Ricerca guasti .......................................179
Numero di immagini registrabili e
autonomia di registrazione .................... 189
- 4 -
Prima dell’uso
Prima dell’uso
Guida rapida
Quella che segue è una breve descrizione della procedura per la ripresa e la riproduzione
di immagini con questa fotocamera. Per ciascun passaggio, fare riferimento alle pagine
indicate tra parentesi.
Caricare la batteria. (P14)
• Quando si acquista la fotocamera, la
batteria non è carica. Caricare la
batteria prima dell’uso.
Inserire la batteria e la scheda.
(P19)
• Quando non si utilizza la scheda, è
possibile registrare o riprodurre delle
immagini nella memoria interna. (P22)
Quando si utilizza una scheda, vedere
P23.
tipo plug-in
90
tipo ingresso
Accendere la fotocamera per
riprendere delle immagini.
1 Premere il pulsante di scatto
dell’otturatore per riprendere le
immagini. (P40)
ON/OFF
- 5 -
Riprodurre le immagini.
1 Premere [(].
2 Selezionare l’immagine che si
desidera visualizzare. (P49)
Prima dell’uso
- 6 -
Prima dell’uso
(Importante) Impermeabilità all’acqua e alla
polvere/resistenza agli urti della fotocamera
• Questa fotocamera ha un grado di impermeabilità all'acqua/alla polvere equivalente a “IP58”.
Consente di riprendere immagini fino a una profondità di 3,0 m per 60 minuti.
¢1
Ciò significa che la fotocamera può essere utilizzata sott’acqua per il tempo e alla pressioni
specificati, seguendo le procedure stabilite da Panasonic. Questo non esclude la possibilità di
danni o malfunzionamenti, né garantisce l’impermeabilità della fotocamera in ogni condizione.
• Gli accessori forniti non sono impermeabili.
• La fotocamera ha superato un test di caduta da 1,5 m su un pannello di compensato di 5 cm di
spessore, conforme allo standard “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”
¢2 Questo non esclude la possibilità di danni o malfunzionamenti, né garantisce
l’impermeabilità della fotocamera in ogni condizione.
Osservare le seguenti precauzioni ed evitare di utilizzare la fotocamera a profondità
superiori a quella per la quale sono garantite le prestazioni, o in ambienti caratterizzati
dall’eccessiva presenza di sabbia o polvere.
L’impermeabilità non è garantita in caso di impatto, se l’unità viene urtata o lasciata cadere.
Quando la fotocamera subisce un impatto, si consiglia di consultare il rivenditore o il
centro di assistenza più vicino, e di eseguire un controllo (a pagamento) per verificare che
l’impermeabilità non ne abbia risentito.
La garanzia non copre i malfunzionamenti dovuti all’esposizione all’acqua, in caso di
errato utilizzo della fotocamera da parte dell'utente.
∫ Utilizzo della fotocamera
•
Non lasciare la fotocamera per lungo tempo in ambienti freddi o con temperature superiori a
40 oC (in particolare al sole, all’interno di una macchina, vicino a una fonte di calore, in barca, in
spiaggia, ecc.). (In caso contrario l’impermeabilità dell’apparecchio diminuirà)
•
Non aprire o chiudere lo sportello della scheda/della batteria o la copertura dei terminali quando
ci si trova vicino all’acqua, al mare, su un fiume o su un lago, e quando si hanno le mani bagnate.
• La fotocamera è impermeabile solo all’acqua di mare e all’acqua dolce.
∫ Controllare che non vi siano corpi estranei
•
Prima di chiudere lo sportello della scheda/della batteria o la copertura dei terminali, controllare
che non vi siano corpi estranei (capelli, filacce, sabbia, polvere, liquidi ecc.) sulla parte (B e C)
evidenziata in nero nella figura. Se durante l’utilizzo subacqueo sono presenti dei corpi estranei
attaccati allo sportello della scheda/della batteria o alla copertura dei terminali, è possibile che
l'acqua penetri all'interno della fotocamera, causando un malfunzionamento.
• Se è presente del liquido, rimuoverlo con un panno asciutto e morbido.
• Se sono presenti dei corpi estranei, rimuoverli con il pennello in dotazione.
• Se vi sono incrinature o deformazioni nell’area evidenziata in nero nella figura contattare il
negozio per la sostituzione.
• Tenere il pennello fuori della portata dei bambini, per evitare che possano inghiottirlo.
A Sportello scheda/batteria
B Guarnizione in gomma
C Sede della guarnizione in
gomma
D Coperchio del terminale
E Capelli e filacce
F
Sabbia e polvere
G Incrinatura e deformazione
H Liquido
I Pennello (in dotazione)
¢1
¢2
- 7 -
Prima dell’uso
∫ Chiudere saldamente lo sportello della scheda/della batteria e la copertura dei
terminali
A Parti rosse
• Per evitare infiltrazioni d’acqua, fare
attenzione che non siano presenti corpi
estranei, come sabbia, capelli, polvere, liquidi,
ecc., e chiudere premendo finché non si sente
uno scatto.
• Controllare che la parte rossa sulla leva di
sblocco non sia visibile.
∫ Utilizzo subacqueo della fotocamera
•
Utilizzare la fotocamera sott’acqua a una profondità non superiore a 3 m, con una temperatura
dell’acqua compresa tra 0 oC e 40 oC, e per non più di 60 minuti consecutivi.
• Se sulla fotocamera sono presenti acqua o sporcizia, rimuoverle con un panno asciutto e
morbido, quindi lasciar asciugare l’unità prima di utilizzarla.
• Non aprire o chiudere lo sportello della scheda/della batteria o la copertura dei terminali.
• Non esporre la fotocamera a urti mentre ci si trova sott’acqua. (È possibile che l’unità perda la
sua impermeabilità, e che si verifichino infiltrazioni d’acqua)
• Non tenere la fotocamera in mano quando ci si tuffa in acqua. Non utilizzare la fotocamera in
luoghi in cui l’acqua può schizzare con forza, come nelle vicinanze di torrenti o cascate. (La
forte pressione esercitata dall’acqua può causare il malfunzionamento della fotocamera)
• La fotocamera non galleggia. Fare attenzione a non lasciarla cadere e a non perderla mentre si
è sott’acqua; fissare saldamente la cinghia di supporto intorno al polso, o adottare qualche altra
precauzione del genere.
• Non utilizzarla in acque con temperatura superiore a 40 oC (ad es. in un bagno o in sorgenti
calde).
• Se la fotocamera viene colpita da schizzi di detergenti, sapone, acqua di sorgenti calde, additivi
• La scheda e la batteria non sono impermeabili. Non toccarle con le mani bagnate. Evitare
inoltre di inserire la scheda o la batteria nella fotocamera quando sono bagnate.
- 8 -
Prima dell’uso
∫ Trattamento della fotocamera dopo l’utilizzo sott’acqua
• Rimuovere l’acqua e la sporcizia presenti sulla
fotocamera con un panno asciutto e morbido.
• È possibile che vi sia dell’acqua all’interno dello
sportello della scheda/della batteria o della
copertura dei terminali. In tal caso assicurarsi di
eliminarla.
• Sottoporre la fotocamera al trattamento sopra
descritto entro 60 minuti dall’utilizzo sott’acqua. In
caso contrario l’impermeabilità dell’apparecchio
può risentirne.
• Dopo che si è utilizzata l’unità al mare o sott’acqua accertarsi che lo sportello della scheda/
della batteria e la copertura dei terminali siano chiusi, quindi immergerla in acqua dolce per una
decina di minuti, all’interno di un contenitore basso.
• Se la leva dello zoom o il selettore della modalità di funzionamento non ruotano in maniera
fluida, questo può essere dovuto alla presenza di corpi estranei. Poiché possono causare
malfunzionamenti, bloccando ad esempio i componenti, rimuovere i corpi estranei presenti
sulla leva dello zoom o sul selettore della modalità di funzionamento scuotendo la fotocamera
in acqua dolce. Dopo averli puliti controllare che la leva dello zoom e il selettore della modalità
di funzionamento ruotino in maniera fluida.
• Dopo aver bagnato o lavato l’unità, eliminare le gocce d’acqua con un panno asciutto e
morbido, quindi lasciar asciugare l’unità all’ombra.
• Questa unità è dotata di uno scarico incorporato per l’eliminazione dell’acqua presente negli
interstizi del pulsante di alimentazione, della leva dello zoom, ecc. Di conseguenza, è possibile
che fuoriescano delle bolle quando si immerge l’unità in acqua, ma non si tratta di un
malfunzionamento. Assicurarsi che l’unità abbia scaricato tutta l’acqua lasciandola qualche
tempo su un panno asciutto.
• Non utilizzare l’aria calda emessa da un phon o da un dispositivo analogo per asciugare l'unità.
La fotocamera si deformerebbe, e questo ne comprometterebbe l’impermeabilità.
• Non utilizzare sostanze chimiche, come benzina, diluenti o alcol, sapone, detergenti.
∫ Sostituzione della guarnizione impermeabile
•
Dopo un anno la tenuta della guarnizione impermeabile della fotocamera diminuirà. Si consiglia
di contattare il rivenditore e di sostituire la guarnizione impermeabile (a pagamento) almeno
una volta all’anno.
- 9 -
Prima dell’uso
Accessori standard
Controllare che tutti gli accessori siano presenti prima di utilizzare la fotocamera.
1Gruppo batterie
(Indicato come batteria nel testo)
Caricare la batteria prima dell'uso.
2Caricabatterie
(Indicato come caricabatterie nel testo)
3Cavo CA
4Cavo di collegamento USB
5Cavo AV
6CD-ROM
•
Software:
Utilizzarlo per installare il software sul proprio PC.
7CD-ROM
Istruzioni d’uso
•
8Pennello
9Cinghia di supporto
10 Custodia della batteria
•
Il tipo e la forma degli accessori variano a seconda del paese o della zona in cui la fotocamera
è stata acquistata.
• Nel testo la scheda di memoria SD, la scheda di memoria SDHC e la MultiMediaCard sono
indicate con il termine scheda.
• La scheda è opzionale.
È possibile registrare o riprodurre delle immagini nella memoria interna quando non si
utilizza una scheda.
• Se si sono smarriti gli accessori in dotazione, consultare il rivenditore o il centro di assistenza
clienti più vicino. (È possibile acquistare separatamente gli accessori.)
- 10 -
Nome dei componenti
Prima dell’uso
1Flash (P56)
2Indicatore autoscatto (P63)
Lampada di aiuto AF (P116)/lampada a
LED (P90)
3Obiettivo (P172)
4Monitor LCD (P54, 167)
5Indicatore di stato (P20, 32, 37)
6Pulsante di riproduzione (P26)
7Pulsante [MENU/SET] (P24)
8Pulsante [DISPLAY] (P54)
9Pulsante [Q.MENU] (P29)/Eliminazione
(P52)
10 Pulsante immagine in movimento (P37)
11 Selettore modalità di funzionamento
(P37)
12 Pulsanti cursore
A: 3/Compensazione esposizione
(P64)/Bracketing automatico (P65)/
Regolazione fine del bilanciamento
del bianco (P105)
B: 4/Modalità Macro (P61)
Tracking AF (P42, 109)
C: 2/Pulsante Autoscatto (P63)
D: 1
/Pulsante di impostazione flash (P56)
In queste istruzioni per l’uso, i pulsanti cursore vengono rappresentati come nella
figura sotto indicati con 3/4/2/1.
ad es.: Quando si preme il pulsante 4 (giù)
4512
213
6897
11
10
oPremere 4
- 11 -
Prima dell’uso
13 Pulsante otturatore (P40)
14 Pulsante di accensione/spegnimento
Quando si utilizza un adattatore CA,
assicurarsi che l'adattatore multi
conversione (opzionale) e l’adattatore CA
(opzionale) siano entrambi Panasonic.
Per ulteriori informazioni sulla
connessione, vedere P21.
21 Attacco treppiede
Quando si utilizza un treppiede,
•
accertarsi che sia stabile quando la
fotocamera è installata su di esso.
22 Sportello scheda/batteria (P19)
23 Leva di sgancio (P8, 19)
1413
171615
18
19
20
2221
23
- 12 -
Preparazione
Preparazione
Installazione della cinghia di supporto
Far passare la cinghia di supporto
attraverso l’occhiello sulla fotocamera.
Inserire la mano nel senso indicato dalla
freccia, quindi regolare la lunghezza.
Nota
Installare correttamente la cinghia di supporto attenendosi alla procedura.
•
• La fotocamera non galleggia; quando si è sott’acqua utilizzarla con la cinghia di supporto
avvolta intorno al polso.
- 13 -
Preparazione
Preparazione
Ricarica della batteria
∫ Batterie utilizzabili con questa unità
La batteria utilizzabile con questa unità è DMW-BCF10E.
Su alcuni mercati vengono commercializzati dei gruppi batterie contraffatti che
appaiono molto simili ai prodotti originali. Alcuni di tali gruppi non sono dotati di
una protezione interna adeguata e conforme alle normative sulla sicurezza.
Questi gruppi batterie potrebbero causare un incendio o un'esplosione.
Panasonic non può essere ritenuta responsabile per eventuali incidenti o guasti
causati dall'utilizzo di un gruppo batterie contraffatto. Per essere certi della
sicurezza dei prodotti si consiglia di utilizzare un gruppo batterie Panasonic
originale.
Utilizzare il caricabatterie e la batteria dedicati.
•
• Questa unità è dotata di una funzione in grado di distinguere le batterie utilizzabili.
Questa funzione supporta esclusivamente le batterie. (Non è possibile utilizzare le
batterie convenzionali non supportate)
• Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima
dell’uso.
• Quando si carica la batteria con il caricabatterie, farlo dentro casa.
• Caricare la batteria a una temperatura compresa tra 10 oC e 35 oC. (Anche la temperatura della
batteria dovrebbe essere la stessa.)
Inserire la batteria, facendo
attenzione alla direzione.
- 14 -
Preparazione
Collegare il caricabatterie alla
rete elettrica.
• Il cavo CA non può essere spinto
interamente nel terminale di ingresso
CA. Rimarrà uno spazio vuoto come
illustrato sotto.
• Quando l’indicatore [CHARGE] A si
illumina in verde, ha inizio la ricarica.
• La ricarica è completa quando
l’indicatore [CHARGE] A si spegne
(dopo circa 130 minuti al massimo).
Una volta completata la ricarica,
scollegare la batteria.
tipo plug-in
90
tipo ingresso
- 15 -
Preparazione
∫ Quando l’indicatore [CHARGE] lampeggia
•
La temperatura della batteria è eccessivamente alta o bassa. Il tempo di ricarica sarà più lungo
del normale. È anche possibile che la ricarica non venga completata.
• I terminali del caricabatterie o della batteria sono sporchi. In tal caso, pulirli con un panno
asciutto.
Nota
Una volta completata la ricarica scollegare il caricabatterie dalla presa di rete.
•
• La batteria si scalda dopo l’uso o la ricarica. Anche la fotocamera si scalda durante l’uso.
Questo non è indice di un malfunzionamento.
• Se viene lasciata inutilizzata per un lungo periodo di tempo dopo la ricarica, la batteria si
esaurirà.
• È possibile ricaricare la batteria anche quando non è completamente scarica, ma si consiglia di
non ripristinare spesso il massimo livello di carica. (A causa delle sue caratteristiche, la batteria
si gonfierebbe e la sua durata si ridurrebbe.)
• Quando la durata operativa della fotocamera diviene estremamente breve anche quando la
batteria è stata correttamente caricata, è possibile che il ciclo di vita utile della batteria si sia
esaurito. Acquistare una nuova batteria.
• Non lasciare oggetti metallici (come graffette) vicino alle zone di contatto della spina di
rete. In caso contrario, esiste il rischio di incendi o scosse elettriche dovuti a
cortocircuiti o al calore generato.
- 16 -
Preparazione
Informazioni relative alla batteria (ricarica/numero di immagini
registrabili)
∫ Indicazione relativa alla batteria
L’indicazione relativa alla batteria viene visualizzata sul monitor LCD.
[Non viene visualizzata se si utilizza la fotocamera con l’adattatore CA (opzionale)
collegato.]
•
L’indicazione diventa rossa e lampeggia se la carica residua della batteria si esaurisce.
(L’indicatore di stato lampeggia quando il monitor LCD si spegne.) Ricaricare la batteria o
sostituirla con una completamente carica.
∫ Durata della batteria
Numero di immagini
registrabili
Tempo di registrazioneCirca 170 min
Condizioni di registrazione secondo lo standard CIPA
•
CIPA è un’abbreviazione di [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 oC/Umidità: 50% quando il monitor LCD è acceso.
• Utilizzo di una scheda di memoria SD Panasonic (32 MB).
• Utilizzo della batteria in dotazione.
• La registrazione ha inizio 30 secondi dopo l’accensione della fotocamera. (Quando la funzione
dello stabilizzatore ottico di immagine è impostata su [AUTO].)
• Uno scatto ogni 30 secondi, un flash ogni 2 scatti.
• Far scorrere la leva dello zoom da Teleobiettivo a Grandangolo o viceversa ad ogni
registrazione.
• Spegnimento della fotocamera ogni 10 scatti e attesa che la temperatura delle batterie
diminuisca.
¢ Il numero di immagini registrabili si riduce in modalità Power LCD automatico e Power LCD.
(P31)
Il numero di immagini registrabili varia a seconda dell’intervallo tra una
registrazione e l’altra. Se l’intervallo tra le registrazioni aumenta, il numero di
immagini registrabili diminuisce. [ad es. quando si esegue una registrazione ogni
2 minuti, il numero di immagini registrabili diminuisce a circa 85.]
Circa 340 immagini
Secondo lo standard CIPA in modalità
Immagine normale
¢
- 17 -
Preparazione
Autonomia di
riproduzione
Circa 300 min
Il numero di immagini registrabili e l’autonomia di riproduzione variano a seconda
delle condizioni operative e dello stato di conservazione della batteria.
∫ Ricarica
Tempo di caricamentoCirca 130 min al massimo
Il tempo di ricarica e il numero di immagini registrabili con il pacco batterie opzionale
sono gli stessi indicati sopra.
Il tempo di ricarica varia leggermente a seconda dello stato della batteria e delle
condizioni ambientali in cui la ricarica viene eseguita.
Quando la ricarica è stata completata con successo, l’indicatore [CHARGE] si spegne.
Nota
•
Con l’aumentare del numero di ricariche la batteria può gonfiarsi e la sua autonomia può
diminuire. Per garantire una lunga durata della batteria, si consiglia di non ricaricarla spesso
prima che sia completamente esaurita.
• Quando si utilizza l’unità a basse temperature (ad esempio sulle piste da sci) è possibile
che sul monitor LCD rimanga un’immagine residua. È anche possibile che le prestazioni della
batteria diminuiscano temporaneamente, abbreviando l’autonomia di registrazione e riducendo
il numero di immagini che possono essere riprese. In tal caso si consiglia di acquistare delle
batterie di ricambio.
- 18 -
Preparazione
Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/
della batteria
• Controllare che l’unità sia spenta.
• Controllare che non vi siano corpi estranei. (P7)
• Si consiglia di utilizzare una scheda Panasonic.
Far scorrere la leva di sgancio nella
direzione della freccia, e chiudere
completamente lo sportello della scheda/
delle batterie.
• Utilizzare sempre batterie Panasonic originali.
• Se si utilizzano altre batterie, non possiamo
garantire la qualità di questo prodotto.
Batteria: Inserirla finché non viene
bloccata dalla leva A, facendo
attenzione che sia orientata
correttamente. Tirare la leva A nella
direzione indicata dalla freccia per
rimuovere la batteria.
Scheda: Spingerla finché non si sente
uno scatto, facendo attenzione che sia
orientata correttamente. Per rimuovere la
scheda, spingerla finché non si sente un
clic, quindi estrarla in linea retta.
B:Non toccare i terminali di collegamento della scheda.
Se non è inserita fino in fondo, la scheda può subire dei danni.
•
Chiudere lo sportello della scheda/della
batteria finché non scatta in posizione.
• Se non si riesce a chiudere completamente lo
sportello della scheda/della batteria, rimuovere la
scheda, controllarne l’orientamento e inserirla
nuovamente.
• Controllare che la parte rossa sulla leva di sblocco
non sia visibile.
- 19 -
Preparazione
Nota
Rimuovere la batteria. Conservare la batteria rimossa nell’apposita custodia (in dotazione).
•
• Non rimuovere le batterie finché non si sono spenti il monitor LCD e l’indicatore di stato (verde),
altrimenti è possibile che le impostazioni sulla fotocamera non vengano memorizzate
correttamente.
• La batteria in dotazione è studiata specificamente per la fotocamera. Non utilizzarla con altri
apparecchi.
• Prima di rimuovere la scheda o la batteria, spegnere la fotocamera e attendere che l’indicatore
di stato si sia spento del tutto. (In caso contrario, è possibile che l’unità non funzioni più
normalmente; inoltre la scheda può essere danneggiata o le immagini registrate possono
andare perdute.)
∫ Sportello della scheda/della batteria.
Se si accende l’unità con lo sportello della scheda/della batteria aperto, verrà emesso un
segnale acustico e sul monitor LCD verrà visualizzato il messaggio riprodotto sotto, per
impedire l’immersione. (P178)
La fotocamera non può essere azionata quando lo sportello della scheda/della batteria è
aperto. (È possibile azionare solo il pulsante ON/OFF) Chiuderlo saldamente, facendo
attenzione che non vi rimangano incastrati corpi estranei.
•
Quando la copertura dei terminali è aperta, non viene visualizzato alcun messaggio. Inoltre la
fotocamera può essere azionata, ma è necessario chiudere saldamente la copertura, facendo
attenzione che non vi rimangano incastrati corpi estranei, prima di utilizzare la fotocamera.
Se sono presenti dei corpi estranei, rimuoverli con il pennello in dotazione.
CONTROLLARE CHE NON CI
COPERC. BATTERIA APERTO
SIANO CAPELLI O ALTRE
SOSTANZE ESTRANEE SUL
SIGILLO.
- 20 -
Preparazione
∫ Collegamento dell’adattatore CA e dell'adattatore multi conversione invece della
batteria
L’adattatore CA (opzionale) e l’adattatore multi conversione (opzionale) devono sempre
essere acquistati insieme. L’adattatore CA (opzionale) non può essere utilizzato da solo.
Leggere inoltre le istruzioni relative al collegamento per l’adattatore multi conversione
(opzionale).
1 Aprire il coperchio del terminale
2 Collegare la fotocamera con l'adattatore multi conversione (opzionale)
•
Accertarsi di utilizzare l’adattatore CA (opzionale) e l'adattatore multi conversione
(opzionale)
è possibile che la fotocamera si danneggi.
specifici per questa fotocamera. Se si utilizza qualsiasi altra apparecchiatura
3 Collegare il cavo CA all'adattatore CA e ad una presa di rete elettrica.
4 Collegare l'adattatore CA all’adattatore multi conversione.
Nota
Utilizzare sempre un adattatore CA Panasonic originale (opzionale).
•
• Utilizzare sempre un adattatore multi conversione Panasonic originale (opzionale).
- 21 -
Preparazione
Informazioni sulla memoria interna/la scheda
Tramite questa unità è possibile eseguire le seguenti operazioni.
Quando non si è inserita una scheda: È possibile registrare le
•
immagini nella memoria interna e riprodurle.
• Quando si è inserita una scheda: È possibile registrare le
immagini sulla scheda e riprodurle.
• Le immagini registrate in modalità Appunti (P117) vengono
memorizzate nella memoria interna anche se è inserita una scheda.
• Quando si utilizza la memoria interna
k
>ð (indicazione di accesso
• Quando si utilizza la scheda
† (indicazione di accesso
¢ L’indicazione di accesso si illumina in rosso quando è in corso la registrazione di immagini
nella memoria interna (o sulla scheda).
• Dimensioni della memoria: circa 40 MB
• Immagini in movimento registrabili: solo QVGA (320k240 pixel)
• La memoria interna può essere utilizzata come dispositivo di memorizzazione temporaneo
quando la scheda utilizzata è piena.
• È possibile copiare le immagini registrate su una scheda. (P145)
• Il tempo di accesso alla memoria interna può essere più lungo di quello a una scheda.
¢
)
¢
)
Memoria interna
- 22 -
Preparazione
Scheda
Con questa unità è possibile utilizzare i seguenti tipi di schede.
(Tali schede sono indicate con il termine scheda nel testo.)
Tipo di schedaCaratteristiche
Scheda di memoria SD (da 8 MB a
2GB)
(Formattata utilizzando il formato FAT12
o FAT16 in conformità allo standard SD)
Scheda di memoria SDHC
(da 4 GB a 32 GB)
(Formattata utilizzando il formato FAT32
in conformità allo standard SD)
MultiMediaCard• Solo immagini fisse.
¢ La scheda di memoria SDHC è uno standard per schede di memoria fissato dalla SD
Association nel 2006 per le schede di memoria ad alta capacità, superiori ai 2 GB.
¢
È possibile utilizzare una scheda di memoria SDHC in apparecchi compatibili con le schede di
memoria SDHC ma non su un apparecchio compatibile solo con le schede di memoria SD.
(Leggere sempre le istruzioni per l’uso dell’apparecchio che si sta impiegando.)
¢
• Registrazione rapida e velocità di
scrittura
• È possibile utilizzare l’interruttore di
protezione da scrittura
interruttore è posizionato su [LOCK],
non è possibile scrivere/eliminare i dati
o formattare la scheda. Tali operazioni
saranno nuovamente possibili quando si riporta
l’interruttore alla posizione originaria.)
A (Quando tale
2
• Se si utilizzano schede con una capacità pari o superiore a 4 GB è possibile utilizzare solo
schede con il logo SDHC (che indica la conformità con lo standard SD).
• Si consiglia di utilizzare una scheda con SD Speed Class
si registrano immagini in movimento.
¢ SD è la velocità standard per quanto riguarda la scrittura continua.
¢
pari o superiore a “Class 6” quando
• Per le informazioni più aggiornate, visitare il seguente sito Web.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Il sito è solo in inglese.)
Nota
Non spegnere questa unità, non rimuovere la batteria o la scheda e non scollegare
•
l’adattatore CA (opzionale) quando l’indicazione di accesso è illuminata [mentre è in
corso la scrittura o l’eliminazione di immagini, oppure si sta formattando la memoria
interna o la scheda (P36)]. Evitare inoltre di esporre la fotocamera a vibrazioni, urti o
cariche elettrostatiche.
La scheda o i dati in essa presenti potrebbero essere danneggiati e l’unità potrebbe non
funzionare correttamente.
Se l’operazione non riesce a causa delle vibrazioni, dell'urto o delle cariche
elettrostatiche, eseguirla nuovamente.
• I dati contenuti nella memoria interna o sulla scheda possono essere danneggiati o andare
perduti a causa delle onde elettromagnetiche, dell’elettricità statica, o di un guasto della
fotocamera o della scheda. Si consiglia di conservare i dati importanti su un PC o un dispositivo
analogo.
• Non formattare la scheda sul PC o su un altro apparecchio. Formattarla solo sulla fotocamera,
per garantire un funzionamento corretto. (P36)
• Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che possano
inghiottirla.
- 23 -
Preparazione
Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.)
• Quando si acquista la fotocamera, l’orologio non è impostato.
Tenere premuto il pulsante ON/OFF.
A Pulsante [MENU/SET]
B Pulsanti cursore
ON/OFF
Premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare la lingua, quindi premere [MENU/SET].
• Viene visualizzato il messaggio [IMPOSTARE L’OROLOGIO]. (Il messaggio non viene
visualizzato in modalità [RIPR.].)
Premere [MENU/SET].
MENU
/SET
Premere 2/1 per selezionare le voci (anno,
mese, giorno, ora, minuto, sequenza di
:
:
visualizzazione o formato di visualizzazione
dell'ora), quindi premere 3/4 per effettuare
l'impostazione.
A: Ora nell’area di residenza
B: Ora nell’area di destinazione del viaggio (P98)
‚: Annullare senza impostare l’orologio.
•
Selezionare [24H] o [AM/PM] come formato di visualizzazione dell’ora.
• Quando si seleziona [AM/PM] viene visualizzata l'indicazione AM/PM.
• Quando si seleziona [AM/PM] come formato di visualizzazione dell'ora, mezzanotte
viene indicata con AM 12:00 e mezzogiorno con PM 12:00. Questo formato di
visualizzazione è comune negli Stati Uniti e in altri paesi.
- 24 -
Preparazione
Premere [MENU/SET] per impostare.
• Dopo aver completato le impostazioni dell’orologio, spegnere la fotocamera. Quindi
riaccendere la fotocamera, passare alla modalità di registrazione e controllare che la
visualizzazione corrisponda alle impostazioni effettuate.
• Quando si è premuto [MENU/SET] per completare le impostazioni senza aver
impostato l
procedura
’orologio, provvedere alla corretta impostazione dell’orologio seguendo la
“Modifica dell’impostazione dell’orologio” descritta sotto.
Modifica dell’impostazione dell’orologio
Selezionare [IMP. OROL.] nel menu [REG] o [SETUP], quindi premere 1. (P27)
È possibile cambiare il valore in intervalli di 5 e 6 per impostare l’orologio.
•
• Anche quando la batteria non è inserita, l’impostazione dell’orologio viene mantenuta in
memoria per 3 mesi utilizzando la batteria incorporata. (Per ricaricare la batteria
incorporata, lasciare una batteria carica per 24 ore nell’unità.)
Nota
Se si preme ripetutamente [DISPLAY] durante la registrazione, verrà visualizzato l’orologio.
•
• È possibile impostare l’anno da 2000 a 2099.
• Se l’orologio non è impostato, non è possibile stampare la data corretta quando si imprime la
data sulle immagini con [STAMP TESTO] (P134) o ci si rivolge a uno studio fotografico per la
stampa delle immagini.
• Se l’orologio è impostato, è possibile stampare la data corretta anche se la data non viene
visualizzata sullo schermo della fotocamera.
- 25 -
Preparazione
Impostazione del menu
La fotocamera è dotata di menu che consentono di eseguire le impostazioni di
registrazione e di riproduzione desiderate, e di menu che aumentano la facilità di utilizzo
della fotocamera e consentono di sfruttare al meglio le sue funzionalità.
In particolare, il menu [SETUP] contiene alcune importanti impostazioni relative
all’orologio e all’alimentazione della fotocamera. Controllare le impostazioni di questo
menu prima di procedere all’utilizzo della fotocamera.
A Pulsante [(]
[MODE] menu modalità riproduzione
(P49, 123 a 128)
• Questo menu
consente di
selezionare
l’impostazione dei
metodi di
riproduzione, come
Riproduzione o
Presentazione delle
sole immagini impostate come [PREFERITI].
(
Menu della modalità [RIPR.] (P131 a 146)
• Questo menu
consente di
proteggere/rifilare le
immagini registrate, o
di effettuare le
impostazioni di
stampa (DPOF).
! [REG] menu della modalità da
(P100 a 116)
• Questo menu
consente di impostare
il colore, la sensibilità,
il formato, il numero di
pixel e altre
caratteristiche delle
immagini che si
stanno riprendendo.
Menu della modalità [IMM. IN MOV.]
• Questo menu
consente di impostare
[MODO REC],
[QUALITÀ REG.] e
altri aspetti per la
registrazione di
immagini in
movimento.
(P81 a 90)
Menu[SETUP] (P30 a 36)
• Questo menu consente di impostare l’orologio, di selezionare la tonalità
del suono di funzionamento e di effettuare altre impostazioni che
facilitano l’utilizzo della fotocamera.
• Il menu [SETUP] può essere impostato quando la fotocamera si trova
in [MOD. REGISTRAZIONE] o [MOD. RIPRODUZIONE].
- 26 -
Preparazione
MENU
/SET
Nota
Quando si utilizzano determinate modalità o impostazioni di menu sulla fotocamera, alcune
•
funzioni non possono essere impostate o utilizzate.
Impostazione delle voci dei menu
Questa sezione descrive come selezionare le impostazioni in modalità Immagine normale;
la stessa impostazione può essere utilizzata anche per il menu [RIPR.] e il menu [SETUP].
Esempio: Modifica dell’impostazione [MODALITA’ AF] da [
Ø] a [š] in modalità Immagine
normale
Tenere premuto il pulsante ON/OFF.
A Pulsante [(]
B Pulsante [MENU/SET]
C Selettore modalità di funzionamento
ON/OFF
Impostare il selettore della modalità di
funzionamento su [·].
• Per impostare il menu di riproduzione, andare al
passaggio
3 premendo [(].
Premere [MENU/SET] per visualizzare il
menu.
• È possibile cambiare la schermata dei menu da
qualsiasi voce facendo scorrere la leva dello zoom.
- 27 -
Preparazione
Passare ad altri menu
es.: Passare al menu [SETUP]
Premere 2.
Premere 4 per selezionare l’icona
del menu [SETUP] [ ].
Premere 1.
• Selezionare quindi una voce di menu e
impostarla.
- 28 -
Preparazione
MENU
/SET
A
Premere 3/4 per selezionare [MODALITA’
AF].
• Selezionare l’ultima voce, quindi premere 4 per
passare alla seconda schermata.
Premere 1.
• Per alcune voci è possibile che l’impostazione non
appaia, o sia visualizzata in modo diverso.
Premere 3/4 per selezionare [š].
Premere [MENU/SET] per impostare.
Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
Utilizzo del menu rapido
Utilizzando il menu rapido è possibile richiamare facilmente alcune delle impostazioni di
menu.
•
Alcune delle voci di menu non possono essere impostate in questa modalità.
Tenere premuto [Q.MENU] quando si esegue
la registrazione.
Premere 3/4/2/1 per selezionare la voce di
menu e l’impostazione, quindi premere
[MENU/SET] per chiudere il menu.
A Vengono visualizzate le voci da impostare e le
impostazioni.
- 29 -
Q.MENU
Preparazione
Effettuare queste impostazioni se necessario.
Informazioni sul menu SETUP
[IMP. OROL.], [ECONOMIA] e [REVIS. AUTO] sono voci importanti. Controllarne le
impostazioni prima di utilizzarle.
•
In modalità Automatica intelligente, possono essere impostati solo [IMP. OROL.], [ORA
MONDIALE], [BIP] e [LINGUA].
Per ulteriori informazioni su come selezionare le impostazioni del menu [SETUP],
vedere P27.
U [IMP. OROL.]Impostazione della data e dell’ora.
Veder e P24 per ulteriori informazioni.
•
Impostazione dell’ora in vigore nella zona di residenza e nella
località di destinazione del viaggio.
[ORA MONDIALE]
• Vedere P98 per ulteriori informazioni.
— [DATA VIAGGIO]
• Vedere P95 per ulteriori informazioni.
r [BIP]
“ [DESTINAZIONE]:
Zona di destinazione del viaggio
– [ORIGINE]:
Zona di residenza
Impostare la data di partenza e la data di ritorno.
[IMP. VIAGGIO]
[OFF]/[SET]
[DESTINAZIONE]
[OFF]/[SET]
Consente di impostare il suono di funzionamento e quello
dell’otturatore.
• Quando si collega la fotocamera a un televisore, il volume degli altoparlanti del televisore non
cambia.
[MONITOR]Regola la luminosità del monitor LCD su 7 livelli.
Regolare il volume dell’altoparlante su uno dei 7 livelli disponibili.
- 30 -
Preparazione
Queste impostazioni da menu consentono di vedere più
facilmente il monitor LCD in condizioni di forte illuminazione.
[OFF]
[MODO LCD]
LCD
„ [AUTO POWER LCD]:
La luminosità viene regolata automaticamente in base a quella
dell’ambiente circostante.
… [POWER LCD]:
Il monitor LCD diventa più luminoso e facile da vedere anche
quando si riprendono delle immagini in esterni.
• La luminosità delle immagini visualizzate sul monitor LCD aumenta, per cui l’aspetto di alcuni
soggetti può apparire diverso da quello reale. Tuttavia ciò non influenza le immagini registrate.
• Il monitor LCD ritorna automaticamente alla luminosità normale dopo 30 secondi quando si
esegue una registrazione in modalità Power LCD. Premere qualsiasi pulsante per aumentare
nuovamente la luminosità del monitor LCD.
• Se lo schermo è difficile da vedere perchè è colpito dalla luce del sole o per altre ragioni,
utilizzare la mano o un oggetto per bloccare la luce.
• Il numero di immagini registrabili si riduce in modalità Power LCD automatico e Power LCD.
• [AUTO POWER LCD] non può essere selezionato in modalità Riproduzione.
Modifica le dimensioni di visualizzazione di alcune icone e delle
[DIM. SCHERMO]
schermate dei menu.
[STANDARD]/[LARGE]
Impostare lo schema delle linee guida visualizzate quando si
riprendono delle immagini. È anche possibile decidere se le
[LINEE GUIDA]
• L’impostazione di [STRUTTURA] è fissa su [] in modalità Automatica intelligente e in
modalità Appunti.
informazioni di registrazione e l’istogramma verranno visualizzati
insieme alla griglia di guida. (P54)
[INF. DI REG.]:
[OFF]/[ON]
[STRUTTURA]:
[]/[]
[ISTOGRAMMA]
Consente di abilitare/disabilitare la visualizzazione
dell’istogramma. (P55)
[OFF]/[ON]
- 31 -
Preparazione
Consente di controllare l’angolo di visuale per la registrazione di
[REC AREA]
immagini in movimento.
[OFF]/[ON]
Le impostazioni di questi menu consentono di preservare la
carica della batteria.
Il monitor LCD, inoltre, si spegnerà automaticamente quando non
è in uso per evitare che la batteria si scarichi.
[SPEGNIM. AUTOM.]:
q [ECONOMIA]
La fotocamera si spegne automaticamente se non viene utilizzata
per il periodo di tempo impostato.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[LCD AUTO OFF]:
Il monitor LCD si spegne automaticamente se la fotocamera
rimane inutilizzata per il tempo impostato.
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
• [SPEGNIM. AUTOM.] è impostato su [5MIN.] in modalità Automatica intelligente e in modalità
Appunti.
• [SPEGNIM. AUTOM.] è fisso su [2MIN.] quando [LCD AUTO OFF] è impostato su [15SEC.] o
[30SEC.].
• L’indicatore di stato si illumina mentre il monitor LCD è spento. Premere qualsiasi pulsante per
riaccendere il monitor LCD.
• [LCD AUTO OFF] non funziona mentre si stanno utilizzando i menu o lo zoom durante la
riproduzione.
• [SPEGNIM. AUTOM.] non funziona nei seguenti casi.
– Quando si utilizza l’adattatore CA
– Quando si collega ad un PC o ad una stampante
– Quando si registrano o si riproducono immagini in movimento
– Durante una presentazione
– [DEMO AUTOM.]
• [LCD AUTO OFF] non funziona nei seguenti casi.
– Quando si utilizza l’adattatore CA
– Quando si collega ad un PC o ad una stampante
– Mentre è impostato l’autoscatto
– Mentre si stanno registrando immagini in movimento
– Mentre è visualizzata la schermata dei menu
– [DEMO AUTOM.]
- 32 -
Preparazione
Impostare per quanto tempo l’immagine viene visualizzata dopo
la ripresa.
[OFF]
[1SEC.]
o [REVIS. AUTO]
[2SEC.]
[HOLD]: Le immagini vengono visualizzate finchè non si preme
uno qualsiasi dei pulsanti.
[ZOOM]: L’immagine viene visualizzata per 1 secondo, quindi
ingrandita per 4k e visualizzata per un altro secondo.
• La funzione di revisione automatica viene attivata indipendentemente dalla sua impostazione
quando si utilizzano il bracketing automatico (P65), [RAFF. ALTA V.] (P75) e [RAFFICA FLASH]
(P76) in modalità Scena, la modalità Scatto a raffica (P112) e quando si registrano immagini
fisse con audio (P115). (Le immagini non possono essere ingrandite.)
• In modalità Automatica intelligente, la funzione di Revisione automatica è fissa su un [2SEC.].
• [REVIS. AUTO] non funziona in modalità Registrazione di immagini in movimento.
v [AZZERA NUM.]Riporta a 0001 il numero di file della registrazione successiva.
• Il numero di cartella viene aggiornato, e il numero di file riparte da 0001. (P159)
• È possibile assegnare un numero di cartella compreso tra 100 e 999.
Quando il numero di cartella arriva a 999, non è possibile azzerarlo. Si consiglia di formattare la
scheda (P36) dopo aver salvato i dati su un PC o altrove.
• Per far ripartire da 100 il numero di cartella, formattare prima la memoria interna o la scheda,
quindi utilizzare questa funzione per azzerare il numero di file.
Verrà visualizzata una schermata per l’azzeramento del numero di cartella. Selezionare [SÍ] per
azzerare il numero di cartella.
w [AZZERA]
Le impostazioni dei menu [REG] o [SETUP] vengono riportate ai
valori iniziali.
• Quando si seleziona l’impostazione [AZZERA] durante la registrazione, anche l’obiettivo viene
ripristinato. L’azionamento del’obiettivo provocherà un suono percepibile, ma si tratta di un fatto
normale, e non è indice di un malfunzionamento.
• Quando le impostazioni della modalità [REG] vengono riportate ai valori iniziali, la stessa cosa
avviene anche per i dati registrati con [RICONOSC. VISO].
• Quando si azzerano le impostazioni del menu [SETUP], vengono azzerate anche le seguenti
impostazioni. Inoltre [RUOTA IMM.] (P139) viene impostato su [ON], e [PREFERITI] (P140)
viene impostato su [OFF] nel menu della modalità [RIPR.].
– Le impostazioni della data di nascita e del nomeutilizzate per [BAMBINI1]/[BAMBINI2] (P73)
e [ANIM. DOMESTICI] (P74) in modalità Scena.
– Impostazioni del menu [DATA VIAGGIO] (P95) (data della partenza, data del ritorno, nome
del luogo)
– Impostazione di [ORA MONDIALE] (P98).
• L’impostazione del numero di cartella e quella dell’orologio non vengono modificate.
- 33 -
Preparazione
Selezionare il sistema di comunicazione USB prima o dopo aver
collegato il PC o la stampante alla fotocamera con il cavo di
collegamento USB (in dotazione).
y [SELEZ. ALLA CONN.]:
x [MODO USB]
Selezionare [PC] o [PictBridge(PTP)] se si è collegata la
fotocamera a un PC o a una stampante che supporta PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Eseguire l’impostazione prima o dopo il collegamento a una
stampante che supporta PictBridge.
z [PC]:
Eseguire l’impostazione prima o dopo il collegamento a un PC.
• Quando è selezionato [PC], la fotocamera è collegata mediante il sistema di comunicazione
“USB Mass Storage”.
• Quando è selezionato [PictBridge(PTP)], la fotocamera è collegata mediante il sistema di
comunicazione “PTP (Picture Transfer Protocol)”.
Impostare il sistema in uso nel paese.
(Solo in modalità Riproduzione)
| [USC.VIDEO]
[NTSC]:Il sistema di output video è impostato su NTSC.
[PAL]:Il sistema di output video è impostato su PAL.
• Questa impostazione avrà effetto quando sono collegati il cavo AV o il mini cavo HDMI
(opzionale).
Impostare il tipo di televisore.
(Solo in modalità Riproduzione)
[FORMATO TV]
[W]:Quando si collega l’unità a un televisore con schermo
in formato 16:9.
[X]:Quando si collega l’unità a un televisore con schermo
in formato 4:3.
• Questa impostazione avrà effetto quando è collegato il cavo AV.
- 34 -
Preparazione
Impostare il formato dell’output HDMI quando si riproducono delle
immagini su un televisore ad alta definizione compatibile con
HDMI collegato a questa unità il mini cavo HDMI (opzionale).
[AUTO]:
La risoluzione di uscita viene impostata automaticamente sulla
base delle informazioni ottenute dal TV collegato.
[1080i]:
[MODO HDMI]
Per l’uscita è utilizzata la modalità interlacciata con 1080 linee di
scansione disponibili.
[720p]:
Per l’output viene utilizzato il metodo progressivo, con 720 linee
di scansione disponibili.
1
¢
[576p]
Per l’output viene utilizzato il metodo progressivo, con 576
480
¢1 Quando [USC.VIDEO] è impostato su [PAL]
¢2 Quando [USC.VIDEO] è impostato su [NTSC]
• Formato interlacciato/formato progressivo
i=indica la scansione interlacciata, che consiste nella scansione dello schermo con solo metà
delle linee effettive ogni 1/50 di secondo, mentre p indica la scansione progressiva, un segnale
ad alta densità che scansiona lo schermo con tutte le linee di scansione effettive ogni 1/50 di
secondo.
Il terminale [HDMI] di questa unità è compatibile con l’uscita ad alta definizione [1080i]. Per
poter visualizzare adeguatamente le immagini progressive e ad alta definizione è necessario
disporre di un TV compatibile.
• Se le immagini non vengono emesse sull’apparecchio TV quando l’impostazione è [AUTO],
scegliere il formato di immagine visualizzabile dal proprio apparecchio TV e selezionare il
numero di linee di scansione effettive. (Consultare le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV.)
• Questa funzione è operativa quando è collegato il cavo mini HDMI (opzionale).
• Per ulteriori informazioni vedere P148.
/[480p]
2
¢
linee di scansione disponibili.
2
¢
:
1
¢
/
Consente il controllo remoto di questa unità tramite VIERA Link
connettendola automaticamente a un apparecchio compatibile
con VIERA Link tramite il mini cavo HDMI (opzionale).
[OFF]:Le operazioni vengono eseguite tramite i pulsanti su
[VIERA Link]
questa unità.
[ON]:È abilitato il controllo tramite telecomando degli
apparecchi compatibili con VIERA Link. (Non sono
possibili tutte le operazioni)
Le operazioni con i pulsanti dell’unità principale
saranno limitate.
• Questa funzione è operativa quando è collegato il cavo mini HDMI (opzionale).
• Per ulteriori informazioni vedere P150.
- 35 -
} [MENU SCENA]
A
B
[VERSION DISP.]
Preparazione
Imposta la schermata che viene visualizzata quando si posiziona
il selettore della modalità di funzionamento su .
[OFF]:Viene visualizzata la schermata di registrazione nella
modalità Scena correntemente selezionata.
[AUTO]: Viene visualizzato il menu della modalità Scena. (P67)
Consente di controllare quale versione del
firmware è installata sulla fotocamera.
[FORMATO]
formattazione elimina in modo definitivo tutti i dati; controllare
attentamente i dati prima di procedere alla formattazione.
• Utilizzare una batteria sufficientemente carica o l’adattatore CA (opzionale) e l'adattatore multi
Vengono formattate la memoria interna o la scheda. La
conversione (opzionale) quando si esegue la formattazione. Non spegnere la fotocamera
durante la formattazione.
• Se si è inserita una scheda, verrà formattata solo la scheda. Per formattare la memoria interna,
rimuovere la scheda.
• Se la scheda è stata formattata su un PC o su un altro apparecchio, formattarla nuovamente
con questa fotocamera.
• La formattazione della memoria interna può richiedere più tempo di quella della scheda.
•
Se non è possibile eseguire la formattazione, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza più vicino.
~ [LINGUA]Impostare la lingua delle visualizzazioni su schermo.
• Se si è impostata per errore una lingua diversa, selezionare [~] dalle icone dei menu per
impostare la lingua desiderata.
La fotocamera rileva automaticamente le oscillazioni e il
movimento del soggetto, e visualizza le relative indicazioni.
([DEMO OSC. E MOV. SOGG.])
Le funzionalità della fotocamera vengono visualizzate sotto forma
di presentazione. ([DEMO AUTOM.])
[DEMO OSC. E MOV. SOGG.]
[MODALITÀ DEMO]
DEMO
A Dimostrazione della rilevazione delle
oscillazioni
B Dimostrazione della rilevazione del
movimento
[DEMO AUTOM.]:
[OFF]
[ON]
• In modalità Riproduzione, [DEMO OSC. E MOV. SOGG.] non può essere visualizzato.
•
Premere [DISPLAY] per chiudere [DEMO OSC. E MOV. SOGG.].
Premere [MENU/SET] per chiudere [AUTO DEMO].
• [DEMO OSC. E MOV. SOGG.] è solamente indicativa.
• [DEMO AUTOM.] non può essere visualizzata su un televisore, anche quando questo si trova
in modalità riproduzione.
- 36 -
Preparazione
Modifica della modalità
Selezione della modalità [REC] e registrazione di
un’immagine fissa o di un’immagine in movimento
Tenere premuto il pulsante ON/OFF.
A Pulsante immagine in movimento
B Selettore modalità di funzionamento
C Pulsante di scatto otturatore
• Luci dell’indicatore di stato D quando si preme il
pulsante ON/OFF. (Si spegnerà dopo circa 1
secondo)
Passaggio a una diversa modalità
mediante l'apposito selettore.
Allineare la modalità desiderata con E.
•
Ruotarlo lentamente e con decisione per
impostare ciascuna modalità.
SCN
ON/OFF
- 37 -
Preparazione
∫ Elenco delle modalità [REG]
¦ Modalità automatica intelligente (P40)
I soggetti vengono ripresi utilizzando le impostazioni definite automaticamente dalla
fotocamera.
! Modalità Immagine normale (P44)
I soggetti vengono ripresi utilizzando le impostazioni specificate dall’utente.
Modalità Sport (P66)
Utilizzare questa modalità per riprendere immagini di eventi sportivi, ecc.
¢ Durante la registrazione di immagini in movimento diventerà una registrazione normale.
Modalità Neve (P66)
Questa modalità consente di far apparire la neve il più possibile bianca sulle piste da
sci o su una montagna innevata.
Spiaggia e Surf (P66)
Questa modalità è ottimale per la ripresa di immagini subacquee fino a 3 m di
profondità e di immagini sulla spiaggia.
ÛModalità Scena (P67)
Questa modalità consente di riprendere immagini conformi alla scena che si sta
registrando.
ì Modalità appunti (P117)
Registra come memo.
¢ Le immagini in movimento non possono essere riprese in modalità Memo.
∫ Suggerimenti per poter riprendere delle buone immagini
A Flash
B Lampada di aiuto AF/lampada a LED
• Tenere la fotocamera delicatamente con entrambe le mani,
le braccia immobili sui fianchi e i piedi leggermente
divaricati.
• Fare attenzione a non spostare la fotocamera quando si
preme il pulsante di scatto dell’otturatore.
• Non coprire il flash e la lampada di aiuto AF/la lampada a
LED con le dita.
• Non toccare la parte anteriore dell’obiettivo.
- 38 -
Preparazione
Riprendere l’immagine fissa dopo aver impostato il selettore della modalità di
funzionamento
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore
per mettere a fuoco.
Premere completamente il pulsante di scatto dell’otturatore
(spingendolo verso il basso) e riprendere l’immagine.
Riprendere l’immagine in movimento dopo aver impostato il selettore della
modalità di funzionamento
Premere il pulsante immagine in movimento per avviare la
ripresa.
Premere nuovamente il pulsante immagine in movimento
per interrompere la ripresa.
∫ Per ulteriori informazioni, vedere “Registrazione di immagini in movimento”
(P81).
Riproduzione delle immagini fisse o in movimento riprese
Premere [(].
A Pulsante [(]
Premere 2/1 per selezionare le immagini.
∫ Per ulteriori informazioni, vedere “Riproduzione delle immagini ([RIPR.
NORMALE])” (P49), “Riproduzione di immagini in movimento/Immagini con
audio” (P129).
- 39 -
Base
1
2
Modalità [REG]: ñ
Base
Ripresa di immagini con l’utilizzo della funzione
automatica (Modalità Automatica Intelligente)
La fotocamera effettuerà le impostazioni più appropriate al soggetto ed alle condizioni di
ripresa. Raccomandiamo quindi questa modalità per gli utenti meno esperti e per coloro
che desiderano scattare delle foto lasciando alla fotocamera il compito di effettuare le
impostazioni.
•
Le seguenti funzioni vengono attivate automaticamente.
RAPIDO]/[ESPOS.INTELL.]/Correzione digitale occhi rossi/Compensazione del controluce
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [ñ].
Premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore per mettere a fuoco.
• Quando il soggetto è a fuoco, si accende la relativa
indicazione 1 (verde).
• Quando si utilizza la funzione di riconoscimento volti,
l’area AF 2 viene visualizzata intorno al volto del
soggetto. In altri casi, viene visualizzata sul soggetto
che è a fuoco.
• La distanza utile di messa a fuoco va da 5 cm
(Grandangolo)/30 cm (Teleobiettivo) a ¶.
• La distanza minima di ripresa varia a seconda
dell’ingrandimento dello zoom.
Premere completamente il pulsante di scatto
dell’otturatore (spingendolo verso il basso)
e riprendere l’immagine.
•
L’indicazione di accesso (P22) si illumina in rosso quando
è in corso la registrazione di immagini nella memoria
interna (o sulla scheda).
∫ Quando si riprendono immagini utilizzando il flash (P56)
∫ Quando si riprendono immagini utilizzando lo zoom (P47)
∫ Quando si stanno registrando immagini in movimento (P81)
- 40 -
Base
Riconoscimento Scena
Quando la fotocamera identifica la scena ottimale, l’icona della relativa scena viene
visualizzata in blu per 2 secondi, dopo di che il colore torna ad essere rosso.
¦
>[i-RITRATTO]
[i-PANORAMA]
[i-MACRO]
•
[i-RITRATTO NOTT.]
[i-PANORAMA NOTT.]
[i-BAMBINI]
•
[¦] è impostato se non vi sono scene applicabili, e vengono impostati i valori standard.
• Se si usa un treppiede, ad esempio, e la fotocamera ha valutato che il movimento della
fotocamera è minimo quando la modalità scena è stata identificata come [ ], la velocità
dell’otturatore sarà impostata ad un massimo di 8 secondi. Fare attenzione a non muovere la
fotocamera mentre si riprendono immagini.
• Quando si imposta il tracking AF verrà selezionata una modalità scena ottimale per il soggetto
specificato
• Quando [RICONOSC. VISO] è impostato su [ON] e viene rilevato un viso simile a quello
memorizzato, l’indicazione [R] viene visualizzata in alto a destra accanto a [], [ ] e []
¢ Quando [RICONOSC. VISO] è impostato su [ON], la data di nascita impostata in [ ] verrà
(P109).
visualizzata per i volti registrati solo quando viene riconosciuto il volto di una persona che ha
meno di 3 anni.
¢
∫ Riconoscimento dei volti
Quando è selezionato [],[] o [] la fotocamera riconosce automaticamente il volto di
una persona, e regola la messa a fuoco e l'esposizione. (P108)
Nota
•
In condizioni come quelle sotto elencate, è possibile che per lo stesso
soggetto venga identificata una scena diversa.
– Condizioni del soggetto: Quando il volto è fortemente o scarsamente
illuminato, quando il soggetto è troppo grande o troppo piccolo,
quando il soggetto è troppo distante o troppo vicino, quando il
soggetto è eccessivamente o scarsamente contrastato, quando il
soggetto è in movimento, quando si utilizza lo zoom.
– Condizioni di ripresa: Tramonto, Alba, Scarsa illuminazione, Sott’acqua, Oscillazioni della
fotocamera
• Per riprendere le immagini nella modalità scena che si desidera, si consiglia di impostare la
modalità di registrazione appropriata.
• Sott’acqua il riconoscimento dei volti può diventare più lento o non riuscire.
∫ Compensazione del controluce
Il controluce si verifica quando la luce proviene da dietro un soggetto.
In tal caso il soggetto risulterà scuro, per cui questa funzione compensa il controluce
aumentando automaticamente la luminosità dell’intera immagine.
Solo quando è selezionato [‡]
•
Solo quando è selezionato [Œ]
- 41 -
Base
Riconoscimento viso
Il viso delle persone riprese frequentemente può essere
memorizzato insieme ad informazioni come nome e data di nascita.
Quando si riprende un'immagine con [RICONOSC. VISO] attivato,
verrà effettuata la ricerca di un viso simile a quello inquadrato,
impostando la messa a fuoco e l'esposizione ottimale. La
fotocamera inoltre riconoscerà il viso durante il riconoscimento viso,
e rileverà automaticamente il viso presente in più immagini,
visualizzando la relativa schermata di memorizzazione. (P91)
Nota
•
[RICONOSC. VISO] troverà un viso simile a quello memorizzato, e non garantisce il
riconoscimento certo di una persona.
• I volti con lineamenti simili, come quelli di genitori e figli o fratelli, potrebbero no essere
riconosciuti correttamente.
• Con la funzione di Riconoscimento viso la selezione dei volti e il riconoscimento dei lineamenti
possono richiedere più tempo.
Funzione Tracking AF
Consente di fissare la messa a fuoco sul soggetto specificato. Il soggetto verrà messo a
fuoco automaticamente anche se si muove.
1 Premere 3.
•
[] viene visualizzato nella parte superiore sinistra dello
schermo.
• Al centro dello schermo viene visualizzato il riquadro del
Tracking AF.
• Premere nuovamente 3 per annullare.
2 Inquadrare il soggetto nel riquadro del Tracking AF,
quindi premere 4 per bloccarlo.
Il riquadro del Tracking AF diventerà giallo.
•
• Verrà selezionata una modalità Scena ottimale per il
soggetto specificato.
• Premere 3 per annullare.
Nota
Leggere la Nota relativa al Tracking AF a (P109).
•
Informazioni sul flash
• Quando è selezionato [‡], viene impostato [], [] o [] a seconda del tipo di
soggetto e della luminosità.
• Quando è impostato [] o [], la correzione digitale degli occhi rossi (P57) è abilitata,
e il flash viene attivato due volte.
- 42 -
Base
Impostazioni in modalità Automatica intelligente
• Solo le seguenti funzioni possono essere impostate in modalità Scena.
Menu della modalità [REG]
– [DIM. IMMAG.]
[RICONOSC. VISO] (P91)
¢1 Le impostazioni selezionabili sono diverse da quelle disponibili quando si utilizzano altre
modalità [REG].
Menu della modalità [IMM. IN MOV.]
– [MOD. REGISTRAZIONE] (P85)/[QUALITÀ REG.]
[LUCE LED] (P90)
¢2 Le impostazioni selezionabili sono diverse da quelle disponibili quando si utilizzano altre
modalità [REG].
Menu [SETUP]
– [IMP. OROL.]/[ORA MONDIALE]/[BIP]/[LINGUA]
• Le impostazioni delle seguenti voci sono fisse.
[LINEE GUIDA] (P31)([INF. DI REG.]: [OFF])
[ECONOMIA] ([SPEGNIM.
¢2 L’impostazione è fissa su [MODE1] durante la registrazione di immagini in movimento
• Non è possibile utilizzare le seguenti funzioni.
– [LCD AUTO OFF]/[ESPOSIZIONE]/[BRACKETING AUTO]/Regolazione fine del
bilanciamento del bianco/[ZOOM DIGIT.]/[REG. AUDIO]/[MIN. VEL. SCAT.]/[ISTOGRAMMA]
• Le altre voci del menu [SETUP] possono essere impostate in una modalità quale Immagine
normale. Le impostazioni rimarranno le stesse in modalità Automatica intelligente.
¢1
(P100)/[SCATTO A RAFF.] (P112)/[MOD. COLORE]¢1 (P113)/
¢2
(P85)/[MOD. COLORE]¢2 (P113)/
Voc eImpostazioni
[5MIN.]
ISOMAX
1600
1
¢
volto
)
2
¢
Ø] quando non viene riconosciuto un viso durante la
- 43 -
Base
Modalità [REG]: ·
Ripresa di immagini con le impostazioni preferite
(Modalità immagine normale)
La fotocamera imposta automaticamente la velocità dell’otturatore e il valore dell’apertura
in base alla luminosità del soggetto.
Consente di riprendere immagini con maggiore libertà modificando varie impostazioni nel
menu [REG].
Impostare il selettore della modalità di
funzionamento su [·].
A Selettore modalità di funzionamento
• Per modificare l’impostazione mentre si riprendono
delle immagini, vedere
[REG]
”(P100).
Inquadrare nell’area AF il punto che si
desidera mettere a fuoco.
Premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore per mettere a fuoco.
• Quando il soggetto è a fuoco, si accende la relativa
indicazione (verde).
• La distanza utile di messa a fuoco va da 30 cm a ¶.
• Se si devono riprendere le immagini da una distanza
ancora più ravvicinata, vedere
ravvicinate
”(P61).
Premere fino in fondo il pulsante di scatto
dell'otturatore per riprendere un'immagine.
• L’indicazione di accesso (P22) si illumina in rosso
quando è in corso la registrazione di immagini nella
memoria interna (o sulla scheda).
∫ Per regolare l’esposizione ed effettuare le riprese quando le immagini risultano
troppo scure (P64)
∫ Per regolare i colori ed effettuare le riprese quando le immagini assumono una
tonalità rossastra (P104)
∫ Quando si stanno registrando immagini in movimento (P81)
“Utilizzo del menu Modalità
“Ripresa di immagini
- 44 -
Base
A
B
C
GF
E
D
1/30
F3.3
ISO
80
1/30
ISO
80
F3.3
Messa a fuoco
Inquadrare il soggetto nell’area AF, quindi premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore.
Messa a fuoco
Indicazione di
messa a fuoco
Quando il soggetto
è a fuoco
AccesaLampeggiante
Quando il
soggetto
non è a fuoco
Area AFBianco>VerdeBi anco>Rosso
Segnale acustico 2 segnali acustici4 segnali acustici
A Indicazione di messa a fuoco
B Area AF (normale)
C Area AF (quando si utilizza lo zoom digitale o quando la luminosità è scarsa)
D Distanza utile di messa a fuoco
E Valore dell’apertura
F Velocità dell’otturatore
G Sensibilità ISO
¢ Se non è possibile ottenere l’esposizione corretta, verrà visualizzata in rosso.
¢
¢
(Tuttavia, non verrà visualizzata in rosso quando viene usato il flash.)
Quando il soggetto non è a fuoco (come quando non si trova al centro
della composizione dell’immagine che si desidera riprendere)
1 Inquadrare il soggetto nell’area AF, quindi premere parzialmente il pulsante di
scatto dell’otturatore per bloccare la messa a fuoco e l’esposizione.
2 Mantenere parzialmente premuto il pulsante di scatto dell’otturatore mentre si
sposta la fotocamera per comporre l’immagine.
È possibile ripetere più volte le operazioni descritte
•
al passaggio
pulsante di scatto dell’otturatore.
Quando si scattano fotografie di persone è
consigliabile utilizzare la funzione di
riconoscimento della faccia. (P107)
1 prima di premere fino in fondo il
F3.3
1/30
1/30F3.3
ISO
ISO
80
80
F3.3
F3.3
1/30
1/30
ISO
ISO
80
80
- 45 -
Base
∫ Condizioni del soggetto e della ripresa che rendono difficile la messa a fuoco
•
Soggetti che si muovono velocemente, soggetti fortemente illuminati o soggetti privi di
contrasto
• Quando l’indicazione della distanza utile di ripresa viene visualizzata in rosso
• Quando si riprendono i soggetti attraverso una finestra, o quando vi sono oggetti riflettenti nelle
vicinanze
• Quando l’illuminazione è scarsa o si verificano delle oscillazioni
• Eccessiva vicinanza della fotocamera al soggetto o ripresa di soggetti sia distanti che vicini
Come evitare le oscillazioni della fotocamera
Quando viene visualizzato l’allarme oscillazioni [], utilizzare [STABILIZZ.] (P114), un
treppiede o l’autoscatto (P63).
•
La velocità dell’otturatore sarà particolarmente bassa nei seguenti casi. Tenere ferma la
fotocamera dal momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a quando
l’immagine non viene visualizzata sullo schermo. Si consiglia di utilizzare un treppiede.
– Sinc. lenta./Riduzione occhi rossi
– Quando sono selezionati [RITRATTO NOTT.], [PANORAMA NOTT.], [PARTY],
[LUME DI CANDELA], [CIELO STELLATO] o [FUOCHI ARTIFIC.] in modalità Scena (P67)
– Quando la velocità dell’otturatore viene ridotta in [MIN. VEL. SCAT.]
Funzione di rilevazione dell’orientamento
Le immagini registrate tenendo la fotocamera in verticale vengono riprodotte verticalmente
(ruotate). (Solo quando [RUOTA IMM.] (P139) è impostato su [ON])
•
È possibile che le immagini non vengano visualizzate in verticale se sono state riprese
puntando la fotocamera direttamente verso l’alto o verso il basso.
• Le immagini in movimento riprese tenendo la fotocamera in verticale non vengono visualizzate
con l’orientamento corretto.
- 46 -
Base
Modalità [REG]: ñ·¿¨
Ripresa di immagini con lo zoom
Utilizzo dello zoom ottico/Utilizzo dello zoom ottico esteso (EZ)/Utilizzo
dello zoom digitale
È possibile effettuare una zoomata in avanti per far sembrare più vicini le persone o gli
oggetti, oppure effettuare una zoomata all'indietro per riprendere dei paesaggi con il
grandangolo. Per far sembrare ancora più vicini i soggetti [fino a un massimo di 9,1k], non
impostare il valore massimo per ciascun formato (X/Y/W).
Quando [ZOOM DIGIT.] è impostato su [ON] nel menu [REG] è possibile raggiungere livelli
di ingrandimento ancora maggiori.
Per avvicinare i soggetti utilizzare (Teleobiettivo)
Far scorrere la leva dello zoom verso Teleobiettivo.
Per far apparire più lontani i soggetti utilizzare (Grandangolo)
Far scorrere la leva dello zoom verso Grandangolo.
• Quando si utilizza la funzione zoom, insieme alla barra dello zoom verrà visualizzata una
stima della distanza utile di messa a fuoco (ad esempio: 0,3 m – ¶).
¢ Il livello di ingrandimento differisce a seconda dell’impostazione di [DIM. IMMAG.] e
[FORMATO].
∫ Meccanismo dello zoom ottico esteso
Quando si impostano le dimensioni dell’immagine su [] (3 milioni di pixel), l’area di
12M (12,1 milioni di pixel) del CCD viene rifilata all’area centrale di 3M (3 milioni di pixel),
consentendo di ottenere un’immagine con un effetto zoom più elevato.
Nota
•
Lo zoom digitale non può essere impostato quando sono stati selezionati õ, o ¨.
• L’ingrandimento dello zoom indicato è solo approssimativo.
• “EZ” è un’abbreviazione di “Extra optical Zoom”.
• Lo zoom ottico è impostato su Grandangolo (1k) quando la fotocamera viene accesa.
• Se si utilizza la funzione zoom dopo aver messo a fuoco il soggetto, ripetere la messa a fuoco.
• Quando si utilizza lo zoom digitale, è possibile che [STABILIZZ.] risulti inefficace.
• Quando si utilizza lo zoom digitale, si consiglia di utilizzare un treppiede e il teleobiettivo (P63)
per riprendere le immagini.
• Lo zoom ottico extra non può essere utilizzato nei seguenti casi.
– In modalità Macro zoom
– Quando sono selezionati [TRASFORMA], [ALTA SENSIB.], [RAFF. ALTA V.], [RAFFICA
FLASH], [STENOSCOPIO] o [SABBIATURA] in modalità Scena
– quando si stanno registrando immagini in movimento
• [ZOOM DIGIT.] non può essere utilizzato nei seguenti casi.
– Quando sono selezionati [TRASFORMA], [BAMBINI1]/[BAMBINI2], [ANIM. DOMESTICI],
[ALTA SENSIB.], [RAFF. ALTA V.], [RAFFICA FLASH], [STENOSCOPIO] o [SABBIATURA] in
modalità Scena
– Quando è impostato [INTELLIGENT ISO]
- 48 -
Base
A
B
Modalità [RIPR.]: ¸
Riproduzione delle immagini ([RIPR. NORMALE])
Premere [(].
A Pulsante [(]
• Quando il selettore della modalità di
funzionamento è posizionato su [¨], verranno
visualizzati gli Appunti. Vedere
delle immagini registrate in modalità Appunti
• La velocità della ricerca in avanti/all’indietro delle immagini cambia a seconda dello
stato della riproduzione.
∫ Avanzamento veloce/Riavvolgimento veloce
Tenere premuto 2/1 durante la riproduzione.
2: Riavvolgimento veloce
1: Avanzamento veloce
•
Il numero di file A e il numero di immagine B cambiano
solo di uno alla volta. Rilasciare 2/1 quando viene
visualizzato il numero dell’immagine desiderata per
riprodurre l’immagine.
• Continuando a tenere premuto 2/1, il numero di immagini saltate in avanti/all’indietro
aumenta.
“Visualizzazione
”
∫ Per terminare la riproduzione
Premere nuovamente [
parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore.
(], premere il pulsante Immagine in movimento o premere
- 49 -
Base
A
A
Visualizzazione di più schermate (Riproduzione multipla)
Far scorrere la leva dello zoom verso [L] (W).
1schermata>12 schermate>30 schermate>Schermat
a Calendario (P131)
A Numero dell’immagine selezionata e numero totale di
immagini registrate
• Far scorrere la leva dello zoom verso [Z] (T) per tornare alla
schermata precedente.
• Le immagini non vengono ruotate per la visualizzazione.
∫ Per tornare alla riproduzione normale
1 Premere 3/4/2/1 per selezionare un’immagine.
•
Verrà visualizzata un’icona che dipenderà dall’immagine registrata e dalle impostazioni.
2 Premere [MENU/SET].
•
L’immagine selezionata verrà visualizzata.
Utilizzo dello zoom durante la riproduzione
Far scorrere la leva dello zoom verso [Z] (T).
1k>2k>4k>8k>16k
Quando si fa scorrere la leva dello zoom verso [L] (W) dopo
•
aver ingrandito l'immagine, l'ingrandimento si riduce.
• Quando si modifica l’ingrandimento, l’indicazione della
posizione dello zoom A viene visualizzata per circa 1
secondo, e la posizione della sezione ingrandita può essere
modificata premendo 3/4/2/1.
• Più un’immagine viene ingrandita, più la qualità si riduce.
• Quando si modifica l’area da visualizzare, l’indicazione della
posizione dello zoom viene visualizzata per circa 1 secondo.
Nota
Questa fotocamera è conforme allo standard DCF “Design rule for Camera File system”,
•
fissato da “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)” e allo
standard Exif “Exchangeable Image File Format”. I file non conformi allo standard DCF non
possono essere riprodotti.
• Se si desidera salvare l’immagine ingrandita, utilizzare la funzione di rifilatura. (P137)
• È possibile che lo zoom durante la riproduzione non funzioni se le immagini sono state
registrate con altri apparecchi.
• Lo zoom in fase di riproduzione non può essere utilizzato mentre è in corso la riproduzione di
immagini in movimento o immagini con riproduzione audio.
- 50 -
Base
Passaggio alla modalità [RIPR.]
1
Premere [MENU/SET] durante la riproduzione.
2 Premere 1.
3 Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi
premere [MENU/SET].
[RIPR. NORMALE] (P49)
Tutte le immagini vengono riprodotte.
[PRESENTAZ.] (P123)
Le immagini vengono riprodotte in sequenza.
[MODO PLAY] (P126)
È possibile selezionare le modalità di riproduzione [IMMAGINE], [AVCHD Lite]
[MOTION JPEG].
¢1 Questa impostazione consente di registrare e riprodurre immagini in alta
definizione.
[RIPR. CATEG.] (P127)
Vengono riprodotte le immagini appartenenti a una determinata categoria.
[RIPR. PREFER.] (P128)
Vengono riprodotte tutte le immagini inserite nei Preferiti.
¢2 [RIPR. PREFER.] non viene visualizzato quando non è stato impostato [PREFERITI].
¢2
MENU
/SET
¢1
, o
- 51 -
Base
Modalità [RIPR.]: ¸
Eliminazione di immagini
Una volta eliminate le immagini non possono essere recuperate.
Le immagini presenti nella memoria interna o sulla scheda che si sta riproducendo verranno
•
eliminate.
Per eliminare una singola immagine
Selezionare l’immagine da eliminare,
quindi premere[‚].
A Pulsante [DISPLAY]
B Pulsante [
Premere 2 per selezionare [SÍ], quindi
premere [MENU/SET].
‚]
MENU
/SET
- 52 -
Base
Per eliminare più immagini (fino a 50) o tutte le immagini
Premere [‚].
Premere 3/4 per selezionare [ELIM. IMM. MULTI] o [ELIMINA
TUTTE], quindi premere [MENU/SET].
• [ELIMINA TUTTE] > passaggio 5.
Premere 3/4/2/1 per selezionare
l’immagine, quindi premere [DISPLAY] per
eseguire l’impostazione. (Ripetere questo
passaggio.)
• Le immagini selezionate sono contrassegnate con [ ].
Premendo nuovamente [DISPLAY] l’impostazione
viene annullata.
DISPLAY
Premere [MENU/SET].
Premere 3 per selezionare [SÍ], quindi premere [MENU/SET] per
eseguire l’impostazione.
∫ Quando si è selezionato [ELIMINA TUTTE] con l’impostazione [PREFERITI] (P140)
Viene nuovamente visualizzata la schermata di selezione. Selezionare [ELIMINA TUTTE]
o [ELIMINA TUTTE TRANNEÜ], premere 3 per selezionare [SÍ] e eliminare le immagini.
([ELIMINA TUTTE TRANNEÜ] non può essere selezionato se nessuna immagine è stata
impostata come [PREFERITI].)
Nota
•
Non spegnere la fotocamera mentre è in corso l’eliminazione (mentre è visualizzata
l’indicazione [‚]). Utilizzare una batteria sufficientemente carica o l’adattatore CA (opzionale) e
l'adattatore multi conversione (opzionale).
• Se si preme [MENU/SET] mentre si stanno eliminando delle immagini utilizzando [ELIM. IMM.
MULTI], [ELIMINA TUTTE] o [ELIMINA TUTTE TRANNEÜ], l’operazione di eliminazione si
interromperà.
• Se il numero di immagini da eliminare è elevato, l’operazione può richiedere qualche tempo.
• Se le immagini non sono conformi allo standard DCF o sono protette (P143), non verranno
eliminate anche se si seleziona [ELIMINA TUTTE] o [ELIMINA TUTTE TRANNEÜ].
- 53 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
R1m07s
6
1/6
100_0001
ISO
100
AWB
1/6
100_0001
F3.3 1/30
Avanzate (Registrazione di immagini)
Il monitor LCD
Premere [DISPLAY] per cambiare.
A Monitor LCD
B Pulsante [DISPLAY]
• Quando è visualizzata la schermata dei menu, il pulsante [DISPLAY]
non è attivato. In modalità Zoom in riproduzione (P50), quando si
stanno riproducendo immagini in movimento (P129) e durante una
presentazione (P123), è possibile selezionare solo “Visualizzazione
normale G” o “Nessuna indicazione I”.
In modalità Registrazione
C Visualizzazione
D Visualizzazione
E Nessuna indicazione
F Nessuna indicazione
In modalità riproduzione
G Visualizzazione
H Visualizzazione con
I Nessuna indicazione
¢1, 2
normale
¢1, 2
normale
(Griglia di guida per la
registrazione)
¢1, 3
normale
informazioni sulla
registrazione
¢
1
6
R1m07s
R1m07s
100_0001
100_0001
1/6
1/6
F3.3 1/30
F3.3 1/30
100_0001
100_0001
1/6
1/6
ISO
ISO
AWB
AWB
100
100
¢1 Se [ISTOGRAMMA] nel menu [SETUP] è impostato su [ON], l’istogramma verrà
visualizzato.
¢2 Si passerà dalla visualizzazione dell’autonomia di registrazione a quella del numero di
immagini registrabili e viceversa.
¢3 Impostare lo schema delle linee guida visualizzato impostando [LINEE GUIDA] nel menu
[SETUP]. È anche possibile decidere se le informazioni di registrazione verranno
visualizzate insieme alla griglia di guida.
Nota
Quando sono selezionati [RITRATTO NOTT.], [PANORAMA NOTT.], [CIELO STELLATO] e
•
[FUOCHI ARTIFIC.] in modalità Scena, la griglia di guida è grigia. (P67)
- 54 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
10:00 1.DIC. 2009
10:00 1.DIC. 2009
10:00 1.DIC. 2009
1/6
1/6
1/6
∫ Griglia di guida per la registrazione
Allineando il soggetto alle righe orizzontali e
verticali o alle loro intersezioni, è possibile
effettuare inquadrature corrette osservando le
dimensioni, l’inclinazione e il bilanciamento del
soggetto.
A []:Viene utilizzato quando si desidera suddividere l’intero schermo in 3k3 sezioni,
B []:Viene utilizzato quando si desidera posizionare il soggetto esattamente al centro
allo scopo di riprendere immagini con una composizione ben equilibrata.
dello schermo.
∫ L’i stogra mma
Un istogramma è un grafico che visualizza la luminosità lungo l’asse orizzontale (da nero
a bianco) e il numero di pixel con ciascun livello di luminosità sull’asse verticale.
Consente di controllare facilmente l’esposizione di un’immagine.
Esempi di istogramma
1 Esposta
correttamente
2 Sottoesposta
3 Sovraesposta
1/6
1/61/6
1/61/6
1/6
¢ Istogramma
10:00 1.DIC. 2009
10:00 1.DIC. 200910:00 1.DIC. 2009
10:00 1.DIC. 200910:00 1.DIC. 2009
10:00 1.DIC. 2009
Nota
•
Quando si riprendono immagini con il flash o in condizioni di oscurità, l’istogramma
viene visualizzato in arancione perché l’immagine registrata e l’istogramma non
corrispondono.
• L’istogramma visualizzato in modalità registrazione è solo indicativo.
• L’istogramma di un’immagine può essere diverso a seconda della modalità.
• L’istogramma visualizzato in questa fotocamera non corrisponde a quelli visualizzati nel
software di editing delle immagini sul PC, ecc.
• Gli istogrammi non vengono visualizzati nei seguenti casi.
– Modalità Automatica intelligente
– Riproduzione multipla
– registrazione immagini in movimento
– Zoom durante la riproduzione
– Modalità Appunti
– Calendario
– Quando è collegato il cavo HDMI
- 55 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ñ·¿¨
Ripresa di immagini con il flash incorporato
A Flash fotografico
Non coprirlo con le dita o con oggetti.
Selezione dell’impostazione del flash appropriata
Consente di selezionare l’impostazione appropriata per il flash.
Premere 1 [‰].
Premere 3/4 per selezionare una modalità.
• È anche possibile premere 1 [‰] per effettuare la selezione.
• Per informazioni sulle impostazioni del flash selezionabili,
vedere
“Impostazioni del flash disponibili a seconda della
modalità di registrazione
Premere [MENU/SET].
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per terminare.
• La schermata dei menu scompare dopo circa 5 secondi. Trascorso questo intervallo, la
voce selezionata viene impostata automaticamente.
”. (P58)
- 56 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
VoceDescrizione delle impostazioni
‡: AUTO
:
AUTO/Riduzione
occhi rossi
‰: Attivazione
forzata
Attivazione forzata/
Riduzione occhi
rossi
Sinc. lenta./
Riduzione occhi
rossi
Œ: Disattivazione
forzata
¢ Il flash viene attivato due volte. Il soggetto non dovrebbe muoversi finché non viene
¢
:
¢
:
¢
attivato il secondo flash. L'intervallo tra il primo e il secondo flash dipende dalla
luminosità del soggetto.
Il flash viene attivato automaticamente quando le condizioni di
registrazione lo rendono necessario.
Il flash viene attivato automaticamente quando le condizioni di
registrazione lo rendono necessario.
Viene attivato una volta prima della ripresa vera e propria, per ridurre il
fenomeno degli occhi rossi (gli occhi del soggetto appaiono rossi
nell’immagine), quindi viene attivato nuovamente per la ripresa.
• Utilizzare questa impostazione quando si riprendono immagini di
persone in condizioni di scarsa illuminazione.
Il flash viene attivato ogni volta, indipendentemente dalle condizioni di
registrazione.
• Utilizzare questa impostazione quando il soggetto è in controluce
o illuminato da luce fluorescente.
• Il flash viene impostato su [] solo quando è selezionato
[PARTY] o [LUME DI CANDELA] in modalità Scena. (P67)
Quando si riprende un’immagine con uno sfondo scuro, questa funzione
riduce la velocità dell’otturatore quando il flash scatta, in modo da
schiarire lo sfondo. Contemporaneamente riduce il fenomeno degli occhi
rossi.
• Utilizzare questa impostazione quando si riprendono immagini di
persone su uno sfondo scuro.
Il flash non viene mai attivato, quali che siano le condizioni di
registrazione.
• Utilizzare questa funzione quando si riprendono immagini in
luoghi in cui non è consentito l’uso del flash.
∫ Informazioni sulla correzione digitale degli occhi rossi
Quando si utilizza il flash con Riduzione occhi rossi ([], [], []) selezionato,
questa funzione rileverà e correggerà automaticamente gli occhi rossi nei dati
dell’immagine.
¢ In determinate condizioni di ripresa è possibile che non si riesca a correggere il fenomeno
degli occhi rossi. È anche possibile che la correzione non venga applicata solo agli occhi.
- 57 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
∫ Impostazioni del flash disponibili a seconda della modalità di registrazione
Le impostazioni del flash disponibili dipendono dalla modalità di registrazione.
(±: Disponibile, —: Non disponibile, ¥: Impostazione iniziale della modalità Scena)
‡ ‰ Œ ‡ ‰ Œ
¢
±
ñ
·
*
+
0
,
.
/
1
2
¢ Quando è selezionato [‡], viene impostato [], [] o [] a seconda del tipo di
soggetto e della luminosità.
• Le impostazioni del flash possono cambiare se viene modificata la modalità di registrazione.
Impostare nuovamente il flash se necessario.
• L’impostazione del flash viene memorizzata anche se la fotocamera è spenta. Quando però è
selezionata una modalità Scena, l’impostazione del flash viene riportata al valore iniziale
quando si cambia la modalità Scena.
• Il flash non verrà attivato quando si registra un’immagine in movimento.
∫ Distanza utile del flash per la ripresa di immagini
•
La distanza utile è solo indicativa.
Sensibilità ISO
AUTOda 30 cm a 5,1 mda
ISO80da 30 cm a 1,4 mda
ISO100da 30 cm a 1,6 mda 30 cm a 90 cm
ISO200da 40 cm a 2,3 mda 40 cm a 1,2 m
ISO400da 60 cm a 3,2 mda
ISO800da 80 cm a 4,6 mda
ISO1600da 1,15 m a 6,5 mda
• In [ALTA SENSIB.] (P74) in modalità scena, la sensibilità ISO viene impostata
automaticamente su un valore compreso tra [ISO1600] e [ISO6400] e viene modificata anche
la distanza utile del flash.
Grandangolo: Da circa 1,15 m a circa 13,0 m
Teleobiettivo: Da circa 90 cm a circa 7,3 m
• Quando è selezionato [RAFFICA FLASH] (P76) in modalità Scena, la sensibilità ISO viene
impostata automaticamente su un valore compreso tra [ISO100] e [ISO3200], e anche la
distanza utile del flash è diversa.
Grandangolo: Da circa 30 cm a circa 3,4 m
Teleobiettivo: Da circa 30 cm a circa 1,9 m
GrandangoloTeleobiettivo
Distanza utile del flash
30 cm a 2,8 m
30 cm a 80 cm
60 cm a 1,8 m
60 cm a 2,5 m
90 cm a 3,6 m
- 59 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
∫ Velocità dell’otturatore per ciascuna impostazione del flash
Impostazione del
flash
‡
‰
¢1 Può variare a seconda dell’impostazione di [MIN. VEL. SCAT.] (P114).
¢2 Quando è selezionata la modalità Controllo intelligente della sensibilità ISO (P102)
Velocità otturatore
(Sec.)
da 1/30 a 1/1300
¢1
Impostazione del
flash
Œ
Velocità otturatore
(Sec.)
da 1 a 1/1300
da 1 o 1/4 a 1/1300
¢1
¢2
• ¢2: Nei seguenti casi la velocità dell'otturatore viene impostata su un valore massimo di
1 secondo.
– Quando lo stabilizzatore ottico di immagine è impostato su [OFF].
– Quando la fotocamera rileva la presenza di oscillazioni limitate e lo stabilizzatore ottico di
immagine è impostato su [MODE1], [MODE2] o [AUTO].
• In modalità automatica intelligente, la velocità dell’otturatore cambia a seconda della scena
riconosciuta.
• La velocità dell’otturatore per le modalità [SPORT], [NEVE], [SPIAGGIA & SURF] e Scena sarà
diversa da quella indicata nella tabella sopra.
Nota
Se si avvicina troppo il flash a un oggetto, questo può apparire distorto o scolorito a causa del
•
calore e del lampo emessi dal flash.
• Quando si riprende un’immagine al di là della distanza utile del flash, è possibile che
l’esposizione non venga regolata in modo corretto e che la luminosità dell’immagine aumenti o
diminuisca.
• Durante il caricamento del flash, l’icona del flash lampeggia di luce rossa, e non è possibile
riprendere immagini anche premendo fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore. Quando
è impostato [LCD AUTO OFF] il monitor LCD si spegne e l’indicatore di stato si illumina.
• Se la luce del flash fotografico non è sufficiente il bilanciamento del bianco potrebbe risultare
non corretto.
• Quando la velocità dell’otturatore è elevata, l’effetto del flash può essere insufficiente.
• Se si riprendono delle immagini in sequenza la ricarica del flash può richiedere tempo.
Riprendere l’immagine solo quando la spia di accesso è spenta.
• L’effetto della funzione Riduzione occhi rossi differisce da persona a persona. Se inoltre il
soggetto è molto distante dalla fotocamera, o non stava guardando quando è scattato il primo
flash, l’effetto può essere poco evidente.
- 60 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
A
Modalità [REG]: ·
Ripresa di immagini ravvicinate
Questa modalità consente di riprendere immagini ravvicinate di un soggetto, ad es.
quando si riprendono immagini di fiori. È possibile riprendere un’immagine di un soggetto
fino a 5 cm dall’obiettivo facendo scorrere la leva dello zoom in posizione Grandangolo
(1k). (Modalità Macro AF)
È possibile riprendere un’immagine di un soggetto dalla distanza minima consentita
quando lo zoom è in posizione Grandangolo (5 cm), ingrandendolo ulteriormente fino a
3k mediante lo zoom digitale. (Modalità Zoom macro)
Premere 4 [#].
Premere 3/4 per selezionare una
modalità.
Premere [MENU/SET].
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante
dell’otturatore per terminare.
• La schermata dei menu scompare dopo circa
5 secondi. Trascorso questo intervallo, la voce
selezionata viene impostata automaticamente.
Premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore per mettere a fuoco, quindi
premerlo fino in fondo per riprendere
l’immagine.
A Distanza utile di messa a fuoco
• [] viene visualizzato in modalità Macro AF, mentre [] viene visualizzato in
modalità zoom Macro.
• Per annullare selezionare [OFF] al passaggio 2.
• Durante la zoomata, vengono visualizzati il livello di attivazione dello zoom, la distanza
utile di messa a fuoco e l’ingrandimento dello zoom. In modalità zoom Macro il livello di
attivazione dello zoom verrà visualizzato in blu (livello di attivazione dello zoom
digitale).
- 61 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
∫ Distanza utile di messa a fuoco in modalità Macro AF
¢ La distanza utile di messa a fuoco varia in sequenza.
T
W
• In modalità Zoom macro la distanza utile di messa a fuoco sarà compresa tra 5 cm e ¶
indipendentemente dalla posizione dello zoom.
30 cm
5 cm
Nota
Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto.
•
• Si consiglia di impostare il flash su [Œ] quando si riprendono immagini ravvicinate.
• Se la distanza fra la fotocamera e il soggetto è superiore alla distanza utile di messa a fuoco
della fotocamera, la messa a fuoco dell’immagine può risultare non corretta anche se
l’indicazione di messa a fuoco è accesa.
• Quando un soggetto è vicino alla fotocamera, la distanza utile di messa a fuoco si riduce in
misura significativa. Perciò se la distanza tra la fotocamera e il soggetto cambia dopo che il
soggetto è stato messo a fuoco, la nuova regolazione della messa a fuoco può risultare difficile.
• La modalità Macro dà la priorità ai soggetti vicini alla fotocamera. Pertanto se la distanza tra la
fotocamera e il soggetto è superiore a 30 cm la messa a fuoco del soggetto richiederà più
tempo.
• Quando si riprendono immagini a distanza ravvicinata, la risoluzione della parte periferica
dell’immagine può diminuire leggermente. Non si tratta di un malfunzionamento.
• Quando si riprende un’immagine in modalità [ZOOM MACRO] la qualità è inferiore a quella
delle normali riprese.
• Lo zoom ottico esteso non funziona quando è impostato [ZOOM MACRO].
• La modalità macro non può essere utilizzata quando è impostato [] in [MODALITA’ AF].
• [INTELLIGENT ISO] non funziona quando è attivato [ZOOM MACRO].
- 62 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ñ·¿¨
Ripresa di immagini con l’autoscatto
Premere 2 [ë].
Premere 3/4 per selezionare una modalità.
• È anche possibile premere 2 [ë] per effettuare la
selezione.
Premere [MENU/SET].
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per terminare.
• La schermata dei menu scompare dopo circa 5 secondi. Trascorso questo intervallo, la
voce selezionata viene impostata automaticamente.
Premere parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore per mettere a fuoco, quindi
premerlo fino in fondo per riprendere
l’immagine.
• L’indicatore dell’autoscatto A lampeggia e dopo 10
(o 2 secondi) si attiva l’otturatore.
• Premendo il pulsante [MENU/SET] quando è
impostato l’autoscatto, l’impostazione dell’autoscatto
viene annullata.
Nota
Quando si utilizza un treppiede o in altri casi, è utile impostare l’autoscatto a 2 secondi per
•
evitare le oscillazioni causate dalla pressione del pulsante di scatto dell’otturatore.
• Quando si preme fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore, il soggetto viene messo a
fuoco automaticamente subito prima della ripresa. In condizioni di oscurità, l’indicatore
dell’autoscatto lampeggia, e può illuminarsi per fungere da lampada di aiuto AF (P116), allo
scopo di agevolare la messa a fuoco del soggetto da parte della fotocamera.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede quando si esegue una ripresa con l’autoscatto.
•
Il numero delle immagini che possono essere riprese in modalità [SCATTO A RAFF.] è fisso su 3.
• Il numero delle immagini che possono essere riprese quando si seleziona [RAFFICA FLASH]
in modalità Scena è fisso su 5.
• In modalità Automatica intelligente non è possibile impostare l’autoscatto su 2 secondi.
• Quando è selezionato [AUTORITRATTO] in modalità Scena o in modalità Appunti non è
possibile impostare l’autoscatto su 10 secondi.
• L’impostazione dell’autoscatto non può essere effettuata nelle seguenti condizioni.
– In [RAFF. ALTA V.] e [SUBACQUEA] in modalità Scena
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
- 63 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ·¿¨
Compensazione dell’esposizione
Utilizzare questa funzione quando non è possibile ottenere un’esposizione corretta a
causa della differenza di luminosità tra il soggetto e lo sfondo. Esaminare gli esempi che
seguono.
Sottoesposta
Esposta
correttamente
Sovraesposta
Compensare l’esposizione con un
valore positivo.
Compensare l’esposizione con un
valore negativo.
Premere 3 [È] più volte finché non viene
visualizzato [ESPOSIZIONE], quindi compensare
l’esposizione con 2/1.
• Selezionare [0 EV] per tornare all’esposizione originale.
Premere [MENU/SET] per terminare.
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore
per terminare.
Nota
•
EV è l’abbreviazione di [Exposure Value]. Indica la quantità di luce fornita al CCD in base al
valore di apertura e alla velocità dell’otturatore.
• Il valore della compensazione dell’esposizione è visualizzato nella parte inferiore sinistra dello
schermo.
• Il valore dell’esposizione impostato viene conservato in memoria anche quando la fotocamera
è spenta.
• La gamma di compensazione dell’esposizione dipende dalla luminosità del soggetto.
• L’esposizione non può essere compensata quando si utilizza [CIELO STELLATO] in modalità
Scena.
- 64 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ·¿
Ripresa di immagini con il Bracketing automatico
In questa modalità, 3 immagini vengono registrate automaticamente nella gamma di
compensazione dell’esposizione selezionata ogni volta che si preme il pulsante
dell’otturatore. È possibile selezionare l’immagine con l’esposizione desiderata tra le 3 con
esposizioni differenti.
Con il bracketing automatico d1EV
prima immagine seconda immagine terza immagine
d0EVj1 EVi1 EV
Premere 3 [È] finché non viene visualizzata
[BRACKETING AUTO], quindi impostare la gamma
di compensazione dell’esposizione con 2/1.
• Quando non si utilizza il bracketing automatico, selezionare
[OFF] (0).
Premere [MENU/SET] per terminare.
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore
per terminare.
Nota
•
Quando si imposta il bracketing automatico, l’ indicazione [] viene visualizzata nello
schermo.
• Quando si riprendono immagini utilizzando il bracketing automatico dopo aver impostato la
gamma di compensazione dell’esposizione, le immagini riprese sono basate sulla gamma di
compensazione dell’esposizione.
Quando l’esposizione è compensata, il relativo valore viene visualizzato nella parte inferiore
sinistra dello schermo.
• L’impostazione del bracketing automatico viene annullata se si spegne la fotocamera o si attiva
[SPEGNIM. AUTOM.].
• Quando è impostato il bracketing automatico, la funzione di revisione automatica viene attivata
indipendentemente dalla relativa impostazione. (L’immagine non viene ingrandita.) Non è
possibile impostare la funzione di revisione automatica nel menu [SETUP].
• In determinate condizioni di luminosità del soggetto, è possibile che l’esposizione non venga
compensata con il bracketing automatico.
• Il flash è impostato su [Œ] quando è attivato il bracketing automatico.
• Lo scatto a raffica viene annullato quando è attivato il bracketing automatico.
• L’impostazione del bracketing automatico non può essere effettuata nelle seguenti condizioni.
– In [TRASFORMA], [AIUTO PANORAMA], [RAFF. ALTA V.], [RAFFICA FLASH],
[CIELO STELLATO], [STENOSCOPIO] e [SABBIATURA] in modalità Scena
– Quando si stanno registrando immagini in movimento
- 65 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]:
Consente di riprendere in modo espressivo una
scena all’aperto
Posizionando il selettore della modalità di funzionamento su [], [] o [], è possibile ottenere
immagini migliori quando si riprendono eventi sportivi, o quando si effettuano riprese sulla neve e in spiaggia.
Nota
• L'impostazione del flash viene riportata al valore iniziale quando si passa a una modalità diversa.
• Se si utilizza un’impostazione non ottimale la tonalità del colore dell’immagine può cambiare.
[SPORT]
Impostare questa modalità quando si desidera riprendere scene sportive o altri soggetti in rapido movimento.
Nota
• Durante la registrazione di immagini in movimento diventerà una registrazione normale.
• Questa modalità è adatta per riprendere immagini di soggetti da una distanza non inferiore a 5 m.
• [ESPOS.INTELL.] viene impostato automaticamente per [SPORT].
• [INTELLIGENT ISO] viene attivato, e il livello massimo della sensibilità ISO diventa [ISO1600].
• La velocità dell’otturatore diventa 1 di secondo - 1/1300 di secondo.
[NEVE]
Questa modalità consente di far apparire la neve il più possibile bianca sulle piste da sci o su una montagna innevata.
Nota
• Per evitare infiltrazioni d’acqua, accertarsi che non vi siano corpi estranei, come sabbia, capelli,
polvere, ecc, quindi chiudere lo sportello della scheda/della batteria e la copertura dei terminali
finché non si sente uno scatto. Leggere inoltre
resistenza agli urti della fotocamera
• La velocità dell’otturatore diventa 1/8 di secondo - 1/1300 di secondo.
Questa modalità è ottimale per la ripresa di immagini subacquee fino a 3 m di profondità e di
immagini sulla spiaggia.
Regolazione fine del bilanciamento del bianco
È possibile regolare la tonalità, adattandola alla profondità dell’acqua e al tempo.
1
Premere tre volte 3 [È] per visualizzare [REG.BIL.BIAN.].
2
Premere 2/1 per regolare il bilanciamento del bianco.
2
[ROSSO]:Premere quando la tonalità è bluastra.
1
[BLU]:Premere quando la tonalità è rossastra.
• Selezionare [0] se non si desidera effettuare la regolazione fine del
bilanciamento del bianco.
3 Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
•
Se si regola il bilanciamento del bianco, l’indicazione [] viene visualizzata sullo schermo in rosso o in blu.
”(P7) prima di utilizzare la fotocamera.
“(Importante) Impermeabilità all’acqua e alla polvere/
[SPIAGGIA & SURF]
AWB
Nota
• Per evitare infiltrazioni d’acqua, accertarsi che non vi siano corpi estranei, come sabbia, capelli,
polvere, ecc, quindi chiudere lo sportello della scheda/della batteria e la copertura dei terminali
finché non si sente uno scatto. Leggere inoltre
resistenza agli urti della fotocamera
• Dopo l’utilizzo immergere la fotocamera per una decina di minuti in acqua corrente all’interno di un
contenitore basso, quindi eliminare l’acqua con un panno asciutto e morbido. (P9)
• L'impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [Ø].
• [ESPOS.INTELL.] sarà attivato automaticamente.
• La velocità dell’otturatore diventa 1/8 di secondo - 1/1300 di secondo.
”(P7) prima di utilizzare la fotocamera.
“(Importante) Impermeabilità all’acqua e alla polvere/
- 66 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ¿
Ripresa di immagini ottimizzate (Modalità scena)
Quando si seleziona una modalità Scena adatta al soggetto e alla situazione di ripresa, la
fotocamera imposta l’esposizione e la tonalità ottimali per ottenere l’immagine desiderata.
Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [¿].
Premere 3/4/2/1 per selezionare la modalità
Scena.
• È possibile cambiare la schermata dei menu da qualsiasi voce
facendo scorrere la leva dello zoom.
Premere [MENU/SET] per impostare.
• Viene visualizzata la schermata del menu di registrazione
corrispondente alla modalità Scena selezionata.
∫ L’obiettivo
•
Se si preme [DISPLAY] quando si seleziona una modalità Scena al
punto
2, vengono visualizzate le spiegazioni relative a ogni modalità
Scena. (Premendo nuovamente [DISPLAY], si torna al menu della
modalità Scena.)
Nota
Per cambiare la modalità Scena, premere [MENU/SET], quindi premere 1 e tornare al
•
passaggio
• L’impostazione del flash viene riportata al valore iniziale quando si cambia la modalità Scena.
• Quando si riprende un’immagine con una modalità Scena inadatta allo scopo, la tonalità
dell’immagine può differire da quella della scena reale.
• Le seguenti voci non possono essere impostate in modalità Scena perché la fotocamera le
• [ESPOS.INTELL.] viene attivato automaticamente nelle seguenti modalità Scena.
– [RITRATTO]/[SOFT SKIN]/[TRASFORMA]/[AUTORITRATTO]/[PANORAMA]/[RITRATTO
NOTT.]/[PARTY]/[LUME DI CANDELA]/[BAMBINI1]/[BAMBINI2]/[TRAMONTO]/[ALTA
SENSIB.]/[RAFFICA FLASH]
• La velocità dell’otturatore per le modalità Scena, tranne che per [RITRATTO NOTT.],
[PANORAMA NOTT.], [LUME DI CANDELA], [BAMBINI1]/[BAMBINI2], [ANIM. DOMESTICI],
[RAFFICA FLASH], [CIELO STELLATO] e [FUOCHI ARTIFIC.], andrà da 1/8 di secondo a
1/1300 di secondo.
sopra.
2
- 67 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
[RITRATTO]
Quando si riprendono immagini di persone all’aperto di giorno, questa modalità consente
di migliorare l’aspetto dei soggetti e di conferire loro una tonalità della pelle più sana.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Ritratto
Per aumentare l’efficacia di questa modalità:
1 Far scorrere la leva dello zoom il più possibile verso Teleobiettivo.
2 Avvicinarsi al soggetto per aumentare l’efficacia di questa modalità.
Nota
•
L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
[SOFT SKIN]
Quando si riprendono immagini di persone all’aperto di giorno, questa modalità consente
di dare alla pelle un aspetto ancora più sfumato che in modalità [RITRATTO]. (Si rivela
efficace quando si riprendono immagini di persone a mezzobusto.)
∫ Tecnica di ripresa in modalità Soft skin
Per aumentare l’efficacia di questa modalità:
1 Far scorrere la leva dello zoom il più possibile verso Teleobiettivo.
2 Avvicinarsi al soggetto per aumentare l’efficacia di questa modalità.
Nota
•
Se un’area ad esempio dello sfondo ha un colore simile a quello della pelle, anch’essa verrà
sfumata.
• Questa modalità può non essere efficace quando la luminosità è insufficiente.
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
- 68 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
[TRASFORMA]
Consente di assottigliare/allargare il soggetto e contemporaneamente di dare una tonalità
sfumata alla pelle.
1 Premere 3/4 per selezionare, quindi premere [MENU/
SET].
Si può impostare dal menu rapido (P29).
•
2 Ripresa di immagini.
Nota
[DIM. IMMAG.] e [FORMATO] vengono impostati sui valori sotto elencati e non possono essere
•
modificati.
– [] per [X], [] per [Y] e [] per [W]
• [QUALITA] viene automaticamente fissata su [›].
• Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4qk 6q/10k15 cm.
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
• Questa funzione non può essere utilizzata senza informare il titolare del copyright, tranne
quando se ne usufruisce in privato.
• Non utilizzare il materiale per scopi contrari all'ordine pubblico e alla morale, o per offendere
qualcuno.
• Non utilizzare il materiale contro l'interesse del soggetto.
[AUTORITRATTO]
Selezionare questa modalità per riprendere delle immagini di sé stessi.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Autoritratto
•
Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per
mettere a fuoco. L’indicatore dell’autoscatto si accende quando si
è a fuoco. Accertandosi di tenere ferma la fotocamera, premere
fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere
l’immagine.
• Quando l’indicatore dell’autoscatto lampeggia, il soggetto non è a
fuoco. Premere di nuovo parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore per mettere a fuoco.
• L’immagine ripresa appare automaticamente sul monitor LCD per
la revisione.
• Quando l’immagine può risultare poco nitida a causa della bassa velocità dell’otturatore, si
consiglia di impostare l’autoscatto su 2 secondi.
Nota
La distanza utile di messa a fuoco va da circa 30 cm – 1,2 m.
•
• E’ possibile riprendere un’immagine di sé stessi con audio (P115). In questo caso, l’indicatore
dell’autoscatto si accende durante la registrazione dell’audio.
• L’ingrandimento dello zoom viene automaticamente impostato su Grandangolo (1k).
• L’autoscatto può essere impostato solo su off o su 2 secondi. Se è impostato su 2 secondi,
questa impostazione rimarrà finché non si spegne la fotocamera, non si cambia la modalità
Scena o non si seleziona la modalità [REG] o [RIPR.].
• La modalità della funzione di stabilizzazione è fissa su [MODE2]. (P114)
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
- 69 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
[PANORAMA]
Questo consente di riprendere immagini di un ampio paesaggio.
Nota
• L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
• La distanza utile di messa a fuoco è di 5 m a ¶.
[AIUTO PANORAMA]
Consente di riprendere immagini collegate tra loro per la creazione di foto panoramiche.
∫ Impostazione della direzione di ripresa
1 Premere 3/4 per selezionare la direzione di registrazione,
quindi premere [MENU/SET].
Verrà visualizzata la griglia di guida orizzontale/verticale.
•
2 Riprendere l'immagine.
•
È possibile riprendere nuovamente l’immagine selezionando [RIPR.].
3 Premere 3 [SUCC.] per selezionare quindi premere [MENU/
SET].
Per impostare il menu è anche possibile premere parzialmente il
•
pulsante dell’otturatore.
• Una parte dell’immagine ripresa viene visualizzata in trasparenza.
4 Riprendere l’immagine dopo aver
spostato la fotocamera in orizzontale o in verticale in modo
che si sovrapponga all’immagine trasparente.
•
Quando si riprendono la terza immagine e quelle successive,
ripetere i passaggi
• È possibile riprendere nuovamente l’immagine selezionando
[RIPR.].
3 e 4.
5 Premere 3/4 per selezionare [ESCI],
quindi premere [MENU/SET].
Nota
Durante la registrazione di immagini in movimento diventerà una registrazione normale.
•
• L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
• I valori di messa a fuoco, zoom, esposizione, bilanciamento del bianco, velocità dell’otturatore
e sensibilità ISO sono prefissati in base alle impostazioni della prima foto.
• L’otturatore può rimanere chiuso (max. circa 8 secondo) dopo aver ripreso un’immagine a
causa del processo di elaborazione del segnale; tuttavia questo non è indice di un
malfunzionamento.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede.
• Le immagini riprese possono essere combinate per ottenere foto panoramiche utilizzando il
software “ArcSoft Panorama Maker” sul CD-ROM (in dotazione).
- 70 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
[RITRATTO NOTT.]
Questo consente di riprendere immagini di una persona e dello sfondo con una luminosità
molto simile a quella reale.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Ritratto notturno
•
Utilizzare il flash. (È possibile impostare [].)
• Poiché la velocità dell’otturatore viene ridotta, si consiglia di utilizzare un treppiede e il
teleobiettivo per riprendere le immagini.
• Chiedere al soggetto di non muoversi mentre si riprende l’immagine.
• Si consiglia di far scorrere la leva dello zoom in posizione Grandangolo (1k) e di porsi ad una
distanza di circa 1,5 m dal soggetto quando si riprende un’immagine.
Nota
•
Quando si registra un’immagine in movimento la registrazione avverrà in modalità
Bassa velocità.
• La distanza utile di messa a fuoco va da 90 cm (Grandangolo)/1,2 m (Teleobiettivo) a 5 m.
• L’otturatore può rimanere chiuso (max. circa 8 secondo) dopo aver ripreso un’immagine a
causa del processo di elaborazione del segnale. tuttavia questo non è indice di un
malfunzionamento.
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa illuminazione, possono comparire dei
disturbi.
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
[PANORAMA NOTT.]
Questo consente di riprendere immagini vivide di un paesaggio notturno.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Scenario notturno
•
Quando sulla fotocamera è attivato [STABILIZZ.] e vi sono pochissime oscillazioni, o se
[STABILIZZ.] è impostato su [OFF], è possibile che la velocità dell’otturatore rallenti fino a
8 secondi. Si consiglia di utilizzare il treppiede e l’autoscatto per riprendere l’immagine.
Nota
Quando si registra un’immagine in movimento la registrazione avverrà in modalità
•
Bassa velocità.
• L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
• La distanza utile di messa a fuoco è di 5 m a ¶.
• L’otturatore può rimanere chiuso (max. circa 8 secondo) dopo aver ripreso un’immagine a
causa del processo di elaborazione del segnale. tuttavia questo non è indice di un
malfunzionamento.
• Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa illuminazione, possono comparire dei
disturbi.
- 71 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
[CIBO]
Questa modalità consente di riprendere immagini di cibi con una tonalità naturale, senza
l’influenza delle luci dell’ambiente circostante in ristoranti o ambienti analoghi.
Nota
•
La distanza utile di messa a fuoco va da 5 cm (Grandangolo)/30 cm (Teleobiettivo) a ¶.
[PARTY]
Selezionare questa modalità quando si desidera riprendere immagini a un matrimonio, a
una festa al chiuso, ecc. Questa modalità consente di riprendere immagini delle persone e
dello sfondo con una luminosità molto simile a quella reale.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Party
•
Utilizzare il flash. (È possibile impostare [] o [].)
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto per riprendere le immagini.
• Si consiglia di ruotare la leva dello zoom in posizione Grandangolo (1k) e di porsi a una
distanza di circa 1,5 m dal soggetto quando si riprendono le immagini.
Nota
L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
•
[LUME DI CANDELA]
Questa modalità consente di riprendere delle immagini con un’atmosfera simile a quella
creata dalle candele.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Lume di candela
•
Questa modalità è più efficace quando si riprendono immagini senza utilizzare il flash.
• Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto per riprendere le immagini.
Nota
•
La distanza utile di messa a fuoco va da 5 cm (Grandangolo)/30 cm (Teleobiettivo) a ¶.
• L’otturatore può rimanere chiuso (max. circa 1 secondo) dopo aver ripreso un’immagine a
causa del processo di elaborazione del segnale. tuttavia questo non è indice di un
malfunzionamento.
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
- 72 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
[BAMBINI1]/[BAMBINI2]
Questa modalità consente di riprendere un bambino conferendogli un colorito sano.
Quando si utilizza il flash, la sua luce è più debole del normale.
È possibile impostare date di nascita e nomi per [BAMBINI1] e [BAMBINI2]. È possibile
scegliere di visualizzarli al momento della riproduzione, o di imprimerli sull’immagine
registrata utilizzando [STAMP TESTO] (P134).
∫ Impostazione della data di nascita/del nome
1 Premere 3/4 per selezionare [ETÀ] o [NOME], quindi
premere 1.
2 Premere 3/4 per selezionare [SET], quindi premere
[MENU/SET].
3 Immettere la data di nascita o il nome.
Data di
nascita:
Nome:Per ulteriori informazioni su come immettere i
Quando si sono impostati la data di nascita o il nome, [ETÀ] o [NOME] vengono
•
automaticamente impostati su [ON].
• Se si seleziona [ON] quando la data di nascita o il nome non sono stati registrati, la
schermata di impostazione viene visualizzata automaticamente.
2/1: Selezionare le voci (anno/mese/giorno).
3/4: Impostazione.
[MENU/SET]: Uscita.
caratteri, consultare la sezione [MODIF. TIT.] a
P132.
4 Premere [MENU/SET] per terminare.
∫ Per annullare [ETÀ] e [NOME]
Selezionare [OFF] al passaggio
del nome.
Nota
•
Verrà impostato [RITRATTO] quando si registra un'immagine in movimento.
• È possibile stampare l’età e il nome utilizzando il pacchetto di software “PHOTOfunSTUDIO 3.0
HD Edition” presente sul CD-ROM (in dotazione).
• Se [ETÀ] o [NOME] è impostato su [OFF], l’età o il nome non vengono visualizzati anche
quando tali dati sono stati impostati. Prima di riprendere le immagini, impostare [ETÀ] o
[NOME] su [ON].
• La distanza utile di messa a fuoco va da 5 cm (Grandangolo)/30 cm (Teleobiettivo) a ¶.
• [INTELLIGENT ISO] viene attivato, e il livello massimo della sensibilità ISO diventa [ISO1600].
• Se si accende la fotocamera con [BAMBINI1]/[BAMBINI2] impostato, l’età e il nome vengono
visualizzati per circa 5 secondi nella parte inferiore sinistra dello schermo, insieme con la data
e l’ora correnti.
• Se l’età non viene visualizzata correttamente, controllare le impostazioni dell’orologio e della
data di nascita.
• L’impostazione della data di nascita e quella del nome possono essere azzerate con
[AZZERA].
• L’impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [š].
• La luce LED è fissa su [].
2 della procedura per l’impostazione della data di nascita/
- 73 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
[ANIM. DOMESTICI]
Selezionare questa modalità quando si desidera riprendere immagini di un animale
domestico, come un cane o un gatto.
È possibile impostare la data di nascita e il nome del proprio animale domestico.
È possibile scegliere di visualizzarlo al momento della riproduzione, o di imprimerlo
sull’immagine registrata utilizzando [STAMP TESTO] (P134).
Per informazioni su [ETÀ] o [NOME], vedere [BAMBINI1]/[BAMBINI2] a P73.
Nota
•
Durante la registrazione di immagini in movimento diventerà una registrazione normale.
• L’impostazione iniziale per la lampada di aiuto AF è [OFF].
• L'impostazione iniziale di [MODALITA’ AF] è [].
• Vedere [BAMBINI1]/[BAMBINI2] per ulteriori informazioni su questa modalità.
[TRAMONTO]
Selezionare questa modalità quando si desidera riprendere immagini di un tramonto.
Questo consente di riprendere vividamente il colore rosso del sole.
Nota
L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
•
[ALTA SENSIB.]
Questa modalità riduce al minimo le oscillazioni dei soggetti, e consente di riprendere
immagini in luoghi scarsamente illuminati. (Selezionare questa modalità per ottenere una
sensibilità elevata. la sensibilità viene automaticamente impostata su un valore compreso
tra [ISO1600] e [ISO6400].)
∫ Dimensioni immagine e Formato
1 Premere 3/4 per selezionare le dimensioni e il formato dell’immagine, quindi
premere [MENU/SET] per effettuare l’impostazione.
Come dimensione dell’immagine viene selezionato 3M (4:3), 2,5M (3:2) or 2M (16:9).
•
2 Ripresa di immagini.
Nota
•
[QUALITA] viene automaticamente fissata su [›].
• Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4qk 6q/10k15 cm.
• La distanza utile di messa a fuoco va da 5 cm (Grandangolo)/30 cm (Teleobiettivo) a ¶.
- 74 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
[RAFF. ALTA V.]
Questa modalità consente di riprendere movimenti rapidi, o un momento decisivo.
∫ Dimensioni immagine e Formato
1 Premere 3/4 per selezionare [PRIORITÀ VELOCITÀ] o [PRIORITÀ IMMAGINE],
quindi premere [MENU/SET] per effettuare l’impostazione.
2 Premere 3/4 per selezionare le dimensioni e il formato dell'immagine, quindi
premere [MENU/SET] per impostare.
Come dimensione dell’immagine viene selezionato 3M (4:3), 2,5M (3:2) or 2M (16:9).
•
3 Ripresa di immagini.
•
Finché il pulsante di scatto dell’otturatore rimane completamente premuto vengono
riprese delle immagini fisse in sequenza.
Velocità massima dello
scatto a raffica
Numero di immagini
registrabili
• La velocità di scatto a raffica cambia a seconda delle condizioni di registrazione.
• Il numero delle immagini registrate con scatto a raffica è limitato dalle condizioni di scatto e dal
tipo e/o stato di scheda utilizzata.
• Il numero delle immagini registrate con scatto a raffica aumenta subito dopo la formattazione.
Nota
Durante la registrazione di immagini in movimento diventerà una registrazione normale.
•
• L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
• [QUALITA] viene automaticamente fissata su [›].
• Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4qk 6q/10k15 cm.
• La distanza utile di messa a fuoco va da 5 cm (Grandangolo)/30 cm (Teleobiettivo) a ¶.
• I valori di messa a fuoco, zoom, esposizione, bilanciamento del bianco, velocità dell’otturatore
e sensibilità ISO sono prefissati in base alle impostazioni della prima foto.
• [SENSIBILITÀ] verrà regolato automaticamente come segue. Il valore di [SENSIBILITÀ],
tuttavia, verrà incrementato per aumentare la velocità dell’otturatore.
– Quando è selezionato [PRIORITÀ VELOCITÀ]: La sensibilità verrà regolata su un valore
compreso tra [ISO200] e [ISO1600]
– Quando è selezionato [PRIORITÀ IMMAGINE]: La sensibilità verrà regolata su un valore
compreso tra [ISO500] e [ISO800]
• In determinate condizioni operative, se si riprendono nuovamente le immagini la ripresa
dell'immagine successiva può richiedere diverso tempo.
circa 10 immagini/secondo (Priorità alla velocità)
circa 6 immagini/secondo (Priorità alla qualità dell'immagine)
circa 15 (Memoria interna)
circa 15 a 100 circa
¢ Il massimo è 100.
¢
(Scheda)
- 75 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
[RAFFICA FLASH]
Vengono riprese delle immagini fisse in sequenza con il flash. È utile quando si desidera
riprendere una sequenza di immagini in condizioni di scarsa illuminazione.
∫ Dimensioni immagine e Formato
1 Premere 3/4 per selezionare le dimensioni e il formato dell’immagine, quindi
premere [MENU/SET] per effettuare l’impostazione.
•
Come dimensione dell’immagine viene selezionato 3M (4:3), 2,5M (3:2) or 2M (16:9).
2 Ripresa di immagini.
•
Finché il pulsante di scatto dell’otturatore rimane completamente premuto vengono
riprese delle immagini fisse in sequenza.
Numero di immagini
registrabili
Nota
Durante la registrazione di immagini in movimento diventerà una registrazione normale.
•
• [QUALITA] viene automaticamente fissata su [›].
• Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4qk 6q/10k15 cm.
• La velocità dell’otturatore diventa 1/30 di secondo - 1/1300 di secondo.
• La distanza utile di messa a fuoco va da 5 cm (Grandangolo)/30 cm (Teleobiettivo) a ¶.
• La messa a fuoco, lo zoom, l'esposizione, la velocità dell'otturatore, la sensibilità ISO e il livello
del flash sono fissi sulle impostazioni specificate per la prima immagine.
• La sensibilità ISO verrà impostata automaticamente su un valore compreso tra [ISO100] e
[ISO3200].
• Quando si utilizza il flash vedere la nota a P60.
massimo 5 immagini
- 76 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
[CIELO STELLATO]
Questo consente di riprendere immagini vivide di un cielo stellato o di un soggetto poco
illuminato.
∫ Impostazione della velocità dell’otturatore
Selezionare la velocità dell’otturatore tra [15 SEC.], [30 SEC.] e [60 SEC.].
1 Premere 3/4 per selezionare il numero di secondi, quindi premere [MENU/
SET].
•
È anche possibile cambiare il numero di secondi tramite il menu rapido. (P29)
2 Ripresa di immagini.
•
Premere completamente il pulsante di scatto dell’otturatore per
visualizzare la schermata del conto alla rovescia. Non spostare la
fotocamera dopo la comparsa della schermata. Al termine del
conto alla rovescia, viene visualizzato il messaggio [ATTENDERE]
per un periodo pari alla velocità dell’otturatore impostata, per
consentire l’elaborazione del segnale.
• Premere [MENU/SET] per interrompere la ripresa mentre è
visualizzata la schermata del conto alla rovescia.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Cielo stellato
•
L’otturatore si apre per 15, 30 o 60 secondi. Ricordarsi di utilizzare un treppiede. Si consiglia
anche di riprendere le immagini con l’autoscatto.
Nota
Quando si registra un’immagine in movimento la registrazione avverrà in modalità
•
Bassa velocità.
• L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
• La funzione dello stabilizzatore ottico di immagine è fissa su [OFF].
• La sensibilità ISO è fissa su [ISO80].
[FUOCHI ARTIFIC.]
Questa modalità consente di riprendere belle immagini di fuochi d’artificio che esplodono
nel cielo notturno.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Fuochi artificiali
•
Poiché la velocità dell’otturatore viene ridotta, si consiglia di utilizzare un treppiede.
Nota
Durante la registrazione di immagini in movimento diventerà una registrazione normale.
•
• L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
• Questa modalità è più efficace quando il soggetto si trova a più di 10 m di distanza.
• La velocità dell’otturatore diventa la seguente.
– Funzione stabilizzatore di immagine [OFF]: 2 secondi
– Quando la funzione dello stabilizzatore ottico di immagine è impostata su [AUTO], [MODE1] o
[MODE2]: 1/4 di secondo o 2 secondi (La velocità dell’otturatore diventa 2 secondi solo
quando la fotocamera ha rilevato che le oscillazioni sono scarse, ed es. quando si usa un
treppiede ecc.)
– È possibile cambiare la velocità dell’otturatore compensando l’esposizione.
• L’area AF non viene visualizzata.
• La sensibilità ISO è fissa su [ISO80].
- 77 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
[FOTO AEREA]
Questa modalità consente di riprendere delle immagini attraverso il finestrino di un
aeroplano.
∫ Tecnica di ripresa in modalità Foto aerea
•
Si consiglia di utilizzare questa tecnica se la messa a fuoco risulta difficoltosa quando si
riprendono immagini di nuvole ecc. Puntare la fotocamera su un soggetto ad elevato contrasto,
premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per bloccare la messa a fuoco, quindi
puntare la fotocamera sul soggetto desiderato e premere fino in fondo il pulsante di scatto
dell’otturatore per riprendere l’immagine.
Nota
L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
•
• La distanza utile di messa a fuoco è di 5 m a ¶.
• Spegnere la fotocamera al decollo e all’atterraggio.
• Quando si utilizza la fotocamera, seguire tutte le istruzioni fornite dal personale di
bordo.
• Fare attenzione al riflesso del finestrino.
- 78 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
[STENOSCOPIO]
L'immagine risulta più scura e leggermente sfuocata intorno ai soggetti.
∫ Dimensioni immagine e Formato
1 Premere 3/4 per selezionare le dimensioni e il formato dell’immagine, quindi
premere [MENU/SET] per effettuare l’impostazione.
•
Come dimensione dell’immagine viene selezionato 3M (4:3), 2,5M (3:2) o 2M (16:9).
2 Ripresa di immagini.
Nota
•
[QUALITA] viene automaticamente fissata su [›].
• Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4qk6q/
10k15 cm.
• La distanza utile di messa a fuoco va da 5 cm (Grandangolo)/30 cm
(Teleobiettivo) a ¶.
• Riconoscimento volti può non funzionare normalmente in aree scure
vicino ai bordi dello schermo.
[SABBIATURA]
L’immagine assume una trama granulosa, come se fosse stata sottoposta a una
sabbiatura.
∫ Dimensioni immagine e Formato
1 Premere 3/4 per selezionare le dimensioni e il formato dell’immagine, quindi
premere [MENU/SET] per effettuare l’impostazione.
Come dimensione dell’immagine viene selezionato 3M (4:3), 2,5M (3:2) o 2M (16:9).
•
2 Ripresa di immagini.
Nota
•
[QUALITA] viene automaticamente fissata su [›].
• Consente di riprendere immagini adatte per la stampa in formato 4qk6q/
10k15 cm.
• La sensibilità ISO è fissa su [ISO1600].
• La distanza utile di messa a fuoco è di 5 cm (Grandangolo)/30 cm
(Teleobiettivo) a ¶.
- 79 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
A
[SUBACQUEA]
Questa modalità è ottimale per riprese subacquee a profondità superiore ai 3 metri
utilizzando la custodia subacquea (DMW-MCFT1: opzionale).
¢ Questa fotocamera ha un grado di impermeabilità all'acqua/alla polvere equivalente a
"IP58". Consente di riprendere immagini fino a una profondità di 3,0 m per 60 minuti.
Regolazione della messa a fuoco sott’acqua (Blocco AF)
È possibile bloccare la messa a fuoco prima di riprendere un’immagine con il blocco AF. È
utile se si desidera riprendere immagini di un soggetto in rapido movimento, ecc.
1 Inquadrare il soggetto nell’area AF.
2 Premere 2 per regolare la messa a fuoco.
•
L’icona del blocco AF A viene visualizzata quando il soggetto è a
fuoco.
• Premere nuovamente 2 per annullare il blocco AF.
• Quando si fa scorrere la leva dello zoom, il blocco AF viene
annullato. In tal caso, mettere a fuoco il soggetto e bloccare
nuovamente la messa a fuoco.
• Non è possibile impostare il blocco AF quando [MODALITA’ AF] è
impostato su [].
Regolazione fine del bilanciamento del bianco
È possibile regolare la tonalità, adattandola alla profondità dell’acqua e al tempo.
1 Premere tre volte 3 [È] per visualizzare
2 Premere 2/1 per regolare il bilanciamento del bianco.
[REG.BIL.BIAN.].
2 [ROSSO]:Premere quando la tonalità è bluastra.
1 [BLU]:Premere quando la tonalità è rossastra.
•
Selezionare [0] se non si desidera effettuare la regolazione fine del
bilanciamento del bianco.
3 Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
•
Se si regola il bilanciamento del bianco, l’indicazione [] viene visualizzata sullo
schermo in rosso o in blu.
Nota
Per evitare infiltrazioni d’acqua, accertarsi che non vi siano corpi estranei, come sabbia, capelli,
•
polvere, ecc, quindi chiudere lo sportello della scheda/della batteria e la copertura dei terminali
finché non si sente uno scatto. Leggere inoltre
polvere/resistenza agli urti della fotocamera
• Dopo l’utilizzo immergere la fotocamera per una decina di minuti in acqua corrente all’interno di
un contenitore basso, quindi eliminare l’acqua con un panno asciutto e morbido. (P9)
•
La distanza utile di messa a fuoco va da 5 cm (Grandangolo)/30 cm (Teleobiettivo) a ¶.
• La luce LED è fissa su [].
• [LUCE ASSIST AF] è fisso su [OFF].
“(Importante) Impermeabilità all’acqua e alla
”(P7) prima di utilizzare la fotocamera.
AWB
- 80 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ñ·¿
Avanzate (Registrazione di immagini)
Registrazione di immagini in movimento
Consente di riprendere immagini ad alta definizione conformi allo standard AVCHD (P85).
Selezionare la modalità
A Selettore modalità di funzionamento
B Pulsante immagine in movimento
∫ Modalità per la registrazione di immagini in movimento
VoceImpostazioni / Nota
Modalità automatica
ñ
intelligente
Modalità immagine
·
normale
[SPORT]Immagine in movimento normale
[NEVE]Immagine in movimento [NEVE]
[SPIAGGIA & SURF]Immagine in movimento [SPIAGGIA & SURF]
Modalità ScenaImmagine in movimento Scena
¿
Immagine in movimento automatica intelligente
Immagine in movimento normale
- 81 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
B
A
Nota
Per alcune modalità Scena la registrazione di immagini in movimento verrà effettuata nelle
¢2 Le impostazioni selezionabili sono diverse da quelle del menu della modalità [REG] per le
immagini fisse.
• L’impostazione del flash è fissa su [Œ].
• Vedere P192 per informazioni sull’autonomia di registrazione.
•
È possibile che l’autonomia di registrazione visualizzata sullo schermo non diminuisca regolarmente.
• Con alcuni tipi di scheda è possibile che venga visualizzata l’indicazione di accesso alla
scheda. Tuttavia questo non è indice di un malfunzionamento.
• Quando le immagini in movimento registrate con questa fotocamera vengono riprodotte su altri
apparecchi, è possibile che la qualità dell’immagine e del suono risulti deteriorata, o che non
sia possibile riprodurle. Le informazioni di registrazione, inoltre, possono non essere
visualizzate correttamente.
• Quando si esegue una zoomata o un'operazione è possibile che venga registrato il suono di
funzionamento della fotocamera.
• In caso di riprese subacquee le immagini possono risultare disturbate.
• Quando si aziona lo zoom durante la registrazione di immagini in movimento, la messa a fuoco
può richiedere tempo.
• Se si era utilizzato lo zoom ottico Extra prima di premere il pulsante Immagine in movimento, il
campo di ripresa cambierà drasticamente, poiché queste impostazioni verranno annullate.
• Il suono associato ad immagini in movimento (Quando [MOD. REGISTRAZIONE] è
impostato su [MOTION JPEG]) o immagini con audio registrate con questa fotocamera
non può essere riprodotto su modelli meno recenti della fotocamera digitale Panasonic
(LUMIX) lanciati prima del luglio 2008.
• Durante la registrazione di immagini in movimento [STABILIZZ.] è fisso su [MODE1].
•
Durante la registrazione di immagini in movimento le seguenti funzioni non possono essere utilizzate.
– Funzione di rilevamento della direzione
– [NATURAL] e [VIVID] in [MOD. COLORE]
– Zoom ottico extra (EZ)
– [RICONOSC. VISO]
• Questa unità non supporta la registrazione di immagini in movimento su MultiMediaCard.
•
Nelle immagini in movimento l’angolo di visuale può essere più stretto rispetto alle immagini fisse.
• Quando [REC AREA] (P32) è impostato su [ON] verrà visualizzato il campo di ripresa
durante la registrazione di immagini in movimento.
R1m
R1m
24
s
24
3
s
- 83 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
Quando si imposta la modalità Automatica intelligente
• Selezionando la modalità automatica intelligente al passaggio 1 è possibile registrare
immagini in movimento con le impostazioni ottimali per il tipo di soggetto o le condizioni di
ripresa.
∫ Riconoscimento scena
Quando la fotocamera identifica la scena ottimale, l’icona della relativa scena viene
visualizzata in blu per 2 secondi, dopo di che il colore torna ad essere rosso.
¦ >[i-RITRATTO]
[i-PANORAMA]
[BASSA LUMINOSITÀ i]
[i-MACRO]
[¦] è impostato se non vi sono scene applicabili, e vengono impostati i valori standard.
•
∫ Riconoscimento dei volti
Quando è selezionato [ ] la fotocamera riconosce automaticamente il volto di una
persona, e regola la messa a fuoco e l'esposizione (P108).
Nota
Le seguenti voci del menu della modalità [IMM. IN MOV.] non possono essere impostate
•
poiché la fotocamera le imposta automaticamente.
[BIL. BIANCO]/[ESPOS.INTELL.]
• È possibile impostare [MOD. COLORE] solo su [STANDARD], [B/W], o [SEPIA].
• In condizioni come quelle sotto elencate, è possibile che per lo stesso soggetto venga
identificata una scena diversa.
– Condizioni del soggetto: Quando il volto è fortemente o scarsamente illuminato, quando il
soggetto è troppo grande o troppo piccolo, quando il soggetto è troppo distante o troppo
vicino, quando il soggetto è eccessivamente o scarsamente contrastato, quando il soggetto è
in movimento, quando si utilizza lo zoom.
– Condizioni di ripresa: Tramonto, Alba, Scarsa illuminazione, oscillazioni della fotocamera
• Per riprendere le immagini nella modalità scena che si desidera, si consiglia di impostare la
modalità di registrazione appropriata.
• Sott’acqua il riconoscimento dei volti può diventare più lento o non riuscire.
- 84 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modifica di [MODO REC] e [QUALITÀ REG.]
Selezionare [MODO REC] dal menu della modalità
[IMM. IN MOV.] e premere 1. (P27)
Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi
premere [MENU/SET].
Formato di
registrazione
[AVCHD Lite]
[MOTION JPEG]
È il formato dei dati appropriato per la riproduzione su un
televisore ad alta definizione e apparecchi analoghi.
Consente di registrare immagini ad alta definizione per
lungo tempo.
È il formato appropriato per la riproduzione su un PC e su
apparecchi analoghi. Consente di registrare immagini di
piccole dimensioni, ed è utile quando non vi è molto spazio
libero sulla scheda di memoria o quando si desidera poi
allegare l'immagine in movimento a un’ e-mail sul PC.
Effetto
Premere 3/4 per selezionare [QUALITÀ REG.], quindi
premere
1
.
Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi premere [MENU/SET].
- 85 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
Quando si è selezionato [AVCHD Lite] al passaggio 2
VoceQualità (bit rate)
¢1
Formato
Qualità
elevata
Maggiore
1280 k 720 pixel 17 Mbps
1280 k 720 pixel 13 Mbps
1280 k 720 pixel 9 Mbps
¢2
¢2
16:9
¢2
durata
¢1 Cos’è il bit rate
È il volume di dati per unità di tempo; la qualità è tanto più alta quanto maggiore è il
numero. Questa unità utilizza il metodo di registrazione “VBR”. “VBR” è
un’abbreviazione di “Variable Bit Rate”: il bit rate (il volume di dati per unità di
tempo) cambia automaticamente a seconda del soggetto da registrare. Il tempo di
registrazione, quindi, si riduce quando viene ripreso un soggetto in rapido
movimento.
¢2Cosa sono i Mbps
È un’abbreviazione di “Megabit Per Second”, e rappresenta la velocità di
trasmissione.
Quando si è selezionato [MOTION JPEG] al passaggio
Voc eDimensioni immaginefpsFormato
¢3
¢3Questa voce non può essere impostata in modalità Automatica intelligente.
Quando si seleziona [] per [AVCHD Lite] o [MOTION JPEG], è possibile visualizzare
•
immagini in movimento di alta qualità su un televisore TV utilizzando il mini cavo HDMI
(opzionale). Per ulteriori informazioni, vedere
P148.
1280 k720 pixel
848 k480 pixel
640 k480 pixel
320 k240 pixel
“Riproduzione su TV con presa HDMI” a
2
16:9
30
4:3
• Non può essere registrato nella memoria interna tranne per [].
- 86 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per chiudere il menu.
Nota
Si consiglia di utilizzare una scheda con SD Speed Class¢1 pari o superiore a “Class 6”
•
quando si registrano immagini in movimento.
¢1 L’SD Speed Class Rating indica la velocità standard di scrittura continua.
• Quando si imposta la qualità dell’immagine su [], [], o [], si consiglia di utilizzare
una scheda ad alta velocità contrassegnata dalla dicitura “10MB/s” o superiore sulla
confezione.
• Il limite di dimensioni per la registrazione continua di immagini in movimento in modalità
[MOTION JPEG] è di 2 GB. Sullo schermo viene visualizzata l’autonomia massima di
registrazione solo fino al raggiungimento dei 2 GB. In modalità [AVCHD Lite] le dimensioni
della registrazione sono limitate solo dallo spazio disponibile sulla scheda.
¢2 Quando l’autonomia residua della batteria raggiunge determinati livelli è possibile che la
registrazione si interrompa anche se sulla scheda c’è ancora dello spazio libero. (P17)
(DMC-FT1SG)
• È possibile riprendere immagini in movimento per un massimo di 15 minuti consecutivi. Inoltre
il limite di dimensioni per la registrazione continua di immagini in movimento in modalità
[MOTION JPEG] è di 2 GB. (Esempio: [8m 20s] con [])
L'autonomia in registrazione continua viene visualizzata sullo schermo.
(DMC-FT1EG/DMC-FT1EP)
• Le immagini in movimento registrate in modalità [AVCHD Lite] possono essere riprodotte
mediante un dispositivo compatibile con AVCHD. Per verificare la compatibilità
dell’apparecchio consultare le relative istruzioni per l’uso. Su alcuni degli apparecchi
compatibili, tuttavia, è possibile che la qualità delle immagini o dell'audio sia inferiore, o che
non si riesca a riprodurre le immagini. È anche possibile che le informazioni sulla registrazione
non vengano visualizzate correttamente. In tali casi, utilizzare questa unità per riprodurre le
immagini.
• Le immagini in movimento registrate in modalità [AVCHD Lite] non possono essere riprodotte
su apparecchi non compatibili con lo standard AVCHD (come masterizzatori DVD tradizionali).
• Le immagini in movimento registrate in formato [AVCHD Lite] non sono conformi allo standard
“DCF/Exif”, per cui alcune informazioni non verranno visualizzate durante la riproduzione.
• La presenza di acqua sul microfono o sull’altoparlante può causare uno smorzamento o una
distorsione del suono. Far fuoriuscire l’acqua dal microfono e dall’altoparlante capovolgendoli,
quindi eliminare i residui e utilizzare l’unità solo dopo averla lasciata asciugare per qualche
tempo. (P172)
¢2
- 87 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
[AF CONT.]
La messa a fuoco verrà regolata continuamente sul soggetto.
Selezionare [AF CONT.] dal menu [IMM. IN MOV.] per le immagini in
movimento, quindi premere 1. (P27)
Premere 4 per selezionare [ON], quindi premere
[MENU/SET].
Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per chiudere il menu.
• Impostare [OFF] quando si desidera fissare la messa a fuoco.
Nota
•
[AF CONT.] è sempre fissa su [ON] in modalità Automatica intelligente.
• L’avvio della registrazione può richiedere diverso tempo quando [AF CONT.] è impostato su
[ON].
- 88 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
[TAGLIO VENTO]
Questa funzione ridurrà il rumore prodotto dal vento che colpisce il microfono incorporato.
Selezionare [TAGLIO VENTO] dal menu [IMM. IN MOV.] per le
immagini in movimento, quindi premere 1. (P27)
Premere 4 per selezionare [ON], quindi premere
[MENU/SET].
Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per chiudere il menu.
Nota
•
La qualità del suono sarà diversa quando [TAGLIO VENTO] è impostato su [ON].
• [TAGLIO VENTO] non può essere impostato in modalità automatica intelligente e quando sono
selezionate alcune modalità Scena.
- 89 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
[LUCE LED]
Questa funzione illuminerà il soggetto con una lampada quando si riprendono immagini in
condizioni di oscurità.
Selezionare [LUCE LED] dal menu [IMM. IN MOV.] per le immagini in
movimento, quindi premere 1. (P27)
Premere 3/4 per selezionare [] o [], quindi
premere 1.
[]:La lampada si accende automaticamente in base
[]:La luce LED è sempre accesa mentre si registra
[]:La luce LED è sempre spenta mentre si registra
alle condizioni di ripresa.
un’immagine in movimento.
un’immagine in movimento.
Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per chiudere il menu.
Nota
A Lampada a LED
• La portata della lampada a LED è di 70 cm.
• La durata della batteria diminuisce quando la lampada a LED è sempre
accesa.
• Quando l’impostazione è [] è possibile che la luce non si accenda
anche in condizioni di oscurità, se la carica residua della batteria è
bassa.
• Impostare [] se ci si trova in un luogo dove l’utilizzo della luce è
vietato o se la luce LED non si spegne in luoghi illuminati quando è impostato [].
• L’impostazione è fissa su [] quando sono selezionati [BAMBINI1], [BAMBINI2] e
[SUBACQUEA] in modalità Scena.
- 90 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ñ·¿
Ripresa di un’immagine con la funzione
Riconoscimento viso
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P27.
Funzioni di Riconoscimento viso
Le seguenti funzioni
menu della modalità [REG] è impostato su [ON].
La fotocamera cercherà un viso simile a quello memorizzato,
•
impostando la messa a fuoco e l'esposizione ottimale.
• Se per un viso memorizzato è impostato un nome, questo nome
viene visualizzato quando la fotocamera rileva il viso
memorizzato.
• La fotocamera ricorderà il viso durante il riconoscimento viso quando
[REGIS. AUTOMATICA] è impostato su [ON], e rileverà
automaticamente il viso presente in più immagini, visualizzando la
relativa schermata di memorizzazione.
• È possibile visualizzare il nome durante la riproduzione, oppure visualizzare soltanto
l'immagine con quel nome con [RIPR. CATEG.]. (P127)
È possibile memorizzare sino a 6 immagini con il viso di una persona, insieme ad
informazioni come nome e data di nascita. La memorizzazione di più immagini della
stessa persona rende più facile il riconoscimento.
∫ Registrazione dal menu della modalità [REG]
Premere [RICONOSC. VISO] nel menu modalità [REG] e quindi
premere 1. (P27)
[RICONOSC. VISO] saranno disponibili quando [RICONOSC. VISO] nel
Impostazioni viso
Premere 3
/
4 per selezionare [SET] quindi
premere [MENU/SET].
Premere 3
/
4 per selezionare [MEMORIA],
quindi premere [MENU/SET].
• Quando ci sono 6 persone già memorizzate, appare un elenco
delle persone memorizzate. Selezionare la persona da sostituire.
Le informazioni relative alla persona sostituita verranno eliminate.
• Per modificare un viso già registrato, selezionare [MODIFICA],
selezionare la persona da modificare, quindi effettuare l'operazione dal passaggio
- 91 -
6.
Avanzate (Registrazione di immagini)
A
Riprendere l’immagine aiutandosi con la guida.
• I visi di soggetti diversi dalle persone (quali gli animali domestici)
non possono essere memorizzati.
• Riprendere l'immagine di un viso di fronte
Premere 3 per selezionare [SÍ], quindi premere [MENU/SET].
Premere 3/4 per selezionare la voce, quindi premere 1.
[NOME]:Consente di memorizzare i nomi.
[PRIORITÀ]:La messa a fuoco e l'esposizione vengono regolate in modo
[ETÀ]:Premere 2
[ICONA FOC.]:Cambiare l’icona della messa a fuoco visualizzata quando il
•
Per riprendere nuovamente l'immagine del viso selezionare A premendo 2 nella
schermata di modifica, quindi premere [MENU/SET].
Tornare al passaggio 4 selezionando [SÍ] con 3 e premendo quindi [MENU/SET].
Per ulteriori informazioni su come
immettere i caratteri, consultare la sezione
[MODIF. TIT.] a P132.
A Immagine viso
Schermata
modifica
ottimale per visi con priorità più elevata.
La priorità può essere modificata con la seguente operazione.
Premere 3/4/2/1 per selezionare la priorità, quindi premere
[MENU/SET].
/
per impostare e quindi premere [MENU/SET].
soggetto è a fuoco.
Premere 3/4 per selezionare l’icona della messa a fuoco e
quindi premere [MENU/SET].
1 per selezionare le voci, e quindi premere 3/4
di
Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
- 92 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
∫ Memorizzazione dei visi tramite la schermata di memorizzazione automatica
Quando
viso”, la schermata di memorizzazione apparirà automaticamente dopo che si è ripresa
l'immagine di un viso che appare molte volte.
(La schermata di memorizzazione viene visualizzata dopo circa 5 scatti. Quando è
impostata la modalità Scatto a raffica e bracketing automatico il conteggio non viene
incrementato.)
[REGIS. AUTOMATICA] è impostato su [ON] nel passaggio 3 di “Impostazioni
1 Premere 3 per selezionare [SÍ], quindi premere
[MENU/SET].
•
La schermata di selezione viene visualizzata nuovamente quando
si seleziona [NO]; quando si seleziona [SÍ] con
AUTOMATICA] verrà impostato su [OFF].
3, [REGIS.
2 Attenersi alla procedura descritta al passaggio 6 e
seguenti in “Impostazioni viso”.
La schermata di memorizzazione automatica non viene visualizzata
•
quando sono già memorizzate 6 persone.
∫ Eliminazione delle informazioni per i visi memorizzati
1 Nel passaggio 3 di “Impostazioni viso”, selezionare [ELIM.]
e quindi premere [MENU/SET].
2 Premere 3/4/2/1 per selezionare l’immagine della
persona da eliminare, quindi premere [MENU/SET].
3 Premere 3 per selezionare [SÍ], quindi premere [MENU/
SET].
- 93 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
Nota
[MODALITA’ AF] è fisso su [š].
•
• In determinate condizioni di ripresa e se i visi hanno determinate espressioni è possibile che la
funzione di Riconoscimento viso non sia disponibile o non operi correttamente. Questo vale nei
seguenti casi:
– Quando il volto non è girato verso la fotocamera
– Quando il volto si trova ad angolo rispetto alla fotocamera
– Quando il volto è estremamente luminoso o scuro
– Viso nascosto da occhiali da sole, occhiali a specchio, capelli, berretti, ecc.
– Quando la faccia viene visualizzata sullo schermo in piccole dimensioni
– Viso parzialmente al di fuori dello schermo
– Viso i cui lineamenti distintivi sono cambiati con l’età
– Viso con un’espressione molto diversa
– Quando vi è poco contrasto sulle facce
– Quando c’è un movimento rapido
– Quando la fotocamera oscilla
– Quando si utilizza lo zoom digitale
• Premendo parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore e spostando la fotocamera su un
soggetto diverso è possibile aggiungere le informazioni relative a un’altra persona.
• Quando una persona memorizzata non viene riconosciuta, memorizzarla nuovamente.
• [RICONOSC. VISO] può essere utilizzato nelle seguenti modalità Scena.
– [SPORT]
– [NEVE]
– [SPIAGGIA & SURF]
– [RITRATTO]/[SOFT SKIN]/[AUTORITRATTO]/[PANORAMA]/[RITRATTO NOTT.]/[PARTY]/
[LUME DI CANDELA]/[BAMBINI1]/[BAMBINI2]/[ANIM. DOMESTICI]/[TRAMONTO]/[ALTA
SENSIB.]/[STENOSCOPIO]
• Il nome memorizzato con [RICONOSC. VISO] non viene visualizzato se l’immagine contiene
nomi impostati in [BAMBINI1]/[BAMBINI2] e [ANIM. DOMESTICI] (modalità Scena) o in
[DESTINAZIONE] (menu di impostazione della data del viaggio), oppure testo impostato in
[MODIF. TIT.].
• Il software “PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition” nel CD-ROM (in dotazione) consente di
verificare le informazioni di sino a 3 persone memorizzate in un'immagine.
- 94 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
Modalità [REG]: ñ·¿
Funzioni utili nella località di destinazione del
viaggio
Registrazione del giorno della vacanza in cui è stata ripresa l’immagine
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menu [SETUP], vedere P27.
Se si imposta la data di partenza o la destinazione di viaggio della vacanza, quando si
scattano le foto vengono visualizzati il numero di giorni che sono trascorsi dalla data di
partenza (quindi il giorno della vacanza al quale si è arrivati). È possibile visualizzare il
numero di giorni che sono trascorsi quando si riproducono immagini e stamparlo sulle
immagini registrate con la funzione [STAMP TESTO] (P134).
•
È possibile stampare il numero di giorni trascorsi dalla data della partenza utilizzando il
pacchetto software “PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition” sul CD-ROM (in dotazione).
• Selezionare [IMP. OROL.] per impostare in anticipo la data e l’ora correnti. (P24)
Selezionare [DATA VIAGGIO] dal menu [SETUP] e
quindi premere 1.
Premere 3 per selezionare [IMP. VIAGGIO], quindi
premere 1.
Premere 4 per selezionare [SET] quindi premere
[MENU/SET].
Premere 3/4/2/1 per impostare la data di
partenza (anno/mese/giorno), quindi premere
[MENU/SET].
- 95 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
Premere 3/4/2/1 per impostare la data di ritorno
(anno/mese/giorno), quindi premere [MENU/SET].
• Se non si desidera impostare la data del ritorno, premere
[MENU/SET] mentre è visualizzata la barra della data.
Premere 4 per selezionare [DESTINAZIONE],
quindi premere 1.
Premere 4 per selezionare [SET] quindi premere
[MENU/SET].
Immettere il nome del luogo.
• Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri, consultare la sezione [MODIF.
TIT.] a P132.
Premere [MENU/SET] due volte per chiudere il menu.
Riprendere un’immagine.
• Il numero di giorni trascorsi dalla data di partenza viene visualizzato per circa 5 secondi
se l’unità viene accesa dopo aver impostato la data del viaggio oppure quando la data
del viaggio viene impostata.
• Quando è impostata la data del viaggio, nella parte inferiore destra dello schermo viene
visualizzato [—].
- 96 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
∫ Annullamento della data del viaggio
La data del viaggio viene annullata automaticamente se la data corrente è posteriore alla
data del ritorno. Se si desidera annullare la data del viaggio prima della fine della vacanza,
selezionare [OFF] nella schermata riprodotta al passaggio
volte [MENU/SET]. Se si è impostato [IMP. VIAGGIO] su [OFF] al passaggio
3 o 7, quindi premere due
3, anche
[DESTINAZIONE] verrà impostato su [OFF].
Nota
•
La data del viaggio è calcolata utilizzando la data indicata nell’impostazione dell’orologio e la
data di partenza impostata. Se si imposta [ORA MONDIALE] (P98) sulla destinazione del
viaggio, la data del viaggio viene calcolata utilizzando le impostazioni dell’orologio e della
destinazione del viaggio.
• L’impostazione della data del viaggio viene conservata in memoria anche quando la
fotocamera è spenta.
• Se [DATA VIAGGIO] è impostato su [OFF], il numero dei giorni trascorsi dalla data di partenza
non verrà registrato anche se si imposta la data del viaggio o la data del ritorno. Anche se
[DATA VIAGGIO] viene impostato su [SET] dopo aver ripreso le immagini, il giorno della
vacanza in cui sono state riprese non viene visualizzato.
• Se si imposta una data di partenza e poi si riprende un’immagine in una data anteriore, viene
visualizzato un [-] (meno) in arancione e il giorno della vacanza in cui è stata ripresa la foto non
viene registrato.
• Se al posto della data del viaggio viene visualizzata l’indicazione [-] (meno) in bianco, significa
che la differenza di fuso orario tra [ORIGINE] e [DESTINAZIONE] comporta il cambiamento
della data. (Verrà registrato)
• Sarà possibile modificare in un secondo momento il testo immesso nel campo
[DESTINAZIONE] con [MODIF. TIT.].
• Il nome impostato in [BAMBINI1]/[BAMBINI2] e [ANIM. DOMESTICI] in modalità Scena non
verrà registrato quando è impostato [LOCATION].
• [DESTINAZIONE] non può essere registrato quando si riprendono immagini in movimento.
• Non è possibile impostare la modalità Automatica intelligente. Verrà mantenuta l’impostazione
di un’altra modalità di registrazione.
- 97 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
A
B
Data/ora di registrazione nelle località di destinazione del viaggio
all’estero (Ora mondiale)
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menu [SETUP], vedere P27.
È possibile visualizzare l’ora locale in vigore nelle località di destinazione del viaggio e
registrarla sulle immagini che si riprendono.
•
Selezionare [IMP. OROL.] per impostare in anticipo la data e l’ora correnti. (P24)
Selezionare [ORA MONDIALE] dal menu
[SETUP], quindi premere 1.
• Quando si utilizza la fotocamera per la prima volta dopo
l’acquisto, viene visualizzato il messaggio
L’AREA DI ORIGINE]. Premere [MENU/SET], quindi
impostare la zona di residenza sulla schermata menzionata
al passaggio
3.
[IMPOSTARE
Premere 4 per selezionare [ORIGINE], quindi
premere [MENU/SET].
Premere 2/1 per selezionare la zona di
residenza, quindi premere [MENU/SET].
A Ora corrente
B Differenza di fuso orario rispetto al GMT (Greenwich Mean
Time)
• Se nella zona di residenza è in vigore l’ora legale [],
premere 3. Premere di nuovo 3 per tornare all’ora
originale.
• Se si imposta l’ora legale per l’area di residenza, l’ora
corrente non avanzerà. Mettere avanti di un’ora
l’impostazione dell’orologio.
- 98 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
C
E
D
Premere 3 per selezionare [DESTINAZIONE],
quindi premere [MENU/SET] per eseguire
l’impostazione.
C A seconda dell’impostazione, viene visualizzata l’ora in
vigore nell’area di destinazione del viaggio o nell’area di
residenza.
Premere 2/1 per selezionare la zona in cui si
trova la destinazione del viaggio, quindi premere
[MENU/SET] per effettuare l’impostazione.
D Ora corrente nella zona di destinazione
E Differenza di fuso orario
• Se nel luogo di destinazione del viaggio è in vigore l’ora
Riportare l’impostazione a [ORIGINE] al termine della vacanza eseguendo i passaggi 1, 2 e
•
3.
• Se [ORIGINE] è già impostato, cambiare solo la destinazione del viaggio e utilizzare.
• Se non è possibile trovare la destinazione del viaggio nelle zone visualizzate sullo schermo,
impostarla in base alla differenza di fuso orario rispetto alla zona di residenza.
• Tranne che per le immagini in movimento registrate in formato [AVCHD Lite], per le immagini
registrate nella zona di destinazione del viaggio sullo schermo verrà visualizzata l’indicazione
[
“].
- 99 -
Avanzate (Registrazione di immagini)
Utilizzo del menu Modalità [REG]
[DIM. IMMAG.]
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG], vedere P27.
Impostare il numero di pixel. Maggiore è il numero di pixel, maggiore sarà il dettaglio delle
immagini, anche quando vengono stampate su fogli di grandi dimensioni.
Modalità applicabili:
∫ Quando il formato è [X].
¢ Questa voce non può essere impostata in modalità Automatica intelligente.
(12M)4000k3000 pixel
¢
(8M)
(5M)2560k1920 pixel
(3M)2048k1536 pixel
¢
(2M)
(0,3M)
∫ Quando il formato è [Y].
(10,5M)4000k2672 pixel
¢
(7M)
(4,5M)
(2,5M)
∫ Quando il formato è [W].
¢
(9M)
¢
(6M)
(3,5M)
(2M)1920k1080 pixel
ñ·¿
¢
¢
¢
¢
3264k2448 pixel
1600k1200 pixel
640k480 pixel
3264k2176 pixel
2560k1712 pixel
2048k1360 pixel
4000k2248 pixel
3264k1840 pixel
2560k1440 pixel
- 100 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.