PANASONIC DMCFT2 User Manual [sk]

Inštrukcie týkajúce sa prevádzky
pre rozšírené funkcie
Digitálny fotoaparát
Model DMC-FT2
Pred prvým použitím si, prosím, pozorne prečítajte tento
návod na obsluhu.
VQT2Q90
Pred prvým použitím
Stručný návod..................................................5
(Dôležitá informácia) Vodotesnosť/ prachotesnosť a nárazuvzdornosť
fotoaparátu ......................................................7
Údržba a vodotesnosť .....................................8
• Používanie fotoaparátu pod vodou......11
• Príčiny vniknutia vody..........................11
• Starostlivosť o fotoaparát po použití
pod vodou............................................12
Dodávané príslušenstvo ................................13
Prehľad ovládacích prvkov a súčastí .............14
Príprava
Pripevnenie remienka na ruku .......................16
Nasadenie/zloženie silikónového krytu..........17
Nabíjanie batérie ...........................................18
• Približný prevádzkový čas a počet
záberov, ktoré je možné nasnímať ......21
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty
(voliteľné príslušenstvo)/batérie ....................23
Interná pamäť a pamäťová karta ...................26
Nastavenie dátumu a času
(Nastavenie hodín) ..................................28
• Zmena nastavenia hodín .....................29
Nastavenia v menu ........................................30
• Nastavenie funkcií menu .....................31
• Používanie menu rýchleho
nastavenia ...........................................33
Menu nastavení .............................................34
Voľba režimu snímania [REC] a snímanie
statických záberov alebo videozáznamov .....40
• Prehliadanie/prehrávanie nasnímaných statických záberov
alebo videozáznamov..........................42
Základné funkcie
Snímanie v automatickom režime
(Inteligentný automatický režim) ....................43
• Rozpoznanie typu scény .....................44
• Funkcia aretácie zaostrenia
na pohybujúci sa objekt .......................45
• Nastavenie možnosti [Happy] (pestré farby) pre farby ([COLOR MODE]
(farebný efekt)) ....................................45
• Nastavenia v inteligentnom
automatickom režime ..........................46
Snímanie s obľúbenými nastaveniami
(Režim bežných snímok) ...............................47
• Zaostrovanie........................................48
• Objekt nie je zaostrený (napríklad keď nie je v strede kompozície
záberu, ktorý chcete nasnímať) ...........48
• Predchádzanie rozostreniu
(chveniu fotoaparátu) ..........................49
• Funkcia automatického
otočenia záberu ...................................49
Snímanie so zoomom ....................................50
• Používanie optického zoomu/ používanie optického extrazoomu (EZ)/ používanie inteligentného zoomu/
používanie digitálneho zoomu .............50
Prehliadanie snímok ([NORMAL PLAY]
(režim normálneho prehliadania)) .................53
• Multizobrazenie viacerých snímok ......54
• Priblíženie prehliadaných snímok........55
• Voľba režimu prehliadania
[PLAYBACK] ........................................55
Mazanie snímok ............................................56
• Vymazanie jednej snímky ....................56
• Vymazanie viacerých (max. 50)
alebo všetkých snímok ........................57
Zložitejšie funkcie (snímanie)
LCD monitor ..................................................58
Snímanie s interným bleskom .......................60
• Správne nastavenie režimu blesku .....60
Snímanie z veľmi malých vzdialeností ..........65
• [AF MACRO] (AF makro) ....................65
• [MACRO ZOOM] (makrozoom) ...........66
Snímanie pomocou samospúšte ...................67
Kompenzácia expozície.................................68
Snímanie sledu snímok s automatickou
gradáciou expozície.......................................69
Snímanie výrazných snímok
vonkajších scén .............................................70
• [SPORTS] (režim ŠPORT) ..................70
• [SNOW] (režim SNEH) ........................70
• [BEACH & SURF]
(režim PLÁŽ A VLNY) ..........................71
Snímanie záberov v závislosti od snímanej
scény (Režim snímania scén) .......................72
• [PORTRAIT] (režim PORTRÉT) ..........73
• [SOFT SKIN] (režim
MÄKKÉ PODANIE PLETI) ..................73
• [TRANSFORM]
(režim TRANSFORMÁCIA) .................73
• [SELF PORTRAIT]
(režim AUTOPORTRÉT) .....................74
• [SCENERY] (režim KRAJINKA) ..........74
• [PANORAMA ASSIST] (režim
PANORÁMA S ASISTENCIOU) ..........75
2
• [NIGHT PORTRAIT] (režim NOČNÉ
PORTRÉTOVANIE) .............................76
• [NIGHT SCENERY]
(režim NOČNÉ SCENÉRIE) ................76
• [FOOD] (režim JEDLO) .......................77
• [PARTY] (režim VEČIEROK) ...............77
• [CANDLE LIGHT] (režim
OSVETLENIE PRI SVIEČKACH) ........77
• [BABY1] (režim DIEŤA 1)/[BABY2]
(režim DIEŤA 2) ...................................78
• [PET] (režim DOMÁCE ZVIERATKO) .79
• [SUNSET] (režim ZÁPAD SLNKA) ......79
• [HIGH SENS.]
(režim VYSOKÁ CITLIVOSŤ) ..............79
• [HI-SPEED BURST] (režim VYSOKORÝCHLOSTNÉ
SEKVENČNÉ SNÍMANIE)...................80
• [FLASH BURST (režim SEKVENČNÉ
SNÍMANIE S BLESKOM) ....................81
• [STARRY SKY]
(režim HVIEZDNA OBLOHA) ..............81
• [FIREWORKS] (režim OHŇOSTROJ) .82
• [AERIAL PHOTO]
(režim LETECKÉ ZÁBERY) ................82
• [PIN HOLE] (režim
CAMERA OBSCURA) .........................82
• [FILM GRAIN]
(režim FILMOVÁ ZRNITOSŤ) .............82
• [HIGH DYNAMIC]
(režim VYSOKÁ DYNAMIKA)..............83
• [PHOTO FRAME]
(režim OBRAZOVÝ RÁMČEK) ............83
• [UNDERWATER]
(režim SNÍMANIE POD VODOU) ........84
Snímanie videozáznamov .............................85
• Zmena položiek [REC MODE] (režim snímania) a [REC QUALITY]
(kvalita záznamu) ................................89
Snímanie s funkciou identikácie tvárí ..........92
• Nastavenia funkcie identikácie tvárí ..93
• Nastavenie automatickej
registrácie/ citlivosti .............................97
• Automatická registrácia .......................98
Užitočné funkcie pri cestovaní .......................99
• Zaznamenanie dňa dovolenky ............99
• Zaznamenanie dátumu a času v cieľovom mieste cesty
(Svetový čas).....................................102
Používanie menu režimu snímania [REC] ...104
• [PICTURE SIZE] (rozlíšenie) .............104
• [QUALITY] (kvalita snímky) ...............105
• [ASPECT RATIO]
(zobrazovací pomer) .........................106
• [INTELLIGENT ISO] (inteligentné
nastavovanie citlivosti ISO) ...............106
• [SENSITIVITY] (citlivosť ISO) ............107
• [WHITE BALANCE]
(vyváženie bielej)...............................108
• [FACE RECOG.] (identikácia tvárí)..110
• [AF MODE] (režim automatického
zaostrovania) ..................................... 110
• [PRE AF] (predbežné automatické
zaostrenie).........................................113
• [I.EXPOSURE] (inteligentné
nastavenie expozície)........................114
• [MIN. SHTR SPEED]
(max. expozičný čas).........................114
• [BURST] (sekvenčné snímanie) ........115
• [I.RESOLUTION] (inteligentné
nastavenie rozlíšenia) .......................116
• [DIGITAL ZOOM] (digitálny zoom).....116
• [COLOR MODE] (farebný efekt)........117
• [STABILIZER] (optická
stabilizácia obrazu)............................118
• [AUDIO REC.] (záznam zvuku) .........119
• [AF ASSIST LAMP] (prisvetlenie) ......120
• [RED-EYE REMOVAL] (odstránenie
efektu červených očí) ........................120
• [CLOCK SET] (nastavenie hodín) .....120
Používanie menu režimu snímania
videozáznamov [MOTION PICTURE] .........121
• [REC MODE] (režim snímania) .........121
• [REC QUALITY] (kvalita záznamu) ...121
• [CONTINUOUS AF] (nepretržité
automatické zaostrovanie) ................121
• [WIND CUT] (tlmenie šumu vetra) .....122
• [LED LIGHT] (LED svetlo) .................122
Snímanie a prehliadanie informačných
záberov (režim Clipboard) ...........................123
• Snímanie informačných záberov .......123
• Prehliadanie informačných záberov ..125
Zadávanie textu ...........................................129
Zložitejšie funkcie (prehliadanie)
Postupné prehliadanie obrazových
záznamov (prezentácia) ..............................130
Voľba obrazových záznamov a ich prehliadanie ([MODE PLAY] (prehliadanie/prehrávanie podľa režimu) / [CATEGORY PLAY] (prehliadanie podľa kategórií)/ [FAVORITE PLAY]
(prehliadanie obľúbených)) ..........................132
• [MODE PLAY] (prehliadanie/
prehrávanie podľa režimu) ................132
• [CATEGORY PLAY] (prehliadanie
podľa kategórií) .................................133
• [FAVORITE PLAY] (prehliadanie
obľúbených) ......................................134
Prehrávanie videozáznamov/prehliadanie
snímok so zvukom .......................................135
3
• Videozáznamy ...................................135
• Snímky so zvukom ............................136
Vytváranie statických záberov
z videozáznamu...........................................137
Používanie menu režimu prehliadania
[PLAYBACK] ................................................138
• [CALENDAR] (kalendár)....................138
• [TITLE EDIT] (úprava názvu) ............139
• [VIDEO DIVIDE] (rozdelenie
videozáznamu) ..................................140
• [TEXT STAMP] (textová pečiatka) .....141
• [RESIZE] (zmena rozlíšenia) Zníženie rozlíšenia
(počtu obraz. bodov) .........................144
• [CROPPING] (orezanie snímky)........145
• [LEVELING]
(vodorovné vyrovnanie) .....................146
• [ROTATE DISP.]
(otočenie zobrazenia) ........................147
• [FAVORITE] (obľúbené snímky) ........148
• [PRINT SET] (nastavenie tlače) ........149
• [PROTECT] (ochrana proti
vymazaniu a zápisu)..........................151
• [FACE REC EDIT] (úpravy informácií
funkcie identikácie tvárí) ..................152
• [COPY] (kopírovanie) ........................153
Pripojenie k inému zariadeniu Prehliadanie obrazových záznamov
na televíznej obrazovke ...............................154
• Prehliadanie obrazových záznamov
po pripojení fotoaparátu pomocou
dodaného AV kábla ...........................154
• Prehliadanie obrazových záznamov na TV prijímači vybavenom slotom
na pamäťovú SD kartu ......................155
• Prehliadanie obrazových záznamov na TV prijímači vybavenom HDMI
konektorom........................................155
Uloženie nasnímaných statických záberov
a videozáznamov.........................................161
• Kopírovanie prehliadaných obrazových
záznamov pomocou AV kábla ...........161
Pripojenie fotoaparátu
k osobnému počítaču ..................................162
Tlač snímok .................................................166
• Voľba a tlač jednej snímky ................167
• Voľba a tlač viacerých snímok ...........168
• Nastavenie tlače ................................169
Ďalšie informácie
Zobrazenia na monitore...............................172
Upozornenia súvisiace s používaním ..........175
Zobrazované hlásenia .................................182
Riešenie problémov .....................................185
• Batéria a napájanie ...........................185
• Snímanie ...........................................186
• Objektív .............................................188
• LCD monitor ......................................188
• Blesk..................................................189
• Prehliadanie ......................................189
• Pripojenie k TV prijímaču,
osobnému počítaču a tlačiarni...........191
• Ďalšie informácie ...............................193
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať
a disponibilný záznamový čas .....................195
4

Pred prvým použitím

Stručný návod

V tejto časti je uvedený stručný návod, ako snímať a prehliadať snímky pomocou tohto fotoaparátu. Podrobnejšie informácie o jednotlivých úkonoch si prečítajte na stranách uvedených
v zátvorkách.
Nabite batériu. (str. 18)
• Pri dodaní fotoaparátu batéria nie je
• Ak nemáte k dispozícii pamäťovú kartu,
1 Stláčaním spúšte nasnímajte zábery. (str. 43)
nabitá. Pred uvedením fotoaparátu do činnosti batériu nabite.
Do fotoaparátu vložte batériu
a pamäťovú kartu. (str. 23)
môžete na snímanie záberov a ich následné prehliadanie využiť internú pamäť fotoaparátu. (str. 26) Podrobnejšie informácie o používaní pamäťovej karty si prečítajte na strane 27.
Zapnite fotoaparát, aby ste mohli
začať fotografovať.
5
Pred prvým použitím
Prehliadanie snímok
1 Stlačte tlačidlo [ ]. 2 Zvoľte snímku, ktorú chcete zobraziť. (str. 53)
6
Pred prvým použitím

(Dôležitá informácia) Vodotesnosť/prachotesnosť a nárazuvzdornosť fotoaparátu

• Dodržiavajte prosím nasledujúce opatrenia a fotoaparát nepoužívajte v situáciách, kde je vystavený vysokému tlaku vody. Tento fotoaparát sa vyznačuje vodotesnosťou/ prachotesnosťou zodpovedajúcou štandardu IPX8 a IP6X. Umožňuje fotografovanie pod vodou v hĺbke do 10 m po dobu max. 60 minút za predpokladu, že dôsledne dodržíte pokyny týkajúce sa starostlivosti a údržby, popísané v tomto návode.
• Tento fotoaparát zodpovedá aj štandardu odolnosti voči nárazu MIL-STD 810F (Method
516.5-Shock). Fotoaparát absolvoval skúšku pádu z výšky 2,0 m na 5 cm hrubú preglejku. Vo väčšine prípadov by pri páde fotoaparátu z výšky do 2,0 m nemalo dôjsť k jeho poškodeniu.*
• Dodávané príslušenstvo (okrem remienka/silikónového krytu) nie je vodotesné.
*1 To znamená, že fotoaparát sa môže používať pod vodou stanovenú dobu pri stanovenom tlaku
v súlade so spôsobom zaobchádzania určeným spoločnosťou Panasonic. To nezaručuje vo všetkých podmienkach, že nedôjde k jeho zničeniu alebo poruche a že bude zachovaná jeho vodotesnosť.
*2 To nezaručuje vo všetkých podmienkach, že nedôjde k jeho zničeniu alebo poruche a že bude
zachovaná jeho vodotesnosť.
Dodržiavajte nasledujúce upozornenia a zabráňte použitiu fotoaparátu pod vodou pri tlaku, ktorý presahuje zaručené vlastnosti, a tiež v prostrediach s nadmerným množstvom prachu alebo
piesku.
Vodotesnosť nie je zaručená v prípade, že bol fotoaparát vystavený nárazu v dôsledku pádu
a pod.
Ak dôjde k nárazu fotoaparátu, odporúčame vám obrátiť sa na najbližšie servisné stredisko spoločnosti Panasonic a nechať vykonať celkovú kontrolu (za poplatok) s cieľom overiť, či bola zachovaná vodotesnosť fotoaparátu. Na poruchy spôsobené nesprávnym používaním alebo nesprávnou manipuláciou zo strany zákazníka sa záruka nevzťahuje.
■ Zaobchádzanie s fotoaparátom
• Fotoaparát nenechávajte dlhšiu dobu na miestach s veľmi nízkymi (napr. lyžiarske strediská) alebo veľmi vysokými (nad 40 °C) teplotami, vo vnútri automobilu vystaveného silnému slnečnému žiareniu, v blízkosti vykurovacích zariadení, na pláži a pod. Mohlo by dôjsť
k zhoršeniu vodotesnosti fotoaparátu.
• Vnútorné časti fotoaparátu nie sú vodotesné. Neotvárajte ani nezatvárajte kryt priestoru na vloženie karty/batérie ani kryt konektorov v blízkosti vody pri mori, pri jazere alebo rieke, ani
mokrými rukami.
• Funkcia vodotesnosti fotoaparátu platí len pre morskú a čistú vodu.
• Pri manipulácii s veľmi chladným fotoaparátom, napríklad v lyžiarskych strediskách, skúste používať napríklad rukavice.8
*1
2
7
Pred prvým použitím
■ Informácie o predvádzacom režime [PRECAUTIONS] (preventívne opatrenia)
• Opatrenia si prehliadnite vopred, aby ste zachovali vodotesnosť fotoaparátu.
Prostredie [PRECAUTIONS] (preventívne opatrenia) (str. 34) sa zobrazí po prvom zapnutí fotoaparátu po zakúpení, keď je kryt priestoru na vloženie karty/batérie úplne zatvorený.
• Podľa pokynov na monitore spustite prezentáciu.
Poznámky
• Ak pred spustením prezentácie zvolíte možnosť [NO] (nie), automaticky sa zobrazí prostredie
nastavenia hodín.
• Ak počas prezentácie vypnete fotoaparát alebo ak sa prezentácia nedokončí podľa určeného postupu, prostredie [PRECAUTIONS] (preventívne opatrenia) sa zobrazí pri každom zapnutí
fotoaparátu.
• Opatrenia si môžete prehliadnuť aj prostredníctvom položky [PRECAUTIONS] (preventívne opatrenia) (str. 34) v menu nastavení [SETUP].

Údržba a vodotesnosť

■ Aby ste zabránili vniknutiu vody do fotoaparátu, pred použitím fotoaparátu vykonajte nasledujúce opatrenia.
Skontrolujte, či sa na vnútornej strane krytu priestoru na vloženie
karty/batérie alebo krytu konektorov (gumené tesnenie B a miesto spojenia gumeného tesnenia C) nenachádzajú žiadne cudzie predmety.
A: Kryt priestoru na vloženie
karty/batérie
B: Gumené tesnenie C: Priestor uloženia
gumeného tesnenia
D: Kryt konektorov E: Vlasy a vlákna F: Piesok a prach G: Praskliny a deformácie H: Tekutiny
• Pri kontrolovaní neotvárajte ani nezatvárajte kryt priestoru na vloženie karty/batérie ani kryt konektorov na miestach s veľkým množstvom prachu alebo piesku, ani s mokrými rukami.
• Ak sa na vodotesnom tesnení na vnútornej strane krytu priestoru na vloženie karty/batérie alebo krytu konektorov nachádza prasklina alebo deformácia, dajte si fotoaparát skontrolovať alebo opraviť u predajcu alebo v autorizovanom servisnom stredisku Panasonic.
8
Pred prvým použitím
Akékoľvek cudzie predmety odstráňte
priloženým štetcom.
I: Štetec (súčasť príslušenstva)
• Ak sa v blízkosti tesnenia alebo na tesnení nachádzajú
J: Miesto gumového tesnenia
K: Miesto uloženia gumového
L: Miesto uloženia gumového
M: Miesto gumového tesnenia
akékoľvek cudzie predmety, napríklad vlákna, vlas, piesok a pod., voda vnikne do fotoaparátu v priebehu niekoľkých sekúnd a spôsobí poruchu.
(okolo krytu priestoru
na vloženie karty/batérie)
tesnenia (okolo priestoru
na vloženie karty/batérie)
tesnenia (okolo konektora)
(okolo krytu konektorov)
• Akúkoľvek tekutinu utrite suchou mäkkou handričkou.
• Funkčnosť vodotesných tesnení sa môže zhoršiť približne po 1 roku, závisí to od používania fotoaparátu a od veku. Tesnenia by ste si mali dať raz za rok vymeniť. Predídete tak trvalému poškodeniu fotoaparátu. Informácie o príslušných nákladoch a ďalšie informácie získate
v servisnom stredisku Panasonic.
9
Pred prvým použitím
Bezpečne zatvorte kryt priestoru na vloženie karty/batérie a kryt
konektorov.
N: Červená časť O: Prepínač [LOCK] (zaistené)
• Aby ste predišli vniknutiu vody do fotoaparátu, nedovoľte, aby sa pod kryt dostali cudzie predmety, ako tekutiny, piesok, vlasy, prach a pod., a zatvárajte ho tak, že zatlačíte, až kým nezačujete cvaknutie. Potom bezpečne zatvorte prepínač [LOCK] (zaistené).
• Skontrolujte, či červená časť na zaisťovacom prvku nie je viditeľná.
Poznámky
• Akékoľvek cudzie predmety odstráňte priloženým štetcom.
• Piesok, prach a podobné predmety sa náhodne prilepia na fotoaparát a vniknú pod kryt priestoru na vloženie karty/batérie alebo kryt konektorov pri používaní fotoaparátu na týchto miestach: – na miestach s plávajúcimi zrnkami
piesku, napríklad v mori, vo vode a pod.,
– na miestach s veľkým množstvom
piesku alebo prachu, napríklad na plá­ži alebo na pieskovisku a pod.
• Aby ste zabránili nechcenému otvoreniu krytu priestoru na vloženie karty/batérie a krytu konektorov, odporúčame vám používať dodaný silikónový kryt (str. 17).
10
Pred prvým použitím

Používanie fotoaparátu pod vodou

• Fotoaparát používajte pod vodou v hĺbke do 10 m, pri teplote vody od 0 °C do 40 °C a pri nepretržitom použití najviac 60 minút.
• Ak sa na fotoaparáte nachádza voda alebo nečistoty, pred ďalším použitím ich zotrite suchou mäkkou handričkou a fotoaparát nechajte vysušiť na dobre vetranom mieste.
• Neotvárajte ani nezatvárajte kryt priestoru na vloženie karty/batérie ani kryt konektorov.
• Fotoaparát pod vodou nevystavujte nárazom. (Nemusela by sa zachovať vodotesnosť a do fotoaparátu by mohla vniknúť voda.)
• Neskáčte do vody s fotoaparátom v ruke. Fotoaparát nepoužívajte na miestach so silným špliechaním vody, napríklad v rýchlom toku alebo vodopáde. (Na fotoaparát by mohol pôsobiť silný tlak vody a mohlo by dôjsť k poruche.)
• Fotoaparát bude vo vode klesať dolu. Dbajte na to, aby vám fotoaparát pod vodou nepadol a aby ste ho nestratili. Oviňte si preto okolo zápästia remienok na ruku alebo urobte podobné
opatrenie.
• Fotoaparát nepoužívajte vo vode s teplotou vyššou ako 40 °C (v kúpeli alebo horúcom prameni).
• Pri ošpliechaní fotoaparátu čistiacim prostriedkom, mydlom, vodou z horúceho prameňa, prísadami do kúpeľa, opaľovacím olejom, krémom na opaľovanie, chemickými výrobkami a pod., fotoaparát okamžite utrite.
• Karta a batéria nie sú vodotesné. Nemanipulujte s nimi s mokrými rukami. Do fotoaparátu
nevkladajte mokrú kartu alebo batériu.

Príčiny vniknutia vody

• Pri používaní fotoaparátu v nasledujúcich podmienkach môže vzniknúť štrbina medzi fotoaparátom a krytom priestoru na vloženie karty/batérie alebo krytom konektorov, ktorá
spôsobí vniknutie vody do fotoaparátu a poruchu:
– keď sa medzi kryt priestoru na vloženie karty/batérie alebo kryt konektorov a fotoaparát
dostanú cudzie predmety, napríklad vlákno, vlas, piesok a pod., – keď sa zhoršila funkčnosť gumeného tesnenia, – keď nie je zatvorený prepínač [LOCK] (zaistené) na kryte priestoru na vloženie karty/batérie
a kryte konektorov.
A: Cez vzniknutú štrbinku
vnikne do fotoaparátu voda.
B: voda C: Kryt priestoru na vloženie
karty/batérie
D: Vlasy a vlákna E: Piesok a prach F: Praskliny a deformácie G: Tekutiny H: Kryt konektorov
11
Pred prvým použitím

Starostlivosť o fotoaparát po použití pod vodou

1 Zatvorte kryt priestoru na vloženie karty/
batérie a kryt konektorov a fotoaparát opláchnite vodou, alebo ak ste ho používali v mori, namočte ho do čistej vody v plytkej nádobe na dobu 10 minút alebo menej.
2 Z fotoaparátu utrite vodu a nechajte ho vysušiť
na suchej tkanine na dobre vetranom mieste v tieni.
3 Skontrolujte, či sa už na fotoaparáte
nenachádza žiadna voda a otvorte kryt priestoru na vloženie karty/batérie a kryt konektorov.
4 Mäkkou suchou handričkou utrite všetku vodu
alebo piesok pod krytom priestoru na vloženie karty/batérie a krytom konektorov.
Súčasťou tohto fotoaparátu je povrch odvádzajúci vodu. Súčasťou tohto fotoaparátu je povrch odvádzajúci vodu z priehlbín vypínača a ovládača zoomu a pod. Výsledkom môže byť objavenie sa bublín pri namočení fotoaparátu do vody, nie je to však
porucha.
Poznámky
• Vodu a nečistoty utrite z fotoaparátu mäkkou suchou handričkou.
• Po použití pod vodou nenechávajte fotoaparát bez starostlivosti dlhšie ako 60 minút. Mohlo by dôjsť k zhoršeniu jeho vodotesnosti.
• Po použití pri mori alebo pod vodou sa uistite, že je riadne zatvorený kryt priestoru na vloženie karty/batérie a kryt konektorov a fotoaparát namočte do čistej vody v plytkej nádobe
na 10 minút alebo menej.
• Ak sa ovládač zoomu alebo ovládač režimov nepohybujú hladko, môže to byť spôsobené priľnutím cudzích predmetov. Môže to spôsobiť poruchy, ako napríklad zablokovanie, preto pohybovaním fotoaparátom v čistej vode vypláchnite cudzie predmety z ovládača zoomu alebo ovládača režimov. Po vyčistení skontrolujte, či sa ovládač zoomu a ovládač režimov pohybujú
hladko.
• Po namočení alebo opláchnutí fotoaparátu utrite kvapky vody mäkkou suchou handričkou a fotoaparát nechajte vysušiť na dobre vetranom mieste v tieni.
• Po namočení fotoaparátu vo vode postavte fotoaparát na chvíľu na suchú handričku, aby
z neho stiekla všetka voda.
• Fotoaparát nesušte horúcim vzduchom zo sušiča vlasov a podobne. Následná deformácia by zhoršila vodotesnosť fotoaparátu.
12
Pred prvým použitím

Dodávané príslušenstvo

Pred uvedením fotoaparátu do činnosti si skontrolujte dodané príslušenstvo.
• Dodávané príslušenstvo (okrem remienka na ruku/silikónového krytu) nie je vodotesné.
• Štetec nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ho prehltnúť.
• Príslušenstvo a jeho tvar sa bude líšiť v závislosti od krajiny alebo oblasti, kde bol fotoaparát
kúpený.
Podrobnejšie informácie o príslušenstve nájdete v Základnom návode na obsluhu.
• Akumulátorová batéria je v texte označovaná ako batéria.
• Nabíjačka batérie je v texte označovaná ako nabíjačka.
• Pamäťová SD karta, pamäťová SDHC karta a multimediálna karta (MMC) sú v texte označované ako pamäťová karta alebo karta.
• Pamäťová karta je voliteľné príslušenstvo.
Keď nemáte k dispozícii kartu, môžete na snímanie záberov a ich následné prehliadanie
využiť internú pamäť fotoaparátu.
• Pri strate dodaného príslušenstva sa obráťte na predajcu alebo najbližšie servisné stredisko. (Príslušenstvo si môžete zakúpiť samostatne.)
13
Pred prvým použitím

Prehľad ovládacích prvkov a súčastí

1 Blesk (str. 60) 2 Indikátor samospúšte (str. 67)/ Prisvetlenie (str. 120)/
LED svetlo (str. 122)
3 Objektív (str. 178) 4 LCD monitor (str. 58, 172) 5 Tlačidlo prehliadania (str. 30) 6 Tlačidlo [MENU/SET] (str. 28) 7 Tlačidlo [DISPLAY] (str. 58) 8 Tlačidlo [Q.MENU] (str. 33) /tlačidlo mazania (str. 56) 9 Tlačidlo videozáznamu (str. 40) 10 Ovládač režimov (str. 40)
11 Tlačidlá kurzora A: ▲/Kompenzácia expozície (str. 68)/ automatická gradácia
expozície (str. 69)/jemné doladenie vyváženia bielej (str. 109)
B: ▼/tlačidlo režimu Makro (str. 65)/tlačidlo aretácie zaostrenia
na pohybujúci sa objekt (str. 45, 112)
C: ◄/tlačidlo samospúšte (str. 67) D: ►/tlačidlo na nastavenie režimu blesku (str. 60)
V tomto návode na obsluhu bude obsluha pomocou tlačidiel kurzora znázornená nižšie uvedeným spôsobom alebo pomocou symbolov ▲/▼/◄/►. napr.: Keď stlačíte tlačidlo ▼ (nadol)
alebo Stlačte tlačidlo
14
Pred prvým použitím
12 Spúšť (str. 43) 13 Vypínač fotoaparátu (str. 28) 14 Ovládač zoomu (str. 50)
napr.: Priblíženie snímaných objektov (teleskopický záber - Tele)
15 Mikrofón (str. 86, 119) 16 Reproduktor (str.135) 17 Uško na pripevnenie remienka na ruku (str. 16)
• Keď používate fotoaparát, odporúčame vám k nemu
pripevniť remienok na ruku. Predídete tak možnému
pádu fotoaparátu.
18 Konektor [HDMI] (str. 156, 158) 19 Konektor [AV/DIGITAL/MULTI] (str. 25, 154, 162, 166)
• Ak chcete fotoaparát napájať zo sieťového adaptéra,
použite viacúčelový adaptér (voliteľné príslušenstvo) a sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo) Panaso-
nic. Podrobnejšie informácie o zapojení nájdete na strane 25.
20 Otvor na pripevnenie statívu
• Keď pri fotografovaní používate statív, zabezpečte, aby bol dostatočne stabilný.
21 Kryt priestoru na vloženie karty/batérie (str. 23) 22 Zaisťovací prvok (str. 10, 23) 23 Prepínač [LOCK] (zaistené) (str. 10, 23)
15

Príprava

Pripevnenie remienka na ruku

Prevlečte remienok cez uško
na upevnenie remienka na fotoaparáte.
Vložte ruku v smere šípky, potom
nastavte dĺžku.
Poznámka
• Remienok na ruku pripevnite správne, podľa uvedeného postupu.
16
Príprava

Nasadenie/zloženie silikónového krytu

Keď fotoaparát používate v horách alebo v blízkosti vody, odporúčame vám naň nasadiť silikónový
kryt.
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Silikónový kryt nasaďte na fotoaparát na mieste, kde nie je piesok alebo prach.
Silikónový kryt bezpečne nasaďte na fotoaparát.
• Skontrolujte, či sa na silikónovom kryte nenachádzajú cudzie predmety (vlasy, vlákna, piesok, prach, tekutiny a pod.).
• Všetky cudzie predmety odstráňte mäkkou suchou handričkou.
Starostlivosť po použití
• Fotoaparát vyberte zo silikónového krytu a skontrolujte, či sa na ňom nenachádzajú cudzie predmety.
• Fotoaparát opláchnite vodou, vodu z neho utrite mäkkou suchou handričkou a fotoaparát vysušte na dobre vetranom
mieste v tieni.
• Fotoaparát nesušte horúcim vzduchom zo sušiča vlasov a podobne. V dôsledku deformácie by sa mohol stať nepoužiteľným.
17
Príprava

Nabíjanie batérie

Batérie, ktoré môžete používať v tomto fotoaparáte
Bolo zistené, že na niektorých trhoch je možné zakúpiť imitácie batérií, ktoré sú veľmi podobné originálnym batériám. Niektoré z týchto batérií nemajú dostatočnú vnútornú ochranu a nevyhovujú príslušným bezpečnostným štandardom. Používanie takýchto batérií môže viesť k vzniku požiaru alebo výbuchu. Naša spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za nehody alebo poruchy spôsobené používaním neoriginálnej (imitovanej) batérie. Z bezpečnostných dôvodov vám odporúčame používať originálne batérie Panasonic.
• Používajte len určenú nabíjačku a batériu.
• Fotoaparát má funkciu rozlišovania batérií, ktorú je možné bezpečne použiť. S touto funkciu je kompatibilná batéria určená na použitie s týmto fotoaparátom. Na použitie s týmto fotoaparátom sú vhodné len originálne výrobky Panasonic a batérie vyrobené inými výrobcami a certikované spoločnosťou Panasonic. (Batérie, ktoré nepodporujú túto funkciu, nie je možné použiť.) Spoločnosť Panasonic nemôže žiadnym spôsobom ručiť za kvalitu, výkon alebo bezpečnosť batérií, ktoré boli vyrobené inými spoločnosťami a nie sú originálnym produktom spoločnosti Panasonic.
Nabíjanie
• Pri dodaní fotoaparátu batéria nie je nabitá. Pred uvedením fotoaparátu do činnosti batériu nabite.
• Batériu nabíjajte prostredníctvom nabíjačky v interiéri.
• Batériu nabíjajte pri teplote v rozpätí 10 °C až 35 °C. (Teplota batérie by mala byť rovnaká.)
Batériu vložte do nabíjačky. Dbajte pritom
na dodržanie polarity.
18
Príprava
Nabíjačku pripojte k elektrickej sieti.
• Koncovka sieťového prívodu sa nedá úplne zapojiť
• Po začatí nabíjania sa indikátor nabíjania [CHARGE]
• Keď indikátor nabíjania [CHARGE] A zhasne, znamená
do konektora na nabíjačke. Zostane vytŕčať tak, ako je
zobrazené vpravo.
A rozsvieti nazeleno.
to, že batéria je nabitá.
Po ukončení nabíjania odpojte batériu.
• Po dokončení nabíjania odpojte nabíjačku od sieťovej
zásuvky.
19
Príprava
Dĺžka nabíjania
Dĺžka nabíjania Približne 130 minút
• Uvedená dĺžka nabíjania sa vzťahuje na úplne vybitú batériu.
Dĺžka nabíjania sa môže líšiť podľa spôsobu, akým sa batéria používala. Nabíjanie
batérie vo veľmi teplom/chladnom prostredí, a nabíjanie batérie, ktorú ste dlhší čas nepoužívali, môže trvať dlhšie než zvyčajne.
Dĺžka nabíjania a počet záberov, ktoré je možné nasnímať pri voliteľnej batérii, sú rovnaké, ako
je uvedené vyššie.
Keď indikátor nabíjania [CHARGE] bliká
• Teplota batérie je príliš vysoká alebo príliš nízka. Batériu nabite znova pri teplote v rozpätí 10 °C až 35 °C.
• Konektory nabíjačky alebo batérie sú znečistené. V takom prípade ich vyčistite suchou handričkou.
Indikácia stavu batérie
Indikátor stavu batérie sa zobrazuje na LCD monitore. [Nezobrazuje sa, ak je fotoaparát napájaný zo sieťového adaptéra (voliteľné príslušenstvo).]
• Keď je batéria takmer vybitá, indikátor stavu batérie začne blikať načerveno. Batériu nabite alebo ju nahraďte úplne nabitou batériou.
Poznámky
• Batéria sa pri používaní a nabíjaní zahrieva. Aj fotoaparát sa počas používania zahrieva. Nejde
o poruchu.
• Batériu môžete nabiť aj vtedy, keď nie je úplne vybitá. Neodporúčame vám však často nabíjať batériu, ak je takmer úplne nabitá. (Vlastnosti batérie môžu spôsobiť, že dôjde k vydutiu batérie.)
• V blízkosti kontaktov zástrčky nenechávajte žiadne kovové predmety (napríklad spony). V opačnom prípade môže v dôsledku skratu alebo vytvoreného tepla dôjsť k vzniku požiaru alebo k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom.
20
Príprava
Približný prevádzkový čas a počet záberov, ktoré je možné nasnímať
Snímanie statických záberov
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať
Záznamový čas Približne 180 minút
Podmienky snímania stanovené štandardom CIPA
• CIPA je skratka názvu asociácie [Camera & Imaging Products Association].
• Teplota: 23 °C/Vlhkosť: 50 %, LCD monitor je zapnutý.
• Použitie pamäťovej SD karty Panasonic (32 MB).
• Použitie dodanej batérie.
• Spustenie snímania 30 sekúnd po zapnutí fotoaparátu. (Keď je funkcia optickej stabilizácie obrazu nastavená na možnosť [AUTO] (automaticky).)
Snímanie každých 30 sekúnd s použitím blesku pri každom druhom zábere.
• Otočenie ovládača zoomu z polohy teleskopického záberu do polohy širokouhlého záberu alebo naopak pri každom zábere.
• Vypnutie fotoaparátu po každom desiatom zábere (fotoaparát sa opäť zapne až po vychladnutí batérie).
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa môže pre rôzne časové odstupy medzi jednotlivými zábermi líšiť. Čím väčší je časový odstup medzi jednotlivými zábermi, tým bude počet záberov, ktoré je možné nasnímať, nižší. (Napríklad pri snímaní záberov s odstupom 2 minút sa počet záberov, ktoré môžete nasnímať, zníži na približne 90.)
Snímanie videozáznamov
Nepretržitý záznamový čas (v režime snímania videozáznamov)
Skutočný záznamový čas (v režime snímania videozáznamov)
• Tieto časy platia pre teplotu okolia 23 °C a vlhkosť 50%. Majte prosím na pamäti, že tieto časy sú približné.
• Skutočný záznamový čas je čas dostupný na snímanie pri vykonávaní činností ako je vypnutie a zapnutie fotoaparátu, spustenie/zastavenie snímania, ovládanie funkcie zoom a pod. * Videozáznamy v režime [MOTION JPEG] je možné nepretržite snímať do veľkosti 2 GB.
Na displeji je zobrazený len maximálny záznamový čas pre videozáznam veľkosti 2 GB.
Približne 360 záberov
[AVCHD Lite] (Snímanie s kvalitou záznamu nastavenou na [SH]([ ]))
Približne 110 minút Približne XXX minút*
Približne 70 minút Približne XXX minút*
Podľa štandardu CIPA v režime bežných snímok
[MOTION JPEG] (Snímanie s kvalitou záznamu nastavenou na [HD]([ ]))
21
Príprava
Prehliadanie
Dĺžka prehliadania záberov Približne 300 minút
Poznámky
• Prevádzkový čas a počet statických záberov, ktoré je možné nasnímať, sa odlišujú v závislosti od prostredia a prevádzkových podmienok.
Napríklad, v nasledujúcich prípadoch sa prevádzkový čas skráti a počet záberov, ktoré je
možné nasnímať, sa zníži: – chladné prostredia alebo pri nízkych teplotách*, – pri používaní režimov [AUTO POWER LCD] (automatické zosilnenie jasu LCD monitora)
alebo [POWER LCD] (zosilnenie jasu LCD monitora) (str. 35),
– pri opakovanom používaní blesku a funkcie zoomu.
• Keď sa prevádzkový čas fotoaparátu extrémne skráti aj po použití správne nabitej batérie, životnosť batérie pravdepodobne uplynula. Zakúpte si novú batériu.
* Pri používaní sa na LCD monitore môže zobrazovať zvyškový obraz. Prevádzkový
čas batérie sa skráti, preto udržiavajte teplotu fotoaparátu a náhradných batérií tým, že ich uložíte na teplé miesto, napríklad pod oblečenie, ktoré vás chráni pred chladom. Keď sa obnoví normálna teplota fotoaparátu, obnoví sa aj štandardný výkon batérií a LCD monitora. (str. 148)
22
Príprava

Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty (voliteľné príslušenstvo)/batérie

• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Uistite sa, že sa na fotoaparáte nenachádzajú cudzie predmety. (str. 8)
• Odporúčame vám používať pamäťové karty značky Panasonic.
1: Posuňte prepínač [LOCK]
(zaistené) B a uvoľnite zaistenie.
2: Posuňte zaisťovací prvok
A a otvorte kryt priestoru
• Používajte len originálne batérie Panasonic.
• Pri používaní iných batérií nemôžeme zaručiť
D Nedotýkajte sa konektorov na pamäťovej karte.
• Pamäťovú kartu zasuňte do fotoaparátu vždy v celej
na vloženie karty/batérie.
kvalitné a správne fungovanie tohto zariadenia.
Batéria: Batériu zasuňte tak, aby ju
poistka C zaistila. Dbajte pritom na správne smerovanie batérie. Ak chcete batériu vybrať, posuňte poistku C v smere šípky a vyberte batériu.
Pamäťová karta: Kartu úplne zasuňte tak, aby sa ozvalo cvaknutie. Pri vkladaní dbajte na správne smerovanie karty. Keď chcete pamäťovú kartu vybrať, zatlačte na ňu tak, aby sa ozvalo cvaknutie. Potom pamäťovú kartu priamym smerom vytiahnite.
dĺžke. V opačnom prípade by sa mohla poškodiť.
Zatvorte kryt priestoru na vloženie karty/
batérie tak, aby sa ozvalo cvaknutie, potom zaistite prepínač [LOCK] (zaistené) posunutím smerom [◄].
• Ak sa kryt priestoru na vloženie karty/batérie nedá
• Skontrolujte, či červená časť na zaisťovacom prvku
úplne zavrieť, vyberte pamäťovú kartu, skontrolujte jej orientáciu a znova ju vložte.
nie je viditeľná.
23
Príprava
Poznámky
• Po ukončení používania batériu vyberte. Vybratú batériu uložte do puzdra (súčasť príslušenstva).
• Batériu nevyberajte, pokým sa nevypne LCD monitor. V opačnom prípade by sa vykonané nastavenia nemuseli správne uložiť.
• Dodaná batéria je určená len na používanie s týmto fotoaparátom. Nepoužívajte ju preto
s inými zariadeniami.
• Ak nabitú batériu nebudete dlhý čas používať, vybije sa.
• Pred vybratím pamäťovej karty alebo batérie fotoaparát vždy vypnite. (V opačnom prípade by sa mohlo stať, že fotoaparát prestane fungovať správne; taktiež by sa mohla poškodiť pamäťová karta a mohlo by dôjsť k strate na nej uložených údajov.)
Informácie o kryte priestoru na vloženie karty/batérie.
Ak zapnete fotoaparát, pričom kryt priestoru na vloženie karty/batérie je otvorený, ozve sa výstražný zvuk, varujúci pred ponorením fotoaparátu, a na LCD monitore sa zobrazí nižšie uvedené hlásenie. (str. 184) Fotoaparát nie je možné používať, keď je kryt priestoru na vloženie karty/batérie otvorený. (Ovládať sa dá len vypínač fotoaparátu) Bezpečne ho zatvorte, aby sa pod ním nezachytili žiadne
cudzie predmety.
• Keď je otvorený kryt konektorov, hlásenie sa nezobrazí. Fotoaparát sa dá ovládať, ale pred používaním fotoaparátu kryt bezpečne zatvorte, aby sa pod ním nezachytili žiadne cudzie
predmety.
Akékoľvek cudzie predmety odstráňte priloženým štetcom.
CHECK THAT NO SAND,
BATTERY COVER OPEN
HAIR, OR OTHER OBJECTS ARE ON THE DOOR SEAL.
BATTERY COVER OPEN (kryt batérie otvorený) CHECK THAT NO SAND, HAIR, OR OTHER OBJECTS ARE
ON THE DOOR SEAL. (skontrolujte, či sa na tesnení krytu nenachádza piesok, vlasy alebo iné predmety)
24
Príprava
Pripojenie sieťového adaptéra a viacúčelového adaptéra namiesto batérie
Sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo) a viacúčelový adaptér (voliteľné príslušenstvo) si zakúpte vždy ako súpravu. Nie je možné používať sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo) samotný. Informácie o zapojení si prečítajte aj v návode na obsluhu viacúčelového adaptéra (voliteľné príslušenstvo).
1 Posuňte prepínač [LOCK] (zaistené) a uvoľnite zaistenie. 2 Posuňte zaisťovací prvok. 3 Otvorte kryt konektorov. 4 K fotoaparátu pripojte viacúčelový adaptér (voliteľné príslušenstvo).
• Používajte iba sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo) a viacúčelový adaptér (voliteľné prí-
slušenstvo) určené pre tento fotoaparát. Použitím iného príslušenstva by ste mohli poškodiť
fotoaparát.
5 Sieťový prívod pripojte k sieťovému adaptéru a k elektrickej zásuvke. 6 Sieťový adaptér pripojte k viacúčelovému adaptéru.
Poznámky
• Používajte len originálny sieťový adaptér Panasonic (voliteľné príslušenstvo).
• Používajte len originálny viacúčelový adaptér Panasonic (voliteľné príslušenstvo).
• Ak dôjde počas snímania videozáznamu s použitím sieťového adaptéra k prerušeniu napájania (napríklad dôjde k odpojeniu sieťového adaptéra), snímaný videozáznam sa neuloží. Odporúčame vám preto používať súčasne plne nabitú batériu a sieťový adaptér.
25
Príprava

Interná pamäť a pamäťová karta

S týmto fotoaparátom je možné vykonávanie nasledujúcich činností:
• Keď nie je vložená karta: na snímanie a prehliadanie záznamov môžete použiť internú pamäť fotoaparátu.
• Keď je vložená karta: na snímanie a prehliadanie záznamov môžete použiť pamäťovú kartu.
• Informačné zábery (str. 123) sa ukladajú do internej pamäte aj v prípade, že je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta.
• Pri používaní internej pamäte
(indikácia prístupu*)
• Pri používaní pamäťovej karty
(indikácia prístupu*) * Počas snímania záberov do internej pamäte (alebo na pamäťovú kartu) svieti indikátor prístupu
načerveno.

Interná pamäť

• Nasnímané zábery môžete skopírovať na kartu. (str. 153)
• Veľkosť pamäte: približne 40 MB
• Formát videozáznamov, ktorý je možné zaznamenať: len QVGA (320 x 240 obraz. bodov)
• Po úplnom zaplnení kapacity pamäťovej karty budete môcť zábery ďalej snímať do internej pamäte, ktorá slúži ako dočasné pamäťové médium.
• Prístup k údajom v internej pamäti môže trvať dlhšie ako k údajom na pamäťovej karte.
26
Príprava

Pamäťová karta

S týmto fotoaparátom je možné používať nasledujúce pamäťové karty, ktoré vyhovujú norme SD video. (Tieto karty sú v texte označované ako pamäťová karta alebo karta.)
Typ karty, ktorú je možné používať s týmto
Pamäťová SD karta (8 MB až 2 GB) Pamäťová SDHC karta (4 GB až 32 GB) Pamäťová SDXC karta (48 GB až 64 GB)
• Ak chcete použiť pamäťovú kartu s kapacitou 4 GB až 32 GB, môžete použiť len pamäťovú kartu označenú logom SDHC (logo označuje, že pamäťová karta vyhovuje štandardom SD Video).
• Ak chcete použiť pamäťovú kartu s kapacitou 48 GB až 64 GB, môžete použiť len pamäťovú kartu označenú logom SDXC (logo označuje, že pamäťová karta vyhovuje štandardom SD Video).
• Na snímanie videozáznamov odporúčame pamäťové SD karty s rýchlostnou triedou* Class 6
alebo vyššou.
* Rýchlostná trieda SD znamená rýchlostný štandard pri nepretržitom zápise.
• Najnovšie informácie získate na nasledujúcej webovej stránke:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Táto strana je k dispozícii len v anglickom jazyku.)
Poznámky
• Keď svieti indikátor prístupu [pri zapisovaní, čítaní alebo mazaní údajov, alebo formátovaní internej pamäte či pamäťovej karty (str. 39)], nevypínajte fotoaparát, nevyberajte batériu ani pamäťovú kartu, ani neodpájajte sieťový adaptér (voliteľné príslušenstvo). Fotoaparát tiež nevystavujte otrasom a nárazom, ani pôsobeniu statickej elektriny.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty alebo údajov na nej uložených, prípadne
k poruche fotoaparátu.
Ak fotoaparát v dôsledku otrasov, nárazov alebo statickej elektriny nevykoná
požadovaný úkon, vykonajte tento úkon znova.
• Prepínač ochrany proti zápisu A (Keď je tento prepínač v polohe [LOCK] (uzamknúť), nie je možný ďalší záznam dát, ich vymazávanie alebo formátovanie. Po nastavení prepínača do pôvodnej polohy sú tieto funkcie opäť k dispozícii.)
• Vplyvom elektromagnetického vlnenia a statickej elektriny alebo pri poškodení fotoaparátu či pamäťovej karty môže dôjsť k poškodeniu alebo strate údajov uložených v internej pamäti alebo na pamäťovej karte. Dôležité údaje by ste si preto mali ukladať na pevný disk osobného počítača alebo do pamäte iného
zariadenia.
• Pamäťovú kartu neformátujte prostredníctvom osobného počítača alebo iného zariadenia. Ak chcete zabezpečiť jej správne fungovanie, formátujte ju len prostredníctvom tohto fotoaparátu. (str. 39)
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ju prehltnúť.
fotoaparátom
Pamäťové SDHC karty a pamäťové SDXC karty je možné používať len v zariadeniach,
ktoré sú kompatibilné s ich formátom.
Informácie
2
27
Príprava

Nastavenie dátumu a času (Nastavenie hodín)

• Pri dodaní fotoaparátu nie je nastavený čas.
Stlačte vypínač fotoaparátu.
A Tlačidlo [MENU/SET] B Tlačidlá kurzora
• Ak sa nezobrazí prostredie pre výber jazyka,
prejdite na krok 4.
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Pomocou tlačidiel ▲/▼ zvoľte jazyk a stlačte tlačidlo
[MENU/SET].
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Pomocou tlačidiel ◄/► zvoľte položky
(rok, mesiac, deň, hodina, minúta,
: :
poradie zobrazenia alebo formát zobrazovania hodín) a nastavte ich pomocou tlačidiel ▲/▼.
A: Čas v mieste bydliska B: Čas v cieľovom mieste cesty (str. 102)
: Zrušiť bez nastavenia hodín.
• Zvoľte si formát zobrazovania hodín [24HRS]
• Ak zvolíte možnosť [AM/PM] (12-hodinový), budú sa zobrazovať pomocné indikátory
• Keď zvolíte formát zobrazovania hodín [AM/PM], polnoc sa zobrazí ako AM 12:00
(24-hodinový) alebo [AM/PM] (12-hodinový).
času AM/PM (dopoludnia/popoludní).
a poludnie ako PM 12:00. Tento formát zobrazovania hodín je používaný v USA a iných
krajinách.
28
Príprava
Stlačením tlačidla [MENU/SET] potvrďte nastavenie.
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
• Stlačením tlačidla [ ] sa vrátite do zobrazenia nastavení.
• Po dokončení nastavenia času vypnite fotoaparát. Potom ho znova zapnite, zvoľte
• Ak stlačíte tlačidlo [MENU/SET] na potvrdenie nastavení bez toho, aby ste nastavili čas,
režim snímania a skontrolujte, či sa nastavenia prejavili.
nastavte čas podľa postupu v nižšie uvedenej časti Zmena nastavenia hodín.

Zmena nastavenia hodín

V menu režimu snímania [REC] alebo menu nastavení [SETUP] zvoľte položku [CLOCK SET] (nastavenie hodín) a stlačte tlačidlo ►. (str. 31)
• Čas nastavte podľa krokov 5, 6 a 7 pre nastavenie času.
• Zabudovaná batéria hodín umožňuje uchovať nastavenie času až 3 mesiace po vybratí batérie. (Zabudovanú batériu nabijete tak, že do fotoaparátu vložíte nabitú batériu a necháte ju v ňom vloženú 24 hodín.)
Poznámky
• Keď počas snímania viackrát stlačíte tlačidlo [DISPLAY], zobrazí sa čas.
• Rok môžete nastaviť v rozsahu od roku 2000 do roku 2099.
• Ak hodiny nenastavíte, na fotograách nebude možné vytlačiť správny dátum, ktorý ste na fotograe pridali pomocou funkcie [TEXT STAMP] (textová pečiatka) (str. 141), ani keď si vytlačenie snímok objednáte vo fotograckom štúdiu.
• Ak sú hodiny nastavené, správny dátum budete môcť vytlačiť aj napriek tomu, že dátum nie je
zobrazený na monitore fotoaparátu.
29
Príprava

Nastavenia v menu

Fotoaparát je vybavený štruktúrou menu, ktorá vám umožňuje vykonať nastavenia pre snímanie a prehliadanie snímok podľa vašich predstáv. Menu vám umožňuje jednoduchým spôsobom nastaviť požadované funkcie a vychutnať si tak používanie fotoaparátu. Predovšetkým menu nastavení [SETUP] obsahuje dôležité nastavenia týkajúce sa hodín fotoaparátu a napájania. Predtým ako začnete fotoaparát používať, skontrolujte nastavenia v tomto
menu.
Menu režimu snímania [REC]
(str. 104 až 120)
• V tomto menu môžete pre
snímané zábery
nastaviť farebné podanie, citlivosť,
zobrazovací
pomer, rozlíšenie a ďalšie.
Menu režimu snímania videozáznamov
[MOTION PICTURE] (str. 85 až 122)
• Toto menu umožňuje nastavenie režimu snímania [REC MODE], kvality záznamu [REC QUALITY] a ďalších parametrov pri snímaní
videozáznamu.
Menu voľby režimu prehliadania [MODE]
(str. 53, 130 až 134)
• V tomto menu môžete zvoliť
spôsob prehliadania
snímok, ako napr.
prehliadanie alebo prezentácia
len tých snímok, ktoré ste označili ako obľúbené [FAVORITE].
Menu režimu prehliadania [PLAYBACK]
(str. 138 až 153)
• V tomto menu môžete pre
nasnímané
zábery nastaviť
ochranu proti
vymazaniu, orezanie, nastavenia tlače a podobne.
Menu nastavení [SETUP] (str. 34 až 39)
• V tomto menu môžete nastaviť čas, prevádzkové zvuky a ďalšie nastavenia, ktoré uľahčujú obsluhu fotoaparátu.
• Nastavenia v menu nastavení [SETUP] môžete uskutočniť v režime snímania [REC] alebo v režime prehliadania [PLAYBACK].
Poznámka
Niektoré funkcie nie je možné nastaviť v určitých situáciách kvôli technickým parametrom fotoaparátu alebo nie sú účinné.
30
Loading...
+ 170 hidden pages