• Использование оптического
увеличения/Использование
дополнительного оптического
увеличения (EZ)/Использование
интеллектуального увеличения/
Использование цифрового
увеличения ......................................52
Обязательно прочитайте разделы “(Важная информация) О характеристиках
водонепроницаемости/пылезащищенности и ударостойкости камеры
“Обслуживание и водонепроницаемость”(P8) перед использованием камеры под
водой, чтобы избежать ее неправильного использования, которое может привести
к просачиванию воды внутрь камеры.
Перед использованием
”(P7) и
Краткое руководство
Ниже приведено краткое описание процесса записи и воспроизведения снимков с
помощью фотокамеры. При изучении каждого шага смотрите страницы, указанные в
скобках.
Зарядитьаккумулятор. (P19)
• Припоставке фотокамеры
аккумулятор не заряжен. Следует
подзарядить аккумулятор перед
использованием.
тип подключения
90
тип входного отверстия
Вставитьаккумуляторикарту.
(P24)
• Есликартапамяти не применяется,
снимки можно записывать и
воспроизводить, используя
встроенную память. (P27) При
использовании карты см. P28.
- 5 -
Page 6
Перед использованием
Для съемки включить
фотокамеру.
1 Длясъемкинажатькнопкузатвора.
(P45)
Воспроизведение снимков.
1 Нажмите [(].
2 Выбратьснимокдляпросмотра.
(P55)
- 6 -
Page 7
Перед использованием
Перед использованием
(Важная информация) О характеристиках
водонепроницаемости/пылезащищенности и
ударостойкости камеры
• Тщательно соблюдайте следующие предостережения и избегайте использования данной
камеры в условиях, когда она подвергается воздействию высокого давления воды.
Водонепроницаемость/пылезащищенность данной камеры соответствует стандартам “IPX8” и
“IP6X”. При условии соблюдения требований по уходу и техническому обслуживанию,
перечисленных в данном документе, данная камера может работать под водой на глубине, не
превышающей 10 м в течение в
• Данная камера соответствует также стандарту “MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock)”. Камера
прошла испытание на ударостойкость в собранном виде при падении с высоты 2 м на фанеру
толщиной 3 см. В большинстве случаев камера не должна получать никаких повреждений при
падении с высоты, не превышающей 2 м.
• Поставляемые дополнительные принадлежности не являются водонепроницаемыми (за
исключениемнаручногоремешка/силиконовогочехла).
¢1 Это означает, что данная камера может бытьиспользованаподводойнапротяжении
указанного промежутка времени и под указанным давлением согласно способу
использования камеры, установленному компанией Panasonic. Это не гарантирует
отсутствие повреждений, неисправностей или водонепроницаемость при любых условиях.
¢2 Это не г
Соблюдайте следующие меры предосторожности и не пользуйтесь камерой под водой,
если давление превышает показатель гарантированной работы, а также в среде с
избыточным содержанием пыли или песка.
арантирует отсутствие повреждений, неисправностей или водонепроницаемость
при любых условиях.
ремени, не превышающего 60 минут.
¢2
Водонепроницаемость не гарантируется, если камера подвергается удару в результате
удара, падения и т. д.
Если произойдет удар камеры, она должна быть проверена (за дополнительную оплату)
в с
ервисном центре Panasonic, чтобы убедиться в сохранении ее водостойкости.
На любые неисправности, вызванные неправильным использованием или несоблюдением
правил эксплуатации камеры покупателем гарантия распространяться не будет.
∫ Обращение с камерой
• Не оставляйте камеру на длительное время в местах с очень низкой (лыжные курорты и т. д.)
или очень высокой (свыше 40 oC) температурой, на солнце внутри автомобиля, рядом с
нагревательными приборами, на пляже и т.д. Ее водонепроницаемость может ухудшиться.
• Внутри данное устройство не является водонепроницаемым. Не открывайте и не закрывайте
дверцу отсека карты/аккумулятора или крышку отсека разъемов рядом с водой у моря, озера
или реки, а также мокрыми руками.
• Функция водонепроницаемости камеры действует только в отношении морской воды и
пресной воды.
•
Эксплуатация может быть невозможной при наличии снега или воды на рычажке трансфокатора
или замерзании кнопки [OFF/ON] в таких холодных местах, как лыжные курорты и т.д.
[ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ] (P35) отображается, когда питание
включается впервые после покупки при полностью закрытой
дверце отсека карты/аккумулятора.
• Экран [ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ] не откроется при следующем
включении питания, если вы запустите показ слайдов, выбрав [ДА], а
после завершения выберете [ВЫХОД]. Выберите [ПОВТОР] для
повторного просмотра слайдов.
Примечание
• Экран настройки часов будет автоматически пропущен, если перед началом показа слайдов
будет выбрано [НЕТ].
• [ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ] отображается при каждом включении питания в случае выхода из
показа слайдов иным способом, кроме выбора [ВЫХОД], например, путем выключения
питания во время показа слайдов.
• Это может также быть подтверждено из [ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ] (P35) в меню [НАСТР.].
- 7 -
¢1
Page 8
Перед использованием
Перед использованием
Обслуживание и водонепроницаемость
∫ Чтобы избежать попадания воды внутрь камеры, изучите следующие
пункты перед ее использованием.
∫ Убедитесь, чтозарядааккумулятора или памяти карты достаточно.
∫ Неоткрывайтеинезакрывайтедверцуотсекадлякарты/аккумулятора или
крышку отсека для разъемов в местах с наличием песка и пыли, возле воды
или мокрыми ру ками.
∫ При покупке п
положение. Перед открытием дверцы отсека карты/аккумулятора и крышки
отсека разъемов сначала снимите блокировку.
•
Снимите блокировку, сместив переключатель [LOCK] в направлении, указанном
стрелкой, пока не будет видна красная область, и откройте дверцу отсека карты/
аккумулятора и крышку отсека разъемов.
A: детальПереключатель
[LOCK] (серая деталь)
B: Заблокированное
положение
C: Красная деталь
D: Разблокированное
положение
ереключатель [LOCK] установлен в заблокированное
Убедитесь, что на внутренней стороне дверцы отсека для карты/
аккумулятора или крышки отсека для разъемов отсутствуют
посторонние предметы (B резиновое уплотнение и C место
прилегания резинового уплотнения).
A: Крышкаразъема
B: Резиновоеуплотнение
C: Участок прилегания
резинового уплотнения
D: Дверца для вводакарты
памяти/аккумулятора
E: Волосы и ворсинки
F: Песокипыль
G: Трещиныидеформации
H: Жидкость
• При наличии каких-либо трещин или деформаций водонепроницаемого уплотнения
внутри дверцы отсека карты/аккумулятора и крышки отсека разъемов, сдайте камеру на
проверку или ремонт дилеру или в авторизованный сервисный центр Panasonic.
- 8 -
Page 9
Перед использованием
При наличии посторонних предметов удалите их
прилагаемой щеточкой.
I: Щеточка (прилагается)
• Если любой посторонний объект, такой как ворс, волос,
песок и т. д. останется на поверхности уплотнения, вода попадет внутрь и в
течение нескольких секунд приведет к неисправности.
Пример посторонних объектов на внутренней стороне дверцы отсека для
карты/аккумулятора
J: Посадочное место
резинового уплотнения
(вокруг отсека для
карты/аккумулятора)
K: Расположение
резинового уплотнения
(вокруг крышки отсека
для карты/
аккумулятора)
Пример посторонних объектов на внутренней стороне крышки отсека
стрелкой, чтобы красная область не была видна. После этого
переключатель заблокирован.
• При использовании камеры с незаблокированной дверцей и крышкой они могут
самопроизвольно открываться и закрываться.
N: Красная деталь
O: Переключатель [LOCK]
(сераядеталь)
P: Разблокированное
положение
Q: Заблокированное
положение
Примечание
Приналичиипостороннихпредметовудалите
•
ихприлагаемойщеточкой.
• При использовании в местах,
перечисленных ниже, песчинки и пылинки
могут случайно прилипнуть к камере,
застревая в зазоре вокруг дверцы отсека
для карты/аккумулятора или крышки
отсека разъемов.
– При наличии плавающего песка,
например в море и других водоемах.
– При наличии большого количества
песка или пыли, например на пляже, в
песочнице и т. д.
• Чтобы избежать непреднамеренного открытия дверцы отсека карты/аккумулятора
и крышки отсека разъемов, рекомендуется использовать входящий в комплект
поставки силиконовый чехол (P18).
- 10 -
Page 11
Перед использованием
Эксплуатация камеры под водой
• Камеруможноиспользовать под водой на глубине до 10 м при температуре воды от
0 oC до 40 oC, втечениенеболее 60 минут непрерывной работы.
• Еслинакамеренаходитсяводаилигрязь, доиспользования камеры вытрите ее сухой
мягкой тканью и просушите в месте с хорошей вентиляцией.
• Неоткрывайтеинезакрывайте дверцу отсека карты/аккумулятора или крышку отсека
• Неныряйтевводускамеройвруках. Неиспользуйте камеру вместах с сильными
брызгами воды, например, в местах с бурным течением или у водопада. (Камера может
подвергнуться сильному давлению воды, что приведет к неисправности.)
• Камера может утонуть в воде. Чтобы не уронить камеру и не потерять ее под водой,
надежно закрепите ее наручным ремешком на своем запястье или примите другие
подобные меры.
• Не используйте камеру в горячей воде с температурой выше 40 oC (в ванной или горячем
источнике).
• Если на камеру попадет моющее средство, мыло, брызги из горячего источника, добавка
для ванн, масло для загара, солнцезащитное средство, химические вещества и т. д.,
немедленно вытрите камеру.
• Карта памяти и аккумулятор не являются водонепроницаемыми. Не касайтесь их
мокрыми руками. Кроме того, не вставляйте в камеру мокрую карту или аккумулятор.
Причины просачивания воды
• Если камера используется в следующих условиях, зазор, образовавшийся между
камерой и дверцей отсека карты/аккумулятора или крышкой отсека разъемов, может
привести к попаданию воды и возникновению неисправностей.
– Если посторонние объекты, такие как ворс, волос, песок и т. д. находятся между
дверцей отсека карты/аккумулятора или крышкой отсека разъемов и камерой.
– Еслирезиновоеуплотнение изношено.
– Еслинадверцеотсекакарты/аккумулятора и крышке отсека разъемов не закрыт
переключатель [LOCK].
A: Вода просочится через
образовавшуюся щель.
B: Вода
C: Крышкаразъема
D: Дверцадля ввода карты
памяти/аккумулятора
E: Волосы и ворсинки
F: Песокипыль
G: Трещиныидеформации
H: Жидкость
- 11 -
Page 12
Перед использованием
Уход за камерой после ее использования под водой
1 При закрытой дверце отсека карты/
аккумулятора и крышке отсека
разъемов промойте камеру водой
или, если камера использовалась у
моря, погрузите ее в мелкую емкость
с пресной водой на 10 минут или
меньше.
•
Если силиконовый чехол надет,
обязательно ополосните камеру после
его снятия.
• Оставление камеры с посторонними объектами или солевыми веществами на ней
может привести к ее повреждению, изменению цвета, коррозии, посторонним
запахам или износу.
2 Вытрите воду и высушитекамеру,
положив ее на сухую ткань в хорошо
вентилируемом затененном месте.
3 Убедитесь в отсутствииводына
камере и откройте дверцу отсека
карты/аккумулятора и крышку отсека
разъемов.
4 Вытрите остаткиводыилипеска с
внутренней стороны дверцы отсека
для карты/аккумулятора и крышки отсека разъемов сухой мягкой тканью.
- 12 -
Page 13
Перед использованием
∫ Конструкция данной камеры оснащена
функцией отвода воды
Конструкция данной камеры оснащена функцией
отвода воды; вода стекает через отверстия в кнопке
[OFF/ON], рычажке трансфокатора и т.д. В
результате этого при погружении камеры в воду
могут появляться пузырьки, что не является
неисправностью.
• Пример капель воды вокруг гнезда для карты/
аккумулятора.
A: Капляводы
B: Батарейки
C: Карта
•
Капли воды могут попасть на карту памяти или аккумулятор, если дверца отсека карты/
аккумулятора открывается без полной осушки камеры после ее использования под водой
или погружения в пресную воду. В этих случаях обязательно вытрите воду мягкой сухой
тканью.
• Не открывайте и не закрывайте дверцу отсека для карты/аккумулятора и крышку отсека
разъемов, если на камере присутствуют капли воды. Капли воды могут проникнуть
внутрь камеры и привести к конденсации или отказу.
Примечание
Удал и т е воду и грязь с камеры, протерев ее сухой мягкой тканью.
•
• Послеиспользованиякамерыподводой неоставляйтееебезуходадольше, чем на
60 минут. Иначе ее характеристика водонепроницаемости ухудшится.
• Послеиспользованиякамерыуморяилиподводой убедитесь, что дверцы отсека карты/
аккумулятора и крышка отсека разъемов плотно закрыты, и погрузите ее в мелкую
емкость с пресной водой на 10 минут или меньше.
• Прилипание посторонних предметов может быть причиной того, что рычажок
трансфокатора, переключатель режимов или кнопка [OFF/ON] перемещаются не плавно.
Это может привести к таким неисправностям, как заклинивание, в таком случае смойте
все посторонние предметы, ополоснув камеру в пресной воде. Проверьте, чтобы
рычажок трансфокатора, переключатель режимов и кнопка [OFF/ON] после чистки
перемещались плавно.
• После погружения камеры в воду или ее промывания водой вытрите капли воды сухой
мягкой тканью и высушите камеру в затененном хорошо проветриваемом месте.
• Убедитесь, что вода полностью стекла с камеры после ее промывки, на какое-то время
положив ее на сухую ткань.
• Не сушите камеру горячим воздухом из фена или подобного изделия. Из-за деформации
характеристика водонепроницаемости ухудшится.
• Не пользуйтесь такими химическими веществами, как бензин, разбавитель, а также
спиртом, мылом и моющими средствами.
- 13 -
Page 14
Перед использованием
Стандартные принадлежности
Перед использованием фотокамеры убедитесь, что имеются все принадлежности.
Поставляемые дополнительные принадлежности не являются водонепроницаемыми (за
•
исключениемнаручногоремешка/силиконовогочехла).
• Хранитещеткувнедоступном для детей месте во избежание проглатывания.
Автоматический брекетинг (P71)/
Точна я настройка баланса бе
(P 111)
B: 4/Макро режим (P67)/
АФ со слежением (P47, 114)
C: 2/Кнопка автоматического
таймера (P69)
D: 1/Кнопка настройки вспышки (P62)
лого
213
4511
10
9
786
В данной инструкции по эксплуатации кнопки курсора изображаются, как
показано на рисунке ниже, или изображаются при помощи 3/4/2/1.
Пример: При нажатии кнопки 4 (вниз)
При использовании адаптера
переменного тока пользуйтесь только
многофункциональным
преобразовательным адаптером
Panasonic (поставляется отдельно) и
адаптером переменного тока Panasonic (поставляется отдельно). Подробную
информацию о подключении см. на P26.
20 Гнездо штатива
При использовании штатива перед
•
установкой на него фотокамеры
убедитесь, что штатив установлен
устойчиво.
Проденьте наручный ремешок в ушко для
ремешка на камере.
• Если ремешок свободен, он может зацепиться за
крышку отсека разъемов при открытии или
закрытии. Поскольку это может привести к
повреждению или проникновению воды, прочно
прикрепите ремешок и убедитесь, что он не
зацепился за крышку отсека разъемов.
Вставьте свою руку в направлении
стрелки, затем отрегулируйте длину
ремешка.
• Камераможетутонутьв воде, поэтому при использовании под водой закрепите ее
ремешкомнасвоемзапястье.
- 17 -
Page 18
Подготовка
Подготовка
Надевание силиконового чехла
Рекомендуется надевать силиконовый чехол при пользовании камерой в
горах или возле воды, чтобы предотвратить непреднамеренное открытие
дверцы отсека карты/аккумулятора или крышки отсека разъемов.
•
Убедитесь, чтокамеравыключена.
• Надевайтесиликоновыйчехол в местах, где нет песка или пыли.
Осторожно наденьте силиконовый
чехол на камеру.
• Не применяйте силу при надевании
силиконового чехла на камеру. Это может
привести к повреждению силиконового чехла.
• Уд а лите посторонние предметы (песок и т. п.)
или воду (морская вода и т. п.) с внутренней стороны силиконового чехла. Если их не
удалить, посторонние предметы или вода могут поцарапать или загрязнить камеру. Мы
рекомендуем снять силиконовый чехол с камеры, сполоснуть, а затем вытереть воду
мягкой сухой тканью.
∫ Обслуживаниепослепользования
•
Не применяйте силу при снятии силиконового чехла с камеры. Это может привести к
повреждению силиконового чехла.
• Ополоснитеводой, вытрите воду сухой мягкой тканью и высушите камеру в хорошо
проветриваемомзатененномместе.
• Несушитекамеру горячим воздухом из фена или подобного устройства. Она может
выйти из строя из-за деформации.
• Непользуйтесьтакимихимическимивеществами, как бензин, разбавитель, а также
спиртом, мыломимоющимисредствами.
• Послеиспользованияснимитесиликоновыйчехол. Не храните камеру в силиконовом
чехлевтечениепродолжительноговремени.
- 18 -
Page 19
Подготовка
Подготовка
Зарядка аккумулятора
∫ Сведения об аккумуляторах, которыеможноиспользоватьдляданной
камеры
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные.
Некоторые из этих блоков не имеют надлежащей встроенной защиты,
отвечающей требованиям соответствующих стандартов безопасности.
Возможно эти аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте
в виду, что мы не несем никакой ответственности за несчастные случаи или
отказ об
аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной
продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки
• Даннаякамераоснащена функцией распознавания аккумуляторов, которые можно
использовать безопасно. Эта функция поддерживает только аккумулятор. С
данной камерой можно использовать оригинальные аккумуляторы Panasonic или
аккумуляторы третьих сторон, сертифицированные компанией Panasonic.
(Аккумуляторы, которые не поддерживаются данной функцией, использовать
нельзя.) Качество, производительность и безопасность аккумуляторов
производства других компаний, отличающихся от оригинальных изделий
Panasonic, не гарантируются.
∫ Зарядка
•
При поставке фотокамеры аккумулятор не заряжен. Следует подзарядить
аккумулятор перед использованием.
• Подзаряжатьаккумулятор зарядным устройством внутри помещения.
• Ре комендуетс язаряжатьаккумулятор притемпературеот 10 oC до 35 oC. (Темпер ат ура
аккумуляторадолжнабытьтакойже.)
орудования в результате использования поддельных
Прикрепите аккумулятор.
Соблюдайте полярность.
- 19 -
Page 20
Подготовка
тип подключения
Подсоедините зарядное
устройство в электрическую
розетку.
• Отсоединить зарядное устройство от
штепсельной розетки и аккумулятор
после окончания зарядки.
• Кабель питания входит в гнездо
питания не полностью. Остается
зазор, как показано на рисунке.
Индикатор [CHARGE]
выключается:Индикатор [CHARGE] A зарядного устройства без проблем
выключится, когда закончится зарядка.
Когдамигаетиндикатор [CHARGE]
•
– Температура аккумулятора слишком высокая или слишком низкая. Рекомендуется
зарядить аккумулятор снова при температуре окружающей среды от 10 ºC до 35 ºC.
– Контакты зарядного устройства либо полюса батареи загрязнены. В таком случае
протритеихсухойтканью.
90
- 20 -
Page 21
Подготовка
∫ Время подзарядки
Время подзарядкиПриблизительно 130 мин
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного
•
аккумулятора. Время зарядки может изменяться в зависимости от способа
использования аккумулятора. Время зарядки для аккумулятора в жаркой/холодной
окружающей среде или аккумулятора, который не использовался в течение
долгого времени, может быть больше, чем обычно.
Время зарядки и количество снимков, которое может быть записано с
дополнительным аккумулятором, соответствуют вышеуказанным.
∫ Индикаторзаряда аккумулятора
Индикация аккумулятора отображается на мониторе ЖКД.
[Заряд не отображается, если используется адаптер перем. тока (поставляется
отдельно) не входит в комплект поставки.]
•
Индикатор становится красным и мигает, если батарея разрядилась. Перезарядите
батарею или замените ее полностью заряженной батареей.
Примечание
При работе и зарядке аккумулятор нагревается. Также нагревается и фотокамера. Это не
рекомендуетсячастопродолжатьзарядкуаккумулятора, еслионполностьюзаряжен.
(Поскольку может произойти характерное вздутие.)
• Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например, скрепки) рядом с
контактными участками вилки питания. В противном случае может произойти
пожар или поражение электрическим током из-за короткого замыкания или в
результате тепловыделения.
- 21 -
Page 22
Подготовка
Приблизительное время работы и количество
записываемых снимков
∫ Фотосъемка
Количество
записываемых
снимков
Время записи
Условия записи по стандарту СIPA
•
CIPA – это аббревиатура от [Camera & Imaging Products Association].
• Те мпература:23oC/Влажность: 50% при включенном мониторе ЖКД.
• Используетсякартапамяти SD Panasonic (32 MБ).
• Использованиепоставляемогоаккумулятора.
• Началозаписи поистечении 30 секунд послевключения фоток амеры. (Если функция
• Запись производится каждые 30 секунд, черезразвключаетсяполнаявспышка.
• Изменениеувеличенияоттелережимакширокоугольномурежимуилинаоборот при
каждойзаписи.
• Камеравыключаетсяпослекаждых 10 записейиневключается до остывания
аккумулятора.
Количество записываемых снимков может изменяться в зависимости от
промежутка времени между снимками. Если промежуток времени между
снимками удлиняется, количество снимков уменьшается. [Например, если
делать один снимок каждые две минуты, количество снимков уменьшится
примерно на четверть от приведенного выше количества снимков
(указанного для записи снимка каждые 30 секунд).]
∫ Запись видеокадров
Время непрерывной
записи
(Видео)
Фактическое время
записи
(Видео)
•
Время указано для температуры окружающей среды 23 oC и влажности 50%.
Приведенные показатели времени являются приблизительными.
• Фактическое время записи — это доступное время записи при повторяющихся
действиях, например включение/выключение [ON]/[OFF] питания, пуск/остановка записи,
изменение масштаба и т. п.
¢ Непрерывная запись видеокадров в [MOTION JPEG] занимает до 2 ГБ. Наэкране
отображается только максимальное время записи для 2 ГБ.
Приблизительно
360 снимков.
Приблизительно
180 мин
[AVCHD Lite]
(Запись с установленным
качеством изображения [SH]
Приблизительно 110 минПриблизительно 110 мин
Приблизительно 70 минПриблизительно 70 мин
([]))
Согласно стандарту CIPA в
нормальном режиме съемки
[MOTION JPEG]
(Записьс установленным
качествомизображения [HD]
([]))
¢
¢
- 22 -
Page 23
Подготовка
∫ Воспроизведение
Время
воспроизведения
Приблизительно 300 мин
Примечание
Время работы и количество записываемых снимков зависят от окружающей
•
средыиус ловийсъемки.
Например, в следующих случаях время работы сокращается, и количество
записываемых снимков уменьшается.
– Холодныеклиматическиеусловияилинизкиетемпературы
– Прииспользовании [АВТО ЯРКОСТЬ ЖКД] или [ЯРКИЙ ЖКД] (P36).
– Принеоднократномвыполнении операций со вспышкой и трансфокатором.
• Еслирабочее время фотокамеры стало чрезвычайно коротким, даже при правильно
заряженном аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый
аккумулятор.
¢ При использовании монитора ЖКД, на нем может появиться остаточное
изображение. Рабочие характеристики аккумулятора ухудшатся, поэтому
сохраняйте камеру и запасной аккумулятор теплыми, поместив их в теплое
место, такое как снаряжение для за
характеристики аккумулятора и монитора ЖКД восстановятся, когда
температура достигнет нормального значения.
щиты от холода или одежду. Рабочие
¢
- 23 -
Page 24
Подготовка
Установка и извлечение карты (поставляется
отдельно)/аккумулятора
• Убедитесь, чтокамеравыключена.
• Убедитесьвотсутствиипостороннихпредметов. (P8)
• Ре комендуетс яиспользовать карту Panasonic.
1:Сдвиньте переключатель [LOCK] B
и откройте замок.
2:Сдвиньте запирающийрычажокA и
откройте крышку отсека карты/
аккумулятора.
• Всегда используйте оригинальные
аккумуляторы Panasonic.
• При использовании других аккумуляторов
качество работы данного продукта не
гарантируется.
Аккумулятор: вставляйте до
блокировки рычажком C,
внимательно следя за направлением
при вставке. Потяните рычажок C в
направлении стрелки, чтобы извлечь
аккумулятор.
Карта: Нажмите на нее до конца, пока
не раздастся щелчок, при вставке
соблюдайте направление. Для
извлечения карты нажмите на карту до
щелчка, затем вытащите карту, не
допуская перекосов.
D: Не прикасайтесь к контактным клеммам карты.
Карту можно повредить, если вставить не до конца.
•
Закройте крышку отсека карты/
аккумулятора до щелчка, а затем
зафиксируйте переключатель [LOCK],
сдвинув его в направлении [2].
• Если дверца отсека карты/аккумулятора не
закрывается до конца, выньте карту, проверьте
ее направление и затем вставьте ее снова.
извлекать карту или аккумулятор. (Несоблюдение этого указания может привести
неправильной работе данной камеры и повреждению самой карты либо утере
записанных снимков.)
∫ О дверце отсека карты/аккумулятора
Если при включении питания дверца отсека карты/аккумулятора открыта, раздается
предупреждающий сигнал во избежание погружения камеры в воду, а также на
мониторе ЖКД появляется сообщение, показанное ниже. (P184)
Камера не работает, если открыта дверца отсека карты/аккумулятора. (Работает
только кнопка [OFF/ON]) Необходимо плотно закрыть дверцу, не допустив попадания
п
осторонних предметов.
•
Сообщения не отображаются, если крышка отсека разъемов открыта. При этом камера
работает, но перед использованием камеры необходимо плотно закрыть крышку, не
допустив зажатия посторонних предметов.
При наличии посторонних предметов удалите их прилагаемой щеточкой.
УБЕДИТЕСЬ В ОТСУТСТВИИ
ОТКРЫТА КРЫШКА.
ПЕСКА, ВОЛОС И ПР.
НА УПЛОТНЕНИИ КРЫШКИ
- 25 -
Page 26
Подготовка
∫ Подключение адаптерапеременноготока и многофункционального
преобразовательного адаптера вместо аккумулятора
Адаптер переменного тока (не поставляется в комплекте) можно использовать
только со специальным многофункциональным преобразовательным адаптером
Panasonic (не поставляется в комплекте). Адаптер переменного тока (не
поставляется в комплекте) нельзя использовать самостоятельно. Следует также
прочитать в инструкции к многофункциональному преобразовательному адаптеру
(не поставляется в ко
Обязательноиспользуйтедляданнойкамерытолькоадаптерпеременноготока
(поставляетсяотдельно) имногофункциональный преобразовательныйадаптер
(поставляетсяотдельно). Использование любого другого оборудования может привестикповреждению.
5 Подключите кабель переменноготока к адаптерупеременноготока и
электрической розетке.
6 Подключите адаптер переменного тока к многофункциональному
преобразовательному адаптеру.
Примечание
•
Всегда используйте только оригинальный сетевой адаптер переменного тока
производства Panasonic (поставляется отдельно).
• Всегда используйте подлинный многофункциональный преобразовательный адаптер
производства Panasonic (поставляется отдельно).
• При нарушении энергоснабжения во время видеозаписи с использованием
адаптера переменного тока (например, при отключении адаптера переменного
тока) записанное видео не будет сохранено. Рекомендуется использовать
одновременно полностью заряженный аккумулятор и адаптер переменного тока.
- 26 -
Page 27
Подготовка
О встроенной памяти/карте
При помощи данной камеры можно выполнять следующие
операции.
•
Если карта не вставлена: Снимки можно записывать на
встроенную память и воспроизводить.
• Если карта вставле на: Снимки можно записывать на карту и
воспроизводить.
• Снимки буфера обмена (P124) хранятся во встроенной памяти
• Самуюновуюинформациюможно найти на следующем веб-сайте.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайттольконаанглийском языке.)
Примечание
Запрещается выключать камеру, извлекать аккумулятор или карту, отключать
•
адаптер переменного тока (поставляется отдельно), когда светится индикатор
доступа [при записи, считывании или удалении снимков либо форматировании
встроенной памяти или карты (P41)]. Кроме того, запрещается подвергать камеру
вибрации, ударам или воздействию статического электричества.
Карта или данные на карте могут быть повреждены, и данная ка
больше не функционировать надлежащим образом.
Если операция не выполняется ввиду вибрации, удара или статического
электричества, выполните операцию снова.
• Предусмотрен переключатель защиты от записи A (Если переключатель
установлен в положение [LOCK], запись, удаление или форматирование
данных выполнить невозможно. Возможность записывать, удалять и
форматировать данные восстанавливается, когда переключатель
возвращается в исходное положение.)
• Данные, хранящиеся во встроенной памяти или на карте, могут быть
повреждены вследствие воздействия электромагнитного излучения,
возникновения разрядов статического электричества, неисправности фотокамеры или
карты. Важные данные рекомендуется хранить на ПК и т.д.
• Не форматируйте карточку на персональном компьютере или на другом оборудовании.
Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, для
обеспечения ее нормальной работы повторно отформатируйте ее с помощью
фотокамеры. (P41)
мера может
2
• Хранитекартупамятивдалиот детей во избежание ее проглатывания.
¢
,
- 28 -
Page 29
Подготовка
Настройкадаты/времени (настройкачасов)
• Намомент поставки камеры часы не выставлены.
Нажатькнопку [OFF/ON].
A Кнопка [MENU/SET]
B Кнопкикурсора
• Если экран выбора языка не отображается,
перейдите к шагу
Нажмите [MENU/SET].
Нажмите 3/4 для выбора языка и нажмите [MENU/SET].
отметки даты на снимках с помощью [ОТПЕЧ СИМВ] (P140) либо при заказе печати
снимков в фотоателье.
• Если часы установлены, правильную дату можно напечатать, даже если дата не
отображается на экра не камеры.
- 30 -
Page 31
Подготовка
Настройка меню
Камера поставляется с меню, которые позволяют выполнять настройки для съемки и
воспроизведения снимков требуемым образом, и меню, которые позволяют поиграть
с камерой и упрощают управление ею.
В частности, в меню [НАСТР.] имеются некоторые важные параметры, касающиеся
часов и питания камеры. Проверьте настройки этого меню перед началом
использования камеры.
! Менюрежима [ЗАП.] (P106до121)
• Данноеменю
позволяет
установить
цветность,
чувствительность,
формат, количество
пикселей и другие
параметры
записываемых снимков.
Менюрежима [ВИДЕО]
(P122до123)
• С помощью данного
меню можно
установить [РЕЖИМ
ЗАПИСИ], [КАЧ-ВО
ЗАП.] и другие
аспекты для
видеозаписи.
[MODE] менюрежимавоспроизведения
• Данное меню
позволяет выбрать
настройку способов
воспроизведения,
например,
воспроизведение
или показ слайдов
только для снимков,
обозначенных как [ИЗБРАННОЕ].
( Меню режима [ВОСП.] (P137 до 152)
• Данное меню
позволяет
установить
настройки защиты,
обрезки и печати
записываемых
снимков.
(P55 , 129до133)
Меню [НАСТР.] (P35до41)
• Данное меню позволяет выполнять настройки часов, выбирать
настройки рабочего звука и выполнять другие настройки,
облегчающие управление камерой.
• Меню [НАСТР.] можно установить из режима [ЗАП.] либо из режима
[ВОСП.].
Примечание
•
Техни чески е характеристики камеры не позволяют настраивать некоторые функции,
также некоторые функции могут не работать при определенных условиях эксплуатации
камеры.
- 31 -
Page 32
Подготовка
Настройка элементов меню
В данном разделе описано, как выбирать настройки нормального режима съемки, и
такие же настройки могут использоваться также для меню [ВОСП.] и меню [НАСТР.].
Пример: установка [РЕЖИМ АФ] с [
режиме съемки
Ø] на [š] (распознавание лиц) внормальном
Нажать кнопку [OFF/ON].
A Кнопка [(]
B Кнопка [MENU/SET]
C Дискрабочегорежима
Установитьдискрабочегорежимана
[·].
• Чтобы установить меню воспроизведения,
перейдите к шагу
, нажав [(].
3
Дляотображенияменюнажмите [MENU/
SET].
• Переключаться между экранами в любом меню
можно путем нажатия рычажка трансфокатора.
Для выбора [РЕЖИМ АФ] нажмите 3/4.
• Выберите самый нижний пункт, а затем нажмите 4
для перехода ко второму экрану.
Нажмите 1.
• В зависимости от элемента, его настройка может
не появляться или же он может отображаться
иным способом.
Для выбора [š] нажмите 3/4.
- 32 -
Page 33
Подготовка
Нажмите [MENU/SET] для установки.
Чтобы закрыть меню, нажмите [МЕNU/SET].
Переключение на другие меню
напр., Переключение на меню [НАСТР.]
1 Для отображенияменюнажмите [MENU/
SET].
2 Нажмите 2.
3 Для выбора значка [НАСТР.] нажмите 4
[].
4 Нажмите 1.
•
Выберите находящийся рядом элемент
меню и установите его.
- 33 -
Page 34
Подготовка
A
Использование быстрого меню
Использование быстрого меню облегчает поиск некоторых настроек меню.
Некоторые пункты меню нельзя настроить по режимам.
•
Нажмите и удерживайте [Q.MENU] во
время записи.
Нажатием 3/4/2/1 выберите элемент
меню и установку, а затем нажатием
[MENU/SET] закройте меню.
A Отображаются элементыдлянастройки и
параметры.
- 34 -
Page 35
Подготовка
При необходимости выполните данные настройки.
О меню настроек
[УСТ. ЧАСОВ], [ЭКОНОМ. РЕЖ.] и [АВТ. ПРОСМ.] являются важными элементами.
Проверьте их настройки перед их использованием.
Изменяет размер отображения некоторых значков и экранов
[РАЗ М . ОТОБР.]
меню.
[STANDARD]/[LARGE]
- 36 -
Page 37
Подготовка
ECO
Установите вид отображения контрольных линий при
выполнении снимков. Можно установить также, отображать
[КОНТРЛИНИИ]
• Настройка [ШАБЛОН] фиксируется на [] в интеллектуальном автоматическом режиме
и режиме буфера обмена.
или нет информацию о записи во время отображения
контрольных линий. (P60)
[ИНФОЗАПИСИ]:
[OFF]/[ON]
[ШАБЛОН]:
[]/[]
Позволяет включать или отключать отображение
[ГИСТОГРАММА]
гистограммы. (P61)
[OFF]/[ON]
[РАМ КАЗАП.]
• В рамке видеозаписи отображаются только приблизительные данные.
• Отображение рамкивидеозаписиможет исчезнуть при изменении масштаба в сторону
телережима в зависимости от настройки размера изображения.
Можно проверить угол обзора для видеозаписи.
[OFF]/[ON]
• Недоступно в интеллектуальном автоматическом режиме.
При помощи настроек этих меню можно продлить срок
эксплуатации аккумулятора.
Также срок службы батареи можно продлить, уменьшив
яркость ЖК-монитора.
[АВТО ВЫКЛЮЧЕНИЕ]:
Камера автоматически отключится, если она не используется
q
[ЭКОНОМ. РЕЖ.]
в течение времени, выбранного в настройке.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
ECO
[ЭНЕРГОСБ. ЖКД]:
Яркость ЖК-монитора уменьшена. Срок батареи можно
продлить, уменьшив качество изображения ЖК-монитора во
время записи
¢ Заисключением диапазона цифрового увеличения.
¢
.
[OFF]/[ON]
• [АВТО ВЫКЛЮЧЕНИЕ] устанавливается на [5MIN.] интеллектуальном автоматическом
режиме и режиме буфера обмена.
• [АВТОВЫКЛЮЧЕНИЕ] неработает в следующих случаях.
– Прииспользованииадаптерапеременноготока
– Приподключении к ПК или принтеру
– Призаписииливоспроизведениивидеофайлов
– Во времяпоказаслайдов
– [АВТ.ДЕМО.РЕЖ.]
• Действие [ЭНЕРГОСБ. ЖКД] слабеевдиапазонецифрового увеличения, посравнениюс
диапазономоптическогоувеличения.
• Действие [ЭНЕРГОСБ. ЖКД] невлияетназаписываемое изображение.
Установите время, в течение которого отображается снимок
после того, как он сделан.
[OFF]
o [АВТ. ПРОСМ.]
[1SEC.]
[2SEC.]
[HOLD]: Снимки отображаются до тех пор, пока нажата
любаякнопка.
• Функцияавтоматическогопросмотравключаетсянезависимоотсобственной настройки в
случае использования автоматического брекетинга (P71), [АВТОПОРТРЕТ] (P76), [СКОР.
СЪЕМКА] (P82), [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] (P83) и [ФОТО КАДР] (P86) в режиме сцены,
режиме серийной съемки (P117) и записи фотоснимков со звуком (P120).
• В интеллектуальном автоматическом режиме функция автоматического просмотра
зафиксированана [2SEC.].
• [АВТ. ПРОСМ.] не работает при записи видеокадров.
v [СБРОС №]Сбросьте номер файласледующейзаписина 0001.
• Номерапапокустанавливаютсявдиапазонеот 100 до 999.
При достижении номера 999 его уже нельзя сбросить. Рекомендуется сохранить данные
на компьютере или другом носителе информации и отформатировать карту. (P41)
• Для сброса номера папки до 100 отформатируйте сначала встроенную память или карту,
а затем сбросьте номер папки с помощью этой функции.
Появится экран сброса номера папки. Для сброса номера папки выберите [ДА].
w [СБРОС]
Восстанавливаютсяисходныезначенияпараметров меню
[ЗАП.] или [НАСТР.].
– Настройки [ДАТАПОЕЗДКИ] (P101) (дата отъезда, дата возвращения, местоположение)
– Устан о в к а [МИРОВОЕВРЕМЯ] (P104)
• Номерпапкиинастройкичасов неизменяются.
- 38 -
Page 39
Подготовка
Перед или после подключения фотокамеры к компьютеру или
принтеру с помощью кабеля USB (поставляется) выберите
систему связи USB.
y [ВЫБРАТЬ ВКЛ. СОЕДИН.]:
x [РЕЖИМ USB]
При подключении фотокамеры к компьютеру или принтеру с
поддержкой PictBridge выберите [PC] или [PictBridge(PTP)].
{ [PictBridge(PTP)]:
Выберите после или перед подключением к принтеру с
поддержкой PictBridge.
z [PC]:
Выберитепослеилипередподключениемккомпьютеру.
• Привыборе [PC], фотокамераподключаетсяприпомощисистемысвязи массовой
памяти USB.
• Привыборе [PictBridge(PTP)] фотокамера подключается при помощи системы связи “PTP
(Picture Transfer Protocol)”.
Установите в соответствии с типом телевизора.
(Только режим воспроизведения)
| [ВИДЕОВЫХ.]
[NTSC]:Выбран выход видео для системы NTSC.
[PAL]:Выбран выходвидеодлясистемы PAL.
• Для работы необходимо подключение кабеля AV или мини-кабеля HDMI (поставляется
отдельно).
Установите в соответствии с типом телевизора.
(Только режим воспроизведения)
[ФОРМАТТВ]
[W]:Приподключенииктелевизору с форматом экрана
16:9.
[X]:Приподключенииктелевизорусформатомэкрана
4:3.
• Работаетприподключенномкабеле AV.
- 39 -
Page 40
Подготовка
При воспроизведении на совместимом с HDMI телевизоре
высокой четкости, к которому данная камера подключена с
помощью кабеля с мини-разъемом HDMI (поставляется
отдельно), установите формат для выхода HDMI.
[AUTO]:
Выходная разрешающая способность устанавливается
автоматически на основании информации, получаемой от
[РЕЖИМ HDMI]
подключенного телевизора.
[1080i]:
Для вывода данных используется метод чересстрочного
отображения со 1080 строками развертки.
[720p]:
Для вывода сигнала ис
развертки с доступными 720 строками развертки.
1
¢
[576p]
/[480p]
Для вывода сигнала используется метод прогрессивной
развертки с доступными 576
¢1 Приустановке [ВИДЕО ВЫХ.] в положение [PAL]
¢2 Приустановке [ВИДЕО ВЫХ.] в положение [NTSC]
• Методчересстрочной/прогрессивнойразвертки
i= это чересстрочная развертка, при которой на экране прорисовывается половина
имеющихся строк развертки каждую 1/50 секунды, а p= это прогрессивная развертка, при
которой сигнал изображения высокой плотности прорисовывает на экране все
имеющиеся строки развертки каждую 1/50 секунды.
Разъем [HDMI] на этом аппарате совместим с выводом данных высокой четкости [1080i].
Чтобы в полной мере на
четкости, вам понадобится совместимый телевизор.
• Если при настройке [AUTO] изображения не выводятся на телевизор, подстройтесь под
формат, который отображает ваш телевизор, и выберите количество реальных линий
разверкти. (Пожалуйста, обратитесь к инструкции по эксплуатации вашего телевизора.)
• Этоначнет работать приподсоединении миникабеля HDMI (поставляется отдельно)
• Подробнеесм. P155 .
сладиться последовательными изображениями высокой
пользуется метод прогрессивной
2
¢
:
1
2
¢
¢
/480
строкамиразвертки.
В настройках камеры задайте опцию ее управления с
помощью пульта дистанционного управления VIERA,
автоматически соединяющего эту камеру с оборудованием,
совместимым с VIERA Link, посредством кабеля с
мини-разъемом HDMI (поставляется отдельно).
[OFF]:Управление камерой осуществляется с помощью
[VIERA Link]
кнопок, расположенных на камере.
[ON]:Предусмотрено использованиепульта
дистанционного управления с аппаратурой,
совместимой с VIERA Link. (Не все операции будут
осуществимы.)
О
перации с помощью кнопок на основном аппарате
будут ограничены.
• Этоначнет работать приподсоединении миникабеля HDMI (поставляется отдельно)
• Подробнеесм. P157.
- 40 -
Page 41
} [МЕНЮСЦЕН]
A B
Подготовка
Укажите, что должно воспроизводиться на экране, когда
переключатель режимов установлен на .
[OFF]:Появляется экранзаписи в выбранномнаданный
момент режиме сцены.
[AUTO]: Появляется экран меню [РЕЖИМ СЦЕНЫ].
[ПРОСМ.ВЕРСИИ]
Возможно проверить, какая версия встроенного ПО
используется в камере.
Встроенная память или карта отформатированы. Форматирование
[ФОРМАТИР.]
безвозвратно удаляет все данные, поэтому необходимо тщательно
проверять данные перед форматированием.
•
Используйте при форматировании аккумулятор с достаточным зарядом или адаптер
переменного тока (поставляется отдельно) и многофункциональный преобразовательный
адаптер (поставляется отдельно). Не выключайте камеру во время форматирования.
• Если карта была вставлена, форматируется только карта. Для форматирования
встроенной памяти извлеките карту.
• Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства,
повторно отформатируйте ее с помощью фотокамеры.
• Форматирование встроенной памяти может занять больше времени, чем
форматирование карты.
• Если форматирование не удается выполнить, обратитесь к дилеру или в ближайш ий
сервисный центр.
~ [ЯЗЫК]Установите язык, отображаемыйнаэкране.
• Еслипоошибкебылустановлендругойязык, длявыбора необходимого языка выберите
пункт меню [~].
Выводит на дисплей информацию о дрожании фотокамеры.
([ОПТ. СТАБ. ДЕМО.])
Функции камеры отображаются в виде показа слайдов.
([АВТ.ДЕМО.РЕЖ.])
[ОПТ. СТАБ. ДЕМО.]
A Степеньдрожания
[ДЕМО. РЕЖИМ]
DEMO
B Степеньдрожанияпослекоррекции
[АВТ.ДЕМО.РЕЖ.]:
[OFF]
[ON]
• Функциястабилизаторапереключаетсямежду [ON] и [OFF] каждыйраз принажатии
[MENU/SET] во время [ОПТ. СТАБ. ДЕМО.].
• В режиме воспроизведения [ОПТ. СТАБ. ДЕМО.] нельзя воспроизвести.
• [ОПТ. СТАБ. ДЕМО.] являетсяприблизительным.
• Нажмите [DISPLAY] для отключения [ОПТ. СТАБ. ДЕМО.].
• [АВТ.ДЕМО.РЕЖ.] не имеет возможности телевизионного выхода даже в режиме
Этот режим позволяет получить изображение снега максимального белого цвета
на снимках лыжных курортов или снежных горных вершин.
РежимПляжисерфинг(P73)
Данный режим является оптимальным для съемки под водой на глубине до 3 м и
на пляже.
Û
Режим сцены (P74)
Этот режим позволяет делать снимки в соответствии с записываемой сценой.
ì Режимбуфераобмена(P124)
Запись в виде памятки.
¢ Видеосъемкаврежимебуфераобменаневозможна.
∫ Советыпосъемкеудачныхснимков
A Вспышка
B Вспомогательная лампочка автофокусировки/светодиодный индикатор
• Держите фотокамеру осторожно обеими руками,
держите руки неподвижно по бокам и слегка расставьте
ноги.
• При нажатии кнопки затвора не допускайте смещения
камеры.
• Не загораживайте вспышку и вспомогательную лампочку
автофокусировки своими пальцами.
• Не касайтесь передней части объектива. (P178)
- 43 -
Page 44
Подготовка
Выполнение фотоснимка после настройки переключателя режимов
Для фокусировки нажмите наполовину кнопку затвора.
Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку затвора до
конца (нажмите ее дальше).
∫ Более подробныесведенияприведены в пояснениях к каждому
режиму записи.
Съемка видеокадров после настройки переключателя режимов
Нажмите кнопку видеосъемки, чтобы начать запись.
Повторно нажмите кнопку видеосъемки, чтобы
остановить запись.
• Звук прекращается при нажатии кнопки видео, означая начало/
остановку видеосъемки.
Уровень громкости звука устанавливается в [УРОВ. СИГН.] (P36).
• Видеосъемка в режиме буфера обмена невозможна (P124).
∫ Возможна записьвидео в соответствии с каждымрежимом. Более
подробные сведения приведены в разделе “Запись видеокадров” (P88).
Воспроизведение записанного фотоснимка или видеокадров
Нажмите [(].
Для выбора снимка нажмите 2/1.
∫ Подробнуюинформацию см. вразделах “Воспроизведениеснимков
([НОРМ.ВОСПР.])” (P55), “Воспроизведение видео/снимков со звуком” (P134).
- 44 -
Page 45
Основные сведения
1
2
Режим [ЗАП.]: ñ
Основные сведения
Выполнение снимков с использованием
автоматической функции
(интеллектуальный автоматический режим)
Камера установит наиболее подходящие настройки в соответствии с объектом и
условиями съемки, поэтому мы рекомендуем данный режим новичкам или тем, кто
хочет легко выполнить снимки, используя настройки камеры.
Для фокусировки нажмите наполовину
кнопку затвора.
• Индикатор фокусировки 1 (зеленый) светится,
когда выполнена фокусировка на объекте.
• Зона автофокусировки 2 отображается вокруг
лица объекта при использовании функции
распознавания лиц. В других случаях она
отображается в точке объекта, на котором
выполнена фокусировка.
• Диапазонфокусировки 5 см (Широкоугольный)/
30 см (Телережим) до ¶.
• Максимальноерасстояниеприсъемкекрупным
планом (кратчайшее расстояние, с которого можно
выполнять съемку объекта) изменяется в
зависимости от степени увеличения.
Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку
затвора до конца (нажмите ее дальше).
• Индикатор обращения (P27) светится красным при
записи снимов на встроенную память (или карту).
∫ Привыполненииснимков с использованием вспышки (P62)
•
При выборе [] устанавливается [], [], [] или [] в зависимости от типа
объекта съемки и яркости.
• Приустановке [] или [] включается цифровая коррекция красных глаз.
• Скоростьзатвора уменьшается во время [] или [].
∫ Привыполненииснимков с использованием увеличения (P52)
∫ Информация о записи видеокадров (P88)
∫ Выполнениеснимков с помощью функции распознавания лиц
(сохраняющей лица часто фотографируемых людей вместе с такой
информацией, как их имена и дни рождения) (P95)
- 45 -
Page 46
Основные сведения
Определение сцены
Когда камера определяет оптимальную сцену, значок такой сцены отображается
синим в течение 2 секунд, после чего его цвет меняется на обычный красный.
• Если, к примеру, используется штатив и камера определяет, чтодрожаниекамеры
является минимальным, когда режим сцены идентифицирован как [], скорость затвора
будет установлена на максимальную и составит 8 секунд. Следите за тем, чтобы камера
не двигалась во время выполнения снимков.
• При установке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ON] и обнаружении лица, похожего на
зарегистрированное, отображается [R] справа вверху [], [] и [].
¢ При установке [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ON] [] будет отображаться для дней рождений
уже установленных зарегистрированных лиц только в случае обнаружения лица
ребенка возрастом 3 года или меньше.
¢
Примечание
•
Ввиду таких условий, как перечисленные ниже, для одного и того же объекта могут
определяться разные сцены.
– Усл овия , касающиеся объекта: яркое или темное лицо, размер объекта, цвет объекта,
расстояние до объекта, контраст объекта, перемещение объекта
– Усл овия записи: закат, рассвет, в условиях низкой освещенности, под водой, при
дрожании камеры, при использовании увеличения
• Для выполнения снимков в заданной сцене рекомендуется выполнять снимки в
соответствующем режиме записи.
• Процесс обнаружения лиц может замедлиться или не происходить под водой.
• Компенсацияконтровогосвета
Контровой свет – это свет, идущий из-за объекта съемки.
В данном случае объект съемки темнеет, поэтому данная функция компенсирует
контровый свет, автоматически увеличивая яркость всего снимка.
Тол ь к о при выборе []
- 46 -
Page 47
Основные сведения
Функция АФ со слежением
Можно установить фокусировку на указанном объекте. Фокусировка будет
сохраняться и следовать за объектом автоматически, даже если он будет
перемещаться.
1 Нажмите 3.
•
[] отображается в верхнем левом углу экрана.
• РамкаАФсослежениемотображаетсявцентре
экрана.
• Дляотме нынажмите3повторно.
2 Наведите рамку автофокусировки со слежением
на объект и нажмите 4 для фиксации объекта.
Рамкаавтофокусировкисослежениемстанетжелтой.
•
• Будетвыбранаоптимальнаясценадляуказанного
объекта.
• Нажмите3дляотмены.
Примечание
[ОПРЕД. ЛИЦА] неработаетвовремяАФсослежением.
•
• ПрочтитепримечаниеобАФсослежениемнаP114
[Happy] цвет ([ЦВЕТ.РЕЖИМ])
В интеллектуальном автоматическом режиме можно выбрать
[Happy] в [ЦВЕТ.РЕЖИМ] меню [ЗАП.]. Если выбран параметр
[Happy], можно автоматически делать снимки с более высоким
уровнем яркости цвета и четкости.
•
[] отображается на экране записи, если выбрано [Happy].
- 47 -
Page 48
Основные сведения
Настройки в интеллектуальном автоматическом режиме
• В данном режиме можно установить только следующие функции.
Меню режима [ЗАП.]
– [РА ЗР. КАДРА]
ЛИЦА] (P95)
¢1 Доступныедлявыбораустановкиотличаютсяприиспользовании других режимов
[ЗАП.].
Меню режима [ВИДЕО]
– [РЕЖИМ ЗАПИСИ] (P92)/[КАЧ-ВО ЗАП.]
¢2 Доступныедлявыбораустановкиотличаютсяприиспользовании других режимов
Выполнение снимков с использованием
любимых настроек
(Нормальный режим съемки)
Фотокамера автоматически выбирает скорость затвора и показатель диафрагмы в
соответствии с яркостью объекта съемки.
Можно делать снимки с большей свободой выбора, меняя различные установки в
меню [ЗАП.].
Установитьдискрабочегорежимана
[·].
A Дискрабочегорежима
• Информация об изменении настройки во время
выполненияснимковприведенавразделе
“Использованиеменю [ЗАП.]”(P106).
Наведите зону автофокусировки на
точку, на которой нужно
сфокусироваться.
Для фокусировки нажмите наполовину
кнопку затвора.
• При фиксации фокусировки на объекте загорится
индикатор фокусировки (зеленый).
• Диапазонфокусировкисоставляетот 30 смдо¶.
• Еслинужносделат ьснимкисещеболее близкого
расстояния, см.
Для выполнения снимка наполовину
нажатую кнопку затвора нажмите до
конца.
• Индикатор обращения к памяти загорается при
записи снимков во встроенную память (или на
карту). (P27)
∫ Чтобы настроить экспозицию и сделатьснимки, когдаизображение
выглядит слишком темным, см. (P70)
∫ Чтобы настроить цвета и сделать снимки, когда изображение выглядит
слишком красным, см. (P1
∫ Информация о записивидеокадров(P88)
“Съемкакрупным планом”(P67).
10)
- 49 -
Page 50
Основные сведения
A
B
C
GFE
D
1/30
F3.3
ISO
80
1/30
F3.3
ISO
80
Фокусирование
Наведите зону автофокусировки на объект, а затем нажмите кнопку затвора
наполовину.
Фокусировка
Индикатор
Когда объект
сфокусирован
ВклМигает
Когда объект не
сфокусирован
фокусировки
Участок
автофоку-сировки
¢2
Звук
A Индикатор фокусировки
B Участокавтофокусировки (обычный)
C Участокавтофокусировки (при использовании цифрового увеличения или присъемкев
условиях недостаточного освещения)
D Диапазонфокусировки
E Показатель диафрагмы
F Скоростьзатвора
G Светочувствительность ISO
¢1 Отображаетсякрасным, еслиправильной экспозиции добиться не получается.
¢1
¢1
Белый>ЗеленыйБелый>Красный
2 звуковыхсигнала 4 звуковыхсигнала
(Ноприиспользованиивспышкикраснымнеотображается.)
¢2 Уровеньгромкостизвука устанавливается в [ГРОМК. ЗАТВОРА] (P36).
Если объект не находится в фокусе (например, если он не
находится в центре композиции снимка, который предстоит
выполнить)
1 Наведите зонуавтофокусировкинаобъект, а затем нажмите кнопкузатвора
наполовину дляфиксирования фокусировки и экспозиции.
2 Нажмите иудерживайтекнопкузатворанажатойнаполовину и поверните
фотокамеру для съемки желаемой композиции.
•
Можно несколько раз попытаться повторить
действия, описанные в шаге
нажать до конца кнопку затвора.
Мы рекомендуем пользоваться функцией
распознавания лица при съемке людей.
(P112)
1, преждечем
F3.3
1/30
1/30F3.3
ISO
ISO
80
80
F3.3
1/30
1/30F3.3
ISO
ISO
80
80
∫ Усл овия, касающиесяобъекта и съемки, прикоторых
При появлении предупреждения о дрожании [] используйте [СТАБИЛИЗ.] (P120)
штатив или автоматический таймер (P69).
•
Скорость затвора будет меньше в следующих случаях. Удерж и в айт е фотокамеру
неподвижно от момента нажатия кнопки затвора до появления снимка на экране.
Рек ом ендуется пользоваться штативом.
[ЗВЕЗДНОЕНЕБО], [ФЕЙЕРВЕРК] или [ВЫСОКО-ДИНАМ.] в режиме сцены (P74)
– Приснижениискоростизатворав [МИН. ВЫДЕРЖКА]
Функция определения ориентации
Снимки, сделанные фотокамерой в вертик альной ориентации, воспроизводятся в
вертикальной ориентации (повернутыми). (Толь ко при установке [ON] параметра
[ПОВЕРН. ЖКД] (P146))
•
Функция обнаружения направления может работать правильно, если при записи камера
обращена вверх или вниз.
• Видео, сделанное фотокамерой, ориентированной вертикально, не отображается в
вертикальной ориентации.
- 51 -
Page 52
Основные сведения
Режим [ЗАП.]: ñ·¿¨
Съемка с увеличением
Использование оптического увеличения/Использование
дополнительного оптического увеличения (EZ)/Использование
Можно выполнять увеличение для приближения людей и объектов либо уменьшение
для съемки пейзажей под широким углом. Для еще большего приближения объектов
(максимум 9,8k) не устанавливайте размер снимка на самое большое значение для
каждого формата (X/Y/W).
Увеличение может доходить приблизительно до 1,3k без заметного ухудшения
изображения благодаря технологии интеллектуального разрешения пр
использовании интеллектуального увеличения.
Возможны даже более высокие уровни увеличения, если [ЦИФР. УВЕЛ] установлено
на [ON] в меню [ЗАП.].
Для съемки объектов крупным планом используйте (Телережим)
Нажмите [T] на рычажке трансфокатора.
Для съемки предметов общим планом используйте
(Широкоугольный режим)
Нажмите [W] на рычажке трансфокатора.
и
- 52 -
Page 53
Основные сведения
∫ Типы увеличения
ФункцияОптическое увеличение
Максимальное
увеличение
Качество
изображения
4,6k9,8k
БезухудшенияБезухудшения
Расширенный оптический
трансфокатор (EZ)
¢
Усло в и яНет[РАЗР. КАДРА] с (P106) выбрано.
Экран
дисплея
W
T
W
T
A [] отображается.
ФункцияИнтеллектуальное увеличениеЦифровое увеличение
18,6k (включая оптическое
увеличение 4,6k)
39,3k (включая дополнительное
оптическое увеличение 9,8k)
24,2k (в то м числе оптическое
увеличение и [i.ZOOM] 6k)
51k (в том числе дополнительное
оптическое увеличение и [i.ZOOM]
Приустановкеразрешенияснимкаравным [] (3миллиона пикселей), 14M
(14,1 миллионовпикселей) используются только 3M (3 миллиона пикселей) в центральнойчастиматрицыПЗС, чтопозволяетдостичьбольшегоувеличения.
• Привключениифотокамерыоптическоеувеличениеустановлено в положение
широкоугольногорежима (1k).
• Прииспользованиифункцииувеличения после фокусировки на объекте повторно
сфокусируйтесьнаобъектесъемки.
• Прииспользованиицифровогоувеличения [СТАБИЛИЗ.] может быть неэффективен.
• Присъемкесиспользованием цифрового увеличения рекомендуется пользоваться
штативом и автоматическим таймером (P69).
• [ИНТ.РАЗРЕШ.] устанавливаетсяна [i.ZOOM] при следующих условиях.
– Интеллектуальныйавтоматическийрежим
– [СПОРТ]
– [СНЕГ]
– [ПЛЯЖ и СЕРФИНГ]
– Режимсцены
– Режимбуфераобмена
¢ [i.ZOOM] нельзя использоватьв [ВЫС. ЧУВСТВ.], [СКОР. СЪЕМКА],
[ИМПУЛЬСВСПЫШКИ] или [МАЛОЕОТВЕРСТИЕ] в режиме сцены.
¢
• Дополнительноеоптическоеувеличениенеможетиспользоваться вследующихслучаях.
– В режиме макро с увеличением
– В [ТРАНСФОРМ.], [ВЫС. ЧУВСТВ.], [СКОР. СЪЕМКА], [ИМПУЛЬСВСПЫШКИ],
[МАЛОЕОТВЕРСТИЕ] или [ФОТО КАДР] в режиме сцены
– Информация озаписивидеок адров
• [ЦИФР. УВЕЛ] нельзя использовать вследующих случаях.
– В [ТРАНСФОРМ.], [ВЫС. ЧУВСТВ.], [СКОР. СЪЕМКА], [ИМПУЛЬСВСПЫШКИ],
[МАЛОЕОТВЕРСТИЕ], [ПЕСКОСТРУЙНАЯ ОБРАБ.] или [ФОТО КАДР] врежиме сцены
- 54 -
Page 55
Основные сведения
B
A
Режим [ВОСП.]: ¸
Воспроизведение снимков ([НОРМ.ВОСПР.])
Нажмите [(].
A Кнопка [(]
• Приустановке переключателя режимов на
[¨] будет отображаться буфер обмена.
Информация о воспроизведении из буфера
обмена приведена в разделе
снимков буфера обмена
• Нормальное воспроизведение начинается
автоматически, когда питание включается
нажатием и удерживанием кнопки [
установленномуассоциацией JEITA “Japan Electronics and Information Technology
Industries Association”, и стандарту Exif “Exchangeable Image File Format”. Файлы, не соответствующиестандарту DCF, воспроизвести нельзя.
• Длясохраненияувеличенного изображения воспользуйтесь функцией обрезки. (P144)
• Еслифотоснимки были сделаны с помощью другой аппаратуры, функция увеличения при
воспроизведенииможетнеработать.
• Воспроизведениесмасштабированием нельзя использовать при воспроизведении видео
иливоспроизведенииснимковсозвуком.
Переключение режима [ВОСП.]
1
Нажмите [MENU/SET] во время
воспроизведения.
2 Нажмите 1.
3 Для выбора необходимого параметра
нажмите
[НОРМ.ВОСПР.] (P55)
Воспроизводятся все снимки.
[ПОК. СЛАЙД.] (P129)
Снимки воспроизводятся по следователь но.
[РЕЖ. ВОСПР] ( P131)
Возможен выбор воспроизведения в режимах [ИЗОБРАЖЕН.], [AVCHD Lite]
или [MOTION JPEG].
¢1 Это характеристика длязаписи и воспроизведенияизображенийвысокой
четкости.
[ВОСПР. КАТ.] (P132)
Воспроизводятся снимки, сгруппированные по категориям.
[ВОСПР.ИЗБР.] (P133)
Воспроизводятся избранные снимки.
¢
2 [ВОСПР.ИЗБР.] неотображается, если [ИЗБРАННОЕ] неустановлено.
3/4, а затем нажмите [MENU/SET].
¢2
1
¢
- 57 -
Page 58
Основные сведения
Режим [ВОСП.]: ¸
Удаление снимков
Удаленные изображения не могут быть восстановлены.
Воспроизводимыеснимки, хранящиесявовстроеннойпамятиилинакарте, будут
•
удалены.
Удаление одного снимка
Выберите снимок, который нужно
удалить, а затем нажмите [‚].
A Кнопка [DISPLAY]
B Кнопка [‚]
Для выбора [ДА] нажмите 2, а затем
нажмите [MENU/SET].
- 58 -
Page 59
Основные сведения
Для удаления нескольких снимков (до 50) или всех снимков
Нажмите [‚].
Для выбора [УДАЛ. НЕСКОЛЬКО] или [УДАЛ. ВСЕ] нажмите
3/4, а затемнажмите [MENU/SET].
• [УДАЛ. ВСЕ] >интервал 5.
Для выбора снимка нажмите 3/4/2/1 а
затем для подтверждения/отмены
нажмите [DISPLAY]. (Повторите этот шаг.)
• На выбранных снимках появляется [].
При повторном нажатии [DISPLAY] выбор
отменяется.
Нажмите [MENU/SET].
Для выбора [ДА] нажмите 3, а затем для установки нажмите
Экран выбора отображается снова. Выберите [УДАЛ. ВСЕ] или [ УДАЛИТЬ ВСЕ,
КРОМЕÜ], нажмите 3 для выбора [ДА] и удалите снимки. ([УДАЛИ ТЬ ВСЕ,
КРОМЕÜ] выбрать нельзя, если ни один снимок не отмечен как [ИЗБРАННОЕ].)
Примечание
•
Не выключайте камеру в процессе удаления ( во время отображения [‚]). Используйте
аккумулятор с достаточным зарядом или адаптер переменного тока (поставляется
отдельно) и многофункциональный преобразовательный адаптер ( поставляется
отдельно).
удаленыдажевслучаевыбора [УДАЛ. ВСЕ] или [УД АЛИТЬ ВСЕ, КРОМЕ Ü].
- 59 -
Page 60
Расширенные сведения (Запись изображений)
R1m07s
7
100_0001
100_0001
Расширенные сведения (Зап ись изображений)
Информация о мониторе ЖКД
Для изменения нажмите [DISPLAY].
A Монитор ЖКД
B Кнопка [DISPLAY]
• При отображении экрана меню кнопка [DISPLAY] не работает. В
режиме увеличения при воспроизведении (P57), при
воспроизведении видеокадров (P134) и в режиме показа
слайдов (P129), можно только выбирать режимы “Нормальный
вид дисплея G” либо “Дисплей без индикации I”.
В режиме записи
C Нормальный вид
D Нормальный вид
E Дисплей без
F Дисплей без
В режиме воспроизведения
G Нормальный вид
H Дисплей с
I Дисплей без
¢1, 2
дисплея
¢1, 2
дисплея
индикации
индикации
(Контрольные линии
¢1, 3
записи)
дисплея
информацией о
¢
1
записи
индикации
7
100_0001
100_0001100_0001
R1m07s
R1m07s
100_0001
¢1 Если [ГИСТОГРАММА] вменю [НАСТР.] установлено на [ON], гистограммабудет
отображаться.
¢2 Отображение переключается между доступным временем записи и количеством
записываемых снимков.
¢3 Установите вариант отображаемых контрольныхлиний, выбрав [КОНТРЛИНИИ] в
меню [НАСТР.]. Кроме того, можно выбрать, должна ли отображаться при отображении
контрольных линий информация о записи.
Примечание
В [НОЧН. ПОРТРЕТ], [НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] и [ФЕЙЕРВЕРК] в режиме
• В режиме сцены [ФОТО КАДР] контрольные линии не отображаются. (P74)
- 60 -
Page 61
Расширенные сведения (Запись изображений)
∫ Контрольныелиниизаписи
Когда вы расположите объект по
горизонтальным и вертикальным
контрольным линиям или по точкам
пересечения этих линий, можно выполнить
съемку с хорошо составленной композицией,
видя размер, наклон и пропорциональность
предмета.
A []:Применяется при разделении экрана на 3k3 секции для получения снимков с
B []:Применяется для размещения объекта точно по центру экрана.
гармоничной композицией.
∫ Информация о гистограмме
Столбчатая диаграмма – это график, который отображает яркость вдоль
горизонтальной оси (черный к белому) и количество пикселей на каж
дом уровне
яркости по вертикальной оси.
Это позволяет легко оценить экспозицию снимка.
Пример гистограммы
1 Правильно
выдержан
2 Недостаточно
выдержан
3 Передержан
¢ Г истограмма
Примечание
•
При съемке со вспышкой или в условиях недостаточной освещенности
гистограмма отображается оранжевым цветом, поскольку записанный снимок и
гистограмма не соответствуют друг другу.
• В режиме записи гистограмма является приблизительной.
• Г истограммы фотоснимка в режиме записи и режиме воспроизведения могут отличаться.
• Г истограмма, отображаемая на фотокамере, не соответствует гистограммам,
полученным в программном обеспечении редактирования изображений, установленном
на компьютере или других устройствах.
• Ги стограммынеотображаютсявследующих случаях.
– Интеллектуальныйавтоматическийрежим
– Многооконноевоспроизведение
– Запись видеокадров
– Увеличение при воспроизведении
– Режимбуфераобмена
– Календарь
– [ФОТО КАДР] в режиме сцены
– при подключении кабеля HDMI
- 61 -
Page 62
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]: ñ·¿¨
Съемка со встроенной вспышкой
A Фотовспышка
Не закрывайте ее пальцами или другими предметами.
Переключение на желаемый режим вспышки
Устан овк а вспышки в соответствии с режимом съемки.
Нажмите 1 [‰].
Для выбора режима нажмите 3/4.
• Длявыбораможнотакженажать1 [‰].
• Информацияовозможныхрежимахвспышкиприведенав
“Допустимые настройки вспышки в зависимости от режима
срабатывания вспышки. Интервал до второй вспышки зависит от яркости
объекта.
[КОРР.КР.ГЛ.] (P121) в меню режима [ЗАП.] установлено на [ON], [] появляется
на значке вс пышки.
Вспышка включается автоматически, если этого требуют условия
съемки.
Вспышка включается автоматически, если этого требуют условия
съемки.
Вспышка срабатывает сначала непосредственно перед съемкой
для снижения эффекта красных глаз (когда глаза снимаемого
человека на снимке имеют красный цвет), а затем еще раз при
съемке.
• Используйте эту функцию при съемке людей в условиях низкой
освещенности.
Вспышка срабатывает каждый раз независимо от условий съемки.
• Используйте этот режим, когда снимаемый объект освещен
сзади или освещен лампой дневного света.
• Настройкавспышкиустановленана [Š] толькопри
установке [ВЕЧЕРИНКА] или [СВЕЧИ] врежимесцены. (P74)
Во время съемки объекта на темном фоне эта функция замедляет
скорость затвора при срабатывании вспышки, благодаря чему
темный фон на снимке становится светлым. Одновременно
уменьшается эффект красных глаз.
• Используйте этот режим при съемке людей на темном фоне.
Вспышка не срабатывает независимо от условий съемки.
• Используйте этот режим при съемке в местах, где включение
вспышки запрещено.
∫ О цифровойкоррекциикрасныхглаз
При установке [КОРР.КР.ГЛ.] (P121) на [ON] и выборе функции уменьшения эффекта
красных глаз ([], [], []) функция цифровой коррекции красных глаз
выполняется при каждом срабатывании вспышки. Камера автоматически
обнаруживает красные глаза и исправляет снимок. (Доступно только при установке
• В следующих случаях цифровая коррекция красных глаз не работает.
– Еслинастройкавспышкиустановлена на [‡], [‰] или [Œ]
– Приустановке [КОРР.КР.ГЛ.] на [OFF]
– Приустановке [РЕЖИМАФ] влюбоеположение, отличное от [š]
- 63 -
Page 64
Расширенные сведения (Запись изображений)
∫ Допустимыенастройкивспышкивзависимостиотрежима записи
• Экранное меню исчезнет приблизительно через 5 секунд. В это время выбранный
элементустанавливаетсяавтоматически.
Нажмите кнопку затвора наполовину
для фокусировки, а затем нажмите
кнопку затвора полностью для съемки.
• [] отображается в режиме АФ макро, а []
отображается в режиме макро с увеличением.
• Для отмены выберите [ВЫКЛ] при выполнении
шага
2.
• Во время масштабирования отображаются
диапазон масштабирования, диапазон фокусного
расстояния и коэффициент масштабирования.
[АФМАКРО]
Этот режим позволяет выполнять снимки близко расположенных объектов,
например, цветов. Можно выполнять снимки объекта, находящегося на расстоянии
5 см от объектива, нажав рычажок трансфокатора в крайнее положение в сторону
Широкоугольного режима (1k).
∫ ДиапазонфокусировкиврежимеАФмакро
¢ Диапазонфокусировкиизменяетсяпошагово.
T
W
30 cm
5 cm
- 67 -
Page 68
Расширенные сведения (Запись изображений)
A
B
[МАКРОЗУМ]
Можно выполнить снимок с цифровым зумом до 3k при расстоянии до объекта,
соответствующем крайнему
A Диапазонфокусировки
• Диапазонфокусировки в режиме макро с увеличением
составит от 5 см до ¶ независимо от положения
трансфокатора.
• Диапазон масштабирования будет отображаться синим
цветом. (Диапазон цифрового масштабирования B)
• Качество изображения ниже, чем при нормальной
записи.
• Режи м макро с увеличением нельзя использовать, если
установлено [] в [РЕЖИМ АФ].
• Следующиефункцииневключены.
– Дополнительное оптическое увеличение
– Интеллектуальное увеличение
Примечание
Рек ом ендуется использовать штатив и таймер автоспуска.
• Еслирасстояние между фотокамерой и объектом съемки находится вне диапазона
фокусировки фотокамеры, снимок может получится нечетким, даже если горит индикатор
фокусировки.
• Когда объект съемки находится на небольшом расстоянии от фотокамеры, эффективный
диапазон фокусировки значительно уменьшается. Поэтому, если после фокусировки
расстояние между камерой и объектом съемки изменяется, повторная фокусировка
может быть затруднена.
• В режиме макро объект, расположенный бли же к камере, имеет больший приоритет.
Поэтому при большом расстоянии между камерой и объектом время фокусировки
увеличивается.
• При съемке с близкого расстояния резкость периферийных участков снимка может
таймера на 2 секунды удобна для исключения дрожания, вызываемого нажатием кнопки
затвора.
• При однократном полном нажатии кнопки затвора фотокамера перед съемкой
автоматически сфокусируется на объекте съемки. В условиях недостаточной
освещенности индикатор автоматического таймера мигнет и затем может загореться
ярко, работая в качестве вспомогательной лампочки автофокусировки (P121), что
позволяет фотокамере сфокусироваться на объекте съемки.
• Призаписисавтоматическимтаймеромрекомендуется использовать штатив.
• Количествоснимков, которые можно снять в режиме [СЕРИЙН.СЪЕМК], устанавливается
на 3.
• Количествоснимков, которые можно выполнить в режиме сцены [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ],
фиксированноеиравно 5.
• Нельзяустановитьавтоматическийтаймерна 10 секундыв [АВТОПОРТРЕТ] в режиме
сценыилирежимебуфераобмена.
• Установк аавтоматическоготаймераневыполняется в следующих условиях.
– B [СКОР. СЪЕМКА] и [ПОДВОД. СЪЕМКА] в режиме сцены
– Информация озаписивидеок адров
- 69 -
Page 70
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]: ·¿¨
Компенсация экспозиции
Используйте эту функцию, если невозможно добиться подходящей экспозиции из-за
разницы в яркости между объектом и задним планом. Посмотрите на следующие
примеры.
Недодержан
Правильно
выдержан
Передержан
Компенсировать экспозицию в
сторону увеличения.
Компенсировать экспозицию в
сторону уменьшения.
Нажмите 3 [È] несколько раз, пока не появится
[ЭКСПОЗИЦИЯ], выполните компенсацию
экспозиции с помощью 2/1.
• Чтобы вернуться к начальной установке экспозиции
выберите [0 EV].
Для завершения нажмите [MENU/SET].
• Кроме того, для завершения можно наполовину нажать
кнопку затвора.
Примечание
•
Единица EV – это сокращение от [Exposure Value] ([Величина экспозиции]). Она
указывает количество света, переданное матрице ПЗС, в соответствии с показателем
диафрагмы и скоростью затвора.
• Показателькомпенсацииэкспозиции отображается внизу слева на экране.
• Показательэкспозициисохраняется в памяти, даже если камера выключена.
• Диапазонкомпенсацииэкспозициибудетограниченвзависимости от яркости объекта.
• Компенсациюэкспозициинельзяиспользоватьв [ЗВЕЗДНОЕНЕБО] в режиме сцены.
- 70 -
Page 71
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]: ·¿
Съемка с автоматической настройкой значений
экспозиции
Вэтомрежимеприкаждомнажатиикнопкизатвораавтоматическизаписывается
3 фотоснимкаввыбранномдиапазонекомпенсацииэкспозиции. Из полученных
3 снимковможно выбратьснимокстребуемойэкспозицией.
• Присъемкесиспользованием автоматической настройки значений экспозиции после
выбора компенсации экспозиции съемка выполняется на основе выбранного диапазона
компенсации экспозиции.
В режиме компенсации экспозиции значение скомпенсированной экспозиции
отображается внизу слева на экране.
• Установк а автоматической настройки значений экспозиции отменяется при выключении
камеры либо включении режима [АВТО ВЫКЛЮЧЕНИЕ].
• При включенном режиме автоматической настройки значений экспозиции функция
автоматического просмотра включается независимо от установки самой функции
автоматического просмотра. В меню [НАСТР.] установить функцию автоматического
просмотра невозможно.
• В зависимости от яркости объекта экспозиция может быть не скомпенсирована в режиме
• [ИНТЕЛЛ.УПР.ISO] активируется, и максимальный уровень светочувствительности ISO
становится [ISO1600].
• Скоростьзатвора принимаетзначение из диапазона от 1 с до 1/1300 с.
[СНЕГ]
Этот режим позволяет получить изображение снега максимального белого цвета на
снимках лыжных курортов или снежных горных вершин.
Примечание
•
Чтобы предотвратить проникновение воды, убедитесь, что дверцей не зажаты
посторонние предметы, такие как песок, волосы, пыль и т. д. и полностью закройте
дверцу отсека карты/аккумулятора и крышку отсека разъемов до щелчка. Кроме того,
прочитайте раздел
пылезащищенности и ударостойкости камеры
• Скоростьзатвора принимаетзначение из диапазона от 1/4 с до 1/1300 с.
посторонние предметы, такие как песок, волосы, пыль и т. д. и полностью закройте
дверцу отсека карты/аккумулятора и крышку отсека разъемов до щелчка. Кроме того,
прочитайте раздел
пылезащищенности и ударостойкости камеры
Выполнение снимков в соответствии с
записываемой сценой (режим сцены)
При выборе режима сцены фотокамера установит оптимальный для данного снимка
баланс цветов и экспозицию.
Установить диск рабочего режима на [¿].
Для выбора необходимого меню сцены нажмите
3/4/2/1.
• Переключаться между экранами в любом меню можно путем
нажатия рычажка трансфокатора.
Нажмите [MENU/SET] для установки.
• В выбранном режиме сценыэкранменюпереключаетсянаэкранзаписи.
∫ Обинформации
•
При нажатии [DISPLAY] в момент выбора режима сцены в шаге 2
отобразится справка о каждом режиме сцены. (При повторном
нажатии [DISPLAY] произойдет возврат к меню режима сцены.)
Примечание
Для изменения режима сцены нажмите [MENU/SET], а затем нажмите 1 и вернитесь к
•
описанномуранеешагу
• Настройкавспышки для режима сцены сбрасывается на первоначальную настройку при
изменениирежимасцены.
• Присъемкеврежиме сцены, который не подходит для условийсъемки, баланс цветов
снимка может отли чаться от реальных цветов.
• Следующиепараметрынельзя установить в режиме сцены, поскольку фотокамера
ВСПЫШКИ], [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО], [ФЕЙЕРВЕРК] и [ВЫСОКО-ДИНАМ.],
будет от 1/4 секунды до 1/1300 секунды.
2.
- 74 -
Page 75
Расширенные сведения (Запись изображений)
[ПОРТРЕТ]
При съемке людей вне помещения в дневное время данный режим позволяет
улучшить внешний вид снимаемых людей и придать их коже более здоровый оттенок.
∫ ПриемыработысрежимомПОРТРЕТ
Для достижения оптимальной эффективности этого режима:
1 Нажмите и удерживайтерычажоктрансфокатора как можно дальше в сторону
телережима.
2 Для достижения максимальной эффективности данного режима подойдитеближе
к объекту съемки.
Примечание
•
Первоначальнойустановкойдля [РЕЖИМАФ] является [š].
[РОВНАЯКОЖА]
При съемке людей вне помещения в дневное время данный режим позволяет
сделать кожу даже еще более мягкой на вид, чем при помощи режима [ПОРТРЕТ].
(Это эффективно при съемке людей от уровня груди и выше.)
∫ ПриемыработысрежимомРОВНАЯКОЖА
Для достижения оптимальной эффективности этого режима:
1 Нажмите и удерживайтерычажокт
телережима.
2 Для достижения максимальной эффективности данного режима подойдитеближе
к объекту съемки.
Примечание
Если часть фона или другие объекты в кадре имеют цвет кожи, они также будут сглажены.
•
• Режи мровнойкожинеэффективен при недостаточной яркости.
• Первоначальнойустановкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
рансфокаторакакможнодальшевсторону
[ТРАНСФОРМ.]
Объект можно записать более узким или более широким, одновременно можно
также сделать кожу гладкой при съемке.
1 Нажмите 3/4длявыборапараметра, азатемнажмите
[MENU/SET].
Егоможнозадатьизбыстрогоменю(P34).
•
2 Съемка.
Примечание
[РАЗР. КАДРА] и [ФОРМАТ] фиксируются как показано далее.
•
– [] для [X], [] для [Y] и [] для [W]
• [КАЧЕСТВО] автоматическификсируется в положении [›].
• Можнополучитьснимки, пригодныедляпечати 4qk6q/10k15 см.
• Первоначальнойустановкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
• Еслиустановлено [СУЖЕН ИЕ ВЫСОКОЕ] или [РАСТЯЖЕН ИЕ ВЫСОКОЕ],
распознаваниелицможетнефункционироватьполноценно.
• Нельзяиспользовать безуведомления владельца авторских прав, за исключением
случаевчастногопросмотра.
• Запрещается использовать материал, нарушающий общественный порядок или
моральныепринципыилиоскорбляющийкого-либо.
• Запрещается использовать материал против снимаемого человека.
- 75 -
Page 76
Расширенные сведения (Запись изображений)
[АВТОПОРТРЕТ]
Выберите этот режим для съемки самого себя.
∫ МетодработысрежимомАВТОПОРТРЕТ
•
Нажмите кнопку затвора наполовину. После фокусировки,
загорится индикатор автоматического таймера. Устойчиво
удерживая фотокамеру, нажмите до конца кнопку затвора.
• Если объект не сфокусирован, индикатор автоматического
таймера мигает. Для фокусировки повторно наполовину
нажмите кнопку затвора.
• Сделанный снимок автоматически появится на мониторе
ЖКД для просмотра.
• Если снимок получится расплывчатым в результате
медленной скорости затвора, рекомендуется использовать
2 секундный автоматический таймер.
Примечание
Диапазонфокусировкисоставляетоколо 30 смдо 1,2 м.
•
• Можновыполнитьснимок самого себя со звуком (P120). При этом индикатор
программногообеспечения “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition” скомпакт-диска
(поставляетсявкомплекте).
- 77 -
Page 78
Расширенные сведения (Запись изображений)
[НОЧН. ПОРТРЕТ]
Этот режим позволяет выполнять снимки человека и фона практически с реальной
яркостью.
∫ ПриемыработысрежимомНОЧН. ПОРТРЕТ
•
Используйтевспышку. (Можноустановитьна [‹].)
• Попроситеснимаемогочеловека не двигаться при выполнении снимка.
• Ре комендуетс яделатьснимкинарасстоянииоколо 1,5 мотобъектасъемки, после
установки увеличения полностью в W (широкий) нажатием [W ] на рычажке
трансфокатора.
Примечание
•
Во время видеосъемки используются настройки низкой освещенности [],
благодаря чему обеспечивается лучшее качество изображения в недостаточно
освещенных помещениях или вечером.
• Диапазонфокусировки 60 см (Широкоугольный)/1,2 м (Телережим ) до 5 м.
• Длясъемкирекомендуетсяпользоваться штативом и автоматическим таймером.
В этом режиме фотокамера позволяет делать снимки продуктов питания с
передачей натуральных оттенков и исключает влияние освещения, например, в
ресторане.
Примечание
•
Диапазонфокусировки 5 см (Широкоугольный)/30 см (Телережим) до¶.
[ВЕЧЕРИНКА]
Выбирайте этот режим при съемке свадебных церемоний, праздничных
мероприятий внутри помещения и других событий. Он позволяет получить снимки
людей и фона практически с реальной яркостью.
∫ ПриемыработысрежимомВЕЧЕРИНКА
•
Используйтевспышку. (Можноустановитьна [‹] или [Š].)
• Длясъемкирекомендуетсяпользоваться штативом и автоматическим таймером.
• Ре комендуетс яделатьснимкинарасстоянииоколо 1,5 мотобъектасъемки, после
установки увеличения полностью в W (широкий) нажатием [W ] на рычажке
трансфокатора.
Примечание
Первоначальнойустановкойдля [РЕЖИМАФ] является [š].
•
[СВЕЧИ]
Этот режим позволяет делать снимки при свете свечей.
[СТАБИЛИЗ.] на [OFF] скорость затвора может замедлиться до 1 секунду.
• Первоначальнойустановкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
- 79 -
Page 80
Расширенные сведения (Запись изображений)
[РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2]
Он позволяет делать снимки детей со здоровым оттенком кожи. При использовании
вспышки ее свет слабее, чем обычно.
Можно установить различные дни рождения и имена для [РЕБЕНОК1] и
[РЕБЕНОК2]. Можно указать, чтобы они появлялись во время воспроизведения или
чтобы на записанном изображении проставлялась отметка, используя
[ОТПЕЧ СИМВ] (P140).
∫ Уст а новка дня рождения/На
стройка имени
1 Для выбора [ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] нажмите 3/4, а
затем нажмите 1.
2 Для выбора3/4нажмите [SET], азатемнажмите
[MENU/SET].
3 Введите деньрожденияилиимя.
День
рождения: 2/1: Выберите элементы (год/месяц/день).
Имя:Подробную информацию о том, как вводить
•
Когда установлены день рождения или имя, [ВО ЗРАСТ] или [ИМЯ] автоматически
устанавливается на [ON].
• При выборе [ON], когда день рождения или имя не зарегистрированы,
автоматически появляется экран настройки.
3/4: Настройка.
[MENU/SET]: Выход.
символы, см. вразделе “Вводтекста” наP128.
4 Для завершения нажмите [MENU/SET].
∫ Дляотмены [ВОЗРАСТ] и [ИМЯ]
Выберите параметр [OFF] при выполнении шага
рождения/имени”.
Примечание
•
Во время видеосъемки используются настройки для [ПОРТРЕТ].
• Возраст и имя можно распечатывать при помощи стандартного программного
обеспечения “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition”, которое находится на компакт-диске
CD-ROM (входящем в комплект поставки).
• Если [ ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] установлены на [OFF] даже при установленных дне рождения
или имени, возраст или имя не будут отображаться. Перед выполнением снимков
установите [ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] на [ON].
• Диапазонфокусировки 5 см (Широкоугольный)/30 см (Телережим) до ¶.
[СТАБИЛИЗ.] на [OFF] скорость затвора может замедлиться до 1 секунду.
• [ИНТЕЛЛ.УПР.ISO] активируется, и максимальный уровень светочувствительности ISO
становится [ISO1600].
• Есликамеравключаетсяприустановленных [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2], возрасти имя
отображаются в левой нижней части экрана приблизительно в течение 5 секунд вместе с
текущей датой и временем.
• Есливозраствыводится неправильно, проверьте настройки часов и дня рождения.
• Настройкиднярожденияинастройкиимениможно сбросить при помощи [СБРОС].
• Первоначальнойустановкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
• Светодиоднаяподсветкафиксируется на [].
2 операции “Настройкадня
- 80 -
Page 81
Расширенные сведения (Запись изображений)
[ДОМ.ЖИВОТНОЕ]
Выбирайте его при съемке домашнего животного, например, собаки или кошки.
Можно установить день рождения и кличку домашнего животного. Можно указать,
чтобы они появлялись во время воспроизведения или проставлялись в виде отметки
на записанном изображении, используя [ОТПЕЧ СИМВ] (P140).
Информация о [ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] приведена в разделе [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2]
на P80.
• Первоначальнойустановкой для [РЕЖИМ АФ] является [].
• Дляполучениядополнительнойинформации о данном режиме см. [РЕБЕНОК1]/
[РЕБЕНОК2].
[ЗАКАТ]
Выберите этот режим для съемки заката солнца. Он позволяет получить
выразительные снимки солнца красного цвета.
Примечание
•
Настройкавспышкификсируетсяна [Œ].
[ВЫС. ЧУВСТВ.]
Данный режим сводит к минимуму дрожание объектов и позволяет выполнять
снимки этих объектов в помещениях со слабым освещением. (Выбирайте этот
режим для высокочувствительной обработки данных. Светочувствительность
автоматически переключается на диапазон от [ISO1600] до [ISO6400].)
∫ Размериформатснимка
1 Нажатием 3/4 выберите размер и формат снимка, а затем нажмите
[MENU/SET] дляустановки.
Вкачестверазмераснимкавыбирается 3M (4 :3), 2,5M (3:2) или 2M (16:9).
•
2 Съемка.
Примечание
•
[ИНТ.РАЗРЕШ.] фиксируется на [ON].
• [КАЧЕСТВО] автоматическификсируется в положении [›].
• Можнополучитьснимки, пригодныедляпечати 4qk6q/10k15 см.
• Диапазонфокусировки 5 см (Широкоугольный)/30 см (Телережим) до ¶.
- 81 -
Page 82
Расширенные сведения (Запись изображений)
[СКОР. СЪЕМКА]
Это удобный режим для съемки быстрого движения или решающего момента.
∫ Размериформатснимка
1 Нажмите 3/4длявыбора [ПРИОРИТЕТСКОРОСТИ] или [ПРИОРИТЕТ
ИЗОБРАЖЕНИЕ] и затем нажмите [MENU/SET] для установки.
2 Нажмите 3/4длявыбораразмера и форматногосоотношенияснимка и
затем нажмите [MENU/SET] для установки.
Вкачестверазмераснимкавыбирается 3M (4 :3), 2,5M (3:2) или 2M (16:9).
Для открытия экрана обратного отсчета нажмите кнопку
затвора. Не двигайте камеру после появления этого экрана.
После завершения обратного отсчета на время обработки
данных, равное времени выбранной скорости затвора, на
экране появится сообщение [ПОДОЖДИТЕ...].
• Светочувствительность ISO устанавливаетсяна [ISO80].
[ФЕЙЕРВЕРК]
В этом режиме можно делать снимки фейерверков на фоне ночного неба.
∫ ПриемыработысрежимомФЕЙЕРВЕРК
•
Поскольку скорость затвора снижается, при съемке рекомендуется пользоваться
штативом.
Примечание
Во время записи видеокадров это будет обычная видеозапись.
•
• Настройкавспышки фиксируетсяна [Œ].
• Этотрежимнаиболееэффективенприсъемке объектов, находящихся на расстоянии от
10 м.
• Устанавливаетсяследующаяскоростьзатвора.
– Приустановкефункцииоптического стабилизатора изображения на [OFF]: 2 секунды
– Еслирежим работыоптическогостабилизатораизображениявыбранкак [AUTO],
[MODE1] или [MODE2], скоростьзатвора принудительно устанавливается на 1/4 или на
2 секунды (Скоростьзатвора 2 секундыустанавливается, толькоесликамера
обнаружила незн ачительный уровень дрожания изображения, так, как будто она
установлена на штативе).
– Можно менять скорость затвора, компенсируя экспозицию.
• Участокавтофокусировкинеотображается.
• Светочувствительность ISO устанавливаетсяна [ISO80].
- 84 -
Page 85
Расширенные сведения (Запись изображений)
[АЭРОСЪЕМКА]
Этот режим позволяет делать снимки через окно самолета.
∫ Приемыработысрежимомаэросъемки
•
Рек ом ендуется пользоваться этими приемами, если трудно сфокусироваться при съемке
облаков и т.п. Наведите камеру на предмет с высокой контрастностью, нажмите кнопку
затвора наполовину, а затем направьте камеру на объект и полностью нажмите кнопку
затвора для выполнения снимка.
Примечание
Настройка вспышки фиксируется на [Œ].
•
• Диапазонфокусировки составляет от 5 м до ¶.
• Выключайтекамерупривзлете и посадке.
• Прииспользовании камеры выполняйте все указания бригады бортпроводников.
• Старайтесь избегать отражения от окна.
[МАЛОЕОТВЕРСТИЕ]
Выполненный снимок более темный, с нерезким изображением вокруг объектов.
Примечание
[ИНТ.РАЗРЕШ.] фиксируется на [OFF].
•
• Диапазонфокусировки 5 см (Широкоугольный)/30 см (Телережим)
до¶.
• Функцияраспознаваниялиц(P113)может неправильно
функционироватьнатемныхучасткахпокраямэкрана.
[ПЕСКОСТРУЙНАЯОБРАБ.]
Снимок выполняется с зернистой текстурой, как будто его обдули песком.
Примечание
Светочувствительность ISO устанавливаетсяна [ISO1600].
•
• Диапазонфокусировки 5 см (Широкоугольный)/30 см (Телережим) до ¶.
- 85 -
Page 86
Расширенные сведения (Запись изображений)
[ВЫСОКО-ДИНАМ.]
С помощью данного режима легко записать снимки, в которых яркие и темные
участки сцены отображаются с подходящей яркостью при съемке против солнца,
ночью либо в подобных обстоятельствах.
Этоявляетсяоптимальнымпривыполненииснимковподводойнаглубинеболее
3 м. Используйтефутлярдляподводнойсъемки (DMW-MCFT2; поставляетсяотдельно) привыполненииснимковнаглубине, превышающей 10 м.
¢ Данная камера обладает характеристиками водонепроницаемости/
пылезащищенности, соответствующими стандарту “IP68”. Это дает возможность
подводной съемки в течение 60 минут на глубине 10 м.
Фокусировка под водой (Фиксированная автоматическая фокусировка)
Можно зафиксировать фокус перед съемкой при помощи бло ки ров ки АФ. Такой
режим удобен для съемки быстро движущегося объекта и т.п.
1 Нацельте участок автофокусировки на объект съемки.
2 Для фиксации фокусировки нажмите 2.
•
Значок бл ок ировки АФ A появляется, когда объект
сфокусирован.
• Нажмите2ещераздляотменыблокировкиАФ.
• Принажатиирычажкатрансфокатора блокировка АФ
отменяется. В таком случае сфокусируйтесь на объекте и еще
раз зафиксируйте фокус.
• Нельзя установить блокировку АФ при установке [РЕЖИМ АФ]
на [].
Точная настройка баланса белого
Можно настроить цветовой оттенок в соответствии с подводной глубиной и погодой.
Если баланс белого настроен, индикация [] отображается на экране красным или
синим цветом.
Примечание
•
Чтобы предотвратить проникновение воды, убедитесь, что дверцей не зажаты
посторонние предметы, такие как песок, волосы, пыль и т. д. и полностью закройте
дверцу отсека карты/аккумулятора и крышку отсека разъемов до щелчка. Кроме того,
прочитайте раздел
пылезащищенности и ударостойкости камеры
Позволяет записывать видеоизображения высокой четкости, совместимые с
форматом AVCHD, или видеоизображения, записанные в Motion JPEG.
Звук записывается в монофоническом формате.
Выберите режим
A Дискрабочегорежима
B Кнопкавидеосъемки
∫ Возможные режимызаписидлявидео
ПараметрУстанов ки/Примечание
Камера установит наиболее подходящие настройки в
Интеллектуальный
ñ
автоматический режим
Режим обычного снимка
·
[СПОРТ]
[СНЕГ]
[ПЛЯЖиСЕРФИНГ]
Режимсцены
¿
соответствии с объектом и условиями записи, поэтому
можно доверить камере установку настроек и легко
выполнить видеосъемку.
Запись видео с автоматической настройкой
диафрагмы и скорости затвора.
Во время записи видеокадров это будет обычная
видеозапись.
Усил е ни е белизны снега на при видеосъемке на
лыжных курортах или среди заснеженных гор.
Можно делать снимки под водой на глубинах до 3 м
или моря и неба на пляже с более живым синим
цветом.
Запись видео в соответствии с записываемой сценой.
(P122)задано значение [ON], при наведении фокуса на объект фотокамера в
дальнейшем продолжает постоянно удерживать этот объект в фокусе. Чтобы
зафиксировать положение точки фокусировки в начале видеозаписи, установите
значение [OFF].
Примечание
•
Экранбудетменятьсяследующимобразомпринажатиикнопкивидеосъемкисшагом2 и 3.
A Экран записи
фотоснимков
B Устано вка режима
видеокадров
C Экран записи
видеокадров
D Устано вка режима
фотоснимков
¢1
¢2
R1m21s
R1m21s
3
s
¢1 Перед видеосъемкой нажмитекнопку [DISPLAY] дляотображениядоступного времени
записи.
¢2 Экран, отображаемый при установке режима видеокадров, отличается в зависимости
увеличение, область записи существенно изменится после того, как эти настройки будут
выключены.
• Если настройка форматного соотношения для фотоснимков и видео различна, угол
зрения изменится в начале видеосъемки. При установке [РАМКА ЗАП.] (P37) на [ON]
отображается угол зрения во время видеосъемки.
• [СТАБИЛИЗ.] при записи видео устанавливается в положении [MODE1].
• Призаписивидеокадровнельзя использовать следующиефункции.
– [], [], [ƒ] и [Ù] в [РЕЖИМ АФ]
– Функцияопределенияориентации
– Дополнительное оптическое увеличение
– [ОПРЕД. ЛИЦА]
• Привидеосъемкерекомендуетсяиспользоватьполностьюзаряженныйаккумулятор или
адаптерпеременноготока (поставляетсяотдельно).
• Есливовремявидеосъемки с помощью адаптера переменного тока (поставляется
отдельно) подача электроэнергии будет прекращена, или если адаптер переменного тока
(поставляется отдельно) будет отключен и т. д., снимаемое видео не будет записано.
• Скоростьмасштабированияможет стать медленнее, чем обычно.
- 90 -
Page 91
Расширенные сведения (Запись изображений)
Уста н овка на интеллектуальный автоматический режим
• В случае выбора интеллектуального автоматического режима в шаге 1 возможно
выполнение видеосъемки в соответствии с объектом или обстановкой записи.
∫ Определение сцены
Когда камера определяет оптимальную сцену, значок такой сцены отображается
синим в течение 2 секунд, после чего его цвет меняется на обычный красный.
>
¦
[i-ПОРТРЕТ]
[i-ПЕЙЗАЖ]
[i-НЕДОСТАТОЧНОЕ
ОСВЕЩЕНИЕ]
[i-MAКРO]
• [¦] установлено, еслини од наизсценнеподходитиустановленыстандартные
настройки.
• Привыборе [] камера автоматически распознает лицо человека и по нему установит
фокусиэкспозицию. (Распознавание лиц) (P113)
Примечание
Подробнее о настройках интеллектуального автоматического режима см. P48.
Выберите [РЕЖИМ ЗАПИСИ] из меню режима
[ВИДЕО] и нажмите 1. (P32)
Для выбора необходимого параметра нажмите
3/4, а затемнажмите [MENU/SET].
Формат записиВозможности
• Выбирайте данный формат для записи видео HD (высокой
четкости) для воспроизведения на телевизоре высокой
четкости с использованием подключения HDMI.
• Воспроизводиться без предварительного преобразования
[AVCHD Lite]
[MOTION JPEG]
¢Номинальное значение классаскорости SD — стандартскоростинепрерывной
записи.
после того, как карта вставлена в устройство, совместимое
с форматом AVCHD. Более подробная информация о
совместимости содержится в инструкции к используемому
устройству.
• Пользуйтесь картой памяти SD класса скорости
указанного как “Класс 4” или выше.
• Выбирайте данный формат для записи видео
стандартного качества для воспроизведения на ПК. Его
можно записывать, используя меньше места для
хранения, когда на карте памяти остается немного места,
либо когда нужно прикрепить видео к электронному
сообщению.
• Пользуйтесь картой памяти SD класса скорости
указанного как “Класс 6” или выше.
¢
,
¢
,
Для выбора [КАЧ-ВО ЗАП.] нажмите 3/4,
а затем нажмите 1.
- 92 -
Page 93
Расширенные сведения (Запись изображений)
Для выбора необходимого параметра нажмите 3/4, а затем
нажмите [MENU/SET].
При выборе [AVCHD Lite] в шаге 2
Параметр
Высокое
качество
([SH])
([H])
Больше
времени
¢1 Чтотакоескоростьпередачиданных
Качество (скорость передачи
([L])
данных)
1280k720 пиксель
Приблизительно 17 Mbps
1280k720 пиксель
Приблизительно 13 Mbps
1280k720 пиксель
Приблизительно 9Mbps
¢1
¢2
¢2
¢2
кадр/сек
(Выход
датчика:
25 кадр/с)
Это объем потока данных в течение определенного промежутка времени, и
качество повышается, когда количество данных растет. В данном устройстве
используется метод записи “VBR”. “VBR” — это аббревиатура для “Variable Bit
Rate” (переменная скорость передачи данных), при котором скорость
передачи данных (объем потока данных в течение определенного промежутка
времени) автоматически меняется в зависимости от об
ъекта съемки. Поэтому
при записи объекта с резкими движениями время записи сокращается.
¢2 Что такое Мбит/с
Это аббревиатура “мегабит в секунду”, обозначающая скорость передачи.
При выборе [MOTION JPEG] в шаге
ПараметрРазмер снимкакадр/сек
Высокое
качество
Больше
([HD])1280k720 пиксель
¢3
([WVGA])
([VGA])640k480 пиксель
([QVGA])320k240 пиксель
2
848k480 пиксель
времени
¢
3
Этот элемент нельзя установить в интеллектуальном автоматическом
режиме.
•
При выборе [AVCHD Lite] или [] для [MOTION JPEG], можно просматривать на
телевизоре высококачественные видеокадры с помощью кабеля с мини-разъемом
HDMI (поставляется отдельно). Подробную информацию см. в разделе
“Воспроизведение снимков на телевизоре с разъемом HDMI”на P154.
• Невозможна запись во встроенную память, за исключением [].
– Карты, с которыми повторно и многократно производились операции записи и
удаления
– Карты, отформ атирован ные с помощью ПК или другого оборудования
Перед выполнением снимков отформатируйте (P41) карту на камере. Поскольку при
форматировании удаляются все записанные на карту данные, сохраните
предварительно важные данные на компьютере.
• Видеоизображения, записанные в [AVCHD Lite] или [MOTION JPEG], могут
воспроизводиться с плохим качеством изображения или звука, или же
воспроизведение может быть невозможно даже при воспроизведении на
оборудовании, совместимом с данными форматами. Кроме того, информация о
записи может не воспроизводиться надлежащим образом. В таком случае
воспользуйтесь данной камерой.
Подробные сведения об устройствах, совместимых с AVCHD, см. на са
поддержки, приведеных ниже.
йтах
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайттольконаанглийском языке.)
• Видео, записанноев [AVCHD Lite], не соответствует “DCF/Exif”, поэтому некоторая
• Звук видеозаписей (если [РЕЖИМ ЗАПИСИ] установлен на [MO TION JPEG]) либо
снимков со звуком, сделанных на данной камере, невозможно воспроизвести на
более ранних моделях цифровых камер Panasonic (LUMIX), выпущенных до июля
2008 года.
• При попадании воды на микрофон или динамик звук может быть заглушен или искажен.
Дайте стечь воде с микрофона и динамика, наклонив камеру вниз, затем протрите
остатки влаги, оставьте просохнуть на некоторое время и затем используйте камеру.
Выполнение снимка с помощью функции
Распознавание лиц
Распознавание лиц — это функция, выполняющая поиск лица, напоминающего
зарегистрированное лицо, и автоматически устанавливающая приоритет
фокусировки и экспозиции. Даже если человек находится сзади или в конце группы
людей на фотографии, камера все равно выполнит четкий снимок.
• ПрииспользованиифункцииРаспознаваниелицможет потребоваться больше времени
для выбора и определения характерных черт лица, чем при использовании обычного
обнаружения лиц.
•
Даже если информация о распознавании лиц зафиксирована, снимки, снятые с установкой
[ИМЯ] в положение [OFF], не будут классифицироваться по категориям в [ ВОСПР. КАТ.].
• Дажеприизмененииинформации о распознавании лиц (P99) информация о
распознавании лиц для уже выполненных снимков не изменится.
Например, если имя изменилось, снимки, записанные до изменения, не будут
распределены по категориям с помощью распознавания лиц в [ВОСП Р. КАТ.].
• Дляизмененияинформацииобименивсделанныхснимкахвыполните [REPLACE] в
[РЕД. РАСП. ЛИЦ] (P151).
¢
(если для
- 95 -
¢
/[ПЕЙЗАЖ]/[НОЧН. ПОРТРЕТ]/
Page 96
Расширенные сведения (Запись изображений)
Настройки лиц
Можно зарегистрировать такую информацию, как имена и дни рождения, для
изображений лиц максимум 6 человек.
Регистрацию можно упростить, выполнив несколько изображений лиц каждого
человека (максимум 3 снимка на каждую регистрацию).
∫ Точказаписиприрегистрацииизображений лиц
•
Во время регистрирования лицо должно быть анфас с
открытыми глазами и закрытым ртом, а очертания лица,
глаз или бровей не закрыты волосами.
• Убедитесь, что во время регистрации на лицо не падает
слишком большая тень. (Вспышка не сработает во время
регистрации.)
∫ Еслинетраспознаваниявовремязаписи
• Зарегистрируйте лицо одного и того же человека в помещении и на улице, либо с
разным выражением лица и под разными углами съемки. (P99)
• Дополнительно зарегистрируйтенаместесъемки.
• Изменениенастройки [СВЕТОЧУВСТ.]. (P99)
• Если зарегистрированное лицо не распознано, выполните корректировку с помощью
повторнойрегистрации.
Пример лиц, которые трудно распознать
В следующих случаях распознавание лиц может оказаться
невозможным, или лица буд ут распознаваться неправильно,
даже если лица зарегистрированы, это зависит от
выражения лица и окружения.
• Волосы закрывают глаза или брови (A)
• Лицо темное/свет падаетподуглом (B)
• Лицо находится под углом или обращено в сторону
• Лицо направлено вверх/вниз
• Глазазакрыты
• Лицо слишком яркое или слишком темное
• Лица закрыты солнцезащитными или светоотражающими
очками, волосами, головным уборомит. д.
• Лицо выглядит на экране маленьким
• Лицо не помещается на экране целиком
• Характерныечертылицаизменилисьсвозрастом
• Родители и дети либо родные братья и/или сестры,
похожиедругнадруга
• Выражениялицаоченьнепохожие
• Слабый контраст на лицах
• Быстрое движение
• Дрожаниекамеры
• Использование цифрового масштабирования
(Хороший пример для
регистрации)
A
B
- 96 -
Page 97
Расширенные сведения (Запись изображений)
Регистрация изображения лица нового человека
Нажмите [ОПРЕД. ЛИЦА] в меню режима [ЗАП.] и затем нажмите
1. (P32)
/
Длявыбора 3
4 нажмите [MEMORY], а затем нажмите
[MENU/SET].
Нажмите 3/4/2/1 для выбора рамки
определения незарегистрированного лица, а
затем нажмите [MENU/SET].
Выполните снимок, осуществляя регулировку
лица с помощью контрольной линии.
• Лица других объектов, не являющихся людьми (домашних
животных и т. д.) зарегистрировать нельзя.
• Если регистрация не выполнена, появится сообщение и на
дисплее снова отобразится экран регистрации. В таком
случае выполните снимок снова.
Для выбора [ДА] нажмите 3, а затем нажмите [MENU/SET].
Выберите элемент для редактирования с помощью3/4, а затем
нажмите 1.
• Можно зарегистрировать до 3 изображений лица.
- 97 -
Page 98
Расширенные сведения (Запись изображений)
ПараметрОписание настроек
Можно зарегистрировать имена.
1 Для выбора [SET] нажмите 4, а затем нажмите
[ИМЯ]
[MENU/SET].
2 Введите имя.
•
Подробную информацию о том, как вводить символы, см. в
разделе
Можно зарегистрировать день рожденья.
“Ввод текста” на P128.
1 Для выбора [SET] нажмите 4, а затем нажмите
[ВОЗРАСТ]
[ЗНАКФОКУ.]
[MENU/SET].
2 Нажмите 2/1длявыбораэлементов (год/месяц/
день), затем нажмите 3/4 для установки и затем
нажмите [MENU/SET].
Измените отображаемый значок фокусировки, когда объект
находится в фокусе.
Нажмите 3/4 для выбора значка фокусировки и затем
нажмите [MENU/SET].
Добавление изображений лица.
(Добавитьизображения)
1 Выберите рамкуопределения
незарегистрированноголица, а затемнажмите
[MENU/SET]
2 Выполните этапы4 и 5 в “Регистрацияизображения
лица нового человека”.
3 Нажмите [‚].
[ДОБ.ИЗОБР.]
Чтобы удалить одно из изображений лица.
(Удаление)
1 Нажмите 2/1длявыборауд аляемогоизображения
лица, затемнажмите [MENU/SET].
2 Для выбора [ДА] нажмите 3, а затем нажмите [MENU/
SET].
3 Нажмите [‚].
•
Если зарегистрировано только одно изображение, его нельзя
удалить.
Нажмите кнопку затвора наполовину, чтобы закрыть меню.
∫ Об информации
•
При нажатии [DISPLAY] на экране записи, упомянутом в описании шага 4 на P97,
появится пояснение к съемке изображений лица. (Нажмите еще раз для возвращения к
экрану записи.)
- 98 -
Page 99
Расширенные сведения (Запись изображений)
Измените или удалите информацию о зарегистрированном человеке
Можно изменять изображения или информацию уже зарегистрированного человека.
Такж е можно удалить информацию о зарегистрированном человеке.
1 Выберите [ОПРЕД. ЛИЦА] в менюрежима [ЗАП.] и затем
нажмите 1. (P32)
2 Для выбора [MEMORY] нажмите 4, а затем нажмите
[MENU/SET].
3
Нажмите 3/4/2/1 для выбора редактируемого или
удаляемого изображения лица и затем нажмите [MENU/SET].
4 Для выборапунктаменюнажмите3/4, а затемнажмите [MENU/SET].
ПараметрОписание настроек
Изменение информации о уже зарегистрированном человеке
[РЕД. ДАННЫХ]
[ПРИОРИТЕТ]
[УДАЛ.]
Выполните этап 6 в “Регистрация изображения лица
нового человека”.
Фокусировка и экспозиция предпочтительно регулируются
по лицам с более высоким приоритетом.
Нажмите 3/4/2/1 для выбора приоритета и затем
нажмите [MENU/SET].
Удаление информации о зарегистрированном человеке.
Для выбора 3 нажмите [ДА], а затем нажмите [MENU/SET].
5 Нажмите кнопку затвора наполовину, чтобы закрыть меню.
Можно выполнить настройку автоматической регистрации и чувствительности для
определения лица.
1 Выберите [ОПРЕД. ЛИЦА] в меню режима [ЗАП.] и затем нажмите 1. (P32)
2 Для выбора [SET] нажмите 4, а затем нажмите [MENU/SET].
3 Нажатием 3/4 выберите пункт меню, а затем нажмите 1.
ПараметрОписаниенастроек
[OFF]/[ON]
•
Если [АВТОРЕГИСТРАЦИЯ] настроенона [ON], [ОПРЕД.
[АВТОРЕГИСТРАЦИЯ]
[СВЕТОЧУВСТ.]
ЛИЦА] автоматически устанавливаетсяна [ON].
• Подробную информацию см. в “Автоматическая
регистрация
[HIGH]/[NOMAL]/[LOW]
•
Выберите [HIGH], если распознавание выполнить
сложно. Вероятность распознавания увеличивается, но
вместе с тем увеличивается вероятность ошибочного
распознавания.
• Выберите [LOW], если ошибочное распознавание
происходитчасто.
• Длявозвратакпервоначальнымнастройкамвыберите
[NOMAL].
”наP100.
4 Нажмите кнопку затвора наполовину, чтобы закрыть меню.
- 99 -
Page 100
Расширенные сведения (Запись изображений)
Автоматическая регистрация
Если [АВТОРЕГИСТРАЦИЯ] настроено на [ON], экран регистрации автоматически
отображается после выполнения снимка лица, которое часто появляется.
•
Экран регистрации отображется приблизительно после 3 снимков. (Это правило не
учитывается при установке [СЕРИЙН.СЪЕМК] и автоматического брекетинга.)