Pour éviter que l’eau ne pénètre dans l’appareil photo, vous devez lire les
sections ‘(Important) À propos de la résistance à l’eau, aux poussières et
aux chocs de l’appareil photo’ (→8) et ‘L’entretien de l’appareil photo et sa
résistance à l’eau’ (→10) avant d’utiliser l’appareil photo sous l’eau.
Préparatifs
Chargez la batterie.
La batterie n’est pas chargée à la sortie
d’usine de l’appareil photo. Chargez
la batterie et réglez l’horloge avant
l’utilisation
Lorsque vous n’utilisez pas la carte (en
option), vous pouvez enregistrer ou lire les
photos sur la mémoire interne.
Faites glisser le commutateur [LOCK]
( ) dans le sens de la flèche jusqu’à
ce que la zone rouge ( ) soit visible
Le verrou est désengagé.
Faites glisser le levier de libération
( ) du côté du commutateur [LOCK]
Le couvercle du logement à carte/batterie
s’ouvre.
Insérez à fond la batterie et la carte,
en vous assurant qu’elles sont dans
le bon sens
Avec le commutateur [LOCK]
déverrouillé, fermez le couvercle du
logement à carte/batterie en appuyant
jusqu’à ce qu’il émette un léger bruit sec
Verrouillez le commutateur [LOCK]
en le faisant glisser dans le sens de
la flèche jusqu’à ce que la zone rouge
ne soit plus visible
Sélectionnez le mode d’enregistrement désiré
■
Pour utiliser les réglages sélectionnés automatiquement par l’appareil
photo
Appuyez sur la touche .
■
Pour sélectionner manuellement le mode d’enregistrement
Appuyez sur la touche [MODE].
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le mode d’enregistrement, puis appuyez sur
[MENU/SET].
Appuyez sur la touche d’obturateur pour prendre des photos
Enfoncez à mi-course
(appuyez légèrement
pour faire la mise au
point)
■
Lors de la lecture des photos
Appuyez sur la touche de lecture.
Sélectionnez la photo que vous
désirez regarder.
Enfoncez
complètement
(appuyez à fond
sur la touche pour
enregistrer)
Précédente Suivante
4 VQT2X64VQT2X64 5
Avant l’utilisation
À lire en premier
■
À propos de la résistance à l’eau, aux poussières et aux chocs
La résistance à l’eau de cet appareil photo est conforme à IEC 60529 ‘IPX8’, et sa
résistance aux poussières est conforme à IEC 60529 ‘IP6X’, ce qui permet d’enregistrer
pendant 60 minutes jusqu’à une profondeur de 3 mètres.
Cet appareil photo est également conforme à ‘MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock)’∗,
ayant réussi les essais de chutes d’une hauteur de 1,5 mètre sur du contreplaqué de
3 cm d’épaisseur.
∗
La méthode d’essais de Panasonic est basée sur la norme ‘MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock)’
décrite ci-dessus, avec une hauteur de chute de 150 cm au lieu de 122 cm. L’appareil a réussi les
essais de chutes sur du contreplaqué de 3 cm d’épaisseur.
(En ne tenant pas compte des modifications extérieures telles que le détachement de la peinture
et la déformation sur les parties de l’appareil soumises à l’impact.)
Notez toutefois que la garantie ne couvre pas les dysfonctionnements causés par une
mauvaise manipulation du client, telle que l’insertion d’eau dans l’appareil photo.
Pour des informations plus détaillées, consultez la section ‘(Important) À propos de la
résistance à l’eau, aux poussières et aux chocs de l’appareil photo’. (→8)
■
Faites d’abord un essai de prise de vue !
Vérifiez d’abord si vous pouvez prendre des photos et enregistrer des sons.
■
Aucun dédommagement en cas d’enregistrement raté/perdu ou de dommage
direct/indirect.
Panasonic n’offre aucune compensation même en cas de dommage causé par un
dysfonctionnement de l’appareil photo ou de la carte.
■
La lecture de certaines photos n’est pas possible.
• Photos modifiées sur un ordinateur
• Photos prises ou modifiées sur un appareil photo différent
(Il se peut aussi que les photos prises ou modifiées sur cet appareil photo ne
puissent pas être lues sur d’autres appareils photo.)
■
Logiciel fourni sur le CD-ROM
Les actions suivantes sont interdites:
• Faire des doubles (copier) pour la vente ou la location
• Copier sur des réseaux
Pour éviter les dommages, dysfonctionnements et pannes
■
Évitez les chocs, vibrations et pressions.
Évitez d’exposer l’appareil photo à des vibrations puissantes ou à des chocs violents, comme par
•
exemple en l’échappant ou en le heurtant, ou en vous assoyant sur l’appareil photo inséré dans
votre poche. (Fixez la dragonne pour éviter d’échapper l’appareil. Une pression risque d’être
appliquée sur l’appareil photo si vous y accrochez toute autre chose que la dragonne fournie.)
• Cela peut affecter la résistance à l’eau.
• N’appuyez pas sur l’objectif ni sur le moniteur LCD.
■
Évitez de laisser de l’eau pénétrer dans l’appareil photo
Soignez tout particulièrement prudent lorsque vous ouvrez ou fermez le couvercle du logement
•
à carte/batterie ou le cache borne dans un emplacement sablonneux ou poussiéreux, car de
l’eau risque de pénétrer dans l’appareil photo et il y a risque de dysfonctionnement.
• Évitez d’ouvrir ou de fermer le couvercle du logement à carte/batterie ou le cache
borne trop près de l’eau, sous l’eau ou avec les mains mouillées.
• Si des gouttelettes d’eau adhèrent à la face intérieure du couvercle du logement à
carte/batterie ou du cache borne, essuyez d’abord complètement la face mouillée,
puis enlevez tout corps étranger à l’aide de la brosse fournie.
• Si des gouttelettes d’eau adhèrent à l’appareil photo, essuyez-le avec un chiffon doux
et sec avant d’ouvrir le couvercle du logement à carte/batterie ou le cache borne.
■
Évitez la condensation causée par les variations brusques de température et d’humidité.
Prenez tout particulièrement garde à la condensation dans les cas suivants, sinon les
images enregistrées risquent d’être blanchâtres. (→107)
• Lorsque vous vous trouvez dans un environnement chaud près de l’eau ou autre
environnement à température élevée et entrez rapidement dans l’eau.
• Lorsque vous vous trouvez dans un environnement froid, tel qu’une station de ski, et
passez à un environnement chaud.
• Lorsque vous ouvrez le couvercle du logement à carte/batterie ou le cache borne
dans un environnement humide.
■
Objectif
• Ne laissez pas l’objectif exposé directement à la lumière du soleil.
■
Lors de l’utilisation d’un trépied ou d’un monopode
N’appliquez pas une force excessive, et ne serrez pas les vis quand elles sont de travers.
•
(Cela risquerait d’endommager l’appareil photo, le filetage de l’orifice ou l’étiquette.)
•
Assurez-vous que le trépied est stable. (Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le trépied.)
■
Lors du transport
Mettez l’appareil hors tension.
Caractéristiques du moniteur LCD
Une technologie de très grande précision est utilisée pour la fabrication de l’écran
LCD. Toutefois, des points sombres ou brillants (rouges, bleus ou verts) peuvent
apparaître sur l’écran.
Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. L’écran LCD comporte un taux de pixels
efficients supérieur à 99,99%, avec seulement 0,01% de pixels inactifs ou toujours
éclairés. Les points ne seront pas enregistrés dans les photos stockées dans la
mémoire intégrée ou sur une carte.
Reportez-vous aussi à ‘Précautions pour l’utilisation et remarques’ (→114).
Les phénomènes suivants n’indiquent pas un problème mécanique.
•
L’appareil photo fait des cliquetis quand il est secoué. (C’est le son que fait l’objectif en se déplaçant.)
• L’appareil photo émet un bruit sec lors de sa mise sous ou hors tension, ou lorsqu’il permute
entre l’enregistrement et la lecture. (C’est aussi le son que fait l’objectif en se déplaçant.)
•
Vous sentez une vibration lors du zoom avant ou arrière. (Cela est dû au déplacement de l’objectif.)
• L’objectif fait du bruit pendant l’enregistrement. (C’est le son du réglage du diaphragme en
réaction aux variations de l’éclairage ambiant.) Les images affichées sur l’écran LCD changent
alors rapidement, mais cela n’affecte pas l’enregistrement.
6 VQT2X64VQT2X64 7
(Important)
À propos de la résistance à l’eau, aux poussières et
aux chocs de l’appareil photo
• Prenez les précautions suivantes, et évitez d’utiliser l’appareil photo dans les
emplacements où la pression d’eau est élevée. La résistance à l’eau et aux poussières
de l’appareil photo est conforme à IPX8 et IP6X.
À condition que les précautions d’utilisation et de rangement indiquées dans ce
document soient rigoureusement respectés, l’appareil photo peut enregistrer sous l’eau
jusqu’à une profondeur de 3 m, pendant une durée maximale de 60 minutes
• L’appareil photo est conforme à MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock). L’appareil photo
a réussi des essais de chutes d’une hauteur de 1,5 m sur du contreplaqué de 3 cm
d’épaisseur. Dans la plupart des cas, l’appareil ne devrait subir aucun dommage s’il est
échappé d’une hauteur de 1,5 m ou moins.
• Les accessoires fournis ne sont pas résistants à l’eau (sauf la dragonne et la pochette
en silicone).
1
∗
Cela signifie que l’appareil photo peut être utilisé sous l’eau pendant la
période spécifiée et à la pression spécifiée, en respectant les directives de
manipulation décrites par Panasonic. Cela ne garantit pas l’absence de bris ou de
dysfonctionnements, ni une résistance parfaite à l’eau dans toutes les situations.
2
∗
Cela ne garantit pas l’absence de bris ou de dysfonctionnements, ni une résistance
parfaite à l’eau dans toutes les situations.
Respectez les précautions à prendre décrites dans la section suivante intitulée
« Manipuler l’appareil photo ». Évitez d’utiliser l’appareil photo sous une pression
d’eau qui dépasse la résistance garantie, ou dans les environnements excessivement
sablonneux ou poussiéreux. La résistance à l’eau n’est pas garantie si vous soumettez
l’appareil photo à un impact, par exemple en le heurtant ou en l’échappant.
Si l’appareil photo est soumis à un impact, il est recommandé de contacter le centre de
service après-vente Panasonic pour faire inspecter (des frais s’appliquent) la résistance
à l’eau de l’appareil photo. La garantie ne couvre pas les dysfonctionnements causés par
une mauvaise manipulation du client, telle que l’insertion d’eau dans l’appareil photo.
■
Manipuler l’appareil photo
• Ne laissez pas l’appareil longtemps dans un environnement à température très basse
(dans une station de ski, par exemple) ou très élevée, atteignant 40 °C ou plus (et
tout particulièrement sous les rayons intenses du soleil, à l’intérieur d’un véhicule
chaud, près d’un appareil de chauffage ou sur la plage).
(Cela affectera la résistance à l’eau.)
• L’intérieur de l’appareil photo n’est pas résistant à l’eau. Évitez d’ouvrir ou de fermer
le couvercle du logement à carte/batterie ou le cache borne près de l’eau (au bord de
la mer, d’un lac ou d’une rivière) ou avec les mains mouillées.
• La résistance à l’eau de l’appareil photo s’applique uniquement à l’eau de mer et à
l’eau douce.
• Il se peut que l’appareil ne puisse pas fonctionner ou que le son soit bas si de la
neige ou de l’eau gèle sur la touche de zoom, la touche d’alimentation, le hautparleur ou le microphone dans un environnement froid tel qu’une station de ski.
• Les variations de température et d’humidité peuvent embuer l’objectif et l’écran LCD.
(→7)
2
∗
1
∗
■
À propos de l’affichage des [PRÉCAUTIONS]
Vérifiez ces informations à l’avance pour maintenir la
résistance à l’eau de l’appareil.
Lorsque le couvercle du logement à carte/batterie est parfaitement
fermé et que vous allumez l’appareil pour la première fois après
l’achat, [PRÉCAUTIONS] s’affiche.
Sélectionnez [OUI] à l’aide de ◄, puis appuyez sur
[MENU/SET]
• Si vous sélectionnez [NON], l’écran de réglage de l’horloge s’affiche.
Après avoir lu l’écran final (11/11), appuyez sur [MENU/SET]
pour terminer
• Si vous sélectionnez [NON] sur le premier écran ou appuyez sur [MENU/
SET] pour annuler avant d’avoir lu tous les écrans, [PRÉCAUTIONS] s’affiche
chaque fois que vous rallumez l’appareil.
• Vous pouvez aussi vérifier les informations sous [PRÉCAUTIONS] dans le
menu [CONFIG.].
8 VQT2X64VQT2X64 9
L’entretien de l’appareil photo et sa
résistance à l’eau
Afin d’éviter que l’eau ne pénètre dans l’appareil photo, vous devez respecter les
directives suivantes avant l’utilisation.
■
Évitez d’ouvrir ou de fermer le couvercle du logement à carte/batterie
ou le cache borne dans les emplacements sablonneux ou poussiéreux,
près de l’eau ou avec les mains mouillées.
Si l’appareil photo est utilisé dans les emplacements décrits ci-dessus, des grains de
sable ou des poussières risquent de pénétrer par l’interstice du couvercle du logement
à carte/batterie ou du cache borne et d’adhérer à l’appareil photo à votre insu.
Vérifiez à l’avance que la charge de la batterie et la mémoire restante de la carte sont
suffisants.
■
Il est recommandé d’utiliser la pochette en silicone fournie pour éviter
d’ouvrir par inadvertance le couvercle du logement à carte/batterie ou le
cache borne.
■
L’efficacité du joint en caoutchouc de l’appareil photo commence à
diminuer au bout de 1 an.
Il est recommandé de contacter un centre de service après-vente Panasonic
au moins une fois l’an pour faire remplacer le joint en caoutchouc (des frais
s’appliquent).
Utiliser l’appareil photo sous l’eau
Utilisez l’appareil photo à une profondeur d’eau de 3 m ou moins, dans une plage
●
de température de 0 °C à 40 °C, et ne l’utilisez pas sous l’eau de manière continue
pendant plus de 60 minutes.
Ne l’utilisez pas dans une eau plus chaude que 40 °C (dans un bain ou une source
●
thermale, par exemple).
Évitez d’ouvrir ou de fermer le couvercle du logement à carte/batterie ou le cache
●
borne.
Évitez de soumettre l’appareil photo à un impact sous l’eau. (Cela risquerait d’affecter
●
sa résistance à l’eau et de laisser l’eau entrer.)
Ne plongez pas dans l’eau en tenant l’appareil photo. Ne l’utilisez pas dans les
●
emplacements où le débit d’eau est puissant, comme dans des rapides ou sous une
chute. (Une pression d’eau puissante peut causer un dysfonctionnement.)
L’appareil photo ne flotte pas. Tenez-le fermement, par exemple en portant la dragonne
●
autour du poignet, pour éviter d’échapper et de perdre l’appareil photo.
Si l’appareil photo est éclaboussé par une substance telle que du détergent, du savon,
●
l’eau d’une source thermale, de la poudre de bain, une lotion solaire, une crème solaire
ou un produit chimique, essuyez-le immédiatement.
La carte et la batterie ne sont pas résistants à l’eau. Ne les touchez pas avec les mains
●
mouillées. De plus, n’insérez aucune carte ou batterie mouillée dans l’appareil photo.
Ouvrir et fermer le couvercle du logement à carte/batterie et le cache borne
Au moment de l’achat, les commutateurs [LOCK] du couvercle du logement à carte/
batterie et du cache borne sont en position verrouillée.
■
Position du commutateur [LOCK]
: Position verrouillée
: Position déverrouillée
: Commutateur [LOCK]
: Cache borne
: Couvercle du logement à carte/batterie
■
Pour ouvrir
Faites glisser le commutateur [LOCK]
dans le sens de la flèche jusqu’à ce
que la zone rouge ( ) soit visible
Le verrou est désengagé.
Faites glisser le levier de libération
( ) du côté du commutateur [LOCK]
Le couvercle du logement à carte/batterie et le
cache borne s’ouvrent.
■
Pour fermer
Avec le commutateur [LOCK]
désengagé, fermez le couvercle du
logement à carte/batterie et le cache
borne en appuyant dessus jusqu’à
ce qu’ils émettent un léger bruit sec
•
Pour éviter que l’eau ne pénètre dans l’appareil photo,
assurez-vous qu’aucun corps étranger tel que liquide,
sable, cheveu ou poussière n’est coincé dans le couvercle
du logement à carte/batterie et dans le cache borne.
•
En fermant le couvercle ou le cache alors que le
commutateur [LOCK] est verrouillé, vous risqueriez
d’abîmer l’appareil photo ou d’y laisser pénétrer de l’eau.
Verrouillez le commutateur [LOCK] en le
faisant glisser dans le sens de la flèche jusqu’à
ce que la zone rouge ne soit plus visible
•
S’il n’est pas bien fermé, le couvercle ou le cache risquera
de s’ouvrir pendant l’utilisation de l’appareil photo.
10 VQT2X64VQT2X64 11
L’entretien de l’appareil photo et sa
résistance à l’eau
(Suite)
Causes de pénétration d’eau dans l’appareil photo
Lorsque l’appareil photo est utilisé dans les conditions suivantes, un espace libre peut
se former entre l’appareil photo et le couvercle du logement à carte/batterie ou le cache
borne, ce qui laissera l’eau pénétrer et causera un dysfonctionnement.
• Lorsque le joint en caoutchouc est détérioré
• Lorsque le commutateur [LOCK] du couvercle du logement à carte/batterie ou du cache
borne n’est pas verrouillé
• Lorsque des corps étrangers tels que des charpies, des cheveux ou des grains de
sable adhèrent à la face intérieure du couvercle du logement à carte/batterie ou du
cache borne (sur le joint en caoutchouc ou sur sa zone de contact) et sont coincés
sous le couvercle ou le cache.
: Corps étranger
: Cache borne
: Joint en caoutchouc
: Zone de contact du joint en
caoutchouc
: Couvercle du logement à
carte/batterie
Un espace libre
se forme et laisse
pénétrer l’eau
Nettoyer les joints en caoutchouc
Lorsqu’un corps étranger (tel que des cheveux, des grains de sable, des poussières
ou un liquide) adhère au joint en caoutchouc ou à la zone de contact du joint en
caoutchouc, l’eau peut pénétrer dans l’appareil en quelques secondes et causer un
dysfonctionnement.
• Lors du nettoyage, assurez-vous qu’aucun corps étranger ne pénètre dans l’appareil
photo.
• Soyez tout particulièrement prudent lorsque vous retirez des grains de sable très petits
ou mouillés.
Assurez-vous qu’aucun corps étranger n’adhère à la face
intérieure du couvercle du logement à carte/batterie ou du
cache borne ( joint en caoutchouc ou zone de contact du
joint en caoutchouc)
: Cache borne
: Joint en caoutchouc
: Zone de contact du
joint en caoutchouc
: Couvercle du
logement à carte/
batterie
: Cheveux ou charpies
: Sable ou poussières
: Fissure ou
déformation
: Liquide
• Si le joint en caoutchouc fixé à la face intérieure du couvercle du logement
à carte/batterie ou du cache borne se fissure ou se déforme, contactez un
centre de service après-vente Panasonic.
(Suite page suivante)
12 VQT2X64VQT2X64 13
L’entretien de l’appareil photo et sa
résistance à l’eau
Retirez les corps étrangers qui adhèrent à l’appareil, à l’aide
de la brosse fournie.
: Brosse (fournie)
Brosse longueBrosse courte
Utilisez-la pour retirer
les substances telles
que le sable fin ou
sec.
(Suite)
Utilisez-la pour
retirer les gros corps
étrangers et les
substances telles que
le sable mouillé.
■
Exemple de corps étrangers sur la face intérieure du couvercle du
logement à carte/batterie
: Zone de contact du joint en
caoutchouc
(autour du logement à carte/
batterie)
: Zone du joint en caoutchouc
(autour du couvercle du
logement à carte/batterie)
: Couvercle du
logement à carte/
batterie
: Cache borne
Manipuler la brosse
●
• Avant d’utiliser la brosse, assurez-vous qu’aucun corps étranger n’y adhère.
• Après l’utilisation de la brosse, nettoyez-la en retirant tous les corps étrangers qui y
adhèrent.
■
Exemple de corps étrangers sur la face intérieure du cache borne
: Zone de contact du joint en
caoutchouc
(autour de la prise de connexion)
: Zone du joint en caoutchouc
(autour du cache borne)
Si du liquide adhère, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec.
●
Les corps étrangers peuvent aussi adhérer aux rainures sur le côté du joint en
●
caoutchouc, ou dans ses coins. Nettoyez avec une brosse.
14 VQT2X64VQT2X64 15
L’entretien de l’appareil photo et sa
résistance à l’eau
Entretien après l’utilisation de l’appareil photo à la plage,
en mer ou dans une rivière
Effectuez la procédure d’entretien suivante dans les 60 minutes qui suivent l’utilisation de
l’appareil photo à la plage, en mer, dans une rivière, etc.
Rincez à l’eau en laissant le couvercle
du logement à carte/batterie et le cache
borne fermés ; si vous avez utilisé
l’appareil photo en mer, trempez-le dans
un contenant peu profond rempli d’eau
douce, pendant environ 10 minutes
: Position verrouillée
•
Si la pochette en silicone est fixée à l’appareil photo,
vous devez la retirer avant de rincer l’appareil.
• Il y a risque de dommages, de décoloration, de
corrosion, d’odeurs anormales ou de détérioration
si vous laissez des corps étrangers ou des
substances salines adhérer à l’appareil photo.
Tenez l’appareil photo avec le hautparleur (face du cache borne) vers
le bas, et secouez-le doucement
quelques fois pour vidanger l’eau
•
Si de l’eau s’accumule dans le haut-parleur, il y a risque
de diminution du volume ou de distorsion du son.
• Pour éviter d’échapper l’appareil photo, passez
bien la main dans la dragonne.
Essuyez les gouttelettes d’eau, et laissez
sécher l’appareil photo en le plaçant un
moment debout sur un chiffon sec, dans
un emplacement bien aéré et à l’ombre
• N’utilisez pas un appareil tel qu’un sèche-cheveux
pour faire sécher l’appareil photo.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de
gouttelettes d’eau sur l’appareil photo,
puis ouvrez le couvercle et le cache
Si des gouttelettes d’eau ou des
grains de sable adhèrent à la face
intérieure du couvercle du logement
à carte/batterie ou du cache borne,
retirez-les à l’aide d’une brosse
(fournie) ou d’un chiffon doux et sec
(Suite)
■
À propos de la structure de vidange de l’eau
L’appareil photo est doté d’une structure de
vidange de l’eau. L’eau qui pénètre par des
interstices tels que ceux présents autour de
la touche d’alimentation et la touche de zoom
s’écoule hors de l’appareil photo.
Pour cette raison, il se peut que des bulles
apparaissent lorsque vous trempez l’appareil
photo dans l’eau, mais il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
• Il se peut que de l’eau s’accumule autour du logement à carte/batterie ou des prises
de connexion après l’utilisation de l’appareil sous l’eau ou après l’avoir trempé dans
l’eau douce. Si vous ouvrez le couvercle du logement à carte/batterie avant que
l’appareil photo ne soit complètement sec, des gouttelettes d’eau risquent d’adhérer à
la carte ou à la batterie. Le cas échéant, vous devez les essuyer à l’aide d’un chiffon
doux et sec.
• Évitez d’ouvrir et de fermer le couvercle du logement à carte/batterie ou le cache
borne alors qu’il y a des gouttelettes d’eau sur l’appareil photo. Les gouttelettes d’eau
risqueraient de pénétrer dans l’appareil photo et de causer de la condensation ou un
dysfonctionnement.
• Exemple de gouttelettes d’eau autour du logement à
carte/batterie
: Gouttelettes d’eau
: Batterie
: Carte
Si des gouttelettes d’eau ou des saletés adhèrent à l’appareil photo, essuyez-les à
●
l’aide d’un chiffon doux et sec.
Après l’utilisation de l’appareil photo sous l’eau, n’attendez pas plus de 60 minutes
●
avant d’effectuer la procédure d’entretien. Cela risquerait d’affecter la résistance à
l’eau.
Si des touches telles que la touche et la touche d’alimentation ne se déplacent
●
pas de manière fluide, cela peut être dû à la présence de corps étrangers. Si vous
continuez d’utiliser l’appareil photo dans cet état, il y a risque que survienne un
dysfonctionnement rendant l’appareil photo inutilisable. Secouez bien l’appareil photo
dans de l’eau douce pour enlever tous les corps étrangers. Vérifiez ensuite que les
touches se déplacent de manière fluide.
Comme l’eau, le sable et autres corps étrangers pénètrent facilement dans le
●
haut-parleur, pensez à rincer l’appareil photo après l’utilisation puis à le secouer
doucement, plusieurs fois, pour retirer toutes les gouttelettes d’eau.
Ne faites pas sécher l’appareil photo avec de l’air chaud, tel que celui d’un sèche-
●
cheveux. La déformation risquerait d’affecter la résistance à l’eau.
N’utilisez pas de savon, de détergents neutres, de produits chimiques tels que
●
benzine, diluant, alcool ou produits de nettoyage.
16 VQT2X64VQT2X64 17
Noms des composantsAccessoires fournis
Avant d’utiliser l’appareil photo, vérifiez la présence de tous les accessoires.
Les accessoires et leur forme varient suivant le pays ou la région où vous avez fait
●
l’achat de l’appareil photo.
Pour plus de détails sur les accessoires, reportez-vous au Mode d’emploi de base.
Les accessoires fournis ne sont pas résistants à l’eau (sauf la dragonne et la pochette
●
en silicone).
Gardez la brosse hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent.
●
Dans le texte, le bloc-pile est désigné par les termes bloc-pile et batterie.
●
Dans le texte, le chargeur de batterie est désigné par les termes chargeur de batterie et
●
chargeur.
Veuillez respecter la réglementation locale pour la mise au rebut de toutes les pièces
●
d’emballage.
■
Accessoires en option
• Les cartes sont en option. Vous pouvez enregistrer des images dans la mémoire
intégrée ou en faire la lecture lorsque vous n’utilisez pas de carte.
• Informez-vous auprès du revendeur ou du centre de service le plus près si vous
perdez des accessoires fournis.
(Les accessoires sont aussi vendus séparément.)
Touche
Touche d’obturateur
(→42, 69)
Touche d’alimentation
(→42)
Écran LCD (→52, 102)
Touche [MODE] (→46)
Touche de curseur
(→20)
Touche [DISPLAY] (→52)
Touche [Q.MENU] (→35)/
Touche
(→51)
(→44)
(Supprimer)
Microphone (→69)
Indicateur de
retardateur (→53)/
Lampe d’assistance
AF (→79)
Objectif (→7)
Flash (→54)
Touche de zoom (→48)
Haut-parleur (→37)
Cache borne (→11)
Bouton de libération
(→11)
Commutateur [LOCK]
(→11)
Touche de lecture (→50)
18 VQT2X64VQT2X64 19
Noms des composants
Touche de curseur
(Suite)Fixer la dragonne
Couvercle du logement
à carte/batterie (→11)
Orifice pour trépied
• Assurez-vous que le trépied est
stable.
Prise [AV OUT/DIGITAL]
(→95, 97, 101)
Bouton de libération
(→11)
Commutateur [LOCK]
(→11)
Prise [DC IN] (→95, 97)
• Utilisez toujours un adaptateur
secteur de marque Panasonic.
(en option)
Nouez la dragonne en la faisant
passer à travers l’œillère pour
dragonne de l’appareil photo
• Si la dragonne n’est pas bien serrée, elle
risquera de se coincer lors de l’ouverture ou de
la fermeture du cache borne.
Comme cela peut abîmer l’appareil photo ou y
laisser pénétrer de l’eau, assurez-vous que la
dragonne n’est pas coincée dans le cache borne,
et fixez-la fermement.
Passez la main dans la dragonne,
puis ajustez sa longueur
[MENU/SET]
(afficher le menu/valider/terminer)
(→32)
Touche de curseur gauche (◄)
• Retardateur (→53)
Touche de curseur bas (▼)
• Mode macro (→56)
Dans ce manuel, la touche utilisée est ombragée ou indiquée par▲▼◄►.
●
Les illustrations et captures d’écran dans ce mode d’emploi peuvent être différentes du
●
véritable produit.
Touche de curseur haut (▲)
• Compensation d’exposition (→58)
Touche de curseur droit
(
►)
• Flash (→54)
Passez bien la main dans dragonne et tenez fermement l’appareil photo lorsque vous
●
enregistrez sous l’eau, car l’appareil photo coulera si vous l’échappez.
Évitez de secouer l’appareil photo au bout de la dragonne, et de tirer trop fort sur la
●
dragonne. La dragonne risquerait de se rompre.
20 VQT2X64VQT2X64 21
Fixer la pochette en silicone Charger la batterie
Lorsque vous utilisez l’appareil photo en montagne ou près de l’eau, il est
recommandé d’utiliser la pochette en silicone fournie pour éviter d’ouvrir par
inadvertance le couvercle du logement à carte/batterie ou le cache borne.
Assurez-vous que l’appareil est éteint.
●
Fixez la pochette en silicone dans un emplacement sans sable ni poussières.
●
Fixez fermement la pochette
Orifice du haut-parleur
en silicone à l’appareil photo
• Fixez soigneusement la pochette en
silicone. Vous risquez d’abîmer la
pochette si vous la fixez par la force.
• Ne faites pas passer la dragonne à
travers l’orifice du haut-parleur.
• Vous devez retirer tout corps étranger (tel que le sable) et toute trace d’humidité (telle
que l’eau de mer) à l’intérieur de la pochette en silicone. S’ils ne sont pas retirés avant
de fixer la pochette en silicone à l’appareil photo, ils risqueront de rayer ou de salir
l’appareil photo. La procédure recommandée consiste à retirer l’appareil photo de la
pochette en silicone, à rincer la pochette à l’eau, puis à y essuyer les gouttelettes à
l’aide d’un chiffon doux et sec.
■
Soins après l’utilisation de l’appareil photo
• Retirez doucement l’appareil photo de la pochette en silicone. Vous risquez d’abîmer
la pochette en silicone si vous retirez l’appareil photo par la force.
• Retirez l’appareil photo de la pochette en silicone et vérifiez soigneusement l’absence
de corps étrangers (tels que des grains de sable) et d’humidité (telle que l’eau de
mer) sur la pochette en silicone.
• Après avoir rincé l’appareil photo à l’eau, essuyez les gouttelettes d’eau à l’aide d’un
chiffon doux et sec, et faites-le sécher à l’ombre dans un emplacement bien aéré.
• Ne faites pas sécher l’appareil photo avec de l’air chaud, tel que celui d’un sèchecheveux. Cela risquerait de déformer l’appareil photo et de le rendre inutilisable.
• N’utilisez pas de savon, de détergent neutre, de produits chimiques tels que benzine,
diluant et alcool, ou de produit de nettoyage.
• Après l’utilisation de l’appareil photo, retirez-le de la pochette en silicone. Ne rangez
pas l’appareil photo pour une période prolongée sans le retirer de la pochette en
silicone.
Chargez toujours la batterie avant la première utilisation ! (Elle n’est pas vendue préchargée.)
■
À propos des batteries utilisables sur cet appareil
Nous avons constaté que certaines imitations de batterie très similaires aux
batteries authentiques sont disponibles sur certains marchés. Certaines de
ces batteries ne possèdent pas une protection interne adéquate répondant
aux exigences des normes de sécurité qui s’y appliquent. L’utilisation de ces
batteries comporte un risque d’incendie ou d’explosion. Veuillez noter que nous
déclinons toute responsabilité en cas d’accident ou de panne suite à l’utilisation
d’une imitation de nos batteries authentiques. Par mesure de sécurité, nous
vous recommandons l’utilisation d’une batterie Panasonic authentique.
•
Utilisez le chargeur et la batterie spécialement conçus pour cet appareil.
•
Cet appareil photo est doté d’une fonction permettant de distinguer les batteries
qui peuvent être utilisées de manière sûre. La batterie spéciale prend en charge
par cette fonction. Les seules batteries adéquates pour l’utilisation avec cet
appareil sont les batteries Panasonic authentiques et celles d’autres fabricants
certifiées par Panasonic. (Il n’est pas possible d’utiliser des batteries qui ne
prennent pas en charge cette fonction.) Panasonic ne garantit d’aucune façon la
qualité, le bon fonctionnement et la sécurité des batteries fabriquées par d’autres
fabricants et des batteries qui ne sont pas des produits Panasonic authentiques.
Insérez les bornes de batterie et
1
fixez la batterie au chargeur
Assurez-vous que [LUMIX] est orienté vers
l’extérieur.
Branchez le chargeur sur la prise de courant
À branchement
●
direct
Batterie
(spécifique au
modèle)
Chargeur
(spécifique au
modèle)
À prise d’entrée
●
La fiche
•
du cordon
d’alimentation
ne pénètre
pas à fond
dans la prise d’entrée.
Une partie restera saillante.
Enlevez la batterie une fois la
charge terminée
2
Témoin de charge
([CHARGE])
Allumé : Charge en cours
(environ 110 min.
si la batterie est
complètement
épuisée)
Éteint : Charge terminée
Si la lumière clignote :
• La charge peut prendre plus
de temps que d’ordinaire si
la température de la batterie
est trop élevée ou trop basse
(il se peut que la charge
demeure incomplète).
• Le connecteur de la batterie
ou du chargeur est sale.
Nettoyez-le à l’aide d’un
chiffon sec.
22 VQT2X64VQT2X64 23
Charger la batterie
(Suite)
Indications approximatives du nombre de photos
enregistrables et du temps d’enregistrement
Les chiffres indiqués peuvent être inférieurs lors de l’utilisation fréquente du flash, du
zoom ou de [MODE LCD], ou lors de l’utilisation sous un climat froid.
Nombre de photos
enregistrables
T
emps d’enregistrementEnviron 150 min
Conditions d’enregistrement selon la norme CIPA
●
• CIPA est une abréviation de [Camera & Imaging Products Association].
• Mode [IMAGE NORMALE]
• Température : 23 °C/Humidité : 50 %RH lorsque l’écran LCD est allumé.
•
Avec une carte mémoire SD Panasonic (32 Mo).
• Avec la batterie fournie.
• Lancer l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
(Lorsque la fonction de stabilisateur d’image optique est réglée sur [AUTO].)
• Enregistrer toutes les 30 secondes en mode plein flash tous les deux
enregistrements.
• Effectuez un zoom à chaque enregistrement (extrémité W → extrémité T, ou
extrémité T → extrémité W)
• Mettre l’appareil photo hors tension tous les 10 enregistrements et le laisser hors
tension jusqu’à ce que la température de la batterie baisse.
Nombre réduit si les intervalles sont plus longs – par. ex., environ au quart (75 photos)
pour des intervalles de 2 minutes dans les conditions ci-dessus.
Temps de lectureEnviron 260 min
Le nombre de photos enregistrables ou le temps d’enregistrement disponible peut varier
légèrement suivant la batterie et les conditions d’utilisation.
Environ 300 photos
Selon la norme CIP
A
Le temps nécessaire à la charge varie suivant les conditions d’utilisation de la batterie.
●
La charge prend plus de temps à température élevée ou basse, ou lorsque la batterie
est restée inutilisée pendant un certain temps.
Le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement sont réduits dans les
●
cas suivants.
• Dans les environnements froids ou à basse température
• Lors de l’utilisation de [LUMI. LCD AUTO] ou [ACCENTU. ACL]
∗
Il se peut qu’une image rémanente s’affiche sur l’écran LCD lorsque vous utilisez l’appareil photo
dans un environnement froid ou à basse température. Il se peut aussi que l’autonomie de la
batterie diminue. Gardez l’appareil photo et la batterie de rechange chauds, en les mettant dans
un emplacement chaud tel qu’un équipement ou vêtement isotherme. L’autonomie de la batterie
et la qualité d’affichage de l’écran LCD seront rétablis une fois la température revenue à un niveau
normal.
La batterie devient chaude pendant la charge et reste chaude un certain temps par la
●
suite.
La batterie s’épuise si elle reste inutilisée pour une période prolongée, même après
●
avoir été chargée.
Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur (10 °C à 30 °C).
●
Ne laissez aucun objet métallique (tel qu’une agrafe) près des zones de contact de la
●
fiche du cordon d’alimentation. Autrement, il y a risque d’incendie ou de choc électrique
suite à un court-circuit ou à la chaleur générée.
Il n’est pas recommandé de charger la batterie trop souvent.
●
(Le temps d’utilisation maximal de la batterie diminue et la batterie augmente de
volume lorsqu’on la charge trop souvent.)
Évitez de démonter ou modifier le chargeur.
●
Si l’autonomie de la batterie diminue considérablement, cela signifie que sa durée de
●
service tire à sa fin. Veuillez vous procurer une batterie neuve.
Le chargeur de batterie est en mode d’attente quand l’alimentation est fournie.
●
Le circuit primaire demeure “sous tension” tant que le chargeur de batterie est branché
sur une prise de courant.
Lors de la charge
●
• Retirez toute trace de saleté sur les connecteurs du chargeur et sur la batterie, à
l’aide d’un chiffon sec.
• Gardez l’appareil à au moins 1 mètre des radios AM (elles peuvent causer du
brouillage radio).
• Il se peut que des bruits soient émis de l’intérieur du chargeur mais cela n’est pas un
dysfonctionnement.
• Retirez le chargeur de la prise d’alimentation après la charge (l’appareil consomme
jusqu’à 0,1 W si le chargeur reste branché).
N’utilisez pas la batterie si elle est endommagée ou bosselée (tout particulièrement
●
les connecteurs), par exemple si elle a été échappée (cela peut causer des
dysfonctionnements).
∗
24 VQT2X64VQT2X64 25
Insertion et retrait de la carte (en option)/
la batterie
Assurez-vous qu’aucun corps étranger n’adhère à l’appareil photo. (→15)
Éteignez l’appareil et ouvrez
le couvercle du logement à
carte/batterie
Ouvrir et fermer le couvercle du
logement à carte/batterie et le cache
borne (→11)
Faites glisser le commutateur
[LOCK] ( ) dans le sens de la
flèche jusqu’à ce que la zone
rouge ( ) soit visible
Le verrou est désengagé.
Faites glisser le levier de
libération ( ) du côté du
commutateur [LOCK]
Le couvercle du logement à carte/
batterie s’ouvre.
Insérez la batterie et la carte,
en vous assurant qu’elles sont
dans le bon sens
•
Batterie : Insérez fermement et à
• Carte : Insérez fermement et à fond
fond jusqu’à ce qu’un son
de verrouillage soit émis, et
assurez-vous que le levier est
engagé par-dessus la batterie.
jusqu’à ce qu’un léger bruit
sec soit émis.
Bouton
Ne touchez pas
le connecteur
■
Pour retirer
• Pour retirer la batterie :
déplacez le bouton dans le sens de la flèche.
Bouton
■
À propos du couvercle du logement à carte/batterie
Si vous ouvrez le couvercle du logement à carte/batterie alors que l’appareil est allumé,
un son d’avertissement est émis pour vous prévenir contre la pénétration d’eau dans
l’appareil photo, et le message suivant s’affiche sur l’écran LCD.
Il n’est pas possible d’utiliser l’appareil photo lorsque le couvercle du logement à carte/
batterie est ouvert. (Seule la touche d’alimentation peut être utilisée.) Fermez bien le
couvercle, en vous assurant qu’aucun corps étranger n’y est coincé.
• Si tout corps étranger adhère au couvercle, retirez-le à l’aide de la brosse fournie.
• Aucun message ne s’affiche lors que le cache borne est ouvert. Bien qu’il soit
possible d’utiliser l’appareil photo, fermez bien le couvercle avant de le faire, en vous
assurant qu’aucun corps étranger n’est coincé.
• Pour retirer la carte :
enfoncez-la par le centre.
Fermez bien le couvercle du
logement à carte/batterie
Avec le commutateur [LOCK]
déverrouillé, fermez le couvercle
du logement à carte/batterie en
appuyant jusqu’à ce qu’il émette
un léger bruit sec
Verrouillez le commutateur
[LOCK] en le faisant glisser dans
le sens de la flèche jusqu’à ce
que la zone rouge ne soit plus
visible
Batterie chargée (vérifiez l’orientation)
Carte (vérifiez l’orientation :
les bornes doivent être du côté de
l’écran LCD)
Utilisez toujours de véritables batteries Panasonic.
●
Le bon fonctionnement de cet appareil n’est pas garanti si vous
●
utilisez des batteries d’une autre marque.
Retirez la batterie de l’appareil photo après l’utilisation.
●
• Rangez la batterie dans son étui de transport (fourni).
Pour retirer la carte ou la batterie, mettez l’appareil photo hors
●
tension et patientez jusqu’à ce que l’affichage de l’écran LCD
soit complètement vide. (Si vous n’attendez pas, l’appareil risquera de ne pas bien
fonctionner et d’endommager la carte ou les données enregistrées.)
Gardez la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter qu’elle ne soit avalée.
●
26 VQT2X64VQT2X64 27
Insertion et retrait de la carte (en option)/
la batterie
(Suite)
Destination de sauvegarde des photos (cartes et mémoire intégrée)
Les photos seront sauvegardées sur la carte s’il y en a une d’insérée, ou sur la mémoire
interne
■
Mémoire interne (environ 40 Mo)
Il est possible de copier les photos de la carte mémoire à la mémoire interne, et
●
vice-versa (→94).
Le temps d’accès à la mémoire intégrée peut être plus long que celui de l’accès à une
●
carte.
L’option [QVGA] de [QUALITÉ ENR.] est uniquement disponible pour l’enregistrement
●
d’images animées sur la mémoire intégrée.
■
Cartes mémoire compatibles (en option)
Les cartes suivantes conformes à la norme SD
(marque Panasonic recommandée)
Reformatez la carte sur cet appareil photo si elle a été formatée sur un
●
ordinateur ou autre appareil. (→40)
Si le loquet de protection contre l’écriture est en position ‘LOCK’, il n’est
●
pas possible d’enregistrer ou de supprimer des photos sur la carte, ni
de formater la carte.
Nous vous recommandons de copier les photos importantes sur un
●
ordinateur (les ondes électromagnétiques, l’électricité statique ou les
pannes de l’appareil photo peuvent causer l’endommagement des
données).
Informations récentes :
●
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Site en anglais uniquement.)
dans le cas contraire.
Type de carteCapacitéRemarques
Cartes mémoire SD8 Mo à 2 Go • Utilisables sur les appareils compatibles avec les
Cartes mémoire SDHC
Cartes mémoire SDXC
4 Go à 32 Go
48 Go, 64 Go
formats respectifs.
• Avant d’utiliser des cartes mémoire SDXC,
assurez-vous que les cartes de ce type sont
prises en charge par l’ordinateur et les autres
périphériques.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Les cartes dont la capacité n’est pas indiquée cicontre à gauche ne sont pas prises en charge.
Loquet (LOCK)
Charge restante de la batterie et capacité de mémoire
Charge restante de la batterie (uniquement lors de l’utilisation de la batterie)
(clignote en rouge)
Si le symbole de batterie clignote en rouge, rechargez la batterie ou
remplacez-la. (→23)
S’affiche lorsque aucune carte n’est insérée (les photos seront
Photos restantes (→118)
Pendant l’utilisation
La carte ou la mémoire intégrée s’allume en rouge.
Cela signifie qu’une opération est en cours, telle que l’enregistrement, la lecture, la
suppression ou le formatage des photos. Ne mettez l’appareil hors tension, ne retirez pas
la batterie ou la carte, et ne débranchez pas l’adaptateur secteur (en option) (cela peut
causer l’endommagement ou la perte des données).
Évitez de soumettre l’appareil photo à des vibrations, à des chocs ou à l’électricité
statique. Si l’opération en cours d’exécution par l’appareil photo est interrompue pour
l’une ou l’autre de ces raisons, essayez de reprendre l’opération en question.
sauvegardées dans la mémoire intégrée)
28 VQT2X64VQT2X64 29
Régler l’horloge
Pour changer le réglage du temps
L’horloge n’est pas réglée à la sortie d’usine de l’appareil photo.
Appuyez sur la touche
d’alimentation
L’appareil se met sous tension.
Si l’écran de sélection de la langue ne
s’affiche pas, passez à l’étape .
Appuyez sur [MENU/SET] pendant
que le message s’affiche
Appuyez sur ▲▼ pour
sélectionner la langue, et appuyez
sur [MENU/SET]
[PRÉCAUTIONS] s’affiche.
Appuyez sur ◄ pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/SET]
Vous devez vérifier les informations sous
[PRÉCAUTIONS], pour assurer le maintien de
la résistance à l’eau.
• Lorsque [NON] est sélectionné, [VEUILLEZ
RÉGLER L’HEURE] s’affiche. (Lorsque
vous allumez l’appareil en maintenant
enfoncée la touche de lecture, l’écran de
réglage de l’horloge ne s’affiche pas.)
Appuyez sur ◄► pour vérifier les
précautions à prendre concernant
la résistance à l’eau, puis, à
l’écran final (11/11), appuyez sur
[MENU/SET]
Le message [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE]
apparaît.
Appuyez sur ◄► pour sélectionner les options (année, mois,
jour, heure, minute, ordre d’affichage ou format d’affichage du
temps), et appuyez sur ▲▼ pour valider
Sélectionnez
l’option de
réglage
Modifiez
les
valeurs et
réglages
• Pour annuler → Appuyez sur .
• Lors du réglage sur [AM/PM], minuit est indiqué sous la forme AM 12:00, et midi
sous la forme PM 12:00.
Sélectionnez l’ordre d’affichage pour le jour, le mois et
l’année ([MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ]).
Sélectionnez [24H] ou [AM/
PM] pour le format d’affichage
du temps.
Appuyez sur [MENU/SET]
Vérifiez le réglage et appuyez sur [MENU/SET]
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur .
• Remettez l’appareil sous tension et vérifiez l’affichage du temps.
(Vous pouvez afficher l’heure et la date en appuyant sur [DISPLAY] plusieurs
fois.)
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] dans le menu [ENR.] ou [CONFIG.] (→36), puis effectuez
et .
• Les réglages d’horloge resteront en mémoire environ 3 mois après le retrait de la
batterie si une batterie complètement chargée a été insérée dans l’appareil photo
dans les 24 heures qui précèdent.
■
Pour régler l’heure locale de la destination de voyage
[HEURE MOND.] (→72)
Appuyez sur [MENU/SET]
L’échec du réglage de la date et de l’heure résultera en une impression incorrecte de la
●
date et de l’heure lors de l’impression des photos dans un comptoir de développement
photo numérique ou lors de l’utilisation de [TIMBRE CAR.].
L’année est réglable sur une plage de 2000 à 2099.
●
Une fois l’heure réglée, la date peut être imprimée correctement même si elle ne
●
s’affiche pas sur l’écran de l’appareil photo.
30 VQT2X64VQT2X64 31
Régler le menu
Afficher l’écran de menu
Commandes : [MENU/SET]
Appuyez sur [MENU/SET]
L’écran de menu s’affiche.
Sélectionner le type de menu (→34)
Commandes : ◄→▲▼→►
Affichez le menu [CONFIG.]
Appuyez sur ◄ Appuyez sur ▼ pour
sélectionner le menu [CONFIG.]
Appuyez sur ►
La couleur d’arrière-plan
change.
Se déplace à l’icône de menu
[CONFIG.].
Sélectionnez l’option
Commandes : ▲▼→►
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[MODE LCD]
: Pages
Il est aussi possible de sélectionner les pages à l’aide
de la touche de zoom.
Appuyez sur ► pour afficher les réglages
: Réglages
: Réglage sélectionné
Modifier les réglages
Principales commandes :
▲▼→[MENU/SET]
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner un réglage, puis appuyez
sur [MENU/SET]
Le réglage sélectionné est activé.
• Pour annuler → Appuyez sur la touche (supprimer)
Quitter l’écran de menu
Commandes : [MENU/SET]
Appuyez sur [MENU/SET]
Le menu se ferme et l’écran précédent est rétabli.
Reportez-vous à l’exemple de procédure ci-dessous lors de l’utilisation du menu
[CONFIG.], du menu [ENR.] et du menu [LECT.].
■
À propos de l’écran de menu
Touches utilisées dans les commandes
de menu
: [MENU/SET]
: Touche de curseur
: Touche (Supprimer)
Configuration de l’écran de menu
: Type de menu
: Guide d’utilisation
: Options de menu
■
Ordre d’exécution des
commandes de menu
Exemple : Modifier [MODE LCD] dans le menu [CONFIG.] en mode [IMAGE
NORMALE] (→46)
32 VQT2X64VQT2X64 33
Les types de menu et les options qui s’affichent varient suivant le mode.
●
Les méthodes de réglage varient suivant l’option de menu.
●
En mode d’enregistrement, vous pouvez aussi quitter l’écran de menu en enfonçant à
●
mi-course la touche d’obturateur.
Régler le menu
(Suite)
Type de menu
Menu [ENR.] (mode d’enregistrement uniquement)
Modifier les préférences d’image (→73 - 79)
• Permet de spécifier la couleur, la sensibilité, le niveau de pixels
et autres réglages.
• En mode [AUTO INTELLIGENT], l’icône est .
Menu [CONFIG.]
Rendre l’appareil photo d’utilisation plus pratique (→36 - 41)
• Permet de spécifier les réglages liés à la facilité d’utilisation.
Réglez l’horloge, modifiez les bips, etc.
Menu [LECT.] (mode de lecture uniquement)
Utiliser les photos (→87 - 94)
• Permet de spécifier les réglages de protection d’image, de
cadrage et d’impression pour les photos que vous avez prises.
Utiliser le menu d’accès rapide
Vous pouvez accéder facilement aux options du menu d’enregistrement.
En mode d’enregistrement,
affichez le menu d’accès rapide
Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le
menu d’accès rapide s’affiche
Appuyez sur ◄► pour
sélectionner l’option de menu
d’accès rapide ( )
Appuyez sur ▲▼ pour
sélectionner un réglage ( )
: Option de menu d’accès rapide
sélectionnée
: Réglage sélectionné
Appuyez sur [MENU/SET]
Le menu d’accès rapide se ferme et l’écran
précédent est rétabli.
Les options de réglage qui s’affichent varient suivant le mode d’enregistrement.
●
34 VQT2X64VQT2X64 35
Utiliser le menu [CONFIG.]
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (→32).
Effectuez les réglages généraux de l’appareil photo, comme changer le réglage de
l’horloge, prolonger l’autonomie de la batterie et changer le son des bips.
[RÉGL.HORL.], [PRÉV.AUTO] et [ARRÊT AUTO] sont importants pour le réglage
de l’horloge et la durée de service de la batterie. Vérifiez les points suivants avant
l’utilisation.
OptionRéglages, remarques
[PRÉCAUTIONS]
Affichez les précautions
à prendre pour prévenir
la pénétration d’eau dans
l’appareil photo. (→9)
[RÉGL.HORL.]
Les précautions à prendre pour maintenir la résistance à
l’eau s’affichent.
• Si, après l’achat de l’appareil photo, vous ne lisez pas jusqu’à
la fin les précautions à prendre sur la résistance à l’eau, elles
s’afficheront chaque fois que vous allumerez l’appareil photo.
Si vous appuyez sur [MENU/SET] à l’écran final (11/11),
les précautions ne s’afficheront plus quand vous rallumerez
l’appareil. Pour vérifier de nouveau les précautions, affichez-les
depuis ce menu.
Réglez l’heure, la date et le format d’affichage.
Pour régler la date et le
temps. (→30)
[HEURE MOND.]
Pour régler l’horloge
sur l’heure locale d’une
destination outre-mer.
[ARRIVÉE] : Réglez l’heure locale à la destination
outre-mer.
[DÉPART]
: Réglez la date et l’heure pour la zone de
résidence.
(→72)
[DATE VOYAGE]
Enregistrez le nombre de
jours écoulés lors de vos
voyages. (→71)
[CONF. VOYAGE]
[NON]/[RÉG.] (Enregistrez les dates de départ et de
retour.)
[LIEU]
[NON]/[RÉG.] (Saisissez le nom de la destination.) (→80)
[BIP]
Modifiez ou coupez le bip
ou le son de l’obturateur.
[NIVEAU BIP]
// : Coupure/Bas/Élevé
[TONALITÉ BIP]
// : Changez la tonalité du bip.
[VOL. OBTURAT.]
// : Coupure/Bas/Élevé
[TON OBTURAT.]
// : Changez la tonalité de l’obturateur.
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (→32).
OptionRéglages, remarques
[VOLUME]
Pour régler le volume du
son des haut-parleurs
(7 niveaux).
[MODE LCD]
Rendre l’écran LCD plus
visible.
0 • • [NIVEAU3] • • [NIVEAU6]
• Non disponible pour régler le volume des haut-parleurs
du téléviseur lorsque l’appareil est raccordé à un
téléviseur. (Il est recommandé de régler le volume de
l’appareil photo sur 0.)
[NON] : Normal (annulation du réglage)
[LUMI. LCD AUTO] :
La luminosité se règle automatiquement en fonction de
l’intensité de l’éclairage autour de l’appareil photo.
[ACCENTU. ACL] :
Rend l’écran plus lumineux que normalement (pour
utilisation à l’extérieur).
[ANGLE SUP.] :
Rend l’écran plus visible lors de la prise de photos à
partir de points élevés. (devient moins visible par l’avant)
• [LUMI. LCD AUTO] est désactivé dans les situations suivantes.
En mode de lecture ou pendant que l’écran de menu s’affiche,
ou lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou à une
imprimante.
• [ACCENTU. ACL] sera désactivé si aucune commande n’est
exécutée pendant 30 secondes au cours de l’enregistrement.
(La luminosité peut être rétablie en appuyant sur n’importe quelle
touche)
• [ANGLE SUP.] s’annulera lorsque vous éteindrez l’appareil ou
activez [ARRÊT AUTO].
• Comme la luminosité est accentuée sur l’image qui s’affiche sur
l’écran LCD, certains sujets peuvent sembler différents de leur
apparence réelle, mais cela n’affectera pas l’image enregistrée.
• Bloquez les rayons du soleil (avec la main, etc.) si les reflets
rendent l’écran difficile à voir.
• [LUMI. LCD AUTO] et [ANGLE SUP.] ne sont pas disponibles en
mode de lecture.
• La sélection de [LUMI. LCD AUTO] ou [ACCENTU. ACL] réduira
le nombre de photos disponibles et l’autonomie de la batterie.
[TAILLE AFFICH.]
[STANDARD]/[GRAND]
Modifiez la taille
d’affichage du menu.
36 VQT2X64VQT2X64 37
Utiliser le menu [CONFIG.](Suite)
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (→32).
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (→32).
OptionRéglages, remarques
[ICÔNE FOC.]
Modifiez l’icône de mise
au point.
[ARRÊT AUTO]
Mettez automatiquement
l’appareil hors tension
après une période
d’inactivité spécifiée.
[PRÉV.AUTO]
Pour afficher
automatiquement les
photos immédiatement
après la prise.
/ / / / /
[NON]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]
• Non utilisé dans les situations suivantes.
Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur (en option),
lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou
à une imprimante, pendant l’enregistrement ou la
lecture d’images animées, et pendant l’exécution d’un
diaporama ou de la démonstration
• Des périodes spécifiques s’appliquent dans les situations
suivantes.
Mode [AUTO INTELLIGENT] : [5 MIN.], et lorsqu’un
diaporama est en pause : [10 MIN.]
[NON] : Sans prévisualisation automatique
[1 S]/[2 S] : Affichage automatique pendant 1 ou 2
secondes.
[FIXE] : L’écran de prévisualisation automatique s’affiche
tant que l’on appuie sur une touche.
• Fixé sur [2 S] en mode [AUTO INTELLIGENT].
• La prévisualisation automatique s’effectue
immédiatement après la prise des photos en
mode [RAFALE], et dans les modes de scène
[AUTOPORTRAIT], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE
FLASH] et [ENCADREMENT], quels que soient les
réglages.
• La prévisualisation automatique des images animées
n’est pas possible.
OptionRéglages, remarques
[RESTAURER]
Rétablissez les réglages
par défaut.
[MODE USB]
Sélectionnez une
méthode de connexion
pour le raccordement
de l’appareil photo à
un ordinateur ou à une
imprimante à l’aide d’un
câble de connexion USB.
[SORTIE VIDEO]
Modifiez le format de
sortie vidéo lorsque
l’appareil est raccordé à
un téléviseur, etc. (Mode
de lecture uniquement)
[RESTAURER RÉGLAGES D’ENR.?]
[OUI]/[NON]
[RESTAURER PARAMÈTRES DE CONFIGURATION?]
[OUI]/[NON]
• La réinitialisation des paramètres de configuration
réinitialisera aussi les réglages suivants.
- Âge en années/mois, et noms en modes de scène
[BÉBÉ] et [ANIMAL DOMES.]
- [DATE VOYAGE]
- [HEURE MOND.]
- [MES FAVORIS] dans le menu [LECT.] (réglé sur
[NON])
- [ROTATION AFF] (réglé sur [OUI])
• Les numéros de dossier et les réglages d’horloge ne
seront pas réinitialisés.
• Le mouvement de l’appareil photo peut être audible
lorsque la fonction d’objectif est réinitialisée. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
[SÉLECT.CONNEX.] :
Sélectionnez [PC] ou [PictBridge (PTP)] chaque fois
que vous raccordez l’appareil à un ordinateur ou à une
imprimante compatible PictBridge.
[PictBridge (PTP)] : Sélectionnez lors du
raccordement à une imprimante
compatible PictBridge.
[PC] : Sélectionnez lors du raccordement à un
ordinateur.
[NTSC]/[PAL]
• Fonctionne lorsqu’un câble AV est connecté.
38 VQT2X64VQT2X64 39
Utiliser le menu [CONFIG.](Suite)
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (→32).
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (→32).
OptionRéglages, remarques
[FORMAT TV]
Pour changer le rapport
de format lorsque
l’appareil est raccordé à
un téléviseur, etc. (Mode
lecture uniquement)
[AFF. VERSION]
Vérifiez la version du
micrologiciel de l’appareil
photo.
[FORMATER]
Utilisez cette option
lorsque [ERREUR
MÉMOIRE INTERNE]
ou [ERREUR CARTE
MÉMOIRE] apparaît, ou
lors du formatage de la
mémoire intégrée ou de
la carte.
Les données ne sont
plus récupérables
après le formatage
d’une carte ou de la
mémoire intégrée.
Vérifiez soigneusement
le contenu de la carte
ou de la mémoire
intégrée avant de
formater.
/
• Fonctionne lorsqu’un câble AV est connecté.
La version actuelle s’affiche.
[OUI]/[NON]
• Cela requiert une batterie suffisamment chargée (→23) ou
un adaptateur (en option). Avant de formater la mémoire
intégrée, retirez toutes les cartes.
(Si une carte est insérée, seule cette dernière sera
formatée ; la mémoire interne sera formatée si aucune
carte n’est insérée.)
• Formatez toujours les cartes à l’aide de cet appareil
photo.
• Toutes les données de photo, y compris celles des
photos protégées, seront supprimées. (→93)
• Ne mettez pas l’appareil hors tension et n’effectuez
aucune opération pendant le formatage.
• Le formatage de la mémoire interne peut prendre
plusieurs minutes.
• Si le formatage échoue, informez-vous auprès du
revendeur ou du centre de service après-vente le plus
près.
OptionRéglages, remarques
[LANGUE]
Pour changer la langue
d’affichage.
[MODE DÉMO]
Affichez la démonstration
des fonctions.
Définissez la langue d’affichage sur l’écran.
[DÉMO. STAB.] : (Uniquement pendant l’enregistrement)
Indique le niveau de vacillement détecté par l’appareil
photo (estimation)
Grand ← Petit → Grand
Niveau de vacillement
Niveau de vacillement après stabilisation
• Lorsque l’écran de démonstration s’affiche, appuyez sur
[MENU/SET] pour activer ou désactiver le stabilisateur
d’image optique.
• Ne peut être affiché en mode de lecture.
• Pour arrêter→ Appuyez sur la touche [DISPLAY].
• L’enregistrement et l’utilisation du zoom ne sont pas
possibles en mode de démonstration.
[DÉMO AUTO] : Afficher un diaporama d’introduction
[NON]/[OUI]
• Pour fermer → Appuyez sur [MENU/SET]
• Si vous laissez l’appareil photo allumé alors qu’il est
connecté à l’adaptateur secteur (en option) et qu’aucune
carte n’est insérée, la démonstration commencera
automatiquement chaque fois qu’aucune commande
n’est effectuée pendant 2 minutes environ.
• [DÉMO AUTO] ne peut pas s’afficher sur les appareils
externes tel qu’un téléviseur.
40 VQT2X64VQT2X64 41
Ordre d’enregistrement
Réglez l’horloge avant d’enregistrer. (→30)
Touche
d’alimentation
Touche [MODE]
Touche
Touche de
lecture
[MENU/SET]
Appuyez sur la touche
d’alimentation
L’appareil se met sous tension.
■
Pour mettre l’appareil sous tension en
mode de lecture
Maintenez enfoncée la touche de lecture
Sélectionnez le mode
d’enregistrement désiré
■
Pour utiliser les réglages sélectionnés
automatiquement par l’appareil photo
Appuyez sur la touche .
■
Pour sélectionner manuellement le mode
d’enregistrement
Appuyez sur la touche [MODE].
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le
mode d’enregistrement, puis appuyez sur
[MENU/SET].
Appuyez sur la touche d’obturateur
pour prendre des photos
Enfoncez à mi-course
(appuyez légèrement
pour faire la mise au
point)
• Pour enregistrer des images animées (→69)
Enfoncez complètement
(appuyez à fond sur la
touche pour enregistrer)
■
Liste des modes d’enregistrement
Mode [AUTO INTELLIGENT]
Mode [IMAGE NORMALE]
[MODE MA SCÈNE]
[MODE SCÈNE]
Mode [IMAGE ANIMÉE]Filmez.(→69)
■
Tenir l’appareil photo
Lampe d’assistance AF
Microphone
Flash
• En cas de vacillement visible, utilisez vos deux mains,
gardez les bras près du corps et écartez les pieds à la
largeur des épaules.
• Ne touchez pas l’objectif.
• Ne bloquez pas le microphone lorsque vous filmez.
• Ne bloquez pas le flash ou la lampe d’assistance AF. Ne
regardez pas de près.
• Efforcez-vous de garder l’appareil photo immobile au
moment où vous appuyez sur la touche d’obturateur.
Prenez des photos avec les réglages
automatiques.
Prenez des photos avec vos propres
réglages.
Prenez des photos dans les modes de
scène souvent utilisés.
Prenez des photos en fonction de la scène.
(→44)
(→46)
(→68)
(→59)
Affichez les images
photographiées ou filmées
Appuyez sur la touche de lecture.
Appuyez sur ◄► pour sélectionner une image.
■
Pour revenir en mode d’enregistrement
Appuyez de nouveau sur la touche de lecture.
• L’appareil photo revient au mode
d’enregistrement précédent.
Appuyez sur la touche
d’alimentation
L’appareil se met hors tension.
42 VQT2X64VQT2X64 43
Prendre une photo avec les réglages
automatiques Mode [AUTO INTELLIGENT]
Mode d’enregistrement :
Il suffit de pointer l’appareil photo vers le sujet pour que les réglages optimaux
s’effectuent automatiquement pour ‘visage’, ‘mouvement’, ‘luminosité’ et ‘distance’, ce qui
permet de prendre des photos nettes sans avoir à effectuer les réglages manuellement.
Touche d’obturateur
Affichage de
mise au point
(lorsque la mise au
point est effectuée :
clignotant →
Le type de scène détectée est indiqué
par une icône bleue pendant deux
secondes
■
Détection de scène automatique
L’appareil photo identifie la scène lorsqu’il est pointé vers un sujet, et il effectue
automatiquement les réglages optimaux.
[i PORTRAIT] : Les gens sont détectés
[i PAYSAGE] : La scène est détectée
[i MACRO] : Un gros plan est détecté
Lit les mouvements du sujet pour éviter le flou lorsque la scène ne correspond à aucune de
celles ci-dessus.
Si l’appareil photo identifie automatiquement la scène et établit que les gens qui se
trouvent sur l’image en sont les sujets ( ou ), la détection de visage s’active,
puis l’appareil effectue la mise au point et ajuste l’exposition en fonction des visages
reconnus. (Notez que sous l’eau, il se peut que la détection des visages soit plus lente
ou qu’ils ne soient pas détectés du tout.)
allumé)
Appuyez sur la touche d’alimentation
L’appareil se met sous tension.
Sélectionnez le mode [AUTO
INTELLIGENT]
• Appuyez de nouveau
pour revenir au mode
d’enregistrement précédent.
Icône de mode d’enregistrement
(voir ci-dessous)
Prenez des photos
Enfoncez à mi-
course (appuyez
légèrement pour faire
la mise au point)
[i PORTRAIT NOCT.] : Les gens et la scène
nocturne sont détectés (Uniquement lorsque
est sélectionné)
[i PAYSAGE NOCT.] : La scène nocturne est détectée
[i CRÉPUSCULE] : Un coucher de soleil est détecté
Enfoncez
complètement (appuyez
à fond sur la touche
pour enregistrer)
■
Pour utiliser le flash
Sélectionnez (i Auto) ou (flash forcé désactivé).
• Lorsque est utilisé, , (Auto/réduction
yeux rouges),
yeux rouges) et (synchronisation lente) sont
automatiquement sélectionnés en fonction du type de
sujet et de la luminosité. (Pour plus de détails (→54))
• et indiquent que la correction numérique des
yeux rouges est activée.
• La vitesse d’obturation est moindre en et .
Outre la détection de scène automatique, [] sous [SENSIBILITÉ] et la
●
compensation de contre-jour s’activeront automatiquement.
Les options de menu suivantes sont réglables en mode [AUTO INTELLIGENT].
●
• (Menu [ENR.]) : [FORMAT IMAG]
• (Menu [CONFIG.]
[DÉMO. STAB.]
1
∗
Les options réglables sont différentes de celles des autres modes d’enregistrement.
2
∗
Les autres options du menu [CONFIG.] refléteront les réglages effectués dans les
autres modes d’enregistrement.
Suivant les conditions ci-dessous, différents types de scène peuvent être établis pour
●
un même sujet.
Contraste de visage, condition du sujet (taille, distance, couleurs, contraste,
mouvement), taux de grossissement, coucher de soleil, lever de soleil, faible
luminosité, vacillement
Si l’appareil ne sélectionne pas le type de scène désiré, il est recommandé de
●
sélectionner manuellement le mode d’enregistrement approprié. (Mode scène : (→59))
Compensation de contre-jour
●
Le contre-jour fait référence à la lumière émise derrière le sujet. Comme le contre-jour
peut rendre le sujet plus sombre sur la photo, il est automatiquement corrigé pour
augmenter la luminosité globale de la photo.
Il est recommandé d’utiliser un trépied et le retardateur avec [i PAYSAGE NOCT.] et
●
[i PORTRAIT NOCT.].
Lorsqu’il y a peu de vacillement (par exemple lors de l’utilisation d’un trépied) avec
●
[i PAYSAGE NOCT.], la vitesse d’obturation peut atteindre un maximum de 8 secondes.
Ne faites pas bouger l’appareil photo.
Les réglages sont fixes pour les fonctions suivantes.
●
• [PRÉV.AUTO] : [2 S] • [ARRÊT AUTO] : [5 MIN.]
• [ÉQ.BLANCS] : [ÉAB] • [STABILISAT.] : [AUTO]
• [MODE AF] : (Détection de visage)
3
∗
(mise au point 9-zones) lorsque le visage ne peut être reconnu
Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
●
[EXPOSITION], [ZOOM NUM.]
2
∗
) : [RÉGL.HORL.], [HEURE MOND.], [BIP]
1
∗
(synchronisation lente et réduction
, [RAFALE], [MODE COULEUR]
3
∗
• [LAMPE ASS. AF] : [OUI]
1
∗
, [LANGUE],
1
∗
44 VQT2X64VQT2X64 45
Prendre des photos avec ses propres réglages
Mode [IMAGE NORMALE]
Mode d’enregistrement :
Utiliser le menu [ENR.] pour modifier les réglages et configurer son propre environnement
d’enregistrement environment.
Touche
d’obturateur
Appuyez sur la touche
d’alimentation
L’appareil se met sous tension.
Affichez l’écran de sélection du
mode d’enregistrement
Sélectionnez le mode [IMAGE NORMALE]
■
Pour utiliser le zoom
(→48)
■
Pour utiliser le flash
(→54)
■
Pour régler la luminosité de
l’image
(→58)
■
Pour prendre des photos en
gros plan
(→56)
■
Pour ajuster la coloration
(→75)
Prenez une photo
Enfoncez à mi-
course (appuyez
légèrement pour faire
la mise au point)
Affichage de mise au
point
(lorsque la mise au point est
effectuée :
clignotant → allumé)
Zone de mise au point automatique
(Effectue la mise au point sur le sujet ;
une fois effectuée : rouge → vert)
Enfoncez
complètement (appuyez
à fond sur la touche
pour enregistrer)
Faites la mise au point pour la composition désirée
Pratique lorsque le sujet n’est pas au centre de la photo.
Faites d’abord la mise au point en fonction du sujet
Alignez la zone
AF sur le sujet
Maintenez
enfoncé à
mi-course
Zone AF
Sujets/environnements pouvant rendre
●
la mise au point difficile :
• Objets en déplacement rapide ou
extrêmement lumineux, ou objets sans
contrastes de couleur.
• Prise de photos à travers du verre ou près
d’objets émettant de la lumière. Dans un
endroit sombre ou avec beaucoup de
vacillement.
• Lorsque l’objet est trop proche ou lorsque
vous photographiez ensemble des objets
lointains et des objets proches.
Il est recommandé d’utiliser la fonction
●
de ‘Reconnaissance de visage’ pour
photographier des gens (→76).
Revenez à la composition désirée
Enfoncez
complètement
Zone AF
L’affichage de mise au point clignote et un bip est émis lorsque la mise au
●
point n’est pas correcte.
Utilisez la plage de mise au point qui s’affiche en rouge comme guide.
Même si l’affichage de mise au point s’allume, il se peut que l’appareil photo
n’arrive pas à faire la mise au point sur le sujet s’il se trouve à l’extérieur de la
plage de mise au point.
La plage de mise au point affichée est plus grande lorsqu’il fait noir et lors de
●
l’utilisation du zoom numérique.
La plupart des éléments affichés à l’écran disparaissent temporairement
●
lorsque vous enfoncez la touche d’obturateur à mi-course.
Plage de mise au
point
Si un avertissement s’affiche concernant le
●
vacillement, utilisez [STABILISAT.], un trépied ou
[RETARDATEUR].
Si la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation
●
s’affiche en rouge, l’exposition n’a pas été effectuée
correctement. Utilisez le flash ou modifiez les
réglages [SENSIBILITÉ].
Valeur d’ouverture Vitesse d’obturation
Affichage
d’alerte de
vacillement
Les photos prises en tenant l’appareil photo à la verticale s’affichent automatiquement à
la verticale. (Uniquement lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur [OUI])
Il se peut que la rotation ne soit pas possible avec les images fixes prises avec la surface de
●
l’objectif pointée directement vers le haut ou le bas, et avec les images fixes prises sur un autre
appareil photo. De plus, les images fixes prises en tenant l’appareil à l’envers ne pivotent pas
automatiquement.
Les images animées ne s’affichent pas à la verticale.
●
Fonction de détection d’orientation
46 VQT2X64VQT2X64 47
Photographier avec le zoom
Mode d’enregistrement :
Le ‘zoom optique’ permet un agrandissement 4 x. À un niveau inférieur de pixels
enregistrés, le ‘zoom optique supplémentaire’ peut être utilisé pour agrandir jusqu’à
8,4 x. Pour agrandir davantage, le ‘zoom numérique’ est disponible.
Zoom avant/arrière
Capture une plus
grande zone (grand
angulaire)
Côté W (grand
angulaire) : 1 x
Faites la mise au point après avoir réglé le
●
zoom.
Zoom optique et zoom optique supplémentaire (EZ)
Commute automatiquement sur ‘zoom optique’ lors de l’utilisation de la plus grande
taille d’image (→73), et sur ‘zoom optique supplémentaire’ (pour zoomer encore
davantage) dans les autres cas. (EZ est l’abréviation de ‘Extra optical zoom’ (zoom
optique supplémentaire).)
• Zoom optique • Zoom optique supplémentaire
Barre de zoom
Agrandit le sujet
(téléobjectif)
Côté T (téléobjectif) :
jusqu’à 4 x
Barre de zoom
( s’affiche)
Plage de
mise au point
Taux de
grossissement
(approximatif)
Agrandir davantage [ZOOM NUM.]
Grossit 4 fois plus que le zoom optique/optique supplémentaire.
(Notez que le grossissement réduit la qualité d’image avec le zoom numérique.)
Affichez le menu [ENR.]Sélectionnez [OUI]
Sélectionnez [ZOOM NUM.]Fermez le menu
La zone de zoom numérique s’affiche dans la barre de zoom sur l’écran.
ex. : Avec 16 x
Affiche la zone de zoom
numérique
16 x
• Le mouvement du zoom s’arrête temporairement lorsqu’il
entre dans la plage de zoom numérique.
• À l’intérieur de la plage de zoom numérique, l’affichage de
la zone de mise au point automatique est agrandi si l’on
enfonce la touche d’obturateur à mi-course.
• Il est recommandé d’utiliser un trépied et
[RETARDATEUR].
Un degré plus élevé de distorsion peut être généré lorsque vous prenez des photos
●
d’objets près avec un plus grand angle, tandis que l’utilisation d’un zoom télescopique
accru peut causer plus de coloration sur les contours des objets.
Il se peut que l’appareil photo fasse des cliquetis et vibre lors de l’utilisation de la
Taux de grossissement maximum par taille d’image
●
[FORMAT IMAG]14 M - 10.5 M
Agrandissement
max.
Système de zoom optique supplémentaire
●
Lorsque le niveau de pixels enregistrés est réglé sur [3 M ] (ce qui correspond à
3 millions de pixels), 3 millions de pixels du niveau de pixels disponibles au centre du
CCD sont utilisés pour l’enregistrement, ce qui permet un agrandissement supérieur.
Le rapport d’agrandissement affiché sur la barre à l’écran est une estimation.
●
Zoom optiqueZoom optique supplémentaire
10 M
4 x4,7 x6,8 x8,4 x
5 M 3 M ou moins
●
touche de zoom, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Lorsque le zoom optique supplémentaire est utilisé, le mouvement du zoom
●
s’interrompt à mi-course, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Le zoom optique supplémentaire n’est pas disponible dans les cas suivants :
●
[ZOOM MACRO], images animées, modes de scène [TRANSFORMATION], [HAUTE
SENS.], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH] et [ENCADREMENT]
Le zoom numérique n’est pas disponible dans les modes suivants.
●
• (Mode [AUTO INTELLIGENT]) • modes de scènes [TRANSFORMATION],
[HAUTE SENS.], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [SABLAGE] et
[ENCADREMENT]
48 VQT2X64VQT2X64 49
Afficher les photos
Mode de lecture :
[LECT. NORMALE]
Supprimer des photos
Mode de lecture :
Lorsqu’une carte est insérée dans l’appareil photo, les photos sont lues de la carte, et
lorsqu’il n’y a pas de carte, elles sont lues de la mémoire intégrée.
Appuyez sur la touche de lecture
Touche de zoom
• Appuyez de nouveau
pour passer en mode
d’enregistrement.
Faites défiler les photos
[DISPLAY]
■
Pour agrandir (Zoom de lecture)
Appuyez du
côté T de la
touche de
zoom
Position actuelle du zoom
(s’affiche pendant 1 sec.)
• À chaque pression du côté T de la
touche de zoom, l’agrandissement
augmente. Il parcourt quatre
niveaux après 1x : 2x, 4x, 8x et 16x.
(La qualité d’image affichée diminue
graduellement.)
•
Pour réduire le taux d’agrandissement
du zoom → Appuyez du côté W de la
touche de zoom
•
Déplacez la position du zoom→▲▼◄►
■
Pour faire la lecture sous
forme de liste
(Lecture multiple/lecture de calendrier)
(→81)
■
Pour afficher avec
différents modes de lecture
(diaporama, etc.) (→83)
■
Pour faire la lecture des
images animées
(→82)
Précédente
Suivante
Numéro de fichier
Numéro de photo/Nombre total de photos
• Appuyez sur la touche d’obturateur pour permuter
en mode d’enregistrement.
Maintenez enfoncé pour faire défiler
●
rapidement vers l’avant/arrière.
Si le numéro de fichier ne s’affiche pas,
●
appuyez sur la touche [DISPLAY].
Après la dernière photo, l’affichage revient à
●
la première.
Certaines photos éditées sur un ordinateur
●
peuvent être impossibles à afficher sur cet
appareil photo.
Cet appareil photo est conforme à la norme
●
unifiée DCF (Design rule for Camera
File system) établie par la JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association), ainsi qu’à la norme
Exif (Exchangeable image file format). La
lecture des fichiers non conformes à la
norme DCF n’est pas possible.
Les photos seront supprimées sur la carte si une carte est insérée, ou dans la mémoire interne
dans le cas contraire. (Il n’est pas possible de récupérer les photos après leur suppression.)
Appuyez pour supprimer la photo affichée
Sélectionnez [OUI]
• Ne mettez pas
l’appareil hors
tension pendant la
[DISPLAY]
suppression.
Pour supprimer plusieurs (jusqu’à 50) photos ou toutes les photos
(après l’étape )
Sélectionnez le type de
Supprimez
suppression
• Passez à
l’étape
si vous
sélectionnez
[EFFACER
TOUT]
Sélectionnez [OUI]
Sélectionnez les photos à
supprimer (Répéter)
•
Pour annuler
→ Appuyez
de
nouveau
sur
Photo sélectionnée
Utilisez une batterie bien chargée ou l’adaptateur secteur (en option).
●
Il n’est pas possible de supprimer les photos dans les cas suivants :
●
• Photos protégées
•
Le commutateur de la carte est en position ‘LOCK’. • Les photos ne sont pas conformes à la norme DCF (→50)
Il est aussi possible de supprimer des images animées.
●
Pour supprimer toutes les données, y compris les photos protégées, exécutez [FORMATER].
●
[DISPLAY]
• Pour annuler → Appuyez sur
[MENU/SET].
•
Cela peut prendre du temps, suivant le
nombre de photos supprimées.
• Il est possible de sélectionner
[TOUT EFFACER SAUF
[EFFACER TOUT] lorsque [MES
FAVORIS] est réglé sur [OUI]
(→91) et que des photos ont été
enregistrées.
] sous
50 VQT2X64VQT2X64 51
Changer l’affichage des informations
d’enregistrement
Photographier avec le retardateur
Mode d’enregistrement :
Vous pouvez permuter l’affichage entre diverses informations sur l’écran LCD, telles que
la grille de référence et les informations d’enregistrement.
Appuyez pour changer l’affichage
En mode d’enregistrement
●
Informations d’enregistrement
En mode de lecture
●
Informations d’imageInformations d’image
Pas d’affichage
+ informations
d’enregistrement
Grille de référence
Pas d’affichage
Il est recommandé d’utiliser un trépied. Cela est aussi efficace pour corriger le vacillement
causé par la pression sur la touche d’obturateur, en réglant le retardateur sur 2 secondes.
Affichez [RETARDATEUR]
Sélectionnez la durée
(Également
sélectionnable
avec ◄.)
L’écran de menu s’affiche
environ 5 sec. Les options que
vous sélectionnez pendant cette
période sont automatiquement
sélectionnées.
Prenez une photo
Enfoncez complètement la touche
d’obturateur pour lancer l’enregistrement
après le délai défini.
Indicateur de retardateur
(Flashe pendant la durée
spécifiée)
• Pour annuler en cours d’activation
→ Appuyez sur [MENU/SET]
■
Grille de référence
• Référence pour l’équilibre et la composition lors de
l’enregistrement.
Pendant le zoom de lecture, la lecture image animée et le diaporama : Affichage activé/
●
désactivé
Pendant l’affichage du menu, la lecture Multi ou la lecture de calendrier : Il n’est pas
●
possible de changer l’affichage.
La grille de référence ne s’affiche pas en mode de scène [ENCADREMENT].
●
Lorsque l’appareil photo est réglé sur [RAFALE], trois photos sont prises. Lorsque
●
l’appareil photo est réglé sur le mode de scène [RAFALE FLASH], cinq photos sont
prises.
La mise au point est exécutée automatiquement juste avant l’enregistrement si vous
●
enfoncez complètement la touche d’obturateur ici.
Lorsque l’indicateur de retardateur cesse de clignoter, la lampe d’assistance AF peut
●
alors s’allumer.
Cette fonction n’est pas disponible en mode de scène [RAFALE RAPIDE].
●
En mode de scène [AUTOPORTRAIT], [10 S] n’est pas disponible.
●
52 VQT2X64VQT2X64 53
Prendre des photos avec le flash
Mode d’enregistrement :
Affichez [FLASH]
■
Types disponibles pour les modes respectifs
(○ : Disponible, — : Non disponible,
○
: Valeur par défaut)
[MODE SCÈNE]
Sélectionnez le type désiré
(Également
sélectionnable
avec ►.)
(Exemple : [IMAGE NORMALE] Mode ( ))
Tenez-vous à au moins 1 mètre
●
lors de l’utilisation du flash pour
photographier des bébés.
[AUTO]
•
Juge automatiquement s’il faut utiliser ou non le flash
[AUTO/Y. ROUG.]
• Juge automatiquement s’il faut utiliser ou non le
flash (réduire les yeux rouges)
[FLASH FORCÉ OUI]
• Toujours utiliser le flash
[FORCÉ/Y. ROUG.]
• Toujours utiliser le flash (réduire les yeux rouges)
[SY. L./Y. ROUG.]
•
Juge automatiquement s’il faut utiliser ou non le flash
(réduire les yeux rouges ; utiliser une vitesse d’obturation
lente pour rendre les photos plus lumineuses)
[FORCÉ NON]
• Ne jamais utiliser le flash
1
∗
Le flash se déclenche deux fois. Pensez à cesser de bouger avant le déclenchement du deuxième
flash. Notez que l’intervalle entre les flashs varie suivant la luminosité du sujet.
Lorsque [SANS YEUX R.] est activé dans le menu d’enregistrement, l’icône s’affiche, les yeux
rouges sont automatiquement détectés et les données d’image sont corrigées. (Uniquement lorsque
[MODE AF] est réglé sur
Les vitesses d’obturation sont les suivantes :
●
•
, , , : 1/60 à 1/1600
•
, : 1/8
2
∗
Max. 1/4 sec. lors du réglage sur [] sous [SENSIBILITÉ] ; max. 1 sec. lorsque
[STABILISAT.] est réglé sur [NON] ou qu’il y a beaucoup de flou. Varie aussi suivant le mode
[AUTO INTELLIGENT], la scène [MODE SCÈNE] et la position du zoom.
L’effet de la fonction de réduction des yeux rouges varie suivant le sujet, et elle est affectée par des
●
facteurs tels que la distance du sujet, le fait qu’il regarde ou non vers l’appareil photo lors du flash
préliminaire, etc. Dans certains cas, il se peut que la fonction de réduction des yeux rouges soit
sans effet apparent.
Type, opérationsUtilisations
1
∗
1
∗
1
∗
(détection de visage).)
2
∗
à 1/1600
L’écran de menu s’affiche
environ 5 sec. Les options que
vous sélectionnez pendant cette
période sont automatiquement
sélectionnées.
Utilisation normale
Photographier des sujets dans des
endroits sombres
Prendre des photos en contre-jour ou
sous un éclairage lumineux (par ex.,
fluorescent)
Photographier des sujets dans
un paysage nocturne (trépied
recommandé)
Endroits où l’utilisation du flash est
interdite
3
∗
○
○
○
---------
-------
○○○○○-○
○
-
○○○○
-
○○○○○-○
-----
○
-
--
--
○○
○○
○○○-○○○○
○
------
○
○○○○○○○○
--------
--------
○○○○○○○○○○○○○○-○○○○
3
∗
Réglez sur (Auto), (Auto/réduction yeux rouges), (synchronisation lente et
réduction yeux rouges) ou
(synchronisation lente) suivant le sujet et la luminosité.
• Le flash n’est pas disponible en mode d’images animées et dans les modes de scène
suivants :
■
Plage de mise au point suivant la sensibilité ISO et le zoom
[SENSIBILITÉ]
(→74)
[HAUTE SENS.] en
[MODE SCÈNE] (→64)
[RAFALE FLASH] sous
[MODE SCÈNE] (→65)
Ne touchez pas le flash (→19) et ne le regardez pas directement de près (c’est-à-
Environ 0,3 m - 1,0 m
Environ 0,3 m - 1,2 m
Environ 0,4 m - 1,7 m
Environ 0,6 m - 2,4 m
Environ 0,8 m - 3,4 m
Environ 1,15 m - 4,9 m
Environ 1,15 m - 9,8 m Environ 0,9 m - 5,8 m
Environ 0,3 m - 3,2 m Environ 0,5 m - 1,9 m
Environ 0,5 m - 2,9 m
Environ 0,5 m - 0,6 m
Environ 0,5 m - 0,7 m
Environ 0,5 m - 1,0 m
Environ 0,6 m - 1,4 m
Environ 0,6 m - 2,0 m
Environ 0,9 m - 2,9 m
dire d’une distance de quelques cm).
N’utilisez pas le flash trop près du sujet (la chaleur ou la lumière peut affecter le sujet).
Les réglages de flash peuvent être changés lors du changement de mode d’enregistrement.
●
Lors du réglage sur [] sous [SENSIBILITÉ], la sensibilité ISO est
●
automatiquement réglée sur une plage pouvant aller jusqu’à 1600.
Les réglages de flash du mode de scène reviennent aux valeurs par défaut lorsque
●
vous changez le mode de scène.
Si le flash doit être émis, les symboles de type de flash (ex.: ) deviennent rouges
●
lorsque vous enfoncez la touche d’obturateur à mi-course.
Il n’est pas possible de prendre des photos pendant que ses symboles clignotent (le
●
flash est en train de se recharger) (ex.:
La portée insuffisante du flash peut être due à un réglage inadéquat de l’exposition ou
●
).
de la balance des blancs.
L’effet du flash peut être insuffisant lorsque la vitesse d’obturation est élevée.
●
La recharge du flash peut prendre du temps si la batterie est faible ou si le flash est
●
utilisé plusieurs fois de suite.
54 VQT2X64VQT2X64 55
Photographier en gros plan
Mode d’enregistrement :
Lorsque vous souhaitez agrandir le sujet, le réglage sur [MPA MACRO] () permet de
photographier à une distance encore plus courte que la plage de mise au point normale
(jusqu’à 10 cm) pour W max.
Affichez [MODE MACRO]
Sélectionnez [MPA MACRO]
La mise au point sur les sujets
●
distants peut prendre un certain
temps.
Lors de l’utilisation de (mode
●
[AUTO INTELLIGENT]), vous
pouvez activer l’enregistrement
macro simplement en visant le
sujet. (Affichage de )
■
Plage de mise au point pour le mode MPA MACRO
Distance entre l’objectif et
Taux de grossissement
1 x (W max.)
4 x (T max.)
Lors de l’enregistrement [ZOOM MACRO], la plage de mise au point s’étend de
●
10 cm à l’infini, quelle que soit la position du zoom.
le sujet
Prenez une photo
10 cm50 cm
Change graduellement
L’écran de menu s’affiche environ
5 sec. Les options que vous
sélectionnez pendant cette période sont
automatiquement sélectionnées.
Affichage de
Photographier d’encore plus près [ZOOM MACRO]
Pour photographier le sujet en l’agrandissant encore davantage, réglez l’appareil photo
sur [ZOOM MACRO] qui permet d’agrandir le sujet encore davantage que lors de
l’utilisation de [MPA MACRO].
Affichez [MODE MACRO]
Touche de zoom
Sélectionnez [ZOOM MACRO]
L’écran de menu s’affiche environ 5 sec. Les
options que vous sélectionnez pendant cette
période sont automatiquement sélectionnées.
Réglez le taux d’agrandissement
du zoom numérique à l’aide de la
touche de zoom
La position du zoom est verrouillée sur l’extrémité Wide.
La plage de mise au point s’étend de 10 cm à .
RevenirAgrandir
Agrandissement du zoom numérique (1 x à 3 x)
Prenez une photo
En [ZOOM MACRO], un agrandissement supérieur affecte la qualité d’image.
●
Lorsque le gros plan avec zoom est spécifié, le zoom optique supplémentaire se désactive.
●
Il est recommandé d’utiliser un trépied et [RETARDATEUR], ou de régler [FLASH] sur
●
[FORCÉ NON].
Le déplacement de l’appareil photo après l’exécution de la mise au point donnera
●
probablement des photos floues si le sujet se trouve près de l’appareil photo, car la
marge d’exécution de la mise au point sera considérablement réduite.
Il se peut que la résolution soit inférieure hors de la zone de mise au point.
●
56 VQT2X64VQT2X64 57
Photographier avec la compensation
d’exposition
Mode d’enregistrement :
Prendre des photos en fonction de la scène
[MODE SCÈNE]
Mode d’enregistrement :
Corrige l’exposition lorsqu’il n’est pas possible d’obtenir une exposition adéquate (en cas
de différence de luminosité entre l’objet et l’arrière-plan, etc.) Suivant la luminosité, cela
peut être impossible dans certains cas.
Sous-exposéeExposition optimaleSurexposée
Sens positifSens négatif
Affichez [EXPOSITION]
Sélectionnez une valeur
[0] (pas de compensation)
Après le réglage d’exposition, la valeur de réglage ( par exemple) s’affiche dans le
●
coin inférieur gauche de l’écran.
La valeur de compensation d’exposition que vous réglez est conservée même si vous
●
mettez l’appareil hors tension.
Il n’est pas possible d’utiliser la compensation d’exposition en mode de scène [CIEL
●
ÉTOILÉ].
L’utilisation du [MODE SCÈNE] permet de prendre des photos avec des réglages
optimaux pour une scène donnée (exposition, coloration, etc.).
Affichez l’écran de sélection du
Touche de zoom
mode d’enregistrement
Sélectionnez [MODE SCÈNE]
[DISPLAY]
[MENU/SET]
■
Enregistrer les scènes
souvent utilisées
[MODE MA SCÈNE] (→68)
La sélection d’un mode de scène inadéquat pour une scène donnée peut affecter la
●
coloration de la photo.
Les réglages suivants du menu [ENR.] seront automatiquement ajustés et il n’est pas
●
possible de les sélectionner manuellement (les réglages disponibles varient suivant le
réglage de scène).
[SENSIBILITÉ], [MODE COULEUR]
[ÉQ.BLANCS] n’est disponible que dans les scènes suivantes.
●
[PORTRAIT], [GRAIN DE PEAU], [TRANSFORMATION], [AUTOPORTRAIT],
[SPORTS], [BÉBÉ], [ANIMAL DOMES.], [HAUTE SENS.], [RAFALE RAPIDE],
[ENCADREMENT]
(Le réglage est rétabli sur [ÉAB] lorsque la scène est changée.)
Les types de flash disponibles (→55) varient suivant la scène. Le réglage par défaut du
●
flash de mode de scène est rétabli lorsque le mode de scène est changé.
La grille de référence s’affiche en gris dans les modes de scène [PORTRAIT NOCT.],
●
[PAYSAGE NOCT.], [CIEL ÉTOILÉ] et [FEU D’ARTIFICE].
Sélectionnez la scène et validez
Menu Scène
La touche de zoom
permet aussi de
passer à l’écran
suivant.
Pour voir la description de chacune des
scènes : sélectionnez la scène et appuyez
sur [DISPLAY].
58 VQT2X64VQT2X64 59
Prendre des photos en fonction de la scène
[MODE SCÈNE] (Suite)
Mode d’enregistrement :
Pour sélectionner une scène (→59)
Utiliser le flash dans les modes de scène (→55)
ScèneUtilisations, ConseilsRemarques
• Le réglage par défaut de [MODE
AF] est
(détection du visage).
• La clarté de l’effet peut varier
suivant la luminosité.
• Le réglage par défaut de [MODE
AF] est
(détection du visage).
• Si une partie de l’arrière-plan est
d’une couleur proche de celle
de la peau, cette partie est aussi
adoucie.
• La qualité d’image diminue
légèrement.
• Les options suivantes de
[FORMAT IMAG] sont
disponibles.
: 3 M
: 2.5 M
: 2 M
• Le réglage par défaut de [MODE
AF] est
• Il se peut que la reconnaissance
de visage ne soit pas aussi
efficace lors de l’utilisation de
[FORT AMINCISSEMENT] ou
[GRAND ÉTIREMENT].
• Les fonctions suivantes ne sont
pas disponibles.
Zoom optique supplémentaire/
[ZOOM NUM.]
(détection de visage).
[PORTRAIT]
[GRAIN
DE PEAU]
[TRANSFORMATION]
Améliore le teint de la peau des sujets
pour leur donner une apparence plus saine
dans des conditions d’éclairage extérieur
lumineuses le jour.
Conseils
• Placez-vous le plus près possible de l’objet.
• Zoom : Le plus télescopique possible (côté T)
Adoucit les couleurs de la peau dans
des conditions d’éclairage extérieures
lumineuses (portraits du buste vers la haut).
Conseils
• Placez-vous le plus près possible de l’objet.
• Zoom : Le plus télescopique possible (côté T)
Modifie l’apparence du sujet en allongeant
la longueur ou la largeur, tout en améliorant
l’apparence de la peau.
Utilisez ▲▼ pour sélectionner le niveau de
transformation, puis appuyez sur [MENU/SET]
pour valider.
Prenez la photo.
Remarques
• Cette fonction, réservée à l’usage privé, ne
doit pas être utilisée à des fins commerciales
ou lucratives sans autorisation, sous peine de
violation des droits d’auteur.
• Ne l’utilisez pas en violation de l’ordre
public ou des convenances, ni de manière
diffamatoire ou calomnieuse.
• Ne l’utilisez pas d’une manière qui puisse
offenser le sujet.
• Il est aussi possible de
changer les réglages
dans le menu d’accès
rapide.
ScèneUtilisations, ConseilsRemarques
Prenez des photos de vous-même.
Conseils
• Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course
[AUTOPORTRAIT]
[PAYSAGE]
→ l’indicateur de retardateur s’allume
→ enfoncez complètement la touche
d’obturateur→ prévisualisation (si l’indicateur
de retardateur clignote, la mise au point n’est
pas correctement effectuée)
• Mise au point : 30 cm - 1,2 m (W max.)
• N’utilisez pas le zoom (mise au point plus
difficile). (Zoom déplacé automatiquement sur
W max.)
• Retardateur de 2 secondes recommandé.
Prenez des photos d’objets larges et
distants.
Conseils
• Placez-vous à au moins 5 m.
Photographiez des scènes à mouvement
rapide, comme par exemple des sports.
Conseils
• Placez-vous à au moins 5 m.
[SPORTS]
Photographiez des gens et des paysages
nocturnes avec une luminosité proche de la
luminosité réelle.
Conseils
• Utilisez le flash.
[PORTRAIT
NOCT.]
• Le sujet ne doit pas bouger.
• Trépied et retardateur recommandés.
• Tenez-vous à au moins 1,5 m, et réglez sur
l’extrémité Wide (grand angulaire)
• Lorsque l’appareil est réglé
sur [STABILISAT.] et qu’il y a
très peu de vacillement, ou si
[STABILISAT.] est réglé sur
[NON], la vitesse d’obturation
peut ralentir jusqu’à 1 seconde.
• Principal réglage verrouillé
[SENSIBILITÉ] :
(Automatiquement réglé sur une
plage pouvant aller jusqu’à 1600)
• Lorsque l’appareil est réglé
sur [STABILISAT.] et qu’il y a
très peu de vacillement, ou si
[STABILISAT.] est réglé sur
[NON], la vitesse d’obturation
peut ralentir jusqu’à 1 seconde
(ou jusqu’à 8 secondes si le flash
est réglé sur
non)).
• De l’interférence peut être
apparente dans les scènes
sombres.
• L’obturateur peut rester fermé
pendant 8 seconde après la prise
de la photo.
• Le réglage par défaut de [MODE
AF] est
(détection du visage).
[FORCÉ NON]
[]
(Flash forcé
(détection du visage).
60 VQT2X64VQT2X64 61
Prendre des photos en fonction de la scène
[MODE SCÈNE] (Suite)
Mode d’enregistrement :
Pour sélectionner une scène (→59)
Utiliser le flash dans les modes de scène (→55)
ScèneUtilisations, ConseilsRemarques
Prenez des photos claires de scènes
nocturnes.
Conseils
• Placez-vous à au moins 5 m.
• Trépied et retardateur recommandés
[PAYSAGE
NOCT.]
Prenez des photos naturelles de la
[NOURRITURE]
[FÊTE]
[LUMIÈRE
BOUGIE]
nourriture.
Conseils
• Mise au point: W max. : 10 cm et plus
Rend les sujets et l’arrière-plan plus
lumineux sur les photos d’événements se
déroulant à l’intérieur, comme par exemple
les mariages.
Conseils
• Placez-vous à environ 1,5 m.
• Zoom : Large (côté W)
• Utilisez le flash.
• Trépied et retardateur recommandés.
Crée une atmosphère de pièce éclairée à la
chandelle.
Conseils
• Mise au point: W max. : 10 cm et plus
• N’utilisez pas le flash.
• Trépied et retardateur recommandés.
T max. : 50 cm et plus
T max. : 50 cm et plus
(Vitesse d’obturation : 1 sec. max.)
• Lorsque l’appareil est réglé
sur [STABILISAT.] et qu’il y a
très peu de vacillement, ou si
[STABILISAT.] est réglé sur
[NON], la vitesse d’obturation
peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
• De l’interférence peut être
apparente dans les scènes
sombres.
• L’obturateur peut rester fermé
pendant 8 secondes après la
prise de la photo.
• Lorsque l’appareil est réglé
sur [STABILISAT.] et qu’il y a
très peu de vacillement, ou si
[STABILISAT.] est réglé sur
[NON], la vitesse d’obturation
peut ralentir jusqu’à 1 seconde.
• Le réglage par défaut de [MODE
AF] est
[FORCÉ NON]
−
(détection du visage).
(détection du visage).
ScèneUtilisations, ConseilsRemarques
Utilisez un faible flash pour faire ressortir les
couleurs de la peau.
• Pour enregistrer l’âge et le nom
[BÉBÉ]
Conseils
• Assurez-vous que [ÂGE] et [NOM] sont réglés
• Pour restaurer : Sélectionnez [RESTAURER]
• Mise au point: W max. : 10 cm et plus
Enregistre l’âge et le nom de l’animal
domestique lorsque vous prenez des photos.
Conseils
• Comme pour [BÉBÉ]
[ANIMAL
DOMES.]
Prenez des photos claires au coucher du
soleil.
[CRÉPUSCULE]
(Il est possible de régler [BÉBÉ1] et [BÉBÉ2]
séparément.
Sélectionnez [ÂGE] ou [NOM] à l’aide de
▲▼, appuyez sur ►, sélectionnez [RÉG.]
et appuyez sur [MENU/SET].
Spécifiez la date de naissance et le nom.
Date de naissance : Réglez la date de
naissance à l’aide de ▲▼◄►, puis
appuyez sur [MENU/SET].
Nom : (Voir ‘Saisir du texte’ (→80))
Appuyez sur [MENU/SET].
sur [OUI] avant de prendre une photo.
dans le menu [CONFIG.]
T max. : 50 cm et plus
• L’âge et le nom s’affichent
environ 5 secondes après le
réglage de ce mode.
• Lorsque l’appareil est réglé
sur [STABILISAT.] et qu’il y a
très peu de vacillement, ou si
[STABILISAT.] est réglé sur
[NON], la vitesse d’obturation
peut ralentir jusqu’à 1 seconde.
• Le format d’affichage de l’âge
varie suivant le réglage de
[LANGUE].
• Le réglage d’impression de [ÂGE]
et [NOM] peut être effectué sur
l’ordinateur à l’aide du CD-ROM
fourni ‘PHOTOfunSTUDIO’. Il est
aussi possible d’apposer du texte
sur la photo à l’aide de [TIMBRE
CAR.] (→87).
• La date de naissance s’affichera
sous la forme [0 mois 0 jour].
• Principal réglage verrouillé
[SENSIBILITÉ] : [
(Automatiquement réglé sur une
plage pouvant aller jusqu’à 1600)
• Le réglage par défaut de [MODE
AF] est
• Lorsque l’appareil est réglé
sur [STABILISAT.] et qu’il y a
très peu de vacillement, ou si
[STABILISAT.] est réglé sur
[NON], la vitesse d’obturation
peut ralentir jusqu’à 1 seconde.
• Les réglages par défaut sont les
suivants.
[MODE AF] :
à 1 zone)
[LAMPE ASS. AF] : [NON]
•
Reportez-vous à [BÉBÉ] pour
d’autres remarques et fonctions fixes.
• Les réglages de mise au point,
de zoom, d’exposition, de
balance des blancs, de vitesse
d’obturation et de sensibilité ISO
sont fixes pour la première photo.
• Les fonctions suivantes ne sont
pas disponibles.
Zoom optique supplémentaire/
[ZOOM NUM.]/[RETARDATEUR]/
[RAFALE]
• Suivant les conditions
d’utilisation, il peut y avoir
un délai avant la prise de
photo suivante si vous prenez
beaucoup de photos.
[HAUTE
SENS.]
[RAFALE
RAPIDE]
Prévient le flou sur le sujet dans des
conditions intérieures sombres.
Sélectionnez le format et la taille d’image à l’aide
de ▲▼ et appuyez sur [MENU/SET].
Conseils
• Mise au point: W max. : 10 cm et plus
Photographiez des mouvements rapides ou
un moment crucial.
Sélectionnez le format et la taille d’image à
l’aide de ▲▼ et appuyez sur [MENU/SET].
Prenez des photos. (Maintenez la touche
d’obturateur enfoncée.)
Les photos sont prises de manière continue
tant que la touche d’obturateur demeure
complètement enfoncée.
Vitesse
maximale
Nombre
de photos
enregistrables
∗
La vitesse de rafale et le nombre de photos
qu’il est possible d’enregistrer varient suivant
les conditions d’enregistrement et le type
de carte.
Conseils
• Mise au point: W max. : 10 cm et plus
T max. : 50 cm et plus
Environ 4,6 photos/sec.
∗
Mémoire
intégrée
∗
Carte
T max. : 50 cm et plus
Environ 15 ou
plus
Environ 15 à 100
(Le maximum est
de 100.)
ScèneUtilisations, ConseilsRemarques
• La qualité d’image diminue
légèrement.
• Principaux réglages fixes
[FLASH] :
OUI]
[SENSIBILITÉ] : [
(Automatiquement réglé sur une
plage pouvant aller jusqu’à 3200)
• La mise au point, le zoom, la
compensation d’exposition, de
vitesse d’obturation, la sensibilité
ISO sont verrouillés sur les
réglages de la première photo.
• La vitesse d’obturation est alors
de 1/60 à 1/1600 de seconde.
• Les fonctions suivantes ne sont
pas disponibles.
Zoom optique supplémentaire/
[ZOOM NUM.]/[RAFALE]
• Les fonctions suivantes ne sont
pas disponibles.
[RAFALE]/[EXPOSITION]
[FLASH FORCÉ
[FORCÉ NON]
[RAFALE
FLASH]
[CIEL
ÉTOILÉ]
Permet de photographier de manière
continue dans des emplacements sombres.
Utilisez ▲▼ pour sélectionner la taille d’image
et le rapport d’aspect, puis appuyez sur
[MENU/SET] pour valider.
Prenez des photos (maintenez la touche
d’obturateur enfoncée).
L’appareil continue de prendre des photos tant que
vous maintenez la touche d’obturateur enfoncée.
Nombre de photos consécutives : 5 max.
Conseils
• Utilisez à l’intérieur de la plage de portée
efficace du flash. (→55)
• Mise au point : W max. : 10 cm et plus
Prenez des photos claires de ciel étoilé ou de
sujets sombres.
• Réglages de vitesse d’obturation
Sélectionnez à l’aide de ▲▼, et appuyez
sur [MENU/SET].
Appuyez sur la touche d’obturateur.
Conseils
• Réglez l’appareil sur une vitesse d’obturation
plus lente dans des conditions sombres.
• Utilisez toujours un trépied.
• Retardateur recommandé.
• Gardez l’appareil photo immobile jusqu’à la fin
du décompte (ci-dessus).
(Le décompte du traitement s’affiche de
nouveau par la suite)
T max. : 50 cm et plus
• Le nombre de
secondes peut être
modifié avec la
configuration rapide.
(→35)
Le décompte s’amorce.
]
64 VQT2X64VQT2X64 65
Prendre des photos en fonction de la scène
[MODE SCÈNE] (Suite)
Mode d’enregistrement :
Pour sélectionner une scène (→59)
Utiliser le flash dans les modes de scène (→55)
ScèneUtilisations, ConseilsRemarques
Prenez des photos claires de feux d’artifices
dans un ciel nocturne.
Conseils
• Placez-vous à au moins 10 m.
• Trépied recommandé.
[FEU
D’ARTIFICE]
Fait ressortir la clarté du bleu du ciel et de la
mer sans rendre le sujet plus foncé.
De plus, des couleurs naturelles peuvent être
enregistrées même sous l’eau, quand elle est
peu profonde.
[PLAGE
ET SURF]
[NEIGE]
[PHOTO
AÉRIENNE]
∗
Afin d’éviter que l’eau ne pénètre dans l’appareil photo, vérifiez le couvercle du
∗
Fait ressortir la couleur naturelle de la neige
sur les pentes de ski et sur les scènes de
montagne.
∗
Photographiez la vue depuis le hublot d’un
avion.
Conseils
• Pointez l’appareil photo vers les zones de
couleurs contrastantes pour faire la mise au
point.
• Assurez-vous que l’intérieur de l’avion n’est
pas réfléchi par le hublot.
• Placez-vous à au moins 5 m.
logement à carte/batterie et le cache borne pour vous assurer que :
• Aucun corps étranger n’adhère au joint en caoutchouc. (→12, 15)
• Le couvercle du logement à carte/batterie et le cache borne sont bien
verrouillés. (→11)
Consultez aussi à l’avance la section ‘(Important) À propos de la résistance à
l’eau, aux poussières et aux chocs de l’appareil photo’. (→8)
• La vitesse d’obturation est
réglable sur une plage de 1/4
à 2 secondes (s’il y a peu de
vacillement ou si le stabilisateur
d’image est réglé sur [NON]).
(lorsque la compensation
d’exposition n’est pas utilisée)
• La résistance à l’eau et aux
poussières de l’appareil photo
est conforme à IPX8 et IP6X, ce
qui permet d’enregistrer jusqu’à
60 minutes à une profondeur de
3 mètres.
• Après l’utilisation, faites tremper
l’appareil photo dans un
contenant peu profond rempli
d’eau douce, pendant environ
10 minutes, puis essuyez-le à
l’aide d’un chiffon doux et sec.
(→16)
• L’autonomie de la batterie est
réduite lorsque la température de
l’air est basse.
• Éteignez l’appareil photo
lors du décollage et de
l’atterrissage.
• Lorsque vous utilisez
l’appareil photo, respectez les
instructions des membres de
l’équipage.
(mise au point
[FORCÉ NON]
[FORCÉ NON]
ScèneUtilisations, ConseilsRemarques
Produit des photos noir et blanc à texture
[SABLAGE]
granuleuse.
Conseils
• Mise au point : W max. : 10 cm et plus
Un cadre est superposé à l’image.
Appuyez sur ◄► pour sélectionner le cadre,
puis appuyez sur [MENU/SET].
[ENCADREMENT]
T max. : 50 cm et plus
• Principal réglage fixe
[SENSIBILITÉ] : ISO1600
• [ZOOM NUM.] n’est pas
disponible.
• Le niveau de pixels enregistrés
est 2 M (
• Principal réglage verrouillé
[PRÉV.AUTO] : [2 S]
• La couleur du cadre affiché sur
l’écran peut être différente de
celle du cadre autour de l’image
réelle, mais cela n’est pas un
dysfonctionnement.
• Il n’est pas possible d’afficher la
grille de référence.
• Les fonctions suivantes ne sont
pas disponibles.
Zoom optique supplémentaire/
[ZOOM NUM.]/[RAFALE]
).
66 VQT2X64VQT2X64 67
Enregistrer les scènes souvent utilisées
[MODE MA SCÈNE]
Mode d’enregistrement :
Filmer
Mode [IMAGE ANIMÉE]
Mode d’enregistrement :
Vous pouvez enregistrer le mode de scène souvent utilisé sous
Après l’avoir enregistré, permutez simplement sur [MODE MA SCÈNE] pour
photographier ou filmer dans le mode de scène enregistré.
Touche de zoom
Affichez l’écran de sélection du
.
mode d’enregistrement
Sélectionnez [MODE MA SCÈNE]
[DISPLAY]
[MENU/SET]
■
Photographier dans le mode
de scène enregistré
Appuyez sur la touche [MODE].
Appuyez sur ▲▼ pour
sélectionner la scène enregistrée,
puis appuyez sur [MENU/SET].
■
Changer de mode de scène
Sélectionnez la scène et validez
(Appuyez sur [MENU/SET], sélectionnez ,
puis appuyez su ► si le menu de scène ne
s’affiche pas.)
enregistré
Appuyez sur la touche [MODE].
Appuyez sur ▲▼ pour
sélectionner la scène enregistrée
(la deuxième en partant du haut),
puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [MENU/SET].
sélectionnez , puis appuyez sur ►
Sélectionnez la scène dans le
menu de scènes, puis appuyez
sur [MENU/SET].
Pour plus de détails sur la scène préréglée, voir les pages du mode de scène. (→59)
●
Si les réglages d’enregistrement sont réinitialisés par [RESTAURER] dans le menu
●
[
CONFIG.
], le mode de scène préréglé est annulé.
Si vous l’avez déjà enregistrée dans le
mode ma scène, elle s’affiche en tant
que scène enregistrée.
Menu de scène
●
La touche de
zoom permet
aussi de passer
à l’écran suivant.
Pour afficher une description de la
scène :
Sélectionnez la scène, puis appuyez sur
[DISPLAY].
Filmez avec le son en procédant comme suit. (Notez qu’il n’est pas possible de filmer
sans le son.)
Microphone
(Ne recouvrez pas avec le doigt)
Affichez l’écran de sélection du
mode d’enregistrement
Sélectionnez le mode
[IMAGE ANIMÉE]
Temps d’enregistrement restant
Temps d’enregistrement écoulé
■
Lecture d’images animées
(→82)
Pour plus d’informations sur le temps d’enregistrement disponible (→119)
●
Suivant le type de carte utilisée, il se peut qu’un affichage d’accès à la carte apparaisse
●
après l’enregistrement d’images animées. Cela n’est pas un dysfonctionnement.
Immédiatement après la libération de la touche d’obturateur enfoncée à fond.
●
Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
●
Zoom optique supplémentaire, et [ROTATION AFF] pour les photos prises à la verticale.
Sous [MODE AF], (mise au point 9-zones) est verrouillé.
●
Sous [STABILISAT.], [MODE 1] est verrouillé.
●
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsqu’il n’y a plus d’espace pour stoker les
●
images animées. De plus, il se peut que l’enregistrement en cours soit arrêté, suivant la
carte utilisée.
Il se peut que du bruit soit enregistré sous l’eau.
●
Si des gouttelettes d’eau adhèrent au microphone, il se peut que le volume du son diminue.
●
(approximatif)
Lancez l’enregistrement
Enfoncez à mi-course
(Faites la mise au point)
• La mise au point et le zoom demeurent tels
qu’ils étaient au début de l’enregistrement.
Enfoncez complètement
(lancez l’enregistrement)
Terminez l’enregistrement
Enfoncez
complètement
68 VQT2X64VQT2X64 69
Filmer
Mode [IMAGE ANIMÉE](Suite)
Mode d’enregistrement :
Fonctions pratiques pour le voyage
∗
Mode d’enregistrement :
∗
Enregistrement uniquement. (Réglage non possible.)
[QUALITÉ ENR.]
Lors de l’enregistrement d’images animées, utilisez une carte dont la catégorie de vitesse
1
∗
SD
est la ‘catégorie 6’ ou supérieure.
1
∗
La catégorie de vitesse SD fait référence à une spécification pour les vitesses
d’écriture maintenues.
Affichez le menu [ENR.]
Sélectionnez la qualité
d’image désirée
Sélectionnez [QUALITÉ ENR.]
Fermez le menu
Qualité d’imageTaille d’image
[HD]1280 × 720 pixels
[WVGA]848 × 480 pixels
[VGA]640 × 480 pixels
2
∗
[QVGA]
2
∗
[QVGA] est verrouillé lors de l’enregistrement sur la mémoire intégrée.
Suivant l’environnement d’enregistrement des images animées, l’électricité statique ou les ondes
●
électromagnétiques peuvent rendre l’écran noir pendant un moment ou causer l’enregistrement de bruit.
Avant de filmer, assurez-vous que la batterie est bien chargée ou utilisez un adaptateur secteur (en
●
option).
Lors du filmage avec un adaptateur secteur, l’alimentation de l’appareil photo sera coupée et le
●
filmage en cours sera interrompu si vous débranchez l’adaptateur secteur ou s’il y a une panne de
courant.
Si vous tentez de lire sur un autre appareil des images animées enregistrées à l’aide de cet appareil
●
photo, il se peut que la lecture ne soit pas possible, ou que la qualité de l’image ou du son soit médiocre.
Il se peut aussi que des informations d’enregistrement inexactes soient indiquées.
Les images animées enregistrées à l’aide de cet appareil photo ne peuvent être lues sur les
●
appareils photo numériques LUMIX de Panasonic vendus avant juillet 2008. (Par contre, les images
animées enregistrées à l’aide des appareils photo numériques LUMIX vendus avant cette date
peuvent être lues sur cet appareil photo.)
320 × 240 pixels
Nombre de
trames
30 trames par
seconde
Rapport de
format de l’image
16:9
4:3
[DATE VOYAGE] (Enregistrez la date de voyage et la destination)
Enregistrez des informations sur la date et le lieu de la prise des photos, en spécifiant les
dates de départ et les destinations.
Configuration: • L’horloge doit être réglée à l’avance (→30).
Sélectionnez [CONF. VOYAGE]
Sélectionnez [RÉG.]
Réglez la date de départ
Appuyez sur ▲▼◄► pour
régler la date de retour, puis
appuyez sur [MENU/SET]
Pour continuer sans régler la date de retour, appuyez
sur [MENU/SET] sans saisir quoi que ce soit.
Le nombre de jours écoulés s’affiche pendant environ 5 secondes lors de la permutation du mode
●
de lecture au mode d’enregistrement, ou lorsque vous allumez l’appareil photo. (
le coin inférieur droit de l’écran)
Lorsque la destination est réglée dans [HEURE MOND.] (→72), les jours écoulés sont calculés en
●
fonction de l’heure locale de la destination.
Si les réglages sont effectués avant la date de départ, le nombre de jours avant le départ s’affiche
●
en orange avec un signe moins (mais il n’est pas enregistré).
Lorsque [DATE VOYAGE] s’affiche en blanc avec un signe négatif, la date de [DÉPART] est en
●
avance d’une journée par rapport à la date de [ARRIVÉE] (cela est enregistré).
Pour imprimer la date de voyage ou la destination → Utilisez [TIMBRE CAR.], ou imprimez à l’aide
●
du CD-ROM fourni ‘PHOTOfunSTUDIO’.
Il est possible d’enregistrer la [CONF. VOYAGE] pendant l’enregistrement d’images animées, mais pas le [LIEU].
●
Appuyez sur [MENU/SET] → Menu [CONFIG.] → Sélectionnez [DATE VOYAGE]
•
Sélectionnez [LIEU]
Sélectionnez [RÉG.]
Saisissez la destination
• Saisir du texte (→80)
• Appuyez sur [MENU/SET] deux fois
après avoir saisi le texte pour valider.
■
Effacer les informations
Après la date de retour, les informations
sont automatiquement effacées. Pour
effacer les informations avant cette date,
sélectionnez [NON] à l’étape
appuyez sur [MENU/SET] 3 fois pour
fermer le menu.
, puis
s’affiche dans
70 VQT2X64VQT2X64 71
Fonctions pratiques pour le voyage
∗
Mode d’enregistrement :
∗
Enregistrement uniquement. (Réglage non possible.)
(Suite)
Utilisation du menu [ENR.]
[HEURE MOND.] (Enregistrer l’heure locale de la destination outre-mer)
Configuration: • L’horloge doit être réglée à l’avance (→30).
[RÉGLER LA ZONE DE DÉPART] s’affiche lors du premier réglage. Dans ce cas,
appuyez sur [MENU/SET] et passez à l’étape .
■
Réglez la zone de résidence
Sélectionnez [DÉPART]
Réglez votre région de départ
L’écran de l’étape s’affichera uniquement
si l’appareil photo est utilisé pour la
première fois (ou s’il a été réinitialisé).
Pour fermer le menu, appuyez sur [MENU/SET] 3 fois.
Fermez le menu
■
Au retour
Suivez les étapes , à dans le coin supérieur gauche, et retournez au temps original.
■
Pour activer/désactiver l’heure d’été
Lorsque vous réglez l’appareil sur l’heure d’été dans [ARRIVÉE], l’heure actuelle avance de 1
●
heure. Si le réglage est annulé, l’heure actuelle est automatiquement rétablie. Même si vous réglez
l’appareil sur l’heure d’été dans [DÉPART], l’heure actuelle ne changera pas. Faites avancer l’heure
actuelle de 1 heure dans [RÉGL.HORL.] (→30).
Les photos et images animées enregistrées après avoir spécifié la destination portent l’indication
●
(destination) pendant la lecture.
•
Appuyez sur [MENU/SET] → Menu [CONFIG.] → Sélectionnez [HEURE MOND.]
■
Réglez la zone de destination
Sélectionnez [ARRIVÉE]
Heure actuelle
• Pour
annuler
→
Appuyez
sur
Décalage par rapport au GMT
(temps moyen de Greenwich)
Nom de ville/région
.
Réglez la région de destination
Heure locale de la destination sélectionnée
Décalage par rapport à l’heure de
la région de départ
Nom de ville/région
Si la destination exacte n’est pas
disponible, sélectionnez en vous basant
sur la ‘Décalage par rapport à l’heure de la
région de départ’.
Fermez le menu
Appuyez sur ▲ à l’étape . (Appuyez de nouveau pour libérer)
• Pour
annuler
→
Appuyez
sur
.
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [ENR.] (→32).
‘Menu d’accès rapide’ (→35) est pratique pour ouvrir rapidement les menus souvent
utilisés.
[FORMAT IMAG]
Réglez la taille de l’image. Ce réglage détermine le nombre de photos qu’il est possible
d’enregistrer.
Ce réglage n’est pas disponible sous (mode [AUTO INTELLIGENT]).
représente le rapport de format des photos.
●
L’utilisation du zoom optique supplémentaire est possible pour les tailles d’image qui
●
portent l’indication .
Le zoom optique supplémentaire n’est pas disponible pendant l’enregistrement
●
d’images animées, lors de l’utilisation de [ZOOM MACRO], ni dans les modes de scène
[TRANSFORMATION], [HAUTE SENS.], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], et
[ENCADREMENT].
Un effet de mosaïque peut apparaître suivant le sujet et les conditions
●
d’enregistrement.
Guide de réglage
Plus grande taille
d’image
Image plus clairement
définie
Faible capacité
d’enregistrement
3648 × 2736
2560 × 1920
2048 × 1536
640 × 480
Plus petite taille
d’image
Image moins clairement
2
∗
définie
Grande capacité
d’enregistrement
2
∗
Par exemple, ‘0.3 M ’ est
adéquat pour les pièces jointes
au courrier électronique et pour
les longs enregistrements.
72 VQT2X64VQT2X64 73
Utilisation du menu [ENR.]
(Suite)
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [ENR.] (→32).
[SENSIBILITÉ]
Réglez la sensibilité ISO (sensibilité à la lumière) manuellement.
Il est recommandé d’utiliser des réglages plus élevés pour prendre des photos claires
dans les endroits sombres.
Sélectionnez et appuyez sur [MENU/SET].
Pointez l’appareil photo vers un objet blanc
(ex. : du papier) et appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [MENU/SET].
• La balance des blancs est réglée sur .
• Le réglage de la balance des blancs est conservé
• Le réglage de la balance des blancs peut être
nuageux) /
(utilise les valeurs spécifiées dans
Ciel bleu
Ciel nuageux (pluie)
Ombre
Lumière du soleil
Éclairage fluorescent blanc
Lumière incandescente
Crépuscule/aurore
Lumière de bougie
en mémoire même après la mise hors tension.
impossible si le sujet est trop lumineux ou trop
sombre. Le cas échéant, réglez adéquatement
la luminosité du sujet, puis réglez de nouveau la
balance des blancs.
(extérieur, ombre) / (lumière incandescente) /
L’image peut sembler rouge ou bleue à
●
l’extérieur de la plage. Il se peut aussi que
cette fonction n’opère pas correctement
même à l’intérieur de la plage s’il y a
plusieurs sources de lumière.
Il est recommandé de régler sur [ÉAB]/[]
●
sous un éclairage fluorescent.
) / (réglé manuellement)
Ne photographie que les objets blancs
à l’intérieur du cadre (étape
)
74 VQT2X64VQT2X64 75
Utilisation du menu [ENR.] (Suite)
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [ENR.] (→32).
[MODE AF]
La méthode d’exécution de la mise au point peut être changée en fonction de la position et du nombre d’objets.
■
Mode :
■
Réglages : / /
Photographier des gens
de face
(Détection de visage)
Sujet non centré sur
la photo (la zone AF ne
s’affiche qu’une fois la mise
au point effectuée)
(Mise au point 9-zones)
Position établie pour la
mise au point
(Mise au point à 1 zone)
La zone de mise au point automatique devient plus grande dans les emplacements sombres ou lors
●
de l’utilisation du zoom numérique, du zoom macro, etc.
Il n’est pas possible de régler sur ‘Détection de visage’ dans les cas suivants.
●
Modes de scène [PAYSAGE NOCT.], [NOURRITURE], [CIEL ÉTOILÉ], [PHOTO AÉRIENNE]
Si l’appareil confond un sujet non humain avec un visage dans le réglage ‘Détection de visage’,
●
permutez sur un autre réglage.
La fonction de détection de visage peut être inopérante dans les conditions suivantes. (Le réglage
●
du mode AF commute sur
• Lorsque le visage ne fait pas face à l’appareil
photo ou s’il est à l’oblique
• Lorsque les traits du visage sont cachés par
des lunettes de soleil, etc.
• Lorsqu’il y a peu d’ombre sur le visage
• Lorsque le visage est très lumineux ou très
sombre
Reconnaît les visages (jusqu’à 15 personnes), ajuste l’exposition
et effectue la mise au point en conséquence.
Effectue automatiquement la mise au point sur l’un ou l’autre des 9 points.
Effectue la mise au point sur la zone AF au centre de
l’image. (Recommandé pour les situations où l’exécution de
la mise au point est difficile)
)
Zone AF
Jaune: Lorsque la touche d’obturateur est enfoncée
à mi-course, le cadre devient vert et
l’appareil photo effectue la mise au point.
Blanc: S’affiche lorsque plus d’un visage est
détecté. La mise au point s’effectue sur les
visages qui se trouvent à la même distance
et sur ceux qui se trouvent à l’intérieur de la
zone jaune de mise au point automatique.
Zone AF
Zone AF
• Lorsque le visage est petit sur l’écran
• Lorsqu’il y a du mouvement rapide
• Lorsque la main qui tient l’appareil photo
tremble
• Lorsque le sujet n’est pas un être humain (par
exemple, un animal domestique)
• Lorsque le zoom numérique est utilisé
Permet de prendre rapidement plusieurs photos successives. Les photos sont prises
successivement tant que vous maintenez la touche d’obturateur enfoncée.
■
Mode :
■
Réglages : [NON]/
Environ 1,5 photo/sec.
∗
L’enregistrement ralentit progressivement. (Le délai varie suivant le type de carte et le niveau de
pixels enregistrés.)
La mise au point se verrouille à la première photo. L’exposition et la balance des blancs
●
sont réglées pour chaque photo.
Lors de l’utilisation du retardateur : Verrouillé sur 3 photos
●
La vitesse de rafale peut être moindre si la sensibilité ISO est réglée sur une valeur trop
●
élevée, ou si la vitesse d’obturation est réduite dans les endroits plus sombres.
Lorsque la rafale est sélectionnée, le flash se désactive.
●
Lorsque la rafale est exécutée avec la mémoire intégrée, l’écriture des données prend
●
un certain temps.
Les réglages resteront en mémoire même si l’appareil est mis hors tension.
●
Lorsque vous enregistrez des sujets en mouvement alors qu’il y a un fort contraste
●
entre les zones claires et sombres, il peut être impossible d’obtenir une exposition
optimale.
La prévisualisation automatique s’effectue quel que soit le réglage de [PRÉV.AUTO].
●
La rafale n’est pas disponible dans les modes de scène [RAFALE RAPIDE], [RAFALE
●
FLASH], [CIEL ÉTOILÉ] et [ENCADREMENT].
L’utilisation du mode de scène [RAFALE RAPIDE] permet de prendre une suite de
●
photos plus rapidement. [RAFALE FLASH] est pratique pour prendre des photos de
manière continue avec le flash dans les endroits sombres.
Multiplie l’effet du zoom optique ou du zoom optique supplémentaire jusqu’à 4 fois. (Pour
plus de détails (→49)).
■
Mode :
■
Réglages : [NON]/[OUI]
Verrouillé sur [OUI] lorsque l’appareil photo est réglé sur [ZOOM MACRO].
●
Non disponible en mode d’enregistrement d’images animées. Le réglage est appliqué
●
dans les autres modes d’enregistrement.
Vitesse
[RAFALE]
∗
Jusqu’à ce que la mémoire de la carte ou de la mémoire
intégrée soit pleine
Nombre de photos
[ZOOM NUM.]
76 VQT2X64VQT2X64 77
Utilisation du menu [ENR.]
(Suite)
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [ENR.] (→32).
S’il y a de l’interférence : Réglez sur [NATUREL].
●
En (Mode [AUTO INTELLIGENT]), l’appareil photo ne peut être réglé que sur
●
[STANDARD], [N/B] et [SÉPIA].
[FROID] (plus bleu) / [CHAUD] (plus rouge)
[STABILISAT.]
Détecte et prévient automatiquement le vacillement.
■
Mode :
■
Réglages :
RéglagesEffet
[NON]Photos prises volontairement sans correction du vacillement
[AUTO]
[MODE 1]
[MODE 2]
Réglage verrouillé sur [MODE 2] en mode [AUTOPORTRAIT] et sur [NON] en mode de
●
scène [CIEL ÉTOILÉ].
Cas dans lesquels le stabilisateur optique d’image peut être inefficace :
●
Beaucoup d’instabilité, taux de grossissement élevé (y compris la plage de zoom
numérique), objets en déplacement rapide, emplacements intérieurs et emplacements
sombres (en raison de la faible vitesse d’obturation)
Verrouillé sur [MODE 1] pendant le filmage.
●
La stabilisation d’image optimale est effectuée automatiquement suivant les
conditions d’enregistrement.
Correction constante
(Image de moniteur stable, composition facile à établir)
Correction au moment de la pression sur la touche d’obturateur
(Plus efficace que le [MODE 1])
[LAMPE ASS. AF]
Allume la lampe lorsqu’il fait sombre pour faciliter l’exécution de la mise au point.
■
Mode :
■
Réglages :[NON] : Lampe éteinte (pour prendre des photos
[OUI] : Lampe allumée avec la touche d’obturateur
Non réglable en mode d’enregistrement. Le réglage est appliqué
●
dans les autres modes d’enregistrement.
Détecte automatiquement les yeux rouges et corrige les données d’image lors de
l’enregistrement avec la réduction des yeux rouges causés par le flash (
■
Mode :
■
Réglages : [NON]/[OUI]
Désactivé lorsque [MODE AF] est réglé sur une autre valeur que (détection de
●
visage).
Dans certaines circonstances il peut être impossible de corriger l’effet de yeux rouges.
●
Lorsque [OUI] est sélectionné, s’affiche dans l’icône de flash. (→54)
●
d’animaux quand il fait sombre, etc.)
enfoncée à mi-course (
grande affichées)
(Ne recouvrez pas la lampe et ne la regardez pas de près)
[SANS YEUX R.]
et zone AF plus
Lampe : Portée de la lampe : 1,5 m
[RÉGL.HORL.]
Réglez l’horloge (→30). Même fonction que celle du menu [CONFIG.].
).
78 VQT2X64VQT2X64 79
Saisir du texte
Afficher sous forme de liste
(Lecture multiple/lecture de calendrier)
Mode de lecture :
Utilisez les touches de curseur pour saisir les noms sous les modes de scène [BÉBÉ] et
[ANIMAL DOMES.], ou pour saisir les noms de [LIEU] sous [DATE VOYAGE].
(Sur l’écran de réglage de chaque menu)
Affichez l’écran de sélection de caractère
Sélectionnez le caractère et appuyez sur [MENU/SET] (répétez)
• Le texte est inséré à la position du curseur.
■
Pour changer de type de caractère
Appuyez sur [DISPLAY]
(Change à chaque pression sur la touche)
Position du curseur
: lettres majuscules ou
minuscules
: symboles/chiffres
Une fois la saisie du texte terminée, sélectionnez [RÉG.] et
appuyez sur [MENU/SET]
■
Modifier le texte
Appuyez sur ▲▼◄► pour déplacer le
curseur jusqu’au texte à modifier.
• Vous pouvez aussi utiliser la touche de
zoom pour modifier la position du curseur.
Appuyez sur ▲▼◄► pour sélectionner
[EFF.], puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur ▲▼◄► pour sélectionner
le texte correct, puis appuyez sur [MENU/
SET].
Vous pouvez afficher 12 (ou 30) photos à la fois (lecture multiple), ou afficher toutes les
photos prises à une date donnée (lecture de calendrier).
Appuyez sur la touche de lecture
• Pour afficher les photos :
appuyez sur ◄►
Réglez sur l’affichage d’écrans multiples
■
Pour rétablir
Appuyez du côté T de
la touche de zoom
■
Pour passer de
l’affichage d’écran
12/30 à l’affichage
d’écran simple
Sélectionnez la photo
à l’aide de ▲▼◄► et
appuyez sur [MENU/
SET]
Appuyez
plusieurs
fois du côté
W de la
touche de
zoom
Date
d’enregistrement
(12 écrans)
(30 écrans)
Date sélectionnée (Première photo à partir de la date.)
(Écran de calendrier)
Numéro de la photo
Numéro Nombre total
Barre de défilement
Type de photo
• [MES FAVORIS]
• [IMAGE ANIMÉE]
• [BÉBÉ]
• [ANIMAL DOMES.]
• [DATE VOYAGE]
• [HEURE MOND.]
• [TIMBRE CAR.]
• Sélectionnez la semaine à
l’aide de ▲▼ et la date à
l’aide de ◄►, et appuyez
sur [MENU/SET] pour
afficher les images de cette
date sur un affichage à 12
écrans.
: Vous pouvez saisir jusqu’à 30 caractères.
●
Il est aussi possible de déplacer le curseur de position de saisie vers la gauche et la
●
droite à l’aide de la touche de zoom.
Appuyez sur pour revenir à l’écran de menu.
●
Le texte défile s’il est trop long pour l’écran.
●
Pour imprimer le texte spécifié, utilisez [TIMBRE CAR.] (→87) ou utilisez le logiciel
●
‘PHOTOfunSTUDIO’ qui se trouve sur le CD-ROM (fourni).
Ne s’affichent sur l’écran de calendrier que les mois où des photos ont été prises. Les
●
photos prises sans réglages d’horloge s’affichent avec la date du 1er janvier 2010.
Ne peut être affiché pivoté.
●
Il n’est pas possible de lire les images qui s’affichent avec [!].
●
Les photos prises avec les réglages de destination effectués dans [HEURE MOND.]
●
s’affichent sur l’écran de calendrier avec la date appropriée pour le fuseau horaire de la
destination.
80 VQT2X64VQT2X64 81
Afficher les images animées
Mode de lecture :
Méthodes de lecture différentes
(Mode de lecture)
Mode de lecture :
Vous pouvez lire les images animées de la même façon que vous affichez les photos.
Appuyez sur la touche de lecture
Sélectionnez les images animées
et lancez la lecture
Durée
d’enregistrement
des images
∗
■
Opérations pendant la lecture
image animée
▲ : Pause/lecture
▼ : Arrêt
◄ : Recul rapide
(2 vitesses)
Recul d’une seule trame
(pendant la pause)
► : Avance rapide
(2 vitesses)
Avance d’une seule trame
(pendant la pause)
• Appuyez sur ▲ pendant le recul
rapide ou l’avance rapide pour revenir
à la vitesse normale de lecture.
• Il est possible de régler le volume à
l’aide de la touche de zoom.
■
Supprimer
(→51)
Icône d’images animées
∗
Lorsque la lecture commence, le temps
de lecture écoulé s’affiche dans le coin
supérieur droit de l’écran.
Exemple : Après 1 heure, 3 minutes et
30 secondes : [1h3m30s]
animées
Les photos et images enregistrées peuvent être lues de diverses façons.
Appuyez sur la touche de lecture
Affichez l’écran de sélection du
mode de lecture
Sélectionnez la méthode de
■
[LECT. NORMALE]
(→50)
■
[DIAPORAMA]
(→84)
■
[LECT. PAR CAT.]
(→86)
■
[LECT. FAV.]
(→86)
lecture
Si des gouttelettes d’eau adhèrent au haut-parleur, il se peut que le volume du son
●
diminue ou que le son soit difficile à entendre.
Il se peut que les images animées enregistrées sur d’autres appareils ne soient pas
●
lues correctement.
Lors de l’utilisation d’une carte mémoire à grande capacité, l’exécution du recul rapide
●
peut prendre du temps.
Lors du visionnement sur un ordinateur, utilisez le logiciel [QuickTime] qui se trouve sur
●
le CD-ROM fourni pour lire les images animées.
Lorsque aucune carte n’est insérée, les photos et images sont lues depuis la mémoire
●
intégrée.
Après la permutation du mode d’enregistrement au mode de lecture, le mode de lecture
●
devient automatiquement [LECT. NORMALE].
[LECT. FAV.] s’affiche uniquement si les photos ont été définies comme [MES FAVORIS]
●
et que le réglage est [OUI].
82 VQT2X64VQT2X64 83
Méthodes de lecture différentes (Mode de lecture)
(Suite)
Mode de lecture :
[DIAPORAMA]
Lit automatiquement les images fixes dans l’ordre, avec la musique. Recommandé pour
le visionnement sur l’écran d’un téléviseur.
Sélectionnez la méthode de lecture
[TOUT]Lecture de toutes les images fixes
[SÉLECTION
CATÉGORIE]
[MES
FAVORIS]
Réglez les effets de lecture
Sélectionnez une catégorie et faites la
lecture.
(Sélectionnez la catégorie à l’aide de
▲▼◄► et appuyez sur [MENU/SET].) (→86)
Lisez les photos spécifiées dans [MES FAVORIS]
(s’affiche uniquement lorsqu’il y a des
photos dans [MES FAVORIS] et que le
paramètre est réglé sur [OUI]).
Pour plus de détails sur la façon de permuter le mode de lecture (→83)
■
Commandes de diaporama
Pause/lecture
Arrêt
(Pendant la pause)
Suivant
Volume
plus haut
(Pendant la pause)
Précédent
Volume
plus bas
Lorsque [CONTEMP.] est sélectionné, l’image peut apparaître en noir et blanc en tant
●
qu’effet d’écran.
Lors de l’affichage d’une image enregistrée en format portrait, certaines options de
●
[EFFET] ne sont pas disponibles.
Il n’est pas possible d’ajouter des effets musicaux.
●
La lecture des images animées n’est pas possible dans un diaporama. Lorsque la
●
catégorie [IMAGE ANIMÉE] est sélectionnée, les écrans initiaux des images animées
sont utilisés comme images fixes pour la lecture dans le diaporama.
Les bords sont coupés sur les images dont le rapport d’aspect est différent, pour
●
qu’elles puissent s’afficher sur tout l’écran.
(Sélectionnez la musique et les effets en
fonction de l’ambiance de la photo)
[AUTO]
[NATUREL]
[DÉTENTE]
[SWING]Lecture avec une musique plus
[CONTEMP.]
[NON]Pas d’effets
[EFFET]
L’appareil photo sélectionne
l’effet optimal parmi [NATUREL],
[DÉTENTE], [SWING] et
[CONTEMP.] (uniquement
disponible avec le réglage
[SÉLECTION CATÉGORIE])
Lecture avec une musique douce
et des effets de transition d’écran
entraînante et des effets de
transition d’écran
[CONFIGURATION]
[1 S] / [2 S] / [3 S] / [5 S]
[DURÉE]
[RÉPÉTITION]
[MUSIQUE] [OUI] : La partie audio est lue en
(Uniquement disponible lorsque
[EFFET] est réglé sur [NON])
[NON]/[OUI] (Reprise)
fonction des effets.
[NON] : La partie audio n’est pas
lue.
Sélectionnez [DÉMARRER] à l’aide de ▲ et appuyez sur
[MENU/SET]
• Appuyez sur pour revenir à l’écran de menu pendant le diaporama.
84 VQT2X64VQT2X64 85
Méthodes de lecture différentes (Mode de lecture) (Suite)
Mode de lecture :
Utiliser le menu [LECT.]
Mode de lecture :
[LECT. PAR CAT.]
Les photos et images peuvent être classées automatiquement et affichées par catégorie.
Le classement automatique commence lorsque vous sélectionnez [LECT. PAR CAT.]
dans le menu de sélection du mode de lecture.
Sélectionnez la catégorie
Icônes des catégories avec photos
(bleu foncé)
Nombre de photos (apparaît après quelques
secondes)
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [LECT.] (→32).
[CALENDRIER]
Sélectionnez la date sur l’écran de calendrier pour afficher uniquement les photos prises
ce jour-là (→81).
Configuration : Appuyez sur [MENU/SET] → menu [LECT.] → Sélectionnez [CALENDRIER]
[TIMBRE CAR.]
Appose sur les photos la date d’enregistrement ou le texte enregistré dans les modes
de scène [BÉBÉ] et [ANIMAL DOMES.], ou [DATE VOYAGE]. Idéal pour imprimer des
photos de format ordinaire.
Configuration : Appuyez sur [MENU/SET] → Menu [LECT.] → Sélectionnez [TIMBRE CAR.]
Appuyez sur ▲▼ pour
sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI],
Choisissez d’apposer ou non
le timbre d’âge en années/mois
puis appuyez sur [MENU/SET]
Sélectionnez une photo
[SIMPLE]
●
•
Cet écran ne s’affiche pas si vous avez
[MULTI] (jusqu’à 50 photos)
●
Réglage
[TIMBRE
CAR.]
sélectionné [NON] pour [NOM] à l’étape
Sélectionnez [OUI]
(L’écran varie suivant la taille de la
photo, etc.)
.
[LECT. FAV.]
Lancez manuellement la lecture des photos/images spécifiées dans [MES FAVORIS]
(s’affiche uniquement s’il y a des photos/images spécifiées dans [MES FAVORIS] et que
l’option est réglée sur [OUI]).
Affichez les photos/images
Précédente Suivante
Pour fermer [LECT. FAV.], sélectionnez [LECT. NORMALE].
●
Sélectionnez les options et effectuez
les réglages pour chacune d’elles
•
Pour annuler → Appuyez de
nouveau sur la touche [DISPLAY].
•
Pour régler → Appuyez sur
[MENU/SET].
Les éléments
réglés sur
[
NON
] ne
sont pas
apposés
• Si vous avez sélectionné [SIMPLE],
après l’étape
revenir à l’écran de menu.
• La taille d’image sera réduite si elle
dépasse 3 M. L’image sera légèrement
plus granuleuse.
Rapport de
format de l’image
appuyez sur pour
Après
4 : 33 M
3 : 22.5 M
16 : 92 M
[TIMBRE CAR.]
86 VQT2X64VQT2X64 87
Utiliser le menu [LECT.](Suite)
Mode de lecture :
■
Les éléments qu’il est possible d’apposer
[DATE PR. DE VUE][S.HEURE]: Apposez uniquement la date d’enregistrement
[NOM]Apposer les noms enregistrés dans [BÉBÉ] ou [ANIMAL DOMES.]
[LIEU]Apposer les destinations enregistrées dans [DATE VOYAGE]
[DATE VOYAGE]Apposer les dates de voyage enregistrées dans [DATE VOYAGE]
• Les éléments pour lesquels vous sélectionnez [NON] ne sont pas apposés.
■
Pour vérifier le texte apposé
‘Zoom de lecture’ (→50)
Non utilisable avec les photos prises sur d’autres appareils, avec les photos prises
●
sans réglage de l’horloge, et avec les images animées.
Il n’est pas possible de régler sur [REDIMEN.], [CADRAGE] les photos prises avec
●
des timbres de caractères, ni de leur apposer un nouveau timbre, ni de spécifier
l’impression basée sur la date [RÉG. IMPR.].
Il se peut que les caractères soient coupés sur certaines imprimantes.
●
N’effectuez pas de réglages d’impression de date en boutique ou sur une
●
imprimante pour les photos qui comportent un timbre de date. (Les impressions
de date peuvent se chevaucher.)
[A.HEURE]: Apposez l’heure et la date d’enregistrement
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [LECT.]. (→32)
[REDIMEN.]
Il est possible de réduire la taille de l’image pour faciliter l’envoi par courrier, l’utilisation sur un site Web, etc.
(Les images fixes enregistrées avec le plus bas niveau de pixels enregistrés ne peuvent être réduites davantage.)
Configuration : Appuyez sur [MENU/SET] → Menu [LECT.] → Sélectionnez [REDIMEN.]
■
[SIMPLE]
Sélectionnez [SIMPLE]
Sélectionnez une photo
■
[MULTI]
Sélectionnez [MULTI]
Sélectionnez la taille
Taille
actuelle
Taille
après le
changement
Sélectionnez [OUI]
• Après la confirmation, appuyez sur
pour revenir à l’écran de menu.
Sélectionnez une photo (jusqu’à 50 photos)
Sélectionnez la taille
Sélectionnez le nombre de pixels
aprés redimensionnement
Pour afficher la
description du
redimensionnement
: Appuyez sur la
touche [DISPLAY]
Nombre de pixels avant/après
redimensionnement
• Pour annuler → Appuyez de nouveau sur
• Pour régler → Appuyez sur [MENU/SET].
la touche [DISPLAY].
Réglage de
redimensionnement
Appuyez sur ▲ pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/SET]
La qualité d’image est réduite après le redimensionnement.
●
Il n’est pas possible d’utiliser les images animées et les photos avec timbre de
●
caractères. Peut ne pas être compatible avec les photos prises sur d’autres appareils.
88 VQT2X64VQT2X64 89
Utiliser le menu [LECT.](Suite)
Mode de lecture :
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [LECT.]. (→32)
[CADRAGE]
Agrandissez les photos et coupez les zones non désirées.
Configuration : Appuyez sur [MENU/SET] → Menu [LECT.] → Sélectionnez [CADRAGE]
Appuyez sur ◄► pour sélectionner une photo, puis appuyez
sur [MENU/SET]
Sélectionnez la zone à recadrer
Agrandissez
Changez la
position
Recadrez
Appuyez sur ▲ pour sélectionner [OUI], puis
appuyez sur [MENU/SET]
• Après la confirmation, appuyez sur pour revenir à l’écran
de menu.
La qualité d’image est réduite lors du recadrage.
●
Il n’est pas possible d’utiliser les images animées et les photos avec timbre de
●
caractères. Peut ne pas être compatible avec les photos prises sur d’autres appareils.
[ROTATION AFF]
Faites pivoter automatiquement les photos de type portrait.
Configuration : Appuyez sur [MENU/SET] → Menu [LECT.] → Sélectionnez [ROTATION AFF]
Sélectionnez [OUI]
[OUI][NON]
[ROTATION AFF] ne sont pas disponibles avec les images animées.
●
Il se peut que la rotation ne soit pas possible avec les images fixes prises avec la surface de l’objectif
●
pointée directement vers le haut ou le bas, et avec les images fixes prises sur un autre appareil photo.
De plus, les images fixes prises en tenant l’appareil à l’envers ne pivotent pas automatiquement.
La rotation des photos n’est pas possible pendant la visualisation multiple et la lecture de calendrier.
●
Ne s’affichera pivoté sur l’ordinateur que si l’environnement (système d’exploitation, logiciel) est
●
compatible avec Exif (→50).
[MES FAVORIS]
En apposant une étoile ( ) sur vos images favorites, vous pouvez appliquer
[DIAPORAMA] ou [LECT. FAV.] uniquement à ces images, ou supprimer toutes les
images sauf vos favorites (→51).
Configuration : Appuyez sur [MENU/SET] → Menu [LECT.] → Sélectionnez [MES FAVORIS]
Sélectionnez [OUI]
Sélectionnez la photo et
effectuez le réglage (répétez)
Fermez le menu
■
Pour tout effacer
Sélectionnez [ANNUL.] à l’étape et sélectionnez [OUI].
Non réglable en mode de lecture [LECT. FAV.].
●
Il se peut que des photos prises avec certains autres appareils ne puissent pas être spécifiées en
●
tant que favoris.
Le réglage ou la libération est aussi possible à l’aide du logiciel fourni ‘PHOTOfunSTUDIO’.
●
S’affiche lorsque activé (ne s’affiche
pas lorsqu’il est sur [NON]).
• Jusqu’à 999 photos peuvent être
sélectionnées.
•
Pour libérer → Appuyez de nouveau sur ▼.
90 VQT2X64VQT2X64 91
Utiliser le menu [LECT.](Suite)
Mode de lecture :
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [LECT.]. (→32)
[RÉG. IMPR.]
Il est possible de spécifier les réglages d’image, de numéro d’image et de date pour
l’impression dans une boutique photo ou avec une imprimante compatible avec l’impression
DPOF. (Demandez au personnel de la boutique photo de vérifier la compatibilité)
Configuration : Appuyez sur [MENU/SET] → Menu [LECT.] → Sélectionnez [RÉG. IMPR.]
Activez la protection pour empêcher la suppression des photos. Prévient la suppression
des photos importantes.
Configuration : Appuyez sur [MENU/SET] → Menu [LECT.] → Sélectionnez [PROTÉGER]
Sélectionnez [SIMPLE] ou [MULTI]
[PROTÉGER]
Sélectionnez [SIMPLE] ou [MULTI]
Sélectionnez une photo
[SIMPLE]
●
[MULTI]
●
Réglez le nombre de photos
(répétez les étapes et lors de l’utilisation de [MULTI] (jusqu’à 999 photos))
■
Pour tout effacer
Sélectionnez [ANNUL.] à l’étape
Lors de l’utilisation d’une imprimante compatible PictBridge, vérifiez les réglages sur l’imprimante
●
car ils peuvent avoir priorité sur les réglages d’appareil photo.
Pour faire imprimer en boutique à partir de la mémoire interne, copiez les photos sur la carte (→94)
●
avant d’effectuer les réglages.
Il se peut que les réglages d’impression DPOF ne soient pas effectués sur les fichiers non-DCF (→50).
●
Il n’est pas possible d’utiliser les informations DPOF réglées par un autre appareil. Dans de tels cas,
●
supprimez toutes les informations DPOF et réglez-les de nouveau sur cet appareil photo.
Il n’est pas possible d’effectuer des réglages d’impression de la date pour des photos sur lesquelles
●
[TIMBRE CAR.] est apposé. Ces réglages seront aussi annulés si un [TIMBRE CAR.] est apposé
par la suite.
[SIMPLE]
●
• Réglage/libération de l’impression de la date → appuyez sur [DISPLAY].
• Après la confirmation, appuyez sur
Impression
de date
spécifiée
Nombre
d’impressions
et sélectionnez [OUI].
[MULTI]
●
pour revenir à l’écran de menu.
Impression de
date spécifiée
Nombre
d’impressions
Sélectionnez la photo et effectuez le réglage
[SIMPLE]
●
Photo protégée
■
Pour tout effacer
Sélectionnez [ANNUL.] à l’étape
■
Pour annuler pendant la libération de tout
Appuyez sur [MENU/SET].
Peut être inopérant lors de l’utilisation d’autres appareils.
●
Même les photos protégées sont supprimées lors du formatage.
●
Si le loquet de protection contre l’écriture est en position ‘LOCK’, il n’est pas possible
●
de supprimer les images même si elles ne sont pas protégées par le réglage de
l’appareil photo.
et sélectionnez [OUI].
[MULTI]
●
Photo protégée
• Pour annuler
→ Appuyez de
nouveau sur
[MENU/SET].
• Après la
confirmation,
appuyez sur
revenir à l’écran de
menu.
pour
92 VQT2X64VQT2X64 93
Utiliser le menu [LECT.]
Mode de lecture :
(Suite)
Utiliser avec un
ordinateur
Certains ordinateurs peuvent lire directement
la carte mémoire de l’appareil photo.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi de l’ordinateur.
[COPIE]
Vous pouvez copier les images entre la mémoire intégrée et la carte mémoire.
Configuration : Appuyez sur [
Sélectionnez [
MENU/SET
COPIE
]
] →Menu [
LECT.
] →
Sélectionnez la méthode de copie (le sens)
: Copiez toutes les photos de la mémoire interne
à la carte (passez à l’étape )
: Copiez 1 photo à la fois, de la carte à la
mémoire interne.
Lors de la sélection de , appuyez sur ◄► pour
sélectionner une image, puis appuyez sur [MENU/SET]
Sélectionnez [OUI]
• Pour annuler → Appuyez sur [MENU/SET]
• Après la confirmation, appuyez sur pour revenir à
l’écran de menu.
(L’écran présenté est un exemple.)
S’il n’y a pas assez d’espace dans la mémoire intégrée pour exécuter la copie, éteignez
●
l’appareil, retirez la carte et supprimez des photos dans la mémoire intégrée.
La copie des données d’image de la mémoire interne à une carte mémoire sera
●
interrompue avant la fin si l’espace n’est pas suffisant sur la carte. Nous vous
recommandons d’utiliser des cartes mémoire dont la capacité est supérieure à la
mémoire interne (environ 40 Mo).
La copie des photos peut prendre plusieurs minutes. Ne mettez pas l’appareil hors
●
tension et n’effectuez aucune opération pendant la copie.
Si des noms identiques (numéros de dossier/fichier) sont présents dans la destination
●
de copie, un nouveau dossier sera créé pour la copie lors de la copie de la mémoire
intégrée à la carte (). Les fichiers de nom identique ne seront pas copiés de la
carte à la mémoire intégrée ().
Les réglages suivants ne seront pas copiés. Redéfinissez les réglages après la copie.
●
[MES FAVORIS], [RÉG. IMPR.], [PROTÉGER]
Seules les photos des appareils numériques Panasonic (LUMIX) peuvent être copiées.
●
Les photos originales ne seront pas supprimées après la copie (pour supprimer les
●
photos (→51)).
Il est possible d’importer les photos et les images animées de l’appareil photo à un
ordinateur, en raccordant ces derniers.
• Si l’ordinateur ne prend pas en charge les cartes mémoire SDXC, un message
apparaîtra pour vous inviter à formater la carte. (Ne formatez pas la carte. Cela
effacerait les images qui y sont enregistrées.) Si la carte n’est pas reconnue, reportezvous au site Web d’assistance technique ci-dessous.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Les photos importées peuvent être imprimées ou envoyées par courrier électronique à
l’aide du logiciel ‘PHOTOfunSTUDIO’ qui se trouve sur le CD-ROM (fourni).
Préparatifs :
• Utilisez une batterie complètement chargée ou un adaptateur secteur (en option).
Retirez toutes les cartes mémoire lors de l’importation d’images depuis la mémoire intégrée.
•
Vérifiez le sens de la prise et insérez bien
droit.
(La déformation de la prise peut causer un
dysfonctionnement.)
Mettez l’appareil photo et
l’ordinateur sous tension
Raccordez l’appareil photo
à l’ordinateur
• Vous devez utiliser le câble de
[ACCÈS] (envoi de
données)
• Ne déconnectez pas le
câble de connexion USB
pendant que [ACCÈS]
s’affiche.
Si vous utilisez
l’adaptateur secteur,
mettez l’appareil photo
hors tension avant de
le brancher ou de le
débrancher.
■
Pour annuler la connexion
Cliquez sur ‘Safely Remove Hardware’ dans la barre d’état système de Windows →
déconnectez le câble de connexion USB → éteignez l’appareil photo → débranchez
l’adaptateur secteur
Saisissez ici
(Appuyez jusqu’à
ce qu’il soit
complètement
inséré.)
Câble de connexion
USB
(Utilisez toujours le
câble fourni.)
connexion USB fourni.
L’utilisation de câbles autres
que le câble de connexion
USB fourni peut entraîner un
dysfonctionnement.
Sélectionnez [PC] sur
l’appareil photo
Il se peut qu’un message s’affiche sur l’écran
si [MODE USB] (→39) est réglé sur [PictBridge
(PTP)]. Sélectionnez [ANNUL.] pour fermer
l’écran, et réglez [MODE USB] sur [PC].
Utilisez l’ordinateur
94 VQT2X64VQT2X64 95
Utiliser avec un ordinateur
(Suite) Imprimer
Vous pouvez sauvegarder les images pour les utiliser sur votre ordinateur, en glissant et
déposant les dossiers et fichiers dans des dossiers séparés sur l’ordinateur.
■
Noms des dossiers et fichiers sur l’ordinateur
DCIM (Images fixes/animées)
100_PANA (jusqu’à 999 photos par dossier)
P1000001.JPG
Windows
●
Les lecteurs s’affichent
dans le dossier ‘Poste de
travail’ ou ‘Ordinateur’.
Macintosh
●
Les lecteurs s’affichent
sur le bureau.
(Ils s’affichent sous le
nom ‘LUMIX’, ‘NON_
NOM’ ou ‘Untitled’.)
∗
Un nouveau dossier est créé dans les cas suivants :
• Lorsque des photos sont prises dans un dossier contenant 999 fichiers.
• Lors de l’utilisation d’une carte contenant le même numéro de dossier (y compris les
photos prises avec un autre appareil photo, etc.)
• La lecture du fichier risque d’être impossible sur l’appareil photo après la modification
du nom de fichier.
■
Lors de l’utilisation de Windows XP, Windows Vista, Windows 7 ou Mac
:
P1000999.JPG
101_PANA
:
999_PANA
MISC (Fichiers DPOF, Mes Favoris)
∗
JPG:
images fixes
MOV:
images animées
OS X
Il est possible de raccorder l’appareil photo à l’ordinateur même si [MODE USB] est
réglé sur [PictBridge (PTP)].
• Seule la sortie d’image est possible depuis l’appareil photo. (La suppression d’image
est également possible avec Windows Vista et Windows 7.)
• Il peut être impossible d’importer si la carte contient 1 000 images ou plus.
■
Lire les images animées sur un ordinateur
Utilisez le logiciel ‘QuickTime’ qui se trouve sur le CD-ROM fourni.
• Installé par défaut sur Macintosh
Sauvegardez les images animées sur l’ordinateur avant d’en faire la lecture.
Utilisez exclusivement le câble de connexion USB fourni.
●
Éteignez l’appareil avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire.
●
Lorsque la batterie commence à s’épuiser pendant la communication, un bip
●
d’avertissement est émis. Annulez immédiatement la communication depuis l’ordinateur
(rechargez la batterie avant de rétablir la connexion).
Lorsque [MODE USB] est réglé sur [PC], il n’est pas nécessaire d’effectuer le réglage
●
chaque fois que l’on connecte l’appareil photo à l’ordinateur.
Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de l’ordinateur.
●
Vous pouvez raccorder l’appareil photo
directement à une imprimante compatible
PictBridge pour imprimer.
Préparatifs :
• Utilisez une batterie complètement chargée
ou un adaptateur secteur (en option).
• Retirez toutes les cartes mémoire lors de
l’impression d’images depuis la mémoire
intégrée.
• Si nécessaire, ajustez la qualité d’impression
et autres réglages sur l’imprimante.
Saisissez ici(Appuyez jusqu’à ce qu’il soit
complètement inséré.)
•
Ne déconnectez pas
le câble de connexion
USB lorsque l’icône de
déconnexion du câble
s’affiche (il se peut
qu’elle ne s’affiche
pas avec certaines
imprimantes).
Vérifiez le sens de la
prise et insérez bien
droit. (La déformation de
la prise peut causer un
dysfonctionnement.)
Câble de connexion
USB (Utilisez toujours le
Si vous utilisez l’adaptateur secteur, mettez l’appareil photo
hors tension avant de le brancher ou de le débrancher.
■
Pour annuler l’impression
Appuyez sur [MENU/SET]
câble fourni.)
Mettez l’appareil photo et
l’imprimante sous tension
Raccordez l’appareil
photo à l’imprimante
• Vous devez utiliser le câble de
connexion USB fourni. L’utilisation
de câbles autres que le câble de
connexion USB fourni peut entraîner
un dysfonctionnement.
Sélectionnez [PictBridge
(PTP)] sur l’appareil photo
Lorsque [CONNEXION AU PC EN
COURS...] s’affiche, annulez la
connexion et réglez [MODE USB]
sur either [SÉLECT.CONNEX.] ou
[PictBridge (PTP)].
Appuyez sur ◄► pour
sélectionner une image
à imprimer, puis appuyez
sur [MENU/SET]
Sélectionnez [DÉPART
IMPRESS.]
(Réglages d’impression (→100))
96 VQT2X64VQT2X64 97
Imprimer(Suite)
Utilisez exclusivement le câble de connexion USB fourni.
●
Déconnectez le câble de connexion USB après l’impression.
●
Éteignez l’appareil avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire.
●
Si la batterie s’épuise pendant la communication, un bip d’avertissement sera émis.
●
Annulez l’impression et déconnectez le câble de connexion USB. (Rechargez la
batterie avant de reconnecter l’appareil photo et l’imprimante.)
Lorsque [MODE USB] est réglé sur [PictBridge (PTP)] il n’est pas nécessaire
●
d’effectuer le réglage chaque fois que l’on connecte l’appareil photo à l’imprimante.
Imprimer plusieurs photos
Sélectionnez [IMPR.
MULTI.] à l’étape de la
page précédente
• [SÉLECTION MULTI.] : Faites défiler les photos à l’aide de ▲▼◄►, et
Appuyez sur [MENU/SET] une fois la sélection terminée.
• [TOUT SÉLECT.] : Imprimez toutes les photos.
• [RÉG. IMPR.(DPOF)] : Imprimez les photos sélectionnées dans [RÉG. IMPR.].
• [MES FAVORIS] : Imprimez les photos sélectionnées dans [MES FAVORIS].
Sélectionnez [OUI] si l’écran de confirmation d’impression apparaît.
●
Un ● orange qui s’affiche pendant l’impression indique un message d’erreur.
●
L’impression peut être divisée en différentes tâches lorsque l’on imprime une grande
●
quantité de photos.
(Le nombre de feuilles restantes peut être différent du nombre spécifié.)
Sélectionnez une option
(Voir ci-dessous pour plus
de détails)
sélectionnez-les à l’aide de [DISPLAY] pour imprimer.
(Appuyez de nouveau sur [DISPLAY] pour libérer la
sélection.)
(s’affiche uniquement lorsqu’il y a des photos dans [MES
FAVORIS] et que le paramètre est réglé sur [OUI]).
Imprimez
(Page précédente )
Certaines imprimantes peuvent imprimer directement depuis la carte mémoire de
l’appareil photo.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante.
Imprimer avec la date et le texte
■
Avec [TIMBRE CAR.]
Il est possible d’intégrer aux photos la date d’enregistrement et les informations
suivantes.
Date d’enregistrement
●
[NOM] et [ÂGE] des modes de scène [BÉBÉ] et [ANIMAL DOMES.]
●
Jours écoulés et destination de [DATE VOYAGE]
●
• Dans le cas de l’impression en magasin ou avec une imprimante, n’ajoutez pas
l’impression de la date aux photos pour lesquelles [TIMBRE CAR.] est appliqué (les
textes risqueraient de se chevaucher).
■
Imprimer la date sans [TIMBRE CAR.]
Impression en magasin : Seule la date d’enregistrement peut être imprimée.
●
Demandez d’imprimer la date en magasin.
• L’exécution des réglages [RÉG. IMPR.] à l’avance sur l’appareil photo permet de
spécifier le nombre de copies et l’impression de la date avant de donner la carte au
magasin.
• Lors de l’impression de photos de format 16:9, vérifiez à l’avance que le magasin
accepte ce format.
Utiliser l’ordinateur : Il est possible d’effectuer les réglages pour la date
●
Utiliser l’imprimante : Il est possible d’imprimer la date d’enregistrement en réglant
●
d’enregistrement et les informations de texte à l’aide du CDROM fourni ‘PHOTOfunSTUDIO’.
[RÉG. IMPR.] sur l’appareil photo, ou en réglant [IMPRES.AVEC
DATE] (→100) sur [OUI] lors du raccordement à une imprimante
compatible avec l’impression de la date.
98 VQT2X64VQT2X64 99
Imprimer
Effectuer les réglages d’impression sur l’appareil photo
(Suite) Afficher sur l’écran d’un téléviseur
(Effectuez les réglages avant de sélectionner [DÉPART IMPRESS.])
Sélectionnez une optionSélectionnez le réglage
OptionRéglages
[IMPRES.
AVEC DATE]
[NOMB.
D’IMPRESS.]
[FORMAT
PAPIER]
[MISE EN
PAGE]
Il se peut que les options ne s’affichent pas si elles ne sont pas compatibles avec
●
l’imprimante.
Pour disposer ‘2 photos’ ou ‘4 photos’ dans une seule photo, réglez sur 2
●
ou 4 le nombre d’impressions pour la photo.
Pour imprimer sur du papier de format ou à mise en page non pris(e) en charge
●
par cet appareil photo, réglez sur et effectuez les réglages sur l’imprimante.
(Consultez le mode d’emploi de l’imprimante.)
[IMPRES.AVEC DATE] et [NOMB. D’IMPRESS.] ne s’affichent pas si vous avez
●
sélectionné les réglages de [RÉG. IMPR.].
Même si les réglages de [RÉG. IMPR.] sont effectués, il se peut que les dates ne
●
s’impriment pas, suivant la boutique ou l’imprimante utilisée.
Lorsque vous réglez [IMPRES.AVEC DATE] sur [OUI], vérifiez les réglages
●
d’impression de la date sur l’imprimante (il se peut que les réglages de
l’imprimante aient la priorité).
[NON]/[OUI]
Spécifiez le nombre de photos (jusqu’à 999 photos)
Vous pouvez afficher les photos et les
images animées sur un téléviseur en
raccordant l’appareil photo à un téléviseur
avec le câble AV (fourni).
Reportez-vous également au mode
●
d’emploi du téléviseur.
Préparatifs :
• Effectuez le réglage de [FORMAT TV].
• Mettez l’appareil photo et le téléviseur hors
tension.
Vérifiez le sens de la prise et insérez
bien droit. (La déformation de la prise
peut causer un dysfonctionnement.)
Jaune : Vers la prise vidéo
Câble AV
(Utilisez toujours le câble fourni.)
■
Lors de l’utilisation d’un téléviseur avec fente pour carte SD
Insérez la carte mémoire SD dans la fente pour carte SD
• Seules les photos peuvent être lues.
• Lors de l’utilisation des cartes mémoire SDHC ou SDXC, assurez-vous de lire chaque
type de carte sur un appareil compatible avec le format en question.
Utilisez exclusivement les câbles AV fournis.
●
Vous pouvez lire les images sur un téléviseur d’un autre pays (d’une autre région) qui
●
utilise le système NTSC ou PAL, en réglant [SORTIE VIDEO] dans le menu [CONFIG.].
Le réglage de [MODE LCD] ne s’applique pas au téléviseur.
●
Certains téléviseurs peuvent couper les bords de l’image ou ne pas afficher l’image en
●
plein écran.
Les images pivotées en mode portrait peuvent être légèrement floues.
●
Si les rapports de format sont incorrects ou si le haut et le bas de l’image sont coupés
●
sur un téléviseur à écran large ou haute définition, modifiez les réglages de mode
d’affichage sur le téléviseur.
Raccordez l’appareil
photo au téléviseur
Mettez le téléviseur sous
tension
Réglez sur l’entrée auxiliaire.
●
Mettez l’appareil photo
sous tension
Appuyez sur la touche de
lecture
Blanc : vers la prise audio
100 VQT2X64VQT2X64 101
Liste des affichages de l’écran LCD
Pendant l’enregistrementPendant la lecture
Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour changer l’affichage (→19, 52).
12131
34 5
12
11
1018
1
Mode d’enregistrement (→43)
Mode de flash (→54)
Stabilisateur d’image optique (→78)
Alerte de vacillement (→46)
Enregistrement macro (→56)
Plage de mise au point
Zoom (→48)
Zoom macro (→57)
11
Mode LCD (→37)
12
Mode rafale (→77)
6
20
7
19
8
9
Balance des blancs (→75)
13
Sensibilité ISO (→74)
Mode de couleur (→78)
Qualité d’enregistrement (→70)
14
Temps d’enregistrement disponible (→69)
15
RXXhXXmXXs
Mode de retardateur (→53)
16
Temps d’enregistrement écoulé (→69)
17
Jours de voyage écoulés (→71)
18
Nom (→63)
Destination de voyage (→71)
Âge en années/mois (→63)
Date et heure d’enregistrement
Lampe d’assistance AF (→79)
19
Enregistrement audio
20
(pour les images animées)
∗
[h], [m] et [s] indiquent respectivement
‘hour (heure)’, ‘minute (minutes)’ et ‘second
(secondes)’.
∗
14
15
16
17
13
12
11
10
9
8
7
1
Mode lecture (→83)
Photo protégée (→93)
Mes Favoris (→91)
Affichage de timbre apposé (→87)
2
Taille d’image (→73)
3
Charge restante de la batterie (→29)
4
Numéro de dossier/fichier (→50, 96)
Numéro de photo/Nombre total de
photos (→50)
Temps d’enregistrement d’images
animées/Temps de lecture écoulé (→82)
XXhXXmXXs
Destination de sauvegarde (→28)
5
Informations d’enregistrement
6
Réglages favoris (→91)
∗
23
4
5
6
7
Date et heure d’enregistrement
Nom de la destination de voyage (→71)
Nom (→63)
Réglage de fuseau horaire (→72)
8
Informations d’enregistrement
Âge en années/mois (→63)
9
Jours de voyage écoulés (→71)
10
Mode LCD (→37)
11
Mode de couleur (→78)
12
Quantité de photos à imprimer (→92)
13 Images animées (→82)
Icône d’avertissement de câble
déconnecté (→97)
∗
[h], [m] et [s] indiquent respectivement
‘hour (heure)’, ‘minute (minutes)’ et ‘second
(secondes)’.
Les écrans illustrés ne sont que des exemples. L’affichage réel peut être différent.
102 VQT2X64VQT2X64 103
Affichages de message
Signification et réponse requise pour les principaux messages affichés sur l’écran LCD.
[CETTE CARTE MÉMOIRE N’EST PAS UTILISABLE.]
Une carte MultiMediaCard est insérée.
●
→ Non compatible avec l’appareil photo. Utilisez une carte compatible.
[CETTE CARTE MÉMOIRE EST PROTÉGÉE CONTRE L’ÉCRITURE.]
Déverrouillez le loquet de protection contre l’écriture sur la carte. (→28)
●
[AUCUNE IMAGE VALABLE À LIRE]
Prenez des photos ou insérez une carte qui contient des photos.
●
[CETTE IMAGE EST PROTÉGÉE.]
Désactivez la protection avant de supprimer, etc. (→93)
●
[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE EFFACÉES] [CETTE IMAGE NE PEUT
PAS ÊTRE EFFACÉE]
Il n’est pas possible de supprimer les photos non DCF (→50).
●
→ Sauvegardez les données nécessaires sur un ordinateur ou autre appareil, puis utilisez
[FORMATER] sur l’appareil photo pour effacer la carte. (→40)
[AUCUNE NOUVELLE SELECTION POSSIBLE]
Le nombre de photos qu’il est possible de supprimer en une seule fois est dépassé.
●
Plus de 999 photos ont été spécifiées dans [MES FAVORIS].
●
Le nombre maximum d’images pour l’exécution simultanée de [TIMBRE CAR.] ou [REDIMEN.]
●
(réglages multiples) a été dépassé.
[NE PEUT PAS ÊTRE RÉGLÉ SUR CETTE IMAGE]
Les images non conformes à la norme DCF ne peuvent être utilisées pour [RÉG. IMPR.] et
●
[TIMBRE CAR.].
[ÉTEIGNEZ PUIS RALLUMEZ L’APPAREIL PHOTO] [ERREUR SYSTÈME]
L’objectif ne fonctionne pas bien.
●
→ Remettez l’appareil sous tension.
(Si cet affichage ne disparaît pas, informez-vous auprès du revendeur.)
[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE COPIÉES] [LA COPIE NE PEUT PAS
ÊTRE ACHEVÉE]
Il n’est pas possible de copier les photos dans les cas suivants.
●
→ Une photo du même nom existe déjà dans la mémoire intégrée lors de la copie depuis la carte.
→ Le fichier n’est pas conforme à la norme DCF.
→ Photo prise ou modifiée sur un appareil différent.
[PAS ASSEZ D’ESPACE SUR MÉMOIRE INTERNE] [MÉMOIRE INSUFFISANTE DANS
LA CARTE]
Il n’y a plus d’espace libre sur la mémoire intégrée ou la carte. Lorsque vous copiez des images de
●
la mémoire intégrée à la carte (copie par lot), les images sont copiées tant qu’il reste de la place sur
la carte.
[ERREUR MÉMOIRE INTERNE] [FORMATER MÉM. INT. ?]
S’affiche lors du formatage de la mémoire interne à partir d’un ordinateur, etc.
●
→ Reformatez directement en utilisant l’appareil photo. Les données seront supprimées.
[ERREUR CARTE MÉMOIRE] [FORMATER CETTE CARTE?]
Le format de carte n’est pas utilisable sur cet appareil photo.
●
→ Sauvegardez les données nécessaires sur un ordinateur ou autre appareil, puis utilisez
[FORMATER] sur l’appareil photo. (→40)
[RÉINSÉRER LA CARTE SD] [ESSAYER AVEC UNE AUTRE CARTE]
L’accès à la carte a échoué.
●
→ Réinsérez la carte.
Essayez avec une autre carte.
●
[ERREUR CARTE MÉMOIRE] [ERREUR DE PARAMÈTRE DE LA CARTE MÉMOIRE]
La carte n’est pas conforme à la norme SD.
●
Lors de l’utilisation des cartes mémoire à capacité de 4 Go ou plus, seules celles de type SDHC ou
●
SDXC sont prises en charge.
[ERREUR LECTURE]/[ERREUR ÉCRITURE] [VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
La lecture des données a échoué.
●
→ Assurez-vous que la carte est correctement insérée (→26).
L’écriture des données a échoué.
●
→ Mettez l’appareil hors tension et retirez la carte, puis réinsérez-la et remettez l’appareil sous
tension.
La carte est peut-être endommagée.
●
Essayez avec une autre carte.
●
104 VQT2X64VQT2X64 105
Affichages de message
(Suite) Q-R Dépannage
[LE FILM ENREGISTRÉ A ÉTÉ EFFACÉ À CAUSE DE LA LIMITATION DE LA VITESSE
D’ÉCRITURE DE LA CARTE]
Lors de l’enregistrement d’images animées, utilisez une carte dont la catégorie de vitesse SD∗ est
●
la ‘catégorie 6’ ou supérieure.
∗
La catégorie de vitesse SD fait référence à une spécification pour les vitesses d’écriture
maintenues.
Si l’enregistrement s’arrête même lors de l’utilisation d’une carte à vitesse de ‘catégorie 6’ ou
●
supérieure, cela signifie que la vitesse d’écriture des données est lente. Il est recommandé de faire
une copie des données de la carte mémoire, puis de reformater la carte. (→40)
L’enregistrement d’images animées peut prendre fin automatiquement avec certaines cartes.
●
[UN DOSSIER NE PEUT PAS ÊTRE CRÉÉ]
Le nombre de dossiers utilisés a atteint 999.
●
→ Sauvegardez les données nécessaires sur un ordinateur ou autre appareil, puis utilisez
[FORMATER] sur l’appareil photo. (→40)
[L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 16:9] [L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 4:3]
Le câble AV est connecté à l’appareil photo.
●
→ Pour retirer le message immédiatement → Appuyez sur [MENU/SET].
→ Pour changer le rapport de format → Changez [FORMAT TV] (→40).
Le câble de connexion USB est seulement connecté à l’appareil photo.
●
→ Le message disparaît lorsque le câble est aussi connecté à l’autre appareil.
[CETTE BATTERIE NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉE]
Utilisez une batterie Panasonic authentique.
●
La batterie ne peut pas être reconnue car la borne est sale.
●
→ Essuyez toute trace de saleté sur la borne de la batterie.
[LA BATTERIE EST ÉPUISÉE]
Le niveau de charge de la batterie est bas.
●
→ Chargez la batterie avant l’utilisation. (→23)
[TRAPPE BATTERIE OUVERT]
[ENLEVER SABLE, CHEVEU, ETC., PUIS FERMER LA TRAPPE BATTERIE.]
Le couvercle du logement à carte/batterie est ouvert. Il n’est pas possible d’utiliser l’appareil photo
●
lorsque le couvercle du logement à carte/batterie est ouvert.
Fermez bien le couvercle, en vous assurant qu’aucun corps étranger n’y est coincé.
●
Faites d’abord les vérifications suivantes (→107 - 113).
Si le problème persiste, vous pourrez peut-être le régler en exécutant [RESTAURER]
dans le menu [CONFIG.]. (Notez qu’à l’exception de certaines options telles que [RÉGL.
HORL.], les réglages d’usine seront rétablis pour tous les réglages.) (→39)
Batterie, alimentation
L’appareil photo ne fonctionne pas même s’il est sous tension.
La batterie n’est pas insérée correctement (→26) ou doit être rechargée.
●
L’appareil se met hors tension pendant l’utilisation.
La batterie doit être rechargée.
●
L’appareil photo est réglé sur [ARRÊT AUTO]. (→38)
●
→ Appuyez sur la touche d’alimentation pour remettre l’appareil sous tension.
Enregistrement
Je ne peux pas enregistrer de photos.
L’appareil photo est en mode de lecture.
●
→ Appuyez sur la touche de lecture pour permuter en mode d’enregistrement.
La mémoire interne ou la carte est pleine. → Libérez de l’espace en supprimant des photos inutiles
●
(→51).
Impossible d’enregistrer sur des cartes.
Ne formatez pas les cartes sur d’autres appareils.
●
→ Formatez-les sur cet appareil photo. (→40)
Pour plus de détails sur les cartes compatibles (→28).
●
La capacité d’enregistrement est basse.
Il faut charger la batterie.
●
→ Utilisez une batterie complètement chargée (non une batterie vendue préchargée). (→23)
→ Si vous laissez l’appareil sous tension, la batterie s’épuisera. Mettez souvent l’appareil hors
tension en utilisant [ARRÊT AUTO] (→38), etc.
Vérifiez la capacité d’enregistrement d’images des cartes et de la mémoire intégrée. (→118)
●
Les photos enregistrées sont blanchâtres.
L’objectif est sale (empreintes digitales, etc.)
●
→ Essuyez la surface de l’objectif à l’aide d’un chiffon doux et sec.
L’objectif est embrouillé (→7).
●
→En cas de condensation, essayez ce qui suit :
- Éteignez l’appareil photo et laissez-le environ 2 heures dans un environnement à température
ambiante constante. La buée disparaît d’elle-même à mesure que la température de l’appareil
photo approche de la température ambiante.
- Si la buée ne disparaît pas, essayez en laissant le couvercle du logement à carte/batterie ou
le cache borne ouvert pendant environ 2 heures, en évitant les emplacements à température
élevée et à taux d’humidité élevé. (Évitez d’ouvrir ou de fermer près de l’eau)
→ Lorsque vous vous déplacez vers un endroit où la température ou l’humidité est différente, mettez
l’appareil photo dans un sac de plastique et laissez-lui le temps de s’adapter aux nouvelles
conditions avant de l’utiliser.
Les photos enregistrées sont trop lumineuses/sombres.
Les photos ont été prises dans des endroits sombres ou l’écran est presque complètement
●
occupé par des sujets lumineux (neige, conditions d’éclairage intense, etc.). (La luminosité
de l’écran LCD peut être différente de celle de la photo.)
→ Réglez l’exposition (→58).
106 VQT2X64VQT2X64 107
Q-R
Dépannage(Suite)
Enregistrement (suite)
2 ou 3 photos sont prises même si je n’appuie qu’une fois sur la touche d’obturateur.
L’appareil photo est réglé pour l’utilisation des modes de scène [RAFALE] (→77), [RAFALE RAPIDE]
●
(→64) ou [RAFALE FLASH] (→65).
La mise au point ne s’effectue pas correctement.
Le réglage du mode ne convient pas à la distance du sujet. (La plage de mise au point varie suivant
●
le mode d’enregistrement.)
Le sujet ne se trouve pas dans la plage de mise au point.
●
Cela est dû au vacillement de l’appareil ou au mouvement du sujet (→74, 78).
●
Les photos enregistrées sont floues. Le stabilisateur d’image optique est inefficace.
La vitesse d’obturation est plus lente dans les endroits sombres et le stabilisateur d’image optique
●
est moins efficace.
→ Tenez l’appareil photo fermement à deux mains et gardez les bras près du corps.
→ Réglez [ZOOM NUM.] sur [NON] et [SENSIBILITÉ] sur [
Les photos enregistrées semblent moins clairement définies ou il y a de l’interférence.
La sensibilité ISO est élevée ou la vitesse d’obturation est lente.
●
(Le réglage par défaut de [SENSIBILITÉ] est [
photos prises à l’intérieur.)
→ Réduisez la [SENSIBILITÉ] (→74).
→ Réglez [MODE COULEUR] sur [NATUREL] (→78)
→ Prenez les photos dans des endroits plus lumineux.
Appareil photo réglé sur le mode de scène [HAUTE SENS.] ou [RAFALE RAPIDE].
●
(L’image est moins clairement définie en raison de la sensibilité élevée.)
Les photos sont sombres ou leurs couleurs sont médiocres.
Il se peut que les couleurs ne semblent pas naturelles sous l’effet de la source de lumière.
●
→ Utilisez [ÉQ.BLANCS] pour régler les couleurs. (→75)
La luminosité ou la coloration de la photo enregistrée est différente de la réalité.
La prise de photos sous un éclairage fluorescent peut exiger une vitesse d’obturation plus élevée
●
et causer une luminosité ou une coloration légèrement différente, mais il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Lors de l’enregistrement ou de la pression à mi-course sur la touche
d’obturateur, il se peut que des bandes rouges apparaissent sur l’écran
LCD, ou que celui-ci devienne complètement ou partiellement rougeâtre.
Il s’agit d’une caractéristique de CCD et cela peut se produire si le sujet contient
●
des zones plus lumineuses. Ces zones peuvent être floues, mais il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement. Cela sera enregistré sur les images animées, mais
pas sur les images fixes.
Il est recommandé de garder l’écran à l’écart des sources de lumière
●
puissantes, telles que la lumière du soleil, lors de la prise de photos.
L’enregistrement image animée s’arrête avant la fin.
Avec certaines cartes l’affichage d’accès peut apparaître brièvement après l’enregistrement et
●
l’enregistrement peut s’arrêter avant la fin.
Lors de l’enregistrement d’images animées, utilisez une carte dont la catégorie de vitesse SD∗ est la
●
‘catégorie 6’ ou supérieure.
∗
La catégorie de vitesse SD fait référence à une spécification pour les vitesses d’écriture
maintenues.
Si l’enregistrement s’arrête même lors de l’utilisation d’une carte à vitesse de ‘catégorie 6’ ou
●
supérieure, cela signifie que la vitesse d’écriture des données est lente. Il est recommandé de faire
une copie des données de la carte mémoire, puis de reformater la carte. (→40)
] – de l’interférence peut apparaître sur les
]. (→49, 74)
Écran LCD
L’éclairage de l’écran LCD faiblit pendant l’enregistrement d’images animées.
Il se peut que l’éclairage de l’écran LCD faiblisse si vous enregistrez des images animées pendant
●
de longues périodes.
L’écran s’éteint parfois même si l’appareil est sous tension.
Après l’enregistrement, l’écran s’éteint jusqu’à ce que la photo suivante puisse être prise. (Environ 6
●
secondes (max.) lors de l’enregistrement sur la mémoire intégrée)
La luminosité est instable.
La valeur d’ouverture est réglée pendant que la touche d’obturateur est enfoncée à mi-course. (Cela
●
n’affecte pas la photo enregistrée.)
L’écran scintille à l’intérieur.
Il se peut que l’écran scintille après la mise sous tension (pour éviter d’être affecté par la lumière
●
fluorescente).
L’écran est trop lumineux/foncé.
Appareil photo réglé sur [MODE LCD] (→37).
●
Il y a des points noirs/bleus/rouges/verts ou de l’interférence. L’écran semble déformé
lorsqu’on le touche.
Cela n’est pas un dysfonctionnement et il n’y a pas lieu de s’inquiéter, puisque la déformation ne
●
sera pas enregistrée sur les photos.
La date ou l’âge ne s’affiche pas.
La date actuelle, le nombre de jours de voyage écoulés (→71), ainsi que les noms et les âges dans
●
les modes de scène [BÉBÉ] et [ANIMAL DOMES.] (→63) ne s’affichent que pendant 5 sec. environ
lors de la mise sous tension de l’appareil photo, après l’exécution de ces réglages, après la
permutation du mode de lecture au mode d’enregistrement, etc. Leur affichage n’est pas toujours
possible.
Flash
Le flash n’est pas émis.
Le flash est réglé sur [FORCÉ NON] (→54).
●
Lorsqu’il est réglé sur [AUTO] , il se peut que le flash ne soit pas émis dans certaines conditions.
●
Le flash est désactivé dans les modes de scène [PAYSAGE], [PAYSAGE NOCT.], [CRÉPUSCULE],
●
[RAFALE RAPIDE], [FEU D’ARTIFICE], [CIEL ÉTOILÉ] et [PHOTO AÉRIENNE], et lorsque
[RAFALE] est utilisé.
Le flash ne se déclenche pas pendant le filmage.
●
Le flash est déclenché plusieurs fois.
La fonction de réduction des yeux rouges est activée (→54). (Le flash se déclenche deux fois pour
●
éviter que les yeux ne semblent rouges.)
Le mode de scène est réglé sur [RAFALE FLASH].
●
Lecture
Les photos ont été pivotées.
[ROTATION AFF] est réglé sur [OUI].
●
(Fait automatiquement pivoter les photos du format portrait au format paysage. Il se peut que
certaines photos prises avec l’appareil à la verticale soient interprétées comme des photos de
format portrait.)
→ Réglez [ROTATION AFF] sur [NON]. (→91)
108 VQT2X64VQT2X64 109
Q-R
Dépannage(Suite)
Lecture (Suite)
Je ne peux pas afficher les photos.
Appuyez sur la touche de lecture.
●
Il n’y a pas de photos dans la mémoire interne ou la carte (les photos sont lues à partir de la carte si
●
une carte est insérée, et à partir de la mémoire interne dans le cas contraire).
Appareil photo réglé sur [LECT. PAR CAT.] ou [LECT. FAV.].
●
→ Réglez le mode de lecture sur [LECT. NORMALE] (→83).
Le numéro de dossier/fichier s’affiche sous la forme [-]. La photo est noire.
La photo
a été modifiée sur un ordinateur ou prise avec un appareil différent.
●
La batterie a été retirée juste après la prise de la photo, ou la photo a été prise alors que la batterie
●
était faible.
→ Utilisez [FORMATER] pour supprimer (→40).
Une date inexacte s’affiche lors de la lecture de calendrier.
La photo a été modifiée sur un ordinateur ou prise avec un appareil différent.
●
[RÉGL.HORL.] est incorrect (→30).
●
(Une date inexacte peut s’afficher lors de la lecture de calendrier sur les photos copiées sur un
ordinateur puis à nouveau sur l’appareil photo, si la date de l’ordinateur est différente de celle de
l’appareil photo.)
Des points ronds blancs, comme des bulles de savon, apparaissent sur la
photo enregistrée.
Si vous prenez une photo avec le flash dans un endroit sombre ou à l’intérieur, il se
●
peut que des points ronds blancs apparaissent sur la photo car le flash réfléchit sur
les particules de poussière dans l’air. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Ce
phénomène a pour caractéristique que le nombre de points ronds et leur position
varie d’une photo à l’autre.
[LA VIGNETTE EST AFFICHÉE] s’affiche sur l’écran.
Les photos ont peut-être été enregistrées sur un autre appareil. Dans ce cas, il se peut qu’elles
●
s’affichent avec une qualité d’image médiocre.
Noircissez les zones rouges sur les photos enregistrées.
Lorsque la fonction de correction numérique des yeux rouges (, , ) est activée et que
●
vous photographiez un sujet dont certaines parties sont d’une couleur proche de celle de la peau
et contiennent une zone rouge, il se peut que la fonction de correction numérique des yeux rouges
noircisse cette zone rouge.
→ Il est recommandé de régler le mode de flash sur
sur [NON] avant l’enregistrement.
Les bruits de fonctionnement de l’appareil photo seront enregistrés sur les images
animées.
Il se peut que les bruits de fonctionnement de l’appareil photo soient enregistrés lorsque ce dernier
●
ajuste automatiquement l’ouverture de l’objectif lors de l’enregistrement d’images animées ; il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Il n’est pas possible de lire sur d’autres appareils les images animées enregistrées sur
cet appareil photo.
Il se peut que les images animées (Motion JPEG) enregistrées sur cet appareil ne puissent être
●
lues sur les appareils photos numériques des autres fabricants. De plus, les images animées
enregistrées à l’aide de cet appareil photo ne peuvent être lues sur les appareils photo numériques
LUMIX de Panasonic vendus avant juillet 2008. (Par contre, les images animées enregistrées à
l’aide des appareils photo numériques LUMIX vendus avant cette date peuvent être lues sur cet
appareil photo.)
, , ou de régler [SANS YEUX R.]
Téléviseur, ordinateur, imprimante
Aucune image n’apparaît sur le téléviseur. L’image est floue ou sans couleur.
Mauvais raccordement. (→101)
●
Le téléviseur n’est pas réglé sur l’entrée auxiliaire.
●
Le téléviseur ne prend pas en charge le type de carte utilisé.
●
Vérifiez le réglage de [SORTIE VIDEO] (NTSC/PAL) sur l’appareil photo. (→39)
●
L’affichage de l’écran du téléviseur est différent de celui de l’écran LCD.
Sur certains téléviseurs le rapport de format peut être incorrect ou les bords peuvent être coupés.
●
Je ne peux pas faire la lecture des images animées sur le téléviseur.
Une carte est insérée dans le téléviseur.
●
→ Raccordez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble AV (fourni), puis accédez au mode de
lecture sur l’appareil photo. (→101)
La photo ne s’affiche pas sur tout l’écran du téléviseur.
Vérifiez les réglages de [FORMAT TV] (→40).
●
Je ne peux pas envoyer les photos vers l’ordinateur.
L’appareil n’est pas correctement raccordé (→95).
●
Assurez-vous que l’ordinateur a reconnu l’appareil photo.
●
Réglez [MODE USB] sur [PC] (→39).
●
L’ordinateur ne reconnaît pas la carte (il lit seulement la mémoire interne).
Déconnectez le câble de connexion USB et reconnectez-le avec la carte insérée.
●
Je veux faire la lecture des photos de l’ordinateur sur l’appareil photo.
Utilisez le logiciel fourni ‘PHOTOfunSTUDIO’ pour copier les photos de l’ordinateur à l’appareil
●
photo.
Je ne peux pas imprimer quand l’appareil est raccordé à l’imprimante.
L’imprimante n’est pas compatible PictBridge .
●
Réglez [MODE USB] sur [PictBridge (PTP)] (→39).
●
Impossible d’imprimer la date.
Effectuez les réglages d’impression de la date avant d’imprimer.
●
→ En boutique : Effectuez les réglages de [RÉG. IMPR.] (→92), et demandez d’imprimer ‘avec les
dates’.
→ Avec une imprimante : Effectuez les réglages de [RÉG. IMPR.], et utilisez une imprimante
compatible avec l’impression de la date.
→ Avec le logiciel fourni : Sélectionnez ‘avec les dates’ dans les réglages d’impression.
Utilisez [TIMBRE CAR.] avant d’imprimer (→87).
●
Les bords des photos sont coupés lors de l’impression.
Libérez les réglages de cadrage ou d’annulation de bordure sur l’imprimante avant d’imprimer.
●
(Consultez le mode d’emploi de l’imprimante.)
Les photos ont été enregistrées avec un rapport de format .
●
→ Pour l’impression dans une boutique photo, vérifiez que l’impression en format 16:9 est possible.
110 VQT2X64VQT2X64 111
Q-R
Dépannage (Suite)
Autres
[PRÉCAUTIONS] s’affiche chaque fois que l’on allume l’appareil.
Si, après l’achat de l’appareil photo, vous ne lisez pas jusqu’à la fin les précautions à prendre sur
●
la résistance à l’eau, elles s’afficheront chaque fois que vous allumerez l’appareil photo. Si vous
appuyez sur [MENU/SET] à l’écran final (11/11), les précautions ne s’afficheront plus quand vous
rallumerez l’appareil. (→9)
Le menu ne s’affiche pas dans la langue désirée.
Changez le réglage de [LANGUE] (→41).
●
L’appareil photo fait des cliquetis quand on l’agite.
Ce son vient du mouvement de l’objectif et n’est pas un dysfonctionnement.
●
Impossible de régler sur [PRÉV.AUTO].
Non disponible lors de l’utilisation de [RAFALE], ni dans les modes de scène [AUTOPORTRAIT],
●
[RAFALE RAPIDE] et [RAFALE FLASH].
Une lampe rouge s’allume lorsque l’on enfonce la touche d’obturateur à mi-course dans
les endroits sombres.
[LAMPE ASS. AF] est réglé sur [OUI] (→79).
●
La lampe d’assistance AF ne s’allume pas.
[LAMPE ASS. AF] est réglé sur [NON].
●
Elle ne s’allume pas dans les endroits lumineux ou lors de l’utilisation des modes de scène
●
[PAYSAGE], [PAYSAGE NOCT.], [AUTOPORTRAIT], [FEU D’ARTIFICE], [PHOTO AÉRIENNE] et
[CRÉPUSCULE].
L’appareil photo est chaud.
L’appareil photo peut chauffer un peu pendant l’utilisation, mais cela n’affecte ni son fonctionnement
●
ni la qualité des photos.
L’objectif émet un bruit de cliquetis.
Lorsque la luminosité change, il se peut que l’objectif émette un bruit de cliquetis et que la
●
luminosité de l’écran change aussi, mais cela est dû aux réglages d’ouverture effectués. (Cela
n’affecte pas l’enregistrement.)
L’horloge est inexacte.
L’appareil photo a été laissé inutilisé pendant une longue période.
●
→ Réglez à nouveau l’horloge (→30).
Le réglage de l’horloge a pris du temps (le retard de l’horloge correspond à ce temps).
●
Lors de l’utilisation du zoom, l’image se déforme légèrement et les bords du sujet
deviennent colorés.
Les images peuvent être légèrement déformées ou colorées autour des bords, suivant le rapport de
●
zoom, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Les numéros de fichier ne sont pas enregistrés dans l’ordre.
Les numéros de fichier reviennent à zéro quand de nouveaux dossiers sont créés (→96).
●
Les numéros de fichier ont diminué.
La batterie a été retirée/insérée alors que l’appareil était sous tension.
●
(Les numéros peuvent diminuer si les numéros de dossier/fichier ne sont pas correctement
enregistrés.)
Autres (Suite)
La carte n’est pas reconnue par l’ordinateur.
(Vous utilisez une carte mémoire SDXC.)
Assurez-vous que l’ordinateur prend en charge les cartes mémoire SDXC.
Une pièce de l’appareil photo, telle que la touche de zoom, le couvercle du logement à
carte/batterie ou le cache borne ne bouge pas.
Lors de l’utilisation de l’appareil photo dans un environnement froid tel qu’une station de ski, les
●
gouttelettes d’eau ou les flocons de neige laissés sur l’appareil photo peuvent s’infiltrer dans
l’interstice autour de la touche de zoom ou de la touche d’alimentation et y geler, empêchant ainsi
les pièces de bouger. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le fonctionnement normal sera rétabli
quand la température redeviendra normale.
Lors de l’utilisation de l’appareil photo dans un emplacement sablonneux ou poussiéreux, des
●
corps étrangers peuvent pénétrer dans l’interstice autour de la touche de zoom ou de la touche
d’alimentation, empêchant ainsi l’appareil photo de fonctionner. Retirez les corps étrangers à l’aide
de la brosse fournie, ou lavez l’appareil photo à l’eau douce.
112 VQT2X64VQT2X64 113
Précautions pour l’utilisation et
remarques
À propos de la résistance à l’eau, aux poussières et aux chocs
La résistance à l’eau et aux poussières de l’appareil photo est conforme à IP68. Cela
●
permet d’enregistrer jusqu’à 60 minutes à une profondeur de 3 mètres.
1
∗
Cela signifie que l’appareil photo peut être utilisé sous l’eau pendant le temps spécifié et à la
pression spécifiée, en suivant les instructions de manipulation précisées par Panasonic. Cela ne
garantit pas l’absence de pannes ou de dysfonctionnements, ni une résistance parfaite à l’eau
dans toutes les situations.
Les accessoires fournis ne sont pas résistants à l’eau (sauf la dragonne et la pochette
●
en silicone).
L’appareil photo est conforme à ‘MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock)’, ayant réussi
●
des essais de chutes d’une hauteur de 1,5 mètre sur du contreplaqué de 3 cm
d’épaisseur.
2
∗
Cela ne garantit pas l’absence de pannes ou de dysfonctionnements, ni une résistance parfaite à
l’eau dans toutes les situations.
La résistance à l’eau n’est pas garantie si vous soumettez l’appareil photo à des impacts, par
exemple en le heurtant ou en l’échappant.
Si l’appareil photo est soumis à un impact, il est recommandé de contacter le centre de
●
service après-vente le plus près ou un centre de réparation pour faire inspecter (des
frais s’appliquent) la résistance à l’eau de l’appareil photo.
Lors de l’utilisation de l’appareil photo dans un environnement où il est exposé à des
●
éclaboussures d’eau (comme dans une station thermale), d’huile ou d’alcool, il se peut
que cela affecte sa résistance à l’eau, aux poussières et aux chocs.
La garantie ne couvre pas les dysfonctionnements causés par une mauvaise
●
manipulation du client, telle que l’insertion d’eau dans l’appareil photo.
2
∗
1
∗
Pour des informations plus détaillées, consultez la section ‘(Important) À
propos de la résistance à l’eau, aux poussières et aux chocs de l’appareil
photo’. (→8)
Utilisation dans un environnement froid ou à basse température
Vous risquez d’abîmer votre peau en cas de contact direct prolongé avec les
●
pièces métalliques de l’appareil dans un environnement froid (emplacements où
la température est inférieure à 0 °C, comme les stations de ski). Portez des gants
ou autre équipement de protection pour utiliser l’appareil photo sur une période
prolongée.
Il se peut que l’autonomie de la batterie (nombre d’images enregistrables ou durée
●
d’enregistrement) diminue temporairement lorsque l’appareil photo est utilisé entre
-10 °C et 0 °C (dans les environnements froids tels que les stations de ski).
Il n’est pas possible de charger la batterie si la température est inférieure à 0 °C. (Le
●
témoin de charge clignote lorsqu’il n’est pas possible de charger la batterie.)
Lorsque l’appareil photo est froid, comme lorsqu’il est utilisé dans un environnement
●
froid, il se peut que la qualité d’affichage de l’écran LCD diminue temporairement
juste après que vous ayez allumé l’appareil. Par exemple, il se peut que l’écran soit
un peu plus sombre que d’ordinaire ou qu’une image rémanente s’affiche. Gardez
l’appareil photo au chaud lors de l’utilisation dans un environnement froid. La qualité du
fonctionnement se rétablit lorsque la température interne s’élève.
Utilisation dans un environnement froid ou à basse température (Suite)
Lors de l’utilisation de l’appareil photo dans un environnement froid tel qu’une station de
●
ski, il se peut que des flocons de neige ou des gouttelettes d’eau pénètrent et gèlent dans
l’interstice autour de la touche de zoom, de la touche d’alimentation, du haut-parleur ou du
microphone, entraînant les phénomènes suivants. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Il se peut que les pièces de l’appareil photo ne puissent pas bouger facilement.
• Il se peut que le volume du son diminue.
• Il se peut que le couvercle du logement à carte/batterie ou le cache borne ne puisse
s’ouvrir facilement.
Lors de l’utilisation de l’appareil photo dans un environnement froid, gardez-le au chaud
●
en le mettant, par exemple, dans un équipement ou vêtement isotherme.
Lors de l’utilisation
L’appareil photo peut devenir chaud s’il est utilisé sur de longues périodes, mais cela
●
n’est pas un dysfonctionnement.
Pour éviter le vacillement, utilisez un trépied et posez-le dans un emplacement stable.
●
(Tout spécialement lors de l’utilisation du zoom télescopique, d’une vitesse d’obturation
lente ou du retardateur)
Gardez l’appareil photo le plus loin possible des appareils électromagnétiques
●
(tels que fours à micro-ondes, téléviseurs, consoles de jeu, etc.).
•
Si vous utilisez l’appareil photo sur ou près d’un téléviseur, les photos et le son de
l’appareil photo peuvent être affectés par le rayonnement des ondes électromagnétiques.
• N’utilisez pas l’appareil photo près d’un téléphone cellulaire car le bruit émis par ce
dernier risquerait d’affecter les photos et le son.
•
Les données enregistrées risquent d’être endommagées, ou les photos déformées par
les puissants champs magnétiques générés par les haut-parleurs ou les gros moteurs.
• Le rayonnement d’ondes électromagnétiques généré par les microprocesseurs peut
affecter l’appareil photo, ainsi que déformer les photos ou le son.
• Si l’appareil photo est affecté par un appareil électromagnétique et ne fonctionne plus
correctement, mettez l’appareil photo hors tension et retirez la batterie ou débranchez
l’adaptateur secteur (en option). Ensuite, réinsérez la batterie ou rebranchez
l’adaptateur secteur et mettez l’appareil photo sous tension.
N’utilisez pas l’appareil photo près des émetteurs radio ou des lignes haute tension.
• Si vous enregistrez près d’un émetteur radio ou d’une ligne haute tension, les photos
et le son enregistrés risquent d’être affectés.
N’utilisez pas de rallonges avec le cordon ou les câbles fournis.
●
Ne laissez pas l’appareil photo entrer en contact avec des pesticides ou des substances
●
volatiles (ils peuvent endommager la surface ou causer le détachement du revêtement).
Ne laissez jamais l’appareil photo et la batterie dans un véhicule ou sur le capot d’un
●
véhicule en été.
Il y a risque de fuite d’électrolyte de la batterie ou de génération de chaleur, ce qui peut
entraîner un incendie ou faire éclater la batterie en raison de la température élevée.
Le bon fonctionnement de cet appareil photo à -10 °C a été confirmé. Pour des
●
informations plus détaillées, reportez-vous à la section précédente intitulée ‘Utilisation
dans un environnement froid ou à basse température’.
114 VQT2X64VQT2X64 115
Précautions pour l’utilisation et
remarques
(Suite)
Entretien de l’appareil photo
Pour nettoyer l’appareil photo, retirez la batterie ou débranchez la fiche du cordon
d’alimentation de la prise de courant, puis essuyez avec un chiffon doux et sec.
Utilisez un chiffon humide bien essoré pour retirer les taches tenaces, puis essuyez de
●
nouveau avec un chiffon sec.
N’utilisez pas de benzène, diluant, alcool ou savon à vaisselle, car ces derniers
●
peuvent endommager le boîtier extérieur et la finition de l’appareil photo.
Si vous utilisez un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement les instructions qui
●
l’accompagnent.
Lorsque des substances salines adhèrent à l’appareil
●
photo, il se peut que des zones telles que celle du bras
du couvercle du logement à carte/batterie devienne
blanches. Utilisez un coton tige trempé dans l’eau ou un
objet similaire, et frottez jusqu’à ce que la partie blanche
disparaisse. Ensuite, brossez doucement à l’aide de la
brosse fournie.
Bras
Si l’appareil doit rester inutilisé quelque temps
Éteignez l’appareil photo avant de retirer la batterie et la carte (assurez-vous que la
●
batterie est retirée pour éviter les dommages causés par une décharge excessive).
Ne laissez pas l’appareil en contact avec des sacs de caoutchouc ou de plastique.
●
Rangez-le avec un agent dessicatif (gel de silice) si vous le laissez dans un tiroir, etc.
●
Rangez les batteries dans un endroit frais (15 °C à 25 °C) à faible humidité (40 %RH à
60 %RH) et exempt de variations importantes de température.
Chargez la batterie une fois par an et utilisez-la jusqu’à ce qu’elle soit épuisée avant de
●
la ranger à nouveau.
Écran LCD
N’appliquez pas une pression forte sur l’écran LCD. Cela pourrait causer un affichage
●
irrégulier et endommager l’écran.
N’appliquez pas d’objets pointus ou durs, tels qu’un stylo à bille, sur l’écran.
●
Évitez de frotter fort sur l’écran LCD ou d’appuyer dessus.
●
Lorsque l’appareil photo est froid, comme lorsqu’il est utilisé dans un environnement
●
froid, il se peut que la qualité d’affichage de l’écran LCD diminue temporairement
juste après que vous ayez allumé l’appareil. Par exemple, il se peut que l’écran soit
un peu plus sombre que d’ordinaire ou qu’une image rémanente s’affiche. Gardez
l’appareil photo au chaud lors de l’utilisation dans un environnement froid. La qualité du
fonctionnement se rétablit lorsque la température interne s’élève.
Cartes mémoire
Pour éviter d’endommager les cartes et les données
●
• Évitez les températures élevées, les rayons directs du soleil, les ondes
électromagnétiques et l’électricité statique.
• Évitez de plier, d’échapper ou d’exposer à des chocs violents.
• Ne touchez pas les connecteurs au dos de la carte et évitez de les salir ou de les
mouiller.
Lors de la mise au rebut ou du transfert des cartes mémoire
●
• L’utilisation des fonctions ‘formater’ et ‘supprimer’ sur l’appareil photo ou sur
l’ordinateur ne change que les informations de gestion des fichiers, sans supprimer
complètement les données sur la carte mémoire. Lors de la mise au rebut ou du
transfert des cartes mémoire, il est recommandé de détruire physiquement la carte
mémoire elle-même, ou d’utiliser un logiciel de suppression de données d’ordinateur
disponible dans le commerce pour supprimer complètement les données de la carte.
Les données des cartes mémoire doivent être gérées de manière responsable.
Informations personnelles
Si vous effectuez les réglages de [NOM] ou [ÂGE] en mode [BÉBÉ], n’oubliez pas que
l’appareil photo et les images enregistrées contiendront des informations personnelles.
Limitation de responsabilité
●
• Les données contenant des informations personnelles peuvent être altérées ou
perdues en raison d’un dysfonctionnement, de l’électricité statique, d’un accident,
d’une panne, d’une réparation ou autre opération.
Panasonic décline toute responsabilité quant à tout dommage direct ou accessoire
survenant suite à l’altération ou à la perte des données contenant des informations
personnelles.
Lors des demandes de réparation, et lors de la cession ou de la mise au rebut de
●
l’appareil photo
• Pour protéger vos informations personnelles, réinitialisez les réglages. (→39)
• Si la mémoire intégrée contient des photos, copiez-les (→94) sur une carte mémoire si
nécessaire, puis formatez (→40) la mémoire intégrée.
• Retirez la carte mémoire de l’appareil photo.
• Lors des demandes de réparation, il se peut que la mémoire intégrée et les réglages
soient remis aux conditions de sortie d’usine.
• Si l’exécution des opérations ci-dessus n’est pas possible en raison d’un
dysfonctionnement sur l’appareil photo, informez-vous auprès du revendeur ou du
Centre de service après-vente le plus près.
Avant de céder ou de mettre au rebut une carte mémoire, reportez-vous à ‘Lors de
la mise au rebut ou du transfert des cartes mémoire’ dans la section précédente.
116 VQT2X64VQT2X64 117
Capacité en photos enregistrées/
temps d’enregistrement
Les chiffres indiqués sont des estimations. Ils peuvent varier suivant les conditions
●
d’utilisation, le type de carte et le sujet.
Les capacités/temps d’enregistrement affichés sur l’écran LCD peuvent ne pas être
●
réduits régulièrement.
Capacité en photos enregistrées (images fixes)
Le nombre de photos qu’il est possible de mettre en mémoire varie suivant le réglage de
[FORMAT IMAG] setting. (→73)
Lorsque le nombre de photos enregistrables dépasse 99 999, ‘+99999’ s’affiche.
Capacité en temps d’enregistrement (images animées)
Le temps d’enregistrement disponible varie suivant le réglage de [QUALITÉ ENR.]. (→70)
[QUALITÉ ENR.]
Mémoire interne———1 min 26 s
mémoire
512 MB2 min5 min 10 s 5 min 20 s15 min 40 s
1 GB4 min10 min 20 s10 min 50 s31 min 20 s
2 GB8 min 20 s21 min 20 s22 min 10 s1 h 3 min
4 GB16 min 30 s 41 min 50 s 43 min 40 s 2 h 5 min
6 GB25 min 10 s 1 h 3 min1 h 6 min3 h 11 min
Carte
Les images animées peuvent être enregistrées de manière continue pendant
●
15 minutes maximum. De plus, l’enregistrement continu ne peut pas dépasser 2 Go.
(Exemple : [ 8 m 20 s] avec [HD]) Pour enregistrer plus de 15 minutes ou 2 Go,
appuyez de nouveau sur la touche d’obturateur. (Le temps restant pour l’enregistrement
continu s’affiche sur l’écran.)
Le temps affiché dans le tableau est le temps total.
8 GB33 min 40 s 1 h 25 min 1 h 28 min 4 h 15 min
12 GB50 min 50 s 2 h 8 min2 h 14 min 6 h 26 min
16 GB1 h 8 min2 h 52 min 2 h 59 min8 h 35 min
24 GB1 h 38 min4 h 9 min4 h 19 min 12 h 27 min
32 GB2 h 16 min 5 h 45 min 5 h 59 min 17 h 13 min
48 GB3 h 20 min 8 h 27 min 8 h 48 min 25 h 18 min
64 GB4 h 32 min 11 h 28 min11 h 56 min 34 h 21 min
[HD][WVGA][VGA][QVGA]
118 VQT2X64VQT2X64 119
• Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
• QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de
commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et sont
utilisées sous licence.
• Les autres noms, noms de compagnie et noms de produit
qui figurent dans les présentes instructions sont les
marques de commerce, déposées ou non, des compagnies
concernées.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.