Перед використанням повністю прочитайте інструкції.
VQT1Z58
Перед використанням
Перед використанням
Шановний покупець!
Користуючисьнагодою, михочемоподякувативамзапридбанняцифровоїкамери
Panasonic. Будьласка, уважно прочитайте цю інструкцію зексплуатації та тримайте її
під рукою для майбутніх довідок. Будь ласка, майте на увазі, що дійсні регулятори та
компоненти, пункти меню та ін. вашої цифрової камери можуть виглядати дещо
відмінно від
тих, що показані на ілюстраціях в цій інструкції з експлуатації.
Старанно додержуйтесь законів щодо авторського права.
Запис із попередньо записаних відеокасет або дисків, а також інших друкованих або
•
телерадіоматеріалів з метою, відмінною від вашого особистого користування, може бути
порушенням закону про авторські права. Навіть з метою вашого особистого к
ористування запис певного матеріалу може бути обмеженим.
Інформація для вашої безпеки
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
ДЛЯ ЗАПОБІГАННЯ РИЗИКУ ПОЖЕЖІ, ЕЛЕКТРИЧНОГО УРАЖЕННЯ АБО
ПОШКОДЖЕННЯ ВИРОБУ
•
СЛІД БЕРЕГТИ АПАРАТУРУ ВІД ДОЩУ, ВОЛОГИ, КРАПЕЛЬ, БРИЗОК І НЕ
СТАВИТИ НА НЕЇ ПРЕДМЕТИ, НАПОВНЕНІ РІДИНОЮ (НАПРИКЛАД, ВАЗИ).
РЕМОНТ ВНУТРІШНІХ ДЕТАЛЕЙ САМОСТІЙНО. СЛІД ЗВЕРТАТИСЯ ДО
КВАЛІФІКОВАНИХ СПЕЦІАЛІСТІВ З ОБСЛУГОВУВАННЯ.
МЕРЕЖНА РОЗЕТКА МАЄ БУТИ ВСТАНОВЛЕНА ПОБЛІЗУ ОБЛАДНАННЯ ТА
МАЄ БУТИ ЛЕГКОДОСТУПНОЮ.
Маркування продукту розташоване на нижній панелі пристроїв.
∫ Про батарейний блок
УВАГА
Якщо батарейка встановлена неправильно, існує небезпека вибуху. Замінюйте її
тільки на аналогічну батарейку або батарейку подібного типу, відповідно до
рекомендацій виробника обладнання. Використані батарейки утилізуйте згідно з
інструкціями компанії-виробника.
Не нагрівати, оберігати від вогню.
•
• Незалишатибатарею(ї) в автомобілі під прямими сонячними променями на тривалий час
призачиненихдверяхтавікнах.
Попередження
Небезпекапожежі
, вибухуйопіків. Нерозбирайте, ненагрівайте до температури
понад 60 xC і неспалюйте.
VQT1Z58
2
Перед використанням
∫ Про зарядний пристрій батареї
УВАГА!
•
НЕ ВСТАНОВЛЮЙТЕ І НЕ РОЗМІЩУЙТЕ ЦЕЙ АПАРАТ У КНИЖКОВІЙ ШАФІ,
ВБУДОВАНИХ МЕБЛЯХ АБО В ІНШОМУ ОБМЕЖЕНОМУ ПРОСТОРІ.
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ, ЩО АПАРАТ ДОБРЕ ВЕНТИЛЮЄТЬСЯ. ДЛЯ ЗАПОБІГАННЯ
НЕБЕЗПЕКИ УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ АБО ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ
ВНАСЛІДОК ПЕРЕГРІВУ, ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ, ЩО ЗАВІСКИ ЧИ БУДЬ-ЯКІ ІНШІ
МАТЕРІАЛИ НЕ ЗАГОРОДЖУЮТЬ ВЕНТИЛЯЦІЙНІ ОТВОРИ.
• НЕ ЗАГОРОДЖУЙТЕ ВЕНТИЛЯЦІЙНІ ОТВОРИ ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТИНАМИ,
ЗАВІСКАМИ ТА ПОДІБНИМИ ПРЕДМЕТАМИ.
• НЕ СТАВТЕ ДЖЕРЕЛА ВІДКРИТОГО ПОЛУМ’Я, НАПРИКЛАД, ЗАПАЛЕНІ СВІЧКИ, НА
Конденсація відбувається, коли температура або вологість оточуючого середовища
змінюються. Пам’ятайте про конденсацію, оскільки вона викликає плями на об’єктиві,
цвіль та несправність камери.
• При утворенні конденсату вимкніть камеру та залиште її приблизно на 2 години. Волога
зникне природнім шляхом, коли температура камери стане близькою до температури
оточуючого середовища.
• Якщо запотівання не зникає, можна спробувати відкрити на деякий час дверцята відсіку
картки/акумулятора або кришку відсіку роз’ємів. (Не відкривайте і не закривайте біля
води)
∫ Прочитайтеразом з “Запобіжні заходи щодо використання”. (P139)
VQT1Z58
3
Перед використанням
-За наявності цього знаку-
Інформація щодо утилізації в країнах, які не входять в Європейський Союз
Даний символ дійсний тільки на
території Європейського Союзу.
При потребі утилізації даного виробу
зверніться до місцевого керівництва або
дилера щодо правильного методу її
здійснення.
4
VQT1Z58
Содержание
Перед використанням
Інформація для вашої безпеки ................... 2
Технічні характеристики ..........................157
Перед використанням
Перед використанням
Стислий посібник
Це є огляд того, як записувати та відтворювати знімки цією камерою. На кожному кроці
обов’язково звертайтесь до сторінок, що вказані в дужках.
Зарядітьбатарею. (P15)
• Камерапродаєтьсязнезарядженою
батареєю. Зарядіть батарею перед
користуванням.
Вставте батарею і картку. (P18)
• Якщо ви не використовуєте картку, ви
можете записувати або відтворювати
знімки, використовуючи вбудовану
пам’ять (P20). При використанні картки
зверніться до P21.
(Важлива інформація) Про водонепроникні/
пилозахисні та протиударні властивості камери
• Ця камера має водонепроникні/пилозахисні функції, еквівалентні “IP58”. Можливо робити знімки
на глибині 3,0 м протягом 60 хвилин.
¢1 Це означає, що камеру можнавикористовуватипідводоюпротягомзазначеногопроміжку
часу під зазначеним тиском згідно зі способом використання камери, що встановлений
компанією Panasonic. Це не гарантує відсутності пошкоджень, несправностей чи
водонепроникності за будь-яких умов.
• Додаткове приладдя, що входить до комплекту постачання, не є водонепроникним.
¢2 Це не гарантує відсутності пошкоджень, несправностей чи водонепроникності за будь-яких
умов.
Дотримуйтесь наступних заходів безпеки, щоб уникнути використання під водою з перевищенням
гарантованих характеристик, а також у середовищі, де забагато пилу чи піску.
Водонепроникність не буде гарантовано, якщо камера зазнала струсу через удар або падіння.
Якщо камера зазнала удару
центру та пройти перевірку (за додаткову плату), щоб переконатись, що водонепроникні
властивості залишились незмінними.
На несправність, спричинену дією води через неправильне використання камери користувачем,
гарантія не поширюється.
, рекомендовано звернутися до дилера чи найближчого сервісного
∫ Поводження зкамерою
• Не залишайте камеру при низькій температурі в холодному кліматі або в місцях, де
температура перевищує 40 oC (особливо під сильним сонячним випромінюванням, в машині під
сонячними променями, поруч з обігрівачем, на кораблі, пляжі тощо) впродовж тривалого часу.
(Характеристикиводонепроникностіпогіршаться)
• Невідкривайтеінезакривайтедверцята відсіку для картки/акумулятора
роз’ємівпоблизуводинаморі, біля озерачирічки, атакожмокримируками.
• Водонепроникнафункціякамери стосується тільки морської та прісної води.
∫ Переконайтесяувідсутностісторонніх предметів
• Перш ніж закривати дверцята відсіку картки/акумулятора або дверцята відсіку роз’ємів,
переконайтеся у відсутності сторонніх предметів (волосся, ворсу, піска, пилу, рідини тощо) на
деталі (B і C), позначеною чорним кольором на рисунку. Якщо використовувати камеру під
водою, і при цьому сторонній об’єкт буде затиснутий на дверцятах відсіку для
акумулятора або на дверцятах відсіку роз’ємів, вода може просочитися, і це призведе до
несправності.
• Якщонакамері є вода, витріть її сухою, м’якою тканиною.
• Якщонакамері є сторонній предмет, видалітьйогозадопомогоющіткизкомплекту.
A Дверкакартки/батареї
B Резин ове ущільнення
C Ділянка, доякоїприлягає
резинове ущільнення
D Кришкавідсікуроз’ємів
E Волосся і ворс
F Пісокіпил
G Тріщинаідеформація
H Рідина
I Щітка (додається)
¢1
звисоти 1,5 мнафанерузавтовшки 5 см, згіднозістандартом
¢2
або дверцята відсіку
картки/
є тріщини або деформація,
8
VQT1Z58
Перед використанням
∫ Надійно закрийте дверцята відсіку картки/акумулятора і дверцята відсіку
роз’ємів
A Червонадеталь
• Щобзапобігти
обережні, щоб не захватити чужорідні
предмети, наприклад пісок, волосся, пил,
рідину тощо і закрийте, натиснувши до
клацання.
• Переконайтеся, що червону деталь на
розчеплення
просочуванню води, будьте
не видно.
важелі
∫ Використаннякамеріпідводою
• Використовуйте камеру під водою на глибині до 3 м, при температурі води від 0 oC - 40 oC,
безперервна робота не повинна тривати довше 60 хвилин.
• Якщо на камері є вода або бруд, перед використанням камери потрібно витерти її сухою м’якою
тканиною і висушити в місці, де є належна вентиляція.
• Не відкривайте і
роз’ємів.
• Не вдаряйте камеру під водою. (Водонепроникні характеристики можуть не підтримуватися,
існує ймовірність просочування води)
• Не пірнайте в воду, тримаючи камеру. Не використовуйте камеру в місці, де багато водяних
бризок, наприклад у стрімкій течі або водоспаді. (Можлива дія сильного водяного
спричинить несправність)
• Камера може втонути у воді. Будьте обережні, щоб не впустити камеру і не загубити її під водою,
надійно тримайте її, надівши наручний ремінець на зап’ясток або вживши подібних заходів.
• Не використовуйте камеру в гарячій воді, температура якої перевищує 40 oC (у ванні або на
гарячих
• Якщо на камеру потрапили бризки миючого засобу, мила, термального джерела, добавки для
ванни, масла для засмаги, фотозахисного засобу, хімреагенту тощо, витріть їх негайно.
• Картка й акумулятор не є водозахисними. Не торкайтеся їх мокрими руками. Не вставляйте
також мокру картку або мокрий акумулятор в камеру.
не закривайте дверцята відсіку картки/акумулятора або дверцята відсіку
тиску, що
джерелах).
VQT1Z58
9
Перед використанням
∫ Доглядзакамероюпіслявикористанняїїпідводою
• Витріть воду і бруд з камери сухою, м’якою
тканиною.
• На внутрішньому боці дверцят відсіку для картки/
акумулятора або дверцят відсіку роз’ємів може
бути вода. Якщо
• Після використання камери під водою не
залишайте її без нагляду протягом більше 60
хвилин. Це може призвести до погіршення
водозахисних характеристик.
• Після використання камери біля узбережжя чи під
водою необхідно впевнитись, що дверцята відсіку
для картки/акумулятора та дверцята відсіку роз’ємів щільно закриті, та
невелику ємкість із прісною водою на 10 хвилин або менше.
• Налипання сторонніх предметів може бути причиною того, що важіль трансфокатора або
перемикач режимів переміщуються не плавно. Це може спричинити несправності, такі як
блок ування. В такому разі змийте сторонні предмети з важеля трансфокатора або перемикача
режимів, ополоснувши камеру прісною
перемикач режимів після чищення переміщуються плавно.
• Після занурення у воду або миття камери протріть її від крапель води сухою м’якою тканиною та
просушіть камеру в темному добре провітрюваному місці.
• У цій камері є функція водовідводу, завдяки якому вода стікаю через зазори у
важільцю трансфокатора та інш. В результаті цього можуть з’явитись бульбашки, якщо занурити
камеру у воду, але це не є несправністю. Після занурення у воду переконайтесь в тому, що вода
повністю стекла з камери, поставивши її на деякий час суху тканину.
• Не сушіть камеру гарячим повітрям з фену
характеристики погіршуються через деформацію.
• Не використовуйте такі хімічні реагенти, як бензин, розчинник, спирт або мило.
вода є, обов’язково витріть її.
зануритикамеруу
водою. Переконайтесь, щоважільтрансфокатората
кнопці живлення,
або подібного пристрою. Водозахисні
∫ Замінаводозахисногоущільнювача
• Ефективність водозахисного ущільнювача камери погіршиться через рік. Рекомендовано
звернутися до дилера та замінювати водозахисний ущільнювач (за додаткову плату) принаймні
раз на рік.
струму обов’язково використовуйте
багатофункціональний адаптер Panasonic
(DMW-MCA1; постачається окремо) і
адаптер змінного струму (DMW-AC5G;
постачається окремо). Детальну
інформацію про підключення див. на P19.
21 Гніздоштатива
• Привикористанніштатива
переконайтесь, що при прикріпленні до
нього камери він забезпечує стійкість.
∫ Акумулятори, які можна використовувати з цією камерою
З цією камерою можна використовувати акумулятор DMW-BCF10E.
Як з’ясувалося, на деяких ринках продаються підроблені акумуляторні блоки, що
виглядають дуже схожими на справжні вироби. Деякі з цих акумуляторних блоків не
мають відповідного внутрішнього захисту, який відповідав
безпеки. Існує ймовірність, що ці акумуляторні блоки можуть призвести до загоряння
або вибуху. Ми заявляємо про те, що не несемо відповідальності за будь-які випадки
або відмови обладнання через використання підробленого акумуляторного блока.
Щоб гарантувати безпеку виробів, які використовуються, рекомендуємо
користуватися справжнім акумуляторним блоком Panasonic.
рекомендується часто заряджати батарею, коли вона повністю заряджена. (Батарея має
властивості, через які термін її експлуатації зменшиться, а розмір батареї збільшиться.)
• Якщо робочий час камери став надзвичайно коротким, навіть при правильно зарядженій
батареї, скоріш за все закінчився строк її експлуатації. Придбайте нову батарею.
• Не залишайте металеві
мережевої вилки. В противному разі це може спричинити пожежу та/або враження
електричним струмом через коротке замикання або тепло, що виділяється.
предмети (наприклад, скріпки) поблизу контактних ділянок
заряд, алене
Про батарею (зарядження/кількість знімків, що можуть бути
записані)
∫ Індикація батареї
ЗначокбатареїневідображуєтьсянамоніторіРКД.
[Нез’являєтьсяпривикористанні камери з підключеним адаптером змінного струму (DMW-AC5G; постачаєтьсяокремо).]
• Зсуненняважелятрансфокаторавідтелережимудоширокоекранного режиму або часкожногозапису.
• Вимиканнякамеричерезкожні 10 записів і залишення камери до охолодження батареї.
¢ Кількість знімків, які можна записати, зменшується у режимі автоматичної яскравості
РКД та режимі підсиленої яскравості РКД. (P28)
Кількість знімків, що можуть бути записані, варіюється в залежності від тривалості
інтервалу запису. Якщо тривалість інтервалу запису стане довшою, кількість знімків, що
можуть бути записані, зменшиться. [Наприклад, при виконанні запису один раз кожні
2 хвилини, кількість знімків, що може бути записана, зменшується приблизно до 85.]
Прибл. 340 знімків
Згідно зі стандартом CIPA в
нормальному режимі зйомки
¢
навпаки під
16
VQT1Z58
Підготовка
Час відтворенняПрибл. 300 хвилин
Кількість знімків, що можуть бути записані, та час відтвореннябудутьваріюватисьв
залежності від умов функціонування та способу зберігання батареї.
Доступний час
безперервного
запису
(відеокадр)
• Встановленнябезперервного запису на режим запису [AVCHD Lite] та [КАЧЕСТВО] на []
Доступний час безперервного запису відрізняється в залежності від інтервалів запису або
умов користування.
Час зарядження та кількістьзнімків, щоможутьбутизаписані, з додатковою батареєю
(DMW-BCF10E), відповідають вищевказаним.
Часзаряджання трохи змінюється залежно від стану, в якому знаходиться батарея, та
навколишніх умов, за яких відбувається заряджання.
Після успішного виконання зарядження індикатор [CHARGE] вимикається.
• Акумулятор може повторно заряджатися приблизно 500 разів.
Примітка
• Батарея може збільшуватися та термін експлуатації може зменшуватися по мірі того, як зростає
кількість циклів зарядження. Для збільшення терміну використання рекомендується не
заряджати часто батарею, коли її заряд не вичерпано.
• МожливезалишковезображеннянамоніторіРКД при використаннізанизькихтемператур,
наприклад на лижному курорті. Крімтого, характеристикиакумулятораможуть
погіршитися, що призведе до скорочення часу використання, зменшення кількості знімків тощо.
В таких випадках рекомендується придбати запасні акумулятори.
Зсуньте важілець вилучення у напрямку
стрілки і відкрийте дверку картки/
батареї.
• Завждивикористовуйтесправжнібатареї
Panasonic (DMW-BCF10E).
• Уразівикористанняіншихбатареймине
можемо гарантувати якісну роботу цього
виробу.
Акумулятор: вставляйте до блокування
важелем A і уважно слідкуйте за
напрямом вставляння. Потягніть важіль
A у напрямі стрілки, щоб вийняти
акумулятор.
Картка: Вставте її до кінця, натиснувши
до клацання, зверніть увагу на
напрямок. Щоб вийняти картку,
натисніть на картку до клацання, а потім
витягніть картку, тримаючи її
вертикально.
Закрийте дверцята відсіку для картки/
акумулятора до клацання.
• Якщо кришка відсіку картки/батареї не може бути
повністю закрита, вийміть картку, перевірте її
напрямок та вставте знов.
• Переконайтеся, що червону деталь на
розчеплення
не видно.
важелі
Примітка
• Виймайте акумулятор після використання. Зберігайте вийнятий акумулятор у футлярі для
акумуляторів (постачається в комплекті).
• Вийміть батарею після того, як монітор РКД та індикатор стану (зелений) будуть вимкнуті, у
іншому випадку настройки камери можуть не зберегтись належним чином.
• Батарея, що постачається в комплекті, розроблена тільки для камери. Не використовуйте її
будь-яким іншим обладнанням.
• Перш ніж виймати картку або батарею, вимкніть камеру та зачекайте, поки індикатор стану
повністю не вимкнеться. (Інакше камера не буде працювати належним чином, і сама картка
може пошкодитися або записані знімки можуть бути втрачені.)
VQT1Z58
18
з
Підготовка
ОТКРЫТА КРЫШКА.
УБЕДИТЕСЬ В ОТСУТСТВИИ
ПЕСКА, ВОЛОС И ПР.
НА УПЛОТНЕНИИ КРЫШКИ
∫ Дверцятавідсікудлякартки/акумулятора.
Якщо увімкнути камеру із відкритими дверцятами картки/акумулятора, буде подано
попереджувальний сигнал, для того, що запобігти її занурення у воду, та на моніторі РКД
з’явиться повідомлення, показане нижче. (P145)
Робота камери неможлива, якщо відкриті дверцята відсіку картки/акумулятора. (Можлива робота
лише кнопки вмикання/вимикання.) Переконайтесь у відсутності сторонніх предметів та щільно
закрийте дверцята.
• Повідомлення не відображаються, якщо відкриті дверцята відсіку роз’ємів. Хоча робота камери
можлива, але переконайтесь у відсутності сторонніх предметів та щільно закрийте дверцята
перед початком використання камери.
Якщо на камері є сторонній предмет, видаліть його за допомогою щітки з комплекту.
∫ Підключення адаптера змінного струму і багатофункціонального адаптера
замість акумулятора
Завжди купуйте адаптер змінного струму (DMW-AC5G; постачається окремо) і
багатофункціональний адаптер (DMW-MCA1; постачається окремо) в комплекті. Адаптер
змінного струму (DMW-AC5G; постачається окремо) не можна використовувати сам по собі.
Прочитайте також інструкцію з використання багатофункціонального адаптера (DMW-MCA1;
постачається окремо) стосовно підключення.
1 Відкрийтекришкувідсікуроз’ємів
2 Підключітькамеру за допомогою багатофункціонального адаптера (DMW-MCA1;
• Завжди використовуйте справжній багатофункціональний адаптер Panasonic (DMW-MCA1;
постачається окремо).
багатофункціональний адаптер (DMW-MCA1; постачається окремо) для цієї
VQT1Z58
19
Підготовка
Про вбудовану пам’ять/картку
За допомогою цієї
• Якщо картка не вставлена:
Знімки можна записувати на вбудовану пам’ять та відтворювати.
• Якщо картка вставлена:
Знімки можна записувати на картку та відтворювати.
• Знімки буфера обміну (P99) зберігаються у вбудованій пам’яті, навіть
якщо вставлено картку.
• Привикористаннівбудованоїпам’ятіk>ð (Індикатор
• Привикористаннікартки
† (Індикатордоступудопам’яті
камери можна виконати наступні операції.
доступу до пам’яті¢)
¢
)
¢ Індикатор доступу висвічується червоним кольором, коли виконується запис знімків у
вбудовану пам’ять (або картку).
Вбудованапам’ять
• Розмірпам’яті: прибл. 40 МБ
• Записуванівідеокадри: тільки QVGA (320k240 пікселів)
• Вбудована пам’ять може використовуватись як пристрій для тимчасового зберігання даних, коли
картка, що використовується, заповниться.
• Можнакопіювати записані знімки на картку. (P121)
• Часдоступудлявбудованоїпам’ятіможе бути довшим, ніж час доступу для картки.
20
VQT1Z58
Підготовка
Картка
З цією камерою можна використовувати картки наступних типів.
(В тексті ці картки вказані як картка.)
Тип карткиХарактеристики
Картка пам’яті SD
(від 8MБ до 2 ГБ)
(Відформатована з використанням
формату FAT1 2 або FAT16 відповідно
до стандарту SD)
Карткапам’яті SDHC
(від 4 ГБдо 32 ГБ)
(Відформатована з використання
формату FAT3 2 відповідно до
стандарту SD)
¢
MultiMediaCard
¢ Картка пам’яті SDHC є стандартом карток пам’яті, затвердженим SD Association у 2006
р. для карток пам’яті великої ємності, яка перевищує 2 ГБ.
¢ Можна використовувати картку пам’яті SDHC наобладнанні, сумісному з картками
пам’яті SDHC, проте не можна використовувати картку пам’яті SDHC на обладнанні,
яке сумісне тільки з картками пам’яті SD. (Обов’язково дивіться інструкції з
експлуатації для апаратури, яка використовується.)
• При використанні карток ємністю на 4 ГБ або більше можна використовувати тільки картки з
логотипом SDHC (який вказує на сумісність зі стандартом SD).
• Рекомендується використання карти SD класу швидкості
запису відео.
від запису
встановлено у положення [LOCK],
неможливо записувати, видаляти або
форматувати дані. Можливість
записувати, видаляти та форматувати
дані відновлюється, коли перемикач
повертається у своє первинне положення.)
• Лише фотографічні знімки.
A (Коли перемикач
¢
, вказанимяк “Клас 6” чивищепідчас
2
Примітка
• Не можна вимикати цю камеру, виймати з неї акумулятор або картку або відключати
адаптер змінного струму (DMW-AC5G; постачається окремо), коли світиться індикація
доступу [коли знімки записуються, зчитуються або видаляються, або вбудована пам’ять
чи картка форматуються (P32)]. Крім того, не можна піддавати камеру вібрації, ударам
або дії статичної електрики.
Картка або дані
належним чином.
Якщо операція не виконується через вібрацію, удар або статичну електрику, виконайте
операцію знову.
• Дані у вбудованій пам’яті або на картці можуть бути ушкоджені або втрачені внаслідок
електромагнітних хвиль, статичної електрики або збою фотоапарату чи картки. Ми
рекомендуємо зберігати важливі дані на ПК тощо.
• Не форматуйте картку на ПК або іншому обладнанні. Форматуйте її тільки на камері, щоб
забезпечити її нормальну роботу. (P32)
• Трим ай те картку пам’яті у недоступному для дітей місці, щоб вони випадково її не проковтнули.
на картці можуть бути пошкоджені, і камера може більше не працювати
VQT1Z58
21
Підготовка
MENU
/SET
Настроюваннядати/часу (Установкагодинника)
• Намоментпостачаннякамеригодинникневиставлений.
Натиснітьтаутримуйтекнопкувмикання/
ON/OFF
вимикання.
• З’являється повідомлення [УСАНОВИТЕ ЧАСЫ]. (Це
повідомлення не з’являється у режимі [ВОСП.].)
A Кнопка [MENU/SET]
B Кнопкикеруваннякурсором
Натисніть кнопку [MENU/SET].
Натисніть 2/1 для вибору елементів (рік,
місяць, день, година, хвилина,
:
:
послідовність відображення або формат
відображення часу) і натисніть 3/4 для
встановлення.
• Виберітьформатвідображеннячасу [24 Ч] або
[AM/PM].
•AM/PM відображується, коли вибрано [AM/PM].
• Якщовякостіформату відображення часу обрано [AM/PM], північ відображується як AM
12:00 і південь відображується як PM 12:00. ЦейформатчасухарактернийдляСШАтаіншихкраїн.
Натисніть [MENU/SET] для встановлення.
• Після завершення настройки годинника вимкніть камеру. Потім увімкніть камеру,
переключіться на режим запису та перевірте, чи відображуються на дисплеї виконані
настройки.
• При натисненні [MENU/SET] для завершення настройок, коли годинник не виставлений,
слід правильно виставити годинник, виконавши описану нижче процедуру “Зміна
настройки годинника”.
22
VQT1Z58
Підготовка
Зміна настройки годинника
Виберіть [УСТ. ЧАСОВ] у меню [ЗАП.] або [НАСТР.] і натисніть 1. (P25)
• Цеможназмінитипідчасвиконання кроків
• Настройка годинника підтримується впродовж 3 місяців за допомогою вбудованого
акумулятора, навіть за відсутності акумулятора. (Залиште заряджений акумулятор у
камері на 24 години, щоб зарядити вбудований акумулятор.)
Примітка
• Годинник відобразиться, якщо під час запису кілька разів натиснути [DISPLAY].
знімках ставиться за допомогою [ОТПЕЧ СИМВ] (P111) або друк знімків замовляється в
фотоательє.
• Якщо встановлено годинник, правильну дату можна надрукувати, навіть
відображується на екрані камери.
3 та 4 для встановлення годинника.
якщодатане
VQT1Z58
23
Підготовка
Встановлення меню
Камера постачається з меню, які дозволяють встановлювати настройки для виконання знімків і їх
відтворення у потрібний спосіб, та меню, які дозволяють отримати більше розважатися з
камерою і роблять роботу з нею зручнішою.
Зокрема, меню [НАСТР.] містить деякі важливі настройки, що стосуються годинника та живлення
камери. Перевірте настройки цього меню перед початком
A [(] кнопка
[MODE] менюрежимувідтворення
(P45, 103 до 106)
• За допомогою цього
меню можна вибирати
настройку способів
відтворення,
наприклад,
відтворення або показ
слайдів тільки знімків,
позначених як
[ИЗБРАННОЕ].
( менюрежиму [ВОСП.] (P109 до 121)менюрежиму [ВИДЕО] (P73 до 79)
• Це меню дозволяє
виконувати захист,
обрізку, настройки
друку (DPOF) для
записаних знімків.
використання камери.
! [ЗАП.] Менюрежиму (P87 до 98)
• Цеменюдозволяє
встановити
тональність,
чутливість, форматне
співвідношення,
кількість пікселів та
інші параметри
знімків, що
записуються.
настройки робочого звукового сигналу і встановлювати інші настройки,
які спрощують керування камерою.
• Меню [НАСТР.] можнанастроїтиз [РЕЖИМЗАПИСИ] або
[РЕЖИМВОСПРОИЗВЕД.].
Примітка
• Через технічні характеристики, деякі функції не можна встановлювати чи використовувати,
залежно від режимів чи настройок меню, що використовуються в камері.
VQT1Z58
24
Підготовка
MENU
/SET
Настройка елементів меню
В цьому розділі описано, як вибирати настройки режиму нормальної зйомки, і такі самі настройки
можуть використовуватися також для меню [ВОСП.] та меню [НАСТР.].
Приклад: настройка [РЕЖИМ АФ] з [
Натисніть та утримуйте кнопку вмикання/
Ø] на [š] у режимі нормальної зйомки
ON/OFF
вимикання.
A [(] кнопка
B Кнопка [MENU/SET]
C Дискробочогорежиму
Встановіть диск робочого режиму в
положення [·].
• Щобвстановитименювідтворення, перейдіть до кроку
3, натиснувши [(].
Натисніть [MENU/SET], щоб на екрані
відобразилося меню.
• Ви можете переключати екрани з будь-якого пункту
меню, зсувачючи важіль трансфокатора.
Переключення на інші меню
напр.: Переключення у режим [НАСТР.]
Натисніть 2.
Натисніть 4 для вибору [НАСТР.]
значка меню [].
Натисніть 1.
• Виберітьелементменюдаліівстановітьйого.
VQT1Z58
25
Підготовка
MENU
/SET
Q.MENU
A
Натисніть3/4длявиборуопції
[РЕЖИМАФ].
• Виберіть найнижчий елемент і натисніть 4, щоб
перейти до другого екрана.
Натисніть кнопку 1.
• В залежності від елемента його настройка може не
з’являтися або відображуватися у інший спосіб.
Натисніть 3/4 для вибору опції [š].
Натисніть [MENU/SET] для встановлення.
Натисніть кнопку [MENU/SET], щоб закрити меню.
Використання швидкого меню
Швидкеменюполегшуєпошукдеякихнастройокменю.
• Деякіпунктименюнеможнавстановитизарежимами.
Підчасзаписунатиснітьтаутримуйте
[Q.MENU].
Натисніть 3/4/2/1 для вибору елемента
меню та установки, а потім натисніть
[MENU/SET], щоб закрити меню.
A Відображуютьсяелементидлянастройкиіпараметри.
VQT1Z58
26
Підготовка
2
3
123
У разі необхідності виконайте ці настройки.
Про меню установки
[УСТ. ЧАСОВ], [ЭКОНОМ. РЕЖ.] і [АВТ. ПРОСМ.] є важливими елементами. Перевірте їх
настройки перш, ніж ними користуватися.
• Вінтелектуальномуавтоматичному режимі можна встановити тільки [УСТ. ЧАСОВ],
[МИРОВОЕ ВРЕМЯ], [ЗВУК. СИГН.] та [ЯЗЫК].
Докладна інформація про те, як вибирати настройки меню [НАСТР.], наведена на P25.
U [УСТ. ЧАСОВ]
• Детальнаінформаціянаведена на P22.
[МИРОВОЕВРЕМЯ]
• Детальна
—
• Детальна інформація наведена на P83.
інформація наведена на P85.
[ДАТА ПОЕЗДКИ]
r [ЗВУК. СИГН.]
u [ГРОМКОСТЬ]
• Приприєднаннікамери до телевізора гучність динаміків телевізора не змінюється.
[МОНИТОР]
Настроювання дати/часу
Встановіть час у вашому домашньому регіоні та у місці призначення.
“ [ПУНКТНАЗНАЧ.]:
Регіон місця призначення
– [ДОМ. РЕГИОН]:
Ваш домашній регіон
Встановіть дату від’їзду та дату повернення з відпустки.
[УСТ. ПОЕЗДКИ]
[OFF]/[SET]
Це дозволяє встановити звук сигналу та затвора.
r [УРОВ. СИГН.]:
[s] (звуквимкнений)
[t] (тихий)
[u] (гучний)
[ТОНСИГН.]:
1
[]/[]/[]
Встановіть гучність динаміка на будь-який з 7 рівнів.
Такі настройки меню дозволяють краще бачити зображення на
моніторі РКД у яскраво освітлених місцях.
[OFF]
[РЕЖИМЖКД]
• Яскравість знімків, відображуваних на моніторі РКД, збільшується, таким чином деякі об’єкти
можуть відображуватися на моніторі РКД інакше, ніж вони виглядають насправді. Однак, це не
впливає на записані знімки.
• Монітор РКД автоматично повертається до нормальної яскравості після 30 секунд при записі в
режимі підсилення яскравості монітора РКД. Натисніть будь-яку кнопку
став яскравим.
• Якщо побачити зображення на екрані складно через потрапляння на нього сонячного світла
тощо, затініть його рукою або іншим предметом.
• Кількість знімків, які можна записати, зменшується у режимі автоматичної яскравості РКД та
режимі підсиленої яскравості РКД.
•[АВТО ЯРКОСТЬ ЖКД] не можна вибирати у режимі
„ [АВТОЯРКОСТЬЖКД]:
Яскравість регулюється автоматично, в залежності від яскравості
освітлення навколо камери.
… [ЯРКИЙЖКД]:
Монітор РКД стає яскравішим та зручнішим для сприйняття, навіть при
виконанні знімків надворі.
, щобмоніторРКДзнов
відтворення.
[РАЗМ . ОТОБР.]
[КОНТРЛИНИИ]
• В інтелектуальному автоматичному режимі та режимі буфера обміну настройка [ШАБЛОН]
фіксується на [].
[ГИСТОГРАММА]
[
РАМ К А ЗАП.
Зміна розмірів відображення деяких значків і екранів меню.
[STANDARD]/[LARGE]
Встановіть шаблон відображення керівних ліній при виконанні знімків.
Можна також вибрати, чи потрібно відображувати інформацію про
запис під час відображення керівних ліній. (P49)
[ИНФОЗАПИСИ]:
[OFF]/[ON]
Дозволяє встановити або скасувати відображення гістограми. (P50)
[OFF]/[ON]
Кут зору для відеозапису можна перевіряти.
]
[OFF]/[ON]
[ШАБЛОН]:
[]/[]
28
VQT1Z58
Підготовка
Можна зберегти термін служби батареї, встановивши ці пункти меню.
Крім того, в такому разі монітор РКД автоматично вимикається, якщо
не використовується, для запобігання розрядженню батареї.
[АВТОВЫКЛЮЧЕНИЕ]:
Камера автоматично вимикається, якщо камера не використовується
q
[ЭКОНОМ. РЕЖ.]
•[АВТО ВЫКЛЮЧЕНИЕ] встановлено на [5MIN.] в інтелектуальному автоматичному режимі і
режимі буфера обміну.
•[АВТО ВЫКЛЮЧЕНИЕ] фіксується в положенні [2MIN.], якщо [АВТООТКЛ. ЖКД] встановлено на
[15SEC.] або [30SEC.].
•[АВТО ВЫКЛЮЧЕНИЕ] не працює у наступних випадках.
– Привикористанніадаптеразмінногоструму
– ПрипідключеннідоПКабопринтера
– Призаписіабовідтвореннівідеокадрів
– Підчаспоказуслайдів
–[АВТ.ДЕМО.РЕЖ.]
•[АВТООТКЛ. ЖКД] не працює у наступних випадках.
– Привикористанніадаптеразмінногоструму
– Припідключенні
– Коливстановленийавтоматичнийтаймер
– Підчасзаписувідеокадрів
– Коливідображуєтьсяекраннеменю
–[АВТ.ДЕМО.РЕЖ.]
o [АВТ. ПРОСМ.]
• Функція автоматичного перегляду включена незалежно від її настройки при використанні
автоматичного брекетингу (P60), [СКОР. СЪЕМКА] (P69) та [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] (P69) у
режимі сцени, режимі серійної зйомки (P95) та під час запису фотознімків зі звуком (P98).
Знімки не можна збільшити.)
(
• Вінтелектуальномуавтоматичному режимі функція автоматичного перегляду зафіксована на
[2SEC.].
•[АВТ. ПРОСМ.] непрацюєпривідеозаписі.
впродовж часу, вибраного у настройці.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[АВТООТКЛ. ЖКД]:
Монітор РКД автоматично вимикається, якщо камера не
використовується
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
до ПК або принтера
Встановіть інтервал часу, протягом якого відображується знімок після
виконання.
[OFF]
[1SEC.]
[2SEC.]
[HOLD]:Знімки відображуються, поки натиснуто будь-яку з кнопок.
[ZOOM]:Знімок відображується 1 секунду, а потім збільшується 4k
При досягненні номера 999 його вже не можна очистити. Рекомендується зберегти дані на
комп’ютері чи іншому носії інформації та відформатувати картку (P32).
• Щоб переустановити номер папки на 100, спочатку відформатуйте вбудовану пам’ять або
картку, а
Тоді з’явиться екран переустановки для номера папки. Виберіть [ДА] для переустановки номеру
папки.
потім використайте цю функцію, щоб переустановити номер файлу.
w [СБРОС]
• При виборі настройки [СБРОС] під час запису одночасно виконується також операція, при якій
об’єктив встановлюється в первинне положення. Буде чути робочий звук об’єктива, але це
нормально
• При скиданні настройок режиму [ЗАП.] дані, зареєстровані за допомогою [ОПРЕД. ЛИЦА], також
скидаються.
• Прискиданнінастройокменю [НАСТР.] наступнінастройкитакожскидаються. Крімтого,
[ПОВЕРН. ЖКД] (P116) встановлюється на [ON], а [ИЗБРАННОЕ] (P117) встановлюється на
[OFF] у меню режиму [ВОСП.].
– Настройкиднянародженнятаімені
роботипотрібнопідключеннякабелю AV або кабелю HDMI-міні (постачається окремо).
• Для
Відновіть номер файлу наступного запису до 0001.
Устан овк и меню [ЗАП.] або [НАСТР.] повернуться до первісних
установок.
для [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] (P67) та [ДОМ.ЖИВОТНОЕ]
Виберіть систему зв’язку USB перед підключенням камери до вашого
ПК або вашого принтера за допомогою з’єднувального кабелю USB
(постачається в комплекті).
y [ВЫБРАТЬ ВКЛ. СОЕДИН.]:
Виберіть [PC] або [PictBridge(PTP)] при підключенні камери до ПК або
принтера, що підтримує PictBridge.