţinere şi de îngrijire ale camerei descrise în acest document sunt urmate întocmai, această cameră poate funcţiona la o adâncime de până la 10 m (33 picioare) timp de până la 60 de minute.¼1
Această cameră este conformă şi cu "MIL-STD 810F (Metoda 516.5-Şoc)". Camera a
trecut un test de cădere de la o înălţime de 2 m (6,6 picioare) pe un placaj de 3 cm (0,10 picioare). În cele mai multe cazuri camera nu ar trebui să prezinte deteriorări dacă este scăpată de la înălţime de până la 2 m (6,6 picioare). ¼2
Accesoriile furnizate nu sunt impermeabile la apă (cu excepţia curelei de
mână/învelitorii din silicon).
¼
1 Aceasta înseamnă că aparatul poate fi utilizat în mediul subacvatic pentru o
perioadă determinată de timp, la o presiune specificată conform cu metoda de manipulare stabilită de Panasonic. Aceasta nu garantează că nu vor exista distrugeri, funcţionări defectuoase sau că va exista impermeabilitate la apă în toate condiiile.
¼
2 Aceasta nu garantează că nu vor exista distrugeri, funcţionări defectuoase sau că va exista
impermeabilitate la apă în toate condiiile.
Respectaţi următoarele avertizări şi evitaţi utilizarea în mediul subacvatic la o presiune ce depăşeşte performanţa garantată şi într-un mediu cu praf sau nisip în exces.
Impermeabilitatea la apă nu este garantată dacă aparatul este supus unui impact, în urma lovirii sau căderii etc.
În cazul în care are loc un impact asupra camerei, aceasta ar trebui inspectată (contra cost) de către un centru service Panasonic pentru a verifica dacă impermeabilitatea la apă mai este eficientă.
Orice defecţiune cauzată de utilizarea sau manipularea defectuoasă de către client nu vor fi acoperite de garanţie.
Notă
Este posibil ca imaginea să fie albicioasă dacă există pete, de ex. urme de degete,
pe obiectiv. Acolo unde există urme de murdărie, ştergeţi uşor suprafaţa lentilelor cu o cârpă moale şi uscată.
8 VQT2M41 (RO)
Page 9
Manipularea camerei
Nu lăsaţi camera pentru o perioadă lungă de timp în locuri unde temperatura este
foarte scăzută (staţiune de schi etc.) sau foarte ridicată [peste 40 °C (104 °F)], în interiorul unei maşini în soare puternic, lângă o sursă de căldură, pe plajă etc. Performanţele de impermeabilitate la apă se pot diminua.
Interiorul aparatului nu este impermeabil la apă. Nu deschideţi sau închideţi clapeta
cardului/bateriei sau capacul compartimentului cu terminale lângă apa mării, lacului sau râului sau cu mâinile ude.
Funcţia de impermeabilitate la apă a camerei este doar pentru apă de mare şi apă
curată.
Este posibil ca aparatul să nu funcţioneze atunci când există zăpadă sau apă pe
transfocator, selectorul de mod sau pe butonul de [PORNIRE/OPRIRE] [OFF/ON] al camerei deoarece butoanele pot îngheţa în locurile reci cum ar fi staţiunile de schi etc.
Despre afişajul de demonstraţie al [AVERTIZĂRILOR]
Vă rugăm să verificaţi mai întâi menţinerea impermeabilităţii la apă.
Ecranul [PRECAUTIONS] [AVERTIZĂRI] este afişat la prima pornire a camerei după achiziţionare, cu clapeta cardului/bateriei închise complet.
Ecranul [PRECAUTIONS] [AVERTIZĂRI] nu va mai fi
afişat următoare dată când porniţi camera dacă porniţi prezentarea selectând [YES] [DA] şi apoi selectând [END] [SFÂRŞIT] când aceasta s-a încheiat. Selectaţi [REPLAY] [RELUARE] pentru a vedea prezentarea din nou.
Notă
Se va trece în mod automat la ecranul de setare al ceasului dacă se selectează [NO]
[NU] înainte de pornirea prezentării.
Ecranul [PRECAUTIONS] [AVERTIZĂRI] este afişat de fiecare dacă când porniţi
camera dacă aţi ales să închideţi prezentarea prin oricare altă metodă decât prin selectarea [END] [SFÂRŞIT], cum ar fi oprirea alimentării în timpul prezentării.
Prezentarea poate fi confirmată, de asemenea, din [PRECAUTIONS] [AVERTIZĂRI]
din meniul [SETUP] [SETĂRI].
(RO) VQT2M41
9
Page 10
Întreţinere şi impermeabilitate la apă
Pentru a preveni intrarea apei în cameră verificaţi următoarele elemente înainte
de a o utiliza.
Verificaţi dacă aveţi suficientă baterie sau memorie pe card. Nu deschideţi sau închideţi clapeta compartimentului cardului/bateriei sau
capacul compartimentului cu terminale în locuri cu nisip şi praf sau cu mâinile ude.
La achiziţionare, butonul [LOCK] [BLOCARE] este în modul blocat. Atunci când
deschideţi clapeta cardului/bateriei şi capacul compartimentului cu terminale, prima dată eliberaţi blocarea.
Deblocaţi prin glisarea butonului [LOCK] [BLOCARE] în direcţia săgeţii până când
zona roşie devine vizibilă şi deschideţi clapeta cardului/bateriei şi capacul compartimentului cu terminale
Buton [LOCK] [BLOCARE] (parte gri)
Stare blocat Parte roşie
Stare deblocat
10 VQT2M41 (RO)
Page 11
Asiguraţi-vă că nu există obiecte străine pe partea din interior a
clapetei cardului/bateriei sau capacului compartimentului cu terminale (garnitura şi locul unde garnitura este poziţionată).
Capac al compartimentului cu terminale Garnitură Zona unde este amplasată
garnitura Clapetă card / acumulator Păr şi scame Nisip şi praf Crăpătură şi deformare Lichid
Dacă există crăpături sau deformări ale garniturii din interiorul clapetei
cardului/bateriei sau capacului compartimentului cu terminale duceţi camera la un distribuitor sau centru service autorizat Panasonic pentru a inspectată sau reparată.
Dacă există vreun obiect străin îndepărtaţi-l
cu peria ce v-a fost furnizată.
Perie (furnizată)
Dacă există vreun obiect străin, cum ar fi scame, păr, nisip etc. în zona
înconjurătoare, apa va intra în câteva secunde cauzând funcţionarea defectuoasă.
(RO) VQT2M41
11
Page 12
Exemplu de obiect străin pe partea interioară a clapetei
Zona unde este amplasată garnitura (în jurul compartimentului cardului/bateriei)
Zona amplasare garnitura (în jurul clapetei cardului/bateriei)
Exemplu de obiect străin pe partea interioară a capacului
cardului/bateriei.
compartimentului cu terminale.
Zona unde este amplasată garnitura (în jurul bornei de conexiune)
Zona amplasare garnitura (în jurul capacului compartimentului cu terminale)
Ştergeţi-o cu o cârpă moale şi uscată dacă există urme de lichid.
Integritatea garniturii poate scădea după aproximativ 1 an, o dată cu utilizarea şi
vârsta. Pentru a evita deteriorarea permanentă a camerei, garnitura ar trebui înlocuită în fiecare an. Vă rugăm să contactaţi Centrul Service Panasonic cu privire la costuri şi alte informaţii.
12 VQT2M41 (RO)
Page 13
Cu butonul [LOCK] [BLOCARE] eliberat, închideţi clapeta
cardului/bateriei şi capacului compartimentului cu terminale prin apăsare până se aude un clic
Pentru a preveni intrarea apei în cameră, aveţi grijă să nu prindeţi obiecte
străine cum ar fi lichide, nisip, păr sau praf etc.
Închiderea clapetei cu butonul [LOCK] [BLOCARE] în poziţia blocat poate
duce la deteriorări sau scurgeri de apă.
Glisaţi butonul [LOCK] [BLOCARE] în direcţia săgeţii până
când partea roşie nu mai este vizibilă şi butonul este blocat.
Dacă utilizaţi camera fără a închide bine clapeta şi capacul, acestea se pot închide şi deschide singure.
Parte roşie
Buton [LOCK] [BLOCARE] (parte gri)
Stare deblocat
Stare blocat
Notă
Dacă există vreun obiect străin
îndepărtaţi-l cu peria ce v-a fost furnizată.
Nisipul şi praful etc. se vor lipi de
cameră intrând în spaţiul din jurul clapetei cardului/bateriei sau capacului compartimentului cu terminale atunci când aceasta este utilizată în următoarele locaţii:
În zonele unde nisipul pluteşte, cum
ar fi la mare sau în apă etc.
În zone unde este mult nisip sau
praf, cum ar fi plajele sau într-un parc pentru copii etc.
Pentru a preveni deschiderea neintenţionată a clapetei cardului/bateriei şi
capacului compartimentului cu terminale se recomandă utilizarea învelitorii din silicon furnizate.
(RO) VQT2M41
13
Page 14
Utilizarea camerei în mediul subacvatic
Utilizaţi camera în mediul subacvatic până la o adâncime de 10 m (33 picioare), cu
temperatura apei de la 0° C la 40° C (32° F la 104° F), până la 60 de minute în mod continuu.
Dacă există apă sau mizerie pe cameră, utilizaţi-o după ce aţi şters-o cu o cârpă
uscată şi moale şi aţi uscat-o într-o zonă bine ventilată.
Nu deschideţi şi nici nu închideţi clapeta cardului/bateriei sau capacului
compartimentului cu terminale
Evitaţi şocurile cât timp camera se află în mediul subacvatic. (Este posibil ca
impermeabilitatea la apă să nu fie menţinută şi apa poate intra în cameră.)
Nu vă scufundaţi în apă în timp ce ţineţi camera. Nu utilizaţi camera într-o locaţie
unde apa va stropi puternic, cum ar fi la o cascadă sau lângă un debit rapid de apă. (Presiunea mare a apei poate cauza funcţionarea defectuoasă a camerei.)
Camera se va scufunda în apă. Aveţi grijă să nu scăpaţi camera şi să o pierdeţi în
mediul subacvatic, asigurând-o cu ajutorul curelei de mână sau unui mijloc similar.
Nu utilizaţi camera în apă caldă la peste 40 °C (104 °F) (în baie sau la un izvor
termal).
Ştergeţi imediat camera dacă este stropită cu detergent, săpun, apă termală, aditiv
de baie, ulei pentru plajă, cremă solară, chimicale etc.
Cardul şi bateria nu sunt impermeabile la apă. Nu manipulaţi aparatul cu mâinile ude.
De asemenea, nu introduceţi cardul sau bateria ude în cameră.
14 VQT2M41 (RO)
Page 15
Cauzele scurgerii de apă
Atunci când camera este utilizată în următoarele condiţii, poate apărea un spaţiu
între cameră şi clapeta cardului/bateriei sau capacul compartimentului cu terminale cauzând intrarea apei şi funcţionarea defectuoasă.
Atunci când sunt obiecte străine cum ar fi scame, păr, nisip etc. între clapeta
cardului/bateriei sau capacul compartimentului cu terminale.
Atunci când garnitura este deteriorată.
Când butonul [LOCK] [BLOCARE] nu este închis pe clapeta cardului/bateriei sau
capacul compartimentului cu terminale.
Apa va intra prin spaţiul format.
Apă
Capac al compartimentului cu terminale Clapetă card/acumulator Păr şi scame Nisip şi praf Crăpătură şi deformare Lichid
(RO) VQT2M41
15
Page 16
Îngrijirea camerei după utilizarea în mediul subacvatic
1 Având clapeta cardului/bateriei
şi capacul compartimentului cu terminale închise, clătiţi cu apă sau dacă a fost utilizat în mare, înmuiaţi aparatul în apă curată într-un recipient puţin adânc pentru 10 minute sau mai puţin.
Dacă aţi avut pusă învelitoarea din
silicon asiguraţi-vă că aţi clătit camera după îndepărtarea acesteia.
Dacă lăsaţi obiecte străine sau soluţii saline pe cameră, acest lucru poate duce
la defecţiuni, decolorare, coroziune, miros neobişnuit sau deteriorare.
2 Ştergeţi apa şi uscaţi camera
prin punerea acesteia pe o cârpă uscată într-un loc bine ventilat, la umbră.
3 Asiguraţi-vă că nu există apă pe
cameră şi deschideţi clapeta cardului/bateriei şi capacul compartimentului cu terminale.
4 Ştergeţi apa sau îndepărtaţi nisipul din interiorul clapetei
cardului/bateriei şi capacului compartimentului cu terminale cu o cârpă moale şi uscată.
16 VQT2M41 (RO)
Page 17
Acest aparat are un design ce
permite scurgerea apei
Acest aparat are un design ce permite scurgerea apei prin spaţiile de la butonul de [OFF/ON] [PORNIT/OPRIT] şi transfocator etc. ale camerei. În urma acestei scurgeri pot apărea bule de apă atunci când scufundaţi aparatul în apă, acest lucru nefiind o defecţiune.
Exemplu de picături de apă în jurul fantei
pentru card/baterie.
Picătură de apă
Acumulator Card
Picăturile de apă pot adera la card sau baterie atunci când clapeta cardului/baterie
sunt deschise fără a fi uscat complet camera după utilizarea ei în mediul subacvatic sau înmuierea acesteia în apă curată. În astfel de cazuri asiguraţi-vă că aţi şters apa cu o cârpă uscată şi moale.
Nu deschideţi şi nici nu închideţi clapeta cardului/bateriei şi capacul compartimentului
cu terminale atâta timp cât pe cameră mai există picături de apă. Picăturile de apă pot intra în cameră cauzând condens sau defectare.
Notă
Ştergeţi apa şi mizeria de pe cameră cu o cârpă moale şi uscată.
Nu lăsaţi camera fără a o îngriji pentru mai mult de 60 de minute după utilizarea
acesteia în mediul subacvatic. Acest lucru poate duce la reducerea impermeabilităţii la apă.
După utilizarea la mare sau în mediul subacvatic, asiguraţi-vă că clapeta cardului/
bateriei şi capacul compartimentului cu terminale sunt bine închise şi apoi înmuiaţi aparatul în apă curată într-un recipient puţin adânc pentru 10 minute sau mai puţin.
Este posibil ca mişcarea greoaie a transfocatorului, selectorul de mod sau a
butonului [OFF/ON] [PORNIT/OPRIT] al camerei să fie cauzată de aderarea obiectelor străine. Utilizarea camerei în această stare poate cauza defecţiuni, cum ar fi blocare, şi, deci, curăţaţi camera de obiecte străine prin scuturarea acesteia în apă curată. Asiguraţi-vă că transfocatorul, selectorul de mod sau butonul [OFF/ON] [PORNIT/OPRIT] al camerei se mişcă uşor după curăţare.
După înmuierea sau spălarea aparatului, ştergeţi picăturile de apă cu o cârpă uscată
şi moale şi uscaţi aparatul într-o zonă bine ventilată, la umbră.
Asiguraţi-vă că aparatul este complet uscat după ce l-aţi înmuiat în apă prin lăsarea
acestuia pe o cârpă uscată pentru o perioadă de timp.
Nu uscaţi camera cu aer cald de la un uscător de păr sau un dispozitiv similar.
Impermeabilitatea la apă va scădea din cauza deformării.
Nu utilizaţi produse chimice cum ar fi benzen, diluant, alcool sau substanţă de
curăţare, săpun sau detergenţi.
(RO) VQT2M41
17
Page 18
Accesorii
Verificaţi dacă sunt incluse toate accesoriile înainte de utiliza camera. Numerele de produse sunt valabile începând din luna ianuarie 2010. Acestea se pot modifica.
1 Acumulator (Indicat în text sub
denumirea acumulator sau baterie) Încărcaţi acumulatorul înainte de utilizare.
2 Încărcător (Indicat ca încărcător
acumulator sau încărcător în
acest text) 3 Cablu de alimentare 4 Cablu de conexiune USB 5 Cablu AV 6 CD-ROM
Software:
Utilizaţi-l pentru a instala software-ul pe PC-ul dumneavoastră.
Instrucţiuni de operare
7 Perie 8 Învelitoare din silicon 9 Curea de mână 10 Carcasă baterie
Accesoriile furnizate nu sunt
impermeabile la apă (cu excepţia curelei de mână/învelitorii din silicon).
Nu lăsaţi peria la îndemâna copiilor,
pentru a preveni ingerarea ei.
Încărcătorul este depozitat în
interiorul învelitorii din silicon.
Cardul de memorie SD, cardul de
memorie SDHC şi cardul de memorie SDXC sunt indicate sub forma card în text.
Cardul este opţional. Puteţi
înregistra sau reda imagini pe memoria internă atunci când nu utilizaţi un card.
Consultaţi furnizorul sau cel mai
apropiat centru service dacă pierdeţi accesoriile furnizate. (Puteţi achiziţiona accesoriile în mod separat.)
18 VQT2M41 (RO)
Page 19
Informaţii de vânzări şi asistenţă
Centrul de asistenţă clienţi
Pentru clienţii din Marea Britanie: 0844 844 3852
Pentru clienţii din Republica Irlanda: 01 289 8333
Vizitaţi website-ul nostru pentru informaţii despre produs www.panasonic.co.uk.
Adresă e-mail: customer.care@panasonic.co.uk
Asistenţă tehnică pentru programul software AV
Pentru clienţii din Marea Britanie: 0844 844 3869
Pentru clienţii din Republica Irlanda: 01 289 8333
Vânzări directe la Panasonic Marea Britanie
Pentru clienţi: 0844 844 3856
Comandaţi în mod simplu şi sigur accesorii şi articole consumabile pentru produsul
dumneavoastră apelând Centrul nostru de asistenţă clienţi de Luni până Joi, între
9.00 a.m. şi -5 p.m., Vineri, între 9.30 a.m.- 5.30 p.m. (Cu excepţia sărbătorilor legale)
Sau accesaţi online aplicaţia noastră de comandă Internet Accessory, la adresa
www.pas-europe.com.
Sunt acceptate majoritatea cardurilor de credit şi de debit.
Toate tranzacţiile telefonice şi facilităţile privind distribuirea sunt asigurate direct de
Panasonic UK Ltd.
Nu poate fi mai simplu de atât!
De asemenea, prin site-ul Internet este disponibil un serviciu de achiziţionare directă
pentru o gamă largă de produse finite; vizitaţi site-ul nostru pentru detalii suplimentare.
Accesorii opţionale
Acumulator
DMW-BCF10E
Cablu mini HDMI:
RP-CDHM15/RP-CDHM30
Carcasă semi-dură
Adaptor de alimentare
DMW-AC5EB
Adaptor conversie multiplă
DMW-MCA1E
¼
DMW-CHTZ3E
Carcasă subacvatică
DMW-MCFT2E
Card de memorie SDXC
64 GB: RP-SDW64GE1K 48 GB: RP-SDW48GE1K
Card de memorie SDHC
32 GB: RP-SDW32GE1K/RP-SDP32GE1K 24 GB: RP-SDP24GE1K 16 GB: RP-SDW16GE1K/RP-SDP16GE1K 8 GB: RP-SDW08GE1K/RP-SDP08GE1K/RP-SDR08GE1A 4 GB: RP-SDW04GE1K/RP-SDP04GE1K/ RP-SDR04GE1A
Card de memorie SD
2 GB: RP-SDP02GE1K/RP-SDR02GE1A
¼
Asiguraţi-vă că sunt utilizate doar adaptorul de alimentare şi cel de conversie multiplă
pentru această cameră. Utilizarea oricăror alte dispozitive poate duce la defecţiuni.
Este posibil ca unele accesorii opţionale să nu fie disponibile în anumite ţări.
(RO) VQT2M41
19
Page 20
Denumiri ale componentelor
1 Blitz 2 Indicator temporizator/
Indicator luminos de asistare a focalizării automate/iluminare LED:
3 Obiectiv
4 Monitor LCD 5 Buton imagine video 6 Buton [MENU/SET] 7 Buton [DISPLAY] (Afişare) 8 [Q.MENU]/Buton Delete (Ştergere) 9 Buton redare 10 Selector de mod
11 Butoane cursor
Compensare expunere/Încadrare automată/Reglare fină a nivelului tonurilor de alb
Mod Macro/ Urmările AF Buton temporizator Buton de setare blitz
În aceste instrucţiuni de operare, butoanele cursor sunt descrise conform figurii de mai jos, sau sunt descrise cu de ex.: Când apăsaţi
butonul (jos)
20 VQT2M41 (RO)
sau Apăsaţi
Page 21
12 Difuzor 13 Microfon 14 Transfocator
ex.: Pentru a face ca subiectele să pară mai apropiate, utilizaţi (Tele)
Puneţi degetul pe transfocator şi apăsaţi [T] al transfocatorului
15 Buton [ON/OFF] de PORNIRE/OPRIRE
cameră 16 Buton declanşator 17 Inel pentru cureaua de mână
Asiguraţi-vă că ataşaţi cureaua de mână
atunci când utilizaţi camera pentru a vă asigura că nu o veţi scăpa.
18 Conector [HDMI] 19 Conector [AV/DIGITAL/MULTI]
La utilizarea unui adaptor de alimentare,
asiguraţi-vă că adaptorul de conversie multiplă Panasonic (DMW-MCA1; opţional) şi adaptorul de alimentare (DMW-AC5E; opţional) sunt utilizate.
20 Receptacul trepied
Când folosi ţi un trepied, asiguraţi-vă că
trepiedul este stabil atunci când camera este montată pe acesta.
21 Clapetă card/acumulator 22 Buton de eliberare 23 Buton [LOCK] [BLOCARE]
(RO) VQT2M41
21
Page 22
Încărcarea acumulatorului
Despre acumulatoarele pe care le puteţi utiliza cu acest aparat
Acumulatorul care poate fi utilizat cu acest aparat este DMW-BCF10E.
Este cunoscut faptul că acumulatoare false care au un aspect similar cu cele originale sunt vândute pe unele pieţe. Unele dintre aceste acumulatoare nu dispun de o protecţie internă adecvată pentru a îndeplini cerinţele standardelor de siguranţă corespunzătoare. Există riscul ca astfel de acumulatoare să cauzeze incendii sau explozii. Ne declinăm răspunderea pentru orice defecţiuni cauzate aparatului sau accidente cauzate în urma utilizării unor alte acumulatoare decât cele originale Panasonic . Pentru a utiliza în siguranţă aparatul, vă recomandăm să utilizaţi acumulatoare originale Panasonic.
Utilizaţi doar încărcătorul şi acumulatorul dedicat.
Această cameră are o funcţie de distingere a acumulatoarelor care pot fi
utilizate în siguranţă. Acumulatorul dedicat (DMW-BCF10E) suportă această funcţie. Singurele acumulatoare adecvate pentru utilizare cu acest aparat sunt produsele Panasonic originale, sau acumulatoare produse de alte societăţi şi certificate de Panasonic. (Acumulatoarele convenţionale care nu sunt suportate de această funcţie nu pot fi utilizate) Panasonic nu poate garanta calitatea, performanţele sau siguranţa acumulatoarelor care au fost produse de alte societăţi sau care nu sunt produse originale Panasonic.
Încărcarea
Acumulatorul nu este încărcat la livrarea camerei. Încărcaţi acumulatorul
înainte de utilizare.
Încărcaţi acumulatorul cu încărcătorul în interior.
Încărcaţi acumulatorul la o temperatură cuprinsă între 10° C şi 35° C (50° F şi 95° F).
(Temperatura acumulatorului trebuie să fie, de asemenea, aceeaşi.)
Ataşaţi acumulatorul cu atenţie, în direcţia corectă indicată.
Conectaţi cablul de alimentare.
Deconectaţi încărcătorul de la priza de curent şi
detaşaţi bateria după finalizarea încărcării.
22 VQT2M41 (RO)
Page 23
Despre indicatorul [CHARGE] [ÎNCĂRCARE]
Indicatorul [CHARGE] [ÎNCĂRCARE] porneşte: Indicatorul [CHARGE] [ÎNCĂRCARE] este pornit
şi va începe încărcarea.
Indicatorul [CHARGE] [ÎNCĂRCARE] se opreşte: Indicatorul [CHARGE] [ÎNCĂRCARE] al încărcătorul
se opreşte dacă încărcarea s-a terminat fără probleme.
Când indicatorul [CHARGE] [ÎNCĂRCARE] iluminează intermitent
Temperatura acumulatorului este prea ridicată sau scăzută. Se recomandă
încărcarea bateriei din nou la o temperatură ambiantă cuprinsă între 10° C şi 35° C (50° F şi 95° F).
Bornele încărcătorului sau acumulatorului sunt murdare. În acest caz, ştergeţi-le cu
o cârpă uscată.
Timp de încărcare
Timp de încărcare Aprox. 130 min
Timp aproximativ de operare şi număr de fotografii înregistrabile
Numărul de imagini
înregistrabile
Aprox. 360 de imagini
Timp de înregistrare Aprox. 180 min
Timp de redare Aprox. 300 min
Condiţii de înregistrare conform standardului CIPA
CIPA este o abreviere a [Camera & Imaging Products Association].
Mod de imagine normală
Temperatură: 23° C (73,4° F)/Umiditate: 50% când monitorul LCD este aprins.
Utilizarea unui card de memorie SD Panasonic (32 MB).
Se utilizează acumulatorul furnizat.
Fotografierea începe la 30 de secunde după pornirea camerei. (Când funcţia de
stabilizare optică a imaginii este setată la [AUTO])
Înregistrarea la intervale de 30 de secunde, cu blitzul complet încărcat din două în
două înregistrări.
Schimbarea amplificării transfocării din poziţia Tele în poziţia Wide sau viceversa la
fiecare înregistrare.
Se opreşte camera la fiecare 10 fotografieri şi se lasă neutilizată până la scăderea
temperaturii acumulatorului.
(RO) VQT2M41
23
Page 24
Despre memoria internă / cardul de memorie
Memorie încorporată
Capacitate memorie: Aprox. 40 MB
Memoria internă poate fi utilizată ca dispozitiv de stocare temporară când cardul
utilizat devine plin.
Timpul de accesare a memoriei interne poate fi mai lung decât timpul de accesare a
cardului.
Card
Următoarele carduri care se conformează standardului SD video pot fi utilizate cu acest aparat.
(Aceste carduri sunt indicate sub forma card în text.)
Tip de card care poate fi utilizat cu
acest aparat
Carduri de memorie SDHC şi carduri
Card de memorie SD (8 MB - 2 GB)
de memorie SDXC pot fi utilizate doar în echipamente compatibile cu
Card de memorie SDHC (4 GB - 32 GB)
formatele respective.
Verificaţi compatibilitatea
calculatorului şi a celorlalte echipamente atunci când utilizaţi
Card de memorie SDXC (48 GB - 64 GB)
carduri de memorie SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/
Doar carduri care prezintă logo-ul SDHC (indicând faptul că acel card se
information/ SDXC.html
conformează standardelor video SD) pot fi utilizate ca şi carduri de 4 GB - 32 GB.
Doar carduri care prezintă logo-ul SDXC (indicând faptul că acel card se
conformează standardelor video SD) pot fi utilizate ca şi carduri de 48 GB - 64 GB.
Utilizaţi un card SD cu o clasă de viteză* "Clasa 4" sau o clasă superioară la
înregistrarea filmelor în [AVCHD Lite]. Utilizaţi un card SD cu o clasă de viteză "Clasa 6" sau o clasă superioară la înregistrarea filmelor în [MOTION JPEG].
¼
Clasa de viteză SD este un standard de viteză privind scrierea continuă.
Vă rugăm să consultaţi cele mai recente informaţii pe următorul site Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Acest site este doar în limba engleză.)
Observaţii
Notă
Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor, deoarece există pericolul ca
aceştia să-l înghită.
24 VQT2M41 (RO)
Page 25
Introducerea şi extragerea cardului (opţional) / a acumulatorului
Verificaţi dacă aţi oprit camera.
Asiguraţi-vă că nu există niciun obiect străin.
Vă recomandăm utilizarea unui card Panasonic.
: Glisaţi butonul [LOCK] [BLOCARE]
şi eliberaţi blocarea.
: Glisaţi butonul de eliberare şi
deschideţi clapeta cardului/bateriei.
Folosiţi întotdeauna acumulatoare
Panasonic originale (DMW-BCF10E).
Dacă utilizaţi alte acumulatoare, nu putem
garanta calitatea acestui produs.
Acumulator: Introduceţi până la blocarea cu
butonul acordând atenţie direcţiei de introducere. Trageţi butonul în direcţia
săgeţii pentru a extrage acumulatorul.
Card: Introduceţi cardul complet până când se aude un declic, având grijă la direcţia în care îl introduceţi. Pentru a extrage cardul, împingeţi-l până când se aude un clic, apoi trageţi cardul în linie dreaptă.
Nu atingeţi bornele de conexiune ale
cardului.
Dacă nu este introdus complet, cardul se
poate deteriora.
Închideţi clapeta cardului/bateriei până se aude un clic şi apoi blocaţi butonul [LOCK]
[BLOCARE] prin glisarea lui spre
(RO) VQT2M41
25
Page 26
Setarea datei/orei (Setare ceas)
Ceasul nu este setat la livrarea camerei.
Apăsaţi butonul PORNIRE/OPRIRE (ON/OFF)
Buton [MENU/SET]
Butoane cursor
Sunt afişate [PRECAUTIONS] [AVERTIZĂRI]. Asiguraţi-vă că le-aţi
parcurs pentru a putea menţine impermeabilitatea la apă. (P9)
Apăsaţi [MENU/SET].
Apăsaţi pentru a selecta elementele (an, lună, zi, oră, minut,
secvenţă de afişare sau format de afişare oră) şi apăsaţi pentru a seta.
Anulare fără setarea ceasului.
Apăsaţi [MENU/SET] pentru a seta.
Apăsaţi [MENU/SET].
Apăsaţi pentru a reveni la ecranul de setări.
Modificarea setărilor de ceas
Selectaţi [CLOCK SET] (Setare ceas) în meniul [REC] sau [SETUP] şi apăsaţi .
Urmaţi paşii 3, 4 şi 5 pentru a seta ceasul.
26 VQT2M41 (RO)
Page 27
Setarea meniului
Această secţiune descrie modul de selectare a setărilor modului de imagine normală, iar aceste setări pot fi folosite atât pentru meniul [PLAYBACK], cât şi pentru meniul [SETUP].
Exemplu: Setarea [AF MODE] (Mod AF) de la normală.
Apăsaţi [MENU/SET] pentru a afişa meniul.
Apăsaţi pentru a selecta [AF MODE] (Mod AF) şi apoi apăsaţi .
În funcţie de element, setările nu pot apărea sau
pot fi afişate într-un mod diferit.
Apăsaţi pentru a selecta şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a seta.
sau în modul de imagine
Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul.
Comutarea la alte meniuri
ex.: Comutarea la meniul [SETUP]
1 Apăsaţi [MENU/SET] pentru a afişa meniul. 2 Apăsaţi . 3 Apăsaţi pentru a selecta pictograma de
meniu [SETUP] (Configurare) .
4 Apăsaţi .
Selectaţi un element de meniu şi setaţi-l.
(RO) VQT2M41
27
Page 28
Alternarea modurilor
Selectarea modului [REC]
Apăsaţi butonul PORNIRE/OPRIRE (ON/OFF)
Comutarea modului prin rotirea selectorului de mod.
Lista modurilor [REC]
Selector de mod
Mod automat inteligent
Subiectele sunt înregistrate utilizând setările selectate automat de cameră.
Mod de imagine normală
Subiectele sunt înregistrate utilizând propriile dumneavoastră setări.
Modul Sports (Sporturi)
Utilizaţi acest mod pentru a realiza fotografii ale unor evenimente sportive, etc.
Modul Snow (zăpadă)
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii care arată o zăpadă cât se poate de albă la staţiuni de schi sau pe un munte acoperit cu zăpadă.
Modul Beach & Surf (Plajă şi surf)
Acest mod este optim pentru efectuarea fotografiilor până la 3 m (10 picioare) în mediul subacvatic şi pe plajă.
Mod Scenă
Acest mod vă permite să realizaţi imaginile compatibile cu scenele înregistrate.
Mod Clipboard (Memorie temporară)
Înregistrare ca memo.
28 VQT2M41 (RO)
Page 29
Mod [REC] (Înregistrare):
Realizarea fotografiilor utilizând funcţia automată
( Mod Automat Inteligent
Camera va seta cele mai bune setări pentru subiect şi condiţiile de înregistrare, deci recomandăm acest mod pentru începători sau pentru cei care nu doresc să modifice setările camerei, pentru a realiza fotografii mai rapid şi mai uşor.
Setaţi selectorul de mod la
Apăsaţi pe jumătate butonul de declanşare pentru a focaliza.
Indicatorul de focalizare
luminează
în verde când subiectul este focalizat.
Zona AF este afişată în jurul feţei
subiectului prin funcţia de detectare a feţei. În alte cazuri, se afişează la punctul de pe subiectul focalizat.
Domeniul de focalizare este între 5 cm
(Wide)/30 cm (Tele) şi .
Apăsaţi complet butonul de declanşare (apăsaţi mai mult) şi realizaţi fotografia.
(RO) VQT2M41
29
Page 30
Detectarea scenei
Când camera identifică scena optimă, pictograma scenei respective este afişată în albastru timp de 2 secunde, după care culoarea se schimbă la culoarea roşie obişnuită.
[i-PORTRAIT]
[i-SCENERY]
[i-MACRO]
[i-NIGHT PORTRAIT]
[i-NIGHT SCENERY]
[i-SUNSET]
[i-BABY]
se setează dacă niciuna dintre scene nu este aplicabilă, iar setările standard
Doar când la selectarea
sunt setate.
Când selectaţi sau , camera detectează automat faţa persoanei
şi va ajusta focalizarea şi expunerea. (Detectarea feţei)
Funcţie de urmărire AF (Focalizare automată)
Este posibilă setarea focalizării la subiectul specificat. Focalizarea va urmări subiectul în mod automat, chiar dacă acesta se mişcă.
1 Apăsaţi
este afişat în partea stângă jos a
ecranului.
Cadrul de urmărire AF este afişat în centrul
ecranului.
Apăsaţi din nou pentru anulare.
2 Aduceţi subiectul în cadrul de
urmărire AF şi apăsaţi fixa focalizarea pe subiect.
Cadrul de urmărire AF va deveni galben.
Va fi aleasă o scenă optimă pentru subiectul
specificat.
Apăsaţi pentru anulare.
30 VQT2M41 (RO)
pentru a
Page 31
Mod [REC] (Înregistrare):
Înregistrarea imaginilor video
Acest aparat înregistrează imagini de înaltă definiţie care sunt compatibile cu formatul AVCHD sau imagini video înregistrate în Motion JPEG. Sunetul va fi înregistrat mono.
Selectaţi modul.
Selector de mod Buton imagine video
Începeţi înregistrarea apăsând butonul de imagine video.
Timp de înregistrare disponibil Timp de înregistrare scurs
Eliberaţi butonul de imagine video imediat
după apăsarea lui.
Indicatorul de stare înregistrare (roşu)
va lumina intermitent în timpul înregistrării imaginilor video.
Opriţi înregistrarea apăsând din nou butonul de imagine video.
Dacă memoria internă sau cardul ating capacitatea maximă în timpul
înregistrării, camera se opreşte automat.
Notă
Imaginile video pot fi înregistrate continuu pentru până la 29 minute şi 59 de
secunde. De asemenea, imaginile video înregistrate continuu în [MOTION JPEG] pot ocupa până la 2 GB. (Exemplu: [8m 20s] cu ) Durata maximă de
înregistrare continuă este afişată pe ecran.
(RO) VQT2M41
31
Page 32
Mod [PLAYBACK] (Redare):
Redarea fotografiilor ([NORMAL PLAY] - REDARE NORMALĂ])
Apăsaţi
Buton .
Redarea normală este afişată în mod
automat atunci când este pornită alimentarea prin apăsarea şi menţinerea
apăsată a butonului .
Apăsaţi pentru a selecta imaginea.
După selectarea imaginii video,
apăsaţi pentru a începe redarea.
32 VQT2M41 (RO)
Page 33
Mod [PLAYBACK] (Redare):
Ştergerea imaginilor
După ştergere, imaginile nu mai pot fi recuperate.
Imaginile de pe memoria internă sau de pe card, care sunt redate, vor fi şterse.
Selectaţi imaginea care va fi ştearsă şi apoi
apăsaţi .
Buton
Apăsaţi pentru a selecta [YES] (Da) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET].
(RO) VQT2M41
33
Page 34
Citirea instrucţiunilor de operare (format PDF)
Aţi exersat operaţiile de bază din cadrul acestor instrucţiuni de operare şi doriţi să
treceţi la operaţiile avansate.
Doriţi să consultaţi Identificarea şi remedierea problemelor.
În astfel de situaţii vă rugăm consultaţi instrucţiunile de operare (format PDF) înregistrate pe CD-ROM-ul conţinând Instrucţiunile de operare (furnizat).
Pentru Windows
Porniţi PC-ul şi introduceţi CD-ROM-ul conţinând Instrucţiunile de operare (furnizat).
Executaţi clic pe [Operating Instructions] (Instrucţiuni de
operare).
Selectaţi limba dorită şi executaţi clic pe [Operating Instructions]
(Instrucţiuni de operare) pentru a instala programul.
Pentru a reveni la meniul de
instalare.
Executaţi dublu-clic pe pictograma de comandă scurtă "Operating
Instructions" (Instrucţiuni de operare) de pe desktop.
34 VQT2M41 (RO)
Page 35
În cazul în care Instrucţiunile de operare (format pdf) nu se deschid
Aveţi nevoie de Adobe Acrobat Reader 5.0 sau o versiune ulterioară, sau Adobe Reader
7.0 sau o versiune ulterioară pentru a citi sau tipări instrucţiunile de operare PDF. Introduceţi CD-ROM-ul conţinând Instrucţiunile de operare (furnizat), executaţi clic
pe , iar apoi urmaţi mesajele de pe ecran pentru a instala. (Sisteme de operare compatibile: Windows 2000 SP4/Windows XP SP2 sau
SP3/Windows Vista SP1 sau SP2/Windows 7)
Descărcaţi şi instalaţi o versiune de Adobe Reader pe care o puteţi utiliza cu sistemul
dumneavoastră de operare de pe următorul website.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
Pentru dezinstalarea Instrucţiunilor de operare (format PDF)
Ştergeţi fişierul PDF din folderul "Program Files\Panasonic\Lumix\".
Când conţinutul folderului Program Files nu poate fi afişat, executaţi clic pe [Show the
contents of this folder] (Afişează conţinutul acestui folder) pentru a-l afişa.
Pentru Macintosh
Porniţi PC-ul şi introduceţi CD-ROM-ul conţinând Instrucţiunile de operare (furnizat).
Deschideţi folderul "Manual" de pe CD-ROM şi copiaţi fişierul PDF în limba dorită în folder.
Executaţi dublu-clic pe fişierul PDF pentru a-l deschide.
(RO) VQT2M41
35
Page 36
Specificaţii
Cameră digitală:
Sursă de alimentare:
Alimentare Consum:
Pixeli efectivi cameră:
Senzor imagine:
Obiectiv:
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
CC 5,1 V
1,2 W (La înregistrare) 0,7 W (La redare)
14.100.000 pixeli
1/2,33" CCD, număr total de pixeli 14.500.000 pixeli, Filtru primar de culoare
Zoom optic 4,6 x, f= 4,9 mm la 22,8 mm (echivalent cameră film 35 mm: 28 mm - 128 mm)/F 3,3 – F 5,9
Transfocare digitală:
Zoom optic suplimentar:
Domeniu de focalizare:
Sistem obturator:
Înregistrare rafală
Viteză rafală:
Numărul de imagini care pot fi înregistrate:
Max. 4 x
Max. 9,8 x
Normal: 30 cm (0,99 picioare) la Macro/Inteligent auto/Mod Clipboard: Domeniul de focalizare este între 5 cm (Wide)/30 cm (0,99 picioare) (Tele) - Mod Scenă: Pot exista diferenţe faţă de setările de mai sus.
Obturator electronic + Obturator mecanic
Aprox. 1,8 imagine/secundă
Max. 5 imagini (Standard), max. 3 imagini (Fine).
36 VQT2M41 (RO)
Page 37
Rafală de mare viteză
Viteză rafală:
Numărul de imagini înregistrabile
Viteză declanşator:
Expunere (AE):
Mod măsurare:
Aprox. 10 imagini/secundă (Prioritate viteză) Aprox. 5 imagini/secundă (Prioritate imagine) [3M (4:3),
2,5M (3:2) sau 2M (16:9) se selectează ca rezoluţie a imaginii.]
La utilizarea memoriei interne: Aprox. 15 imagini (imediat după formatare) La utilizarea unui card: Max. 100 imagini (diferă în funcţie de tipul cardului şi de condiţiile de înregistrare)
8 secunde - 1/1300 dintr-o secundă Mod [STARRY SKY]: 15 secunde, 30 secunde, 60 secunde
Program AE Compensare expunere (1/3 EV, +2 EV la +2EV)
Multiplu
Monitor LCD:
Blitz:
Microfon:
Difuzor:
Medii de înregistrare:
Format fişier înregistrare
Imagine statică:
Imagini cu sunet:
2,7" TFT LCD (Aprox. 230.000 puncte) (raportul câmpului vizual circa
100%)
Domeniu de blitz: Aprox. 30 cm - aprox. 5,1 m (Wide)
Mono
Mono
Memorie încorporată (Aprox. 40 MB)/Card de memorie SD/Card de memorie SDHC
Card de memorie / Card de memorie SDXC
JPEG (Regulă de design pentru sistem fişier cameră, bazat pe standardul Exif 2.21), corespunzător DPOF
JPEG (bazat pe "sistemul Design rule for Camera File", bazat pe standardul "Exif 2.21") + "QuickTime"
Imagini video cu sunet:
AVCHD Lite/QuickTime Motion JPEG
(RO) VQT2M41
37
Page 38
ţ
Interfaţă
Digitală:
Analogică video/ audio:
Terminal
[AV/DIGITAL/ MULTI]: [HDMI]:
Dimensiuni:
Greutate:
"USB 2.0" (High Speed) * Datele de pe PC nu pot fi scrise pe cameră utilizând
cablul de conexiune USB.
NTSC/PAL Compozit (Comutat prin meniu), Ieşire audio (mono)
Mufă jack dedicată (14 pini) MiniHDMI Tip C
Aprox. 99,3 mm (l) x 63,1 mm (H) x 24,3 mm (g) [3,91" (W) x 2,48"(H) x 0,96" (D)] (fără părţile
proeminente)
Aprox. 188 g/0,41 lb (cu card şi acumulator)
Temperatură de operare:
Umiditate de operare:
Impermeabilitate la apă:
Rezistenţa la izbire:
Aprox. 167 g/0,37 lb (fără card şi acumulator)
-10 °C* - 40 °C (24 °F* - 104 °F) * Performanţa bateriei (numărul de imagini înregistrate /
timpul de operare) poate scădea temporar când se utilizează camera la temperaturi între -10 °C - 0 °C (24 °F - 32 °F) (în locurile cu climă rece cum ar fi staţiunile de schi).
10% - 80%
Echivalentul a IEC 60529 "IPX8". (Utilizabil pentru 60 de minute la 10 m (33 picioare)
adâncime a apei)
Camera a trecut un test de cădere per aparat de la o înăl
ime de 2 m (6,6 picioare) pe un placaj de 3 cm (0,10
picioare), care este conform cu "MIL-STD 810F Method
516.5-Shock" (Metoda MIL-STD 810F Şoc-516.5).
Performanţe privind
Echivalentul a IEC 60529 "IP6X".
protecţia la praf:
38 VQT2M41 (RO)
Page 39
Încărcător acumulator
(Panasonic DE-A60A):
Intrare:
Ieşire:
Temperatura de operare:
Acumulator\ (litiu-ion)
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
110 V - 240 V 50/60Hz, 0,2 A
4,2 V 0,65 A (Încărcare acumulator)
0 °C* - 40 °C (32 °F* - 104 °F)
* Bateria nu poate fi reîncărcată la o temperatură mai
mică de 0 °C (32 °F). (Indicatorul [CHARGE] [ÎNCĂRCARE] clipeşte atunci când bateria nu poate fi încărcată.)
(Panasonic DMW-BCF10E):
Tensiune / Capacitate:
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
3,6 V/940 mAh
(RO) VQT2M41
39
Page 40
Logo-ul SDXC este o marcă înregistrată a SD-3C, LLC.
"AVCHD", "AVCHD Lite" şi logo-urile "AVCHD", "AVCHD Lite" sunt mărci înregistrate ale
Panasonic Corporation şi Sony Corporation.
Produs sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby şi simbolul dublu D sunt mărci înregistrate ale Dolby Laboratories.
HDMI, logo-ul HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite şi în alte ţări.
HDAVI Control™ este o marcă înregistrată a Panasonic Corporation.
QuickTime şi logo-ul QuickTime sunt mărci de fabrică sau mărci înregistrate a Apple, Inc.
şi sunt utilizate sub licenţă.
Captura(capturi) de ecran ale produselor Microsoft este (sunt) retipărită(retipărite) cu permisiunea Microsoft Corporation
Alte nume, nume de companii şi nume de produse menţionate în aceste instrucţiuni sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale companiilor aferente.
Acest produs este licenţiat sub licenţă de patent AVC pentru utilizare personală şi necomercială de către un consumator, pentru (i) codare video în conformitate cu standardul AVC („AVC Video”) şi/sau (ii) decodare semnal AVC Video codat de către un consumator în cadrul unei activităţi personale şi necomerciale şi/sau obţinut de la un furnizor de materiale video, licenţiat pentru furnizare de materiale video AVC. Nicio altă licenţă nu este acordată sau nu va fi implicată pentru o altă utilizare. Informaţii suplimentare pot fi obţinute de la MPEG LA, LLC. Consultaţi http://www.mpegla.com.
40 VQT2M41 (RO)
Panasonic Corporation
Site Web: http://panasonic.net
În conformitate cu directiva 2004/108/CE, articolul 9(2)
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Panasonic Corporation 2010
Loading...