Перед використанням повністю прочитайте інструкції.
VQT1Z58
Перед використанням
Перед використанням
Шановний покупець!
Користуючисьнагодою, михочемоподякувативамзапридбанняцифровоїкамери
Panasonic. Будьласка, уважно прочитайте цю інструкцію зексплуатації та тримайте її
під рукою для майбутніх довідок. Будь ласка, майте на увазі, що дійсні регулятори та
компоненти, пункти меню та ін. вашої цифрової камери можуть виглядати дещо
відмінно від
тих, що показані на ілюстраціях в цій інструкції з експлуатації.
Старанно додержуйтесь законів щодо авторського права.
Запис із попередньо записаних відеокасет або дисків, а також інших друкованих або
•
телерадіоматеріалів з метою, відмінною від вашого особистого користування, може бути
порушенням закону про авторські права. Навіть з метою вашого особистого к
ористування запис певного матеріалу може бути обмеженим.
Інформація для вашої безпеки
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
ДЛЯ ЗАПОБІГАННЯ РИЗИКУ ПОЖЕЖІ, ЕЛЕКТРИЧНОГО УРАЖЕННЯ АБО
ПОШКОДЖЕННЯ ВИРОБУ
•
СЛІД БЕРЕГТИ АПАРАТУРУ ВІД ДОЩУ, ВОЛОГИ, КРАПЕЛЬ, БРИЗОК І НЕ
СТАВИТИ НА НЕЇ ПРЕДМЕТИ, НАПОВНЕНІ РІДИНОЮ (НАПРИКЛАД, ВАЗИ).
РЕМОНТ ВНУТРІШНІХ ДЕТАЛЕЙ САМОСТІЙНО. СЛІД ЗВЕРТАТИСЯ ДО
КВАЛІФІКОВАНИХ СПЕЦІАЛІСТІВ З ОБСЛУГОВУВАННЯ.
МЕРЕЖНА РОЗЕТКА МАЄ БУТИ ВСТАНОВЛЕНА ПОБЛІЗУ ОБЛАДНАННЯ ТА
МАЄ БУТИ ЛЕГКОДОСТУПНОЮ.
Маркування продукту розташоване на нижній панелі пристроїв.
∫ Про батарейний блок
УВАГА
Якщо батарейка встановлена неправильно, існує небезпека вибуху. Замінюйте її
тільки на аналогічну батарейку або батарейку подібного типу, відповідно до
рекомендацій виробника обладнання. Використані батарейки утилізуйте згідно з
інструкціями компанії-виробника.
Не нагрівати, оберігати від вогню.
•
• Незалишатибатарею(ї) в автомобілі під прямими сонячними променями на тривалий час
призачиненихдверяхтавікнах.
Попередження
Небезпекапожежі
, вибухуйопіків. Нерозбирайте, ненагрівайте до температури
понад 60 xC і неспалюйте.
VQT1Z58
2
Перед використанням
∫ Про зарядний пристрій батареї
УВАГА!
•
НЕ ВСТАНОВЛЮЙТЕ І НЕ РОЗМІЩУЙТЕ ЦЕЙ АПАРАТ У КНИЖКОВІЙ ШАФІ,
ВБУДОВАНИХ МЕБЛЯХ АБО В ІНШОМУ ОБМЕЖЕНОМУ ПРОСТОРІ.
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ, ЩО АПАРАТ ДОБРЕ ВЕНТИЛЮЄТЬСЯ. ДЛЯ ЗАПОБІГАННЯ
НЕБЕЗПЕКИ УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ АБО ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ
ВНАСЛІДОК ПЕРЕГРІВУ, ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ, ЩО ЗАВІСКИ ЧИ БУДЬ-ЯКІ ІНШІ
МАТЕРІАЛИ НЕ ЗАГОРОДЖУЮТЬ ВЕНТИЛЯЦІЙНІ ОТВОРИ.
• НЕ ЗАГОРОДЖУЙТЕ ВЕНТИЛЯЦІЙНІ ОТВОРИ ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТИНАМИ,
ЗАВІСКАМИ ТА ПОДІБНИМИ ПРЕДМЕТАМИ.
• НЕ СТАВТЕ ДЖЕРЕЛА ВІДКРИТОГО ПОЛУМ’Я, НАПРИКЛАД, ЗАПАЛЕНІ СВІЧКИ, НА
Конденсація відбувається, коли температура або вологість оточуючого середовища
змінюються. Пам’ятайте про конденсацію, оскільки вона викликає плями на об’єктиві,
цвіль та несправність камери.
• При утворенні конденсату вимкніть камеру та залиште її приблизно на 2 години. Волога
зникне природнім шляхом, коли температура камери стане близькою до температури
оточуючого середовища.
• Якщо запотівання не зникає, можна спробувати відкрити на деякий час дверцята відсіку
картки/акумулятора або кришку відсіку роз’ємів. (Не відкривайте і не закривайте біля
води)
∫ Прочитайтеразом з “Запобіжні заходи щодо використання”. (P139)
VQT1Z58
3
Перед використанням
-За наявності цього знаку-
Інформація щодо утилізації в країнах, які не входять в Європейський Союз
Даний символ дійсний тільки на
території Європейського Союзу.
При потребі утилізації даного виробу
зверніться до місцевого керівництва або
дилера щодо правильного методу її
здійснення.
4
VQT1Z58
Содержание
Перед використанням
Інформація для вашої безпеки ................... 2
Технічні характеристики ..........................157
Перед використанням
Перед використанням
Стислий посібник
Це є огляд того, як записувати та відтворювати знімки цією камерою. На кожному кроці
обов’язково звертайтесь до сторінок, що вказані в дужках.
Зарядітьбатарею. (P15)
• Камерапродаєтьсязнезарядженою
батареєю. Зарядіть батарею перед
користуванням.
Вставте батарею і картку. (P18)
• Якщо ви не використовуєте картку, ви
можете записувати або відтворювати
знімки, використовуючи вбудовану
пам’ять (P20). При використанні картки
зверніться до P21.
(Важлива інформація) Про водонепроникні/
пилозахисні та протиударні властивості камери
• Ця камера має водонепроникні/пилозахисні функції, еквівалентні “IP58”. Можливо робити знімки
на глибині 3,0 м протягом 60 хвилин.
¢1 Це означає, що камеру можнавикористовуватипідводоюпротягомзазначеногопроміжку
часу під зазначеним тиском згідно зі способом використання камери, що встановлений
компанією Panasonic. Це не гарантує відсутності пошкоджень, несправностей чи
водонепроникності за будь-яких умов.
• Додаткове приладдя, що входить до комплекту постачання, не є водонепроникним.
¢2 Це не гарантує відсутності пошкоджень, несправностей чи водонепроникності за будь-яких
умов.
Дотримуйтесь наступних заходів безпеки, щоб уникнути використання під водою з перевищенням
гарантованих характеристик, а також у середовищі, де забагато пилу чи піску.
Водонепроникність не буде гарантовано, якщо камера зазнала струсу через удар або падіння.
Якщо камера зазнала удару
центру та пройти перевірку (за додаткову плату), щоб переконатись, що водонепроникні
властивості залишились незмінними.
На несправність, спричинену дією води через неправильне використання камери користувачем,
гарантія не поширюється.
, рекомендовано звернутися до дилера чи найближчого сервісного
∫ Поводження зкамерою
• Не залишайте камеру при низькій температурі в холодному кліматі або в місцях, де
температура перевищує 40 oC (особливо під сильним сонячним випромінюванням, в машині під
сонячними променями, поруч з обігрівачем, на кораблі, пляжі тощо) впродовж тривалого часу.
(Характеристикиводонепроникностіпогіршаться)
• Невідкривайтеінезакривайтедверцята відсіку для картки/акумулятора
роз’ємівпоблизуводинаморі, біля озерачирічки, атакожмокримируками.
• Водонепроникнафункціякамери стосується тільки морської та прісної води.
∫ Переконайтесяувідсутностісторонніх предметів
• Перш ніж закривати дверцята відсіку картки/акумулятора або дверцята відсіку роз’ємів,
переконайтеся у відсутності сторонніх предметів (волосся, ворсу, піска, пилу, рідини тощо) на
деталі (B і C), позначеною чорним кольором на рисунку. Якщо використовувати камеру під
водою, і при цьому сторонній об’єкт буде затиснутий на дверцятах відсіку для
акумулятора або на дверцятах відсіку роз’ємів, вода може просочитися, і це призведе до
несправності.
• Якщонакамері є вода, витріть її сухою, м’якою тканиною.
• Якщонакамері є сторонній предмет, видалітьйогозадопомогоющіткизкомплекту.
A Дверкакартки/батареї
B Резин ове ущільнення
C Ділянка, доякоїприлягає
резинове ущільнення
D Кришкавідсікуроз’ємів
E Волосся і ворс
F Пісокіпил
G Тріщинаідеформація
H Рідина
I Щітка (додається)
¢1
звисоти 1,5 мнафанерузавтовшки 5 см, згіднозістандартом
¢2
або дверцята відсіку
картки/
є тріщини або деформація,
8
VQT1Z58
Перед використанням
∫ Надійно закрийте дверцята відсіку картки/акумулятора і дверцята відсіку
роз’ємів
A Червонадеталь
• Щобзапобігти
обережні, щоб не захватити чужорідні
предмети, наприклад пісок, волосся, пил,
рідину тощо і закрийте, натиснувши до
клацання.
• Переконайтеся, що червону деталь на
розчеплення
просочуванню води, будьте
не видно.
важелі
∫ Використаннякамеріпідводою
• Використовуйте камеру під водою на глибині до 3 м, при температурі води від 0 oC - 40 oC,
безперервна робота не повинна тривати довше 60 хвилин.
• Якщо на камері є вода або бруд, перед використанням камери потрібно витерти її сухою м’якою
тканиною і висушити в місці, де є належна вентиляція.
• Не відкривайте і
роз’ємів.
• Не вдаряйте камеру під водою. (Водонепроникні характеристики можуть не підтримуватися,
існує ймовірність просочування води)
• Не пірнайте в воду, тримаючи камеру. Не використовуйте камеру в місці, де багато водяних
бризок, наприклад у стрімкій течі або водоспаді. (Можлива дія сильного водяного
спричинить несправність)
• Камера може втонути у воді. Будьте обережні, щоб не впустити камеру і не загубити її під водою,
надійно тримайте її, надівши наручний ремінець на зап’ясток або вживши подібних заходів.
• Не використовуйте камеру в гарячій воді, температура якої перевищує 40 oC (у ванні або на
гарячих
• Якщо на камеру потрапили бризки миючого засобу, мила, термального джерела, добавки для
ванни, масла для засмаги, фотозахисного засобу, хімреагенту тощо, витріть їх негайно.
• Картка й акумулятор не є водозахисними. Не торкайтеся їх мокрими руками. Не вставляйте
також мокру картку або мокрий акумулятор в камеру.
не закривайте дверцята відсіку картки/акумулятора або дверцята відсіку
тиску, що
джерелах).
VQT1Z58
9
Перед використанням
∫ Доглядзакамероюпіслявикористанняїїпідводою
• Витріть воду і бруд з камери сухою, м’якою
тканиною.
• На внутрішньому боці дверцят відсіку для картки/
акумулятора або дверцят відсіку роз’ємів може
бути вода. Якщо
• Після використання камери під водою не
залишайте її без нагляду протягом більше 60
хвилин. Це може призвести до погіршення
водозахисних характеристик.
• Після використання камери біля узбережжя чи під
водою необхідно впевнитись, що дверцята відсіку
для картки/акумулятора та дверцята відсіку роз’ємів щільно закриті, та
невелику ємкість із прісною водою на 10 хвилин або менше.
• Налипання сторонніх предметів може бути причиною того, що важіль трансфокатора або
перемикач режимів переміщуються не плавно. Це може спричинити несправності, такі як
блок ування. В такому разі змийте сторонні предмети з важеля трансфокатора або перемикача
режимів, ополоснувши камеру прісною
перемикач режимів після чищення переміщуються плавно.
• Після занурення у воду або миття камери протріть її від крапель води сухою м’якою тканиною та
просушіть камеру в темному добре провітрюваному місці.
• У цій камері є функція водовідводу, завдяки якому вода стікаю через зазори у
важільцю трансфокатора та інш. В результаті цього можуть з’явитись бульбашки, якщо занурити
камеру у воду, але це не є несправністю. Після занурення у воду переконайтесь в тому, що вода
повністю стекла з камери, поставивши її на деякий час суху тканину.
• Не сушіть камеру гарячим повітрям з фену
характеристики погіршуються через деформацію.
• Не використовуйте такі хімічні реагенти, як бензин, розчинник, спирт або мило.
вода є, обов’язково витріть її.
зануритикамеруу
водою. Переконайтесь, щоважільтрансфокатората
кнопці живлення,
або подібного пристрою. Водозахисні
∫ Замінаводозахисногоущільнювача
• Ефективність водозахисного ущільнювача камери погіршиться через рік. Рекомендовано
звернутися до дилера та замінювати водозахисний ущільнювач (за додаткову плату) принаймні
раз на рік.
струму обов’язково використовуйте
багатофункціональний адаптер Panasonic
(DMW-MCA1; постачається окремо) і
адаптер змінного струму (DMW-AC5G;
постачається окремо). Детальну
інформацію про підключення див. на P19.
21 Гніздоштатива
• Привикористанніштатива
переконайтесь, що при прикріпленні до
нього камери він забезпечує стійкість.
∫ Акумулятори, які можна використовувати з цією камерою
З цією камерою можна використовувати акумулятор DMW-BCF10E.
Як з’ясувалося, на деяких ринках продаються підроблені акумуляторні блоки, що
виглядають дуже схожими на справжні вироби. Деякі з цих акумуляторних блоків не
мають відповідного внутрішнього захисту, який відповідав
безпеки. Існує ймовірність, що ці акумуляторні блоки можуть призвести до загоряння
або вибуху. Ми заявляємо про те, що не несемо відповідальності за будь-які випадки
або відмови обладнання через використання підробленого акумуляторного блока.
Щоб гарантувати безпеку виробів, які використовуються, рекомендуємо
користуватися справжнім акумуляторним блоком Panasonic.
рекомендується часто заряджати батарею, коли вона повністю заряджена. (Батарея має
властивості, через які термін її експлуатації зменшиться, а розмір батареї збільшиться.)
• Якщо робочий час камери став надзвичайно коротким, навіть при правильно зарядженій
батареї, скоріш за все закінчився строк її експлуатації. Придбайте нову батарею.
• Не залишайте металеві
мережевої вилки. В противному разі це може спричинити пожежу та/або враження
електричним струмом через коротке замикання або тепло, що виділяється.
предмети (наприклад, скріпки) поблизу контактних ділянок
заряд, алене
Про батарею (зарядження/кількість знімків, що можуть бути
записані)
∫ Індикація батареї
ЗначокбатареїневідображуєтьсянамоніторіРКД.
[Нез’являєтьсяпривикористанні камери з підключеним адаптером змінного струму (DMW-AC5G; постачаєтьсяокремо).]
• Зсуненняважелятрансфокаторавідтелережимудоширокоекранного режиму або часкожногозапису.
• Вимиканнякамеричерезкожні 10 записів і залишення камери до охолодження батареї.
¢ Кількість знімків, які можна записати, зменшується у режимі автоматичної яскравості
РКД та режимі підсиленої яскравості РКД. (P28)
Кількість знімків, що можуть бути записані, варіюється в залежності від тривалості
інтервалу запису. Якщо тривалість інтервалу запису стане довшою, кількість знімків, що
можуть бути записані, зменшиться. [Наприклад, при виконанні запису один раз кожні
2 хвилини, кількість знімків, що може бути записана, зменшується приблизно до 85.]
Прибл. 340 знімків
Згідно зі стандартом CIPA в
нормальному режимі зйомки
¢
навпаки під
16
VQT1Z58
Підготовка
Час відтворенняПрибл. 300 хвилин
Кількість знімків, що можуть бути записані, та час відтвореннябудутьваріюватисьв
залежності від умов функціонування та способу зберігання батареї.
Доступний час
безперервного
запису
(відеокадр)
• Встановленнябезперервного запису на режим запису [AVCHD Lite] та [КАЧЕСТВО] на []
Доступний час безперервного запису відрізняється в залежності від інтервалів запису або
умов користування.
Час зарядження та кількістьзнімків, щоможутьбутизаписані, з додатковою батареєю
(DMW-BCF10E), відповідають вищевказаним.
Часзаряджання трохи змінюється залежно від стану, в якому знаходиться батарея, та
навколишніх умов, за яких відбувається заряджання.
Після успішного виконання зарядження індикатор [CHARGE] вимикається.
• Акумулятор може повторно заряджатися приблизно 500 разів.
Примітка
• Батарея може збільшуватися та термін експлуатації може зменшуватися по мірі того, як зростає
кількість циклів зарядження. Для збільшення терміну використання рекомендується не
заряджати часто батарею, коли її заряд не вичерпано.
• МожливезалишковезображеннянамоніторіРКД при використаннізанизькихтемператур,
наприклад на лижному курорті. Крімтого, характеристикиакумулятораможуть
погіршитися, що призведе до скорочення часу використання, зменшення кількості знімків тощо.
В таких випадках рекомендується придбати запасні акумулятори.
Зсуньте важілець вилучення у напрямку
стрілки і відкрийте дверку картки/
батареї.
• Завждивикористовуйтесправжнібатареї
Panasonic (DMW-BCF10E).
• Уразівикористанняіншихбатареймине
можемо гарантувати якісну роботу цього
виробу.
Акумулятор: вставляйте до блокування
важелем A і уважно слідкуйте за
напрямом вставляння. Потягніть важіль
A у напрямі стрілки, щоб вийняти
акумулятор.
Картка: Вставте її до кінця, натиснувши
до клацання, зверніть увагу на
напрямок. Щоб вийняти картку,
натисніть на картку до клацання, а потім
витягніть картку, тримаючи її
вертикально.
Закрийте дверцята відсіку для картки/
акумулятора до клацання.
• Якщо кришка відсіку картки/батареї не може бути
повністю закрита, вийміть картку, перевірте її
напрямок та вставте знов.
• Переконайтеся, що червону деталь на
розчеплення
не видно.
важелі
Примітка
• Виймайте акумулятор після використання. Зберігайте вийнятий акумулятор у футлярі для
акумуляторів (постачається в комплекті).
• Вийміть батарею після того, як монітор РКД та індикатор стану (зелений) будуть вимкнуті, у
іншому випадку настройки камери можуть не зберегтись належним чином.
• Батарея, що постачається в комплекті, розроблена тільки для камери. Не використовуйте її
будь-яким іншим обладнанням.
• Перш ніж виймати картку або батарею, вимкніть камеру та зачекайте, поки індикатор стану
повністю не вимкнеться. (Інакше камера не буде працювати належним чином, і сама картка
може пошкодитися або записані знімки можуть бути втрачені.)
VQT1Z58
18
з
Підготовка
ОТКРЫТА КРЫШКА.
УБЕДИТЕСЬ В ОТСУТСТВИИ
ПЕСКА, ВОЛОС И ПР.
НА УПЛОТНЕНИИ КРЫШКИ
∫ Дверцятавідсікудлякартки/акумулятора.
Якщо увімкнути камеру із відкритими дверцятами картки/акумулятора, буде подано
попереджувальний сигнал, для того, що запобігти її занурення у воду, та на моніторі РКД
з’явиться повідомлення, показане нижче. (P145)
Робота камери неможлива, якщо відкриті дверцята відсіку картки/акумулятора. (Можлива робота
лише кнопки вмикання/вимикання.) Переконайтесь у відсутності сторонніх предметів та щільно
закрийте дверцята.
• Повідомлення не відображаються, якщо відкриті дверцята відсіку роз’ємів. Хоча робота камери
можлива, але переконайтесь у відсутності сторонніх предметів та щільно закрийте дверцята
перед початком використання камери.
Якщо на камері є сторонній предмет, видаліть його за допомогою щітки з комплекту.
∫ Підключення адаптера змінного струму і багатофункціонального адаптера
замість акумулятора
Завжди купуйте адаптер змінного струму (DMW-AC5G; постачається окремо) і
багатофункціональний адаптер (DMW-MCA1; постачається окремо) в комплекті. Адаптер
змінного струму (DMW-AC5G; постачається окремо) не можна використовувати сам по собі.
Прочитайте також інструкцію з використання багатофункціонального адаптера (DMW-MCA1;
постачається окремо) стосовно підключення.
1 Відкрийтекришкувідсікуроз’ємів
2 Підключітькамеру за допомогою багатофункціонального адаптера (DMW-MCA1;
• Завжди використовуйте справжній багатофункціональний адаптер Panasonic (DMW-MCA1;
постачається окремо).
багатофункціональний адаптер (DMW-MCA1; постачається окремо) для цієї
VQT1Z58
19
Підготовка
Про вбудовану пам’ять/картку
За допомогою цієї
• Якщо картка не вставлена:
Знімки можна записувати на вбудовану пам’ять та відтворювати.
• Якщо картка вставлена:
Знімки можна записувати на картку та відтворювати.
• Знімки буфера обміну (P99) зберігаються у вбудованій пам’яті, навіть
якщо вставлено картку.
• Привикористаннівбудованоїпам’ятіk>ð (Індикатор
• Привикористаннікартки
† (Індикатордоступудопам’яті
камери можна виконати наступні операції.
доступу до пам’яті¢)
¢
)
¢ Індикатор доступу висвічується червоним кольором, коли виконується запис знімків у
вбудовану пам’ять (або картку).
Вбудованапам’ять
• Розмірпам’яті: прибл. 40 МБ
• Записуванівідеокадри: тільки QVGA (320k240 пікселів)
• Вбудована пам’ять може використовуватись як пристрій для тимчасового зберігання даних, коли
картка, що використовується, заповниться.
• Можнакопіювати записані знімки на картку. (P121)
• Часдоступудлявбудованоїпам’ятіможе бути довшим, ніж час доступу для картки.
20
VQT1Z58
Підготовка
Картка
З цією камерою можна використовувати картки наступних типів.
(В тексті ці картки вказані як картка.)
Тип карткиХарактеристики
Картка пам’яті SD
(від 8MБ до 2 ГБ)
(Відформатована з використанням
формату FAT1 2 або FAT16 відповідно
до стандарту SD)
Карткапам’яті SDHC
(від 4 ГБдо 32 ГБ)
(Відформатована з використання
формату FAT3 2 відповідно до
стандарту SD)
¢
MultiMediaCard
¢ Картка пам’яті SDHC є стандартом карток пам’яті, затвердженим SD Association у 2006
р. для карток пам’яті великої ємності, яка перевищує 2 ГБ.
¢ Можна використовувати картку пам’яті SDHC наобладнанні, сумісному з картками
пам’яті SDHC, проте не можна використовувати картку пам’яті SDHC на обладнанні,
яке сумісне тільки з картками пам’яті SD. (Обов’язково дивіться інструкції з
експлуатації для апаратури, яка використовується.)
• При використанні карток ємністю на 4 ГБ або більше можна використовувати тільки картки з
логотипом SDHC (який вказує на сумісність зі стандартом SD).
• Рекомендується використання карти SD класу швидкості
запису відео.
від запису
встановлено у положення [LOCK],
неможливо записувати, видаляти або
форматувати дані. Можливість
записувати, видаляти та форматувати
дані відновлюється, коли перемикач
повертається у своє первинне положення.)
• Лише фотографічні знімки.
A (Коли перемикач
¢
, вказанимяк “Клас 6” чивищепідчас
2
Примітка
• Не можна вимикати цю камеру, виймати з неї акумулятор або картку або відключати
адаптер змінного струму (DMW-AC5G; постачається окремо), коли світиться індикація
доступу [коли знімки записуються, зчитуються або видаляються, або вбудована пам’ять
чи картка форматуються (P32)]. Крім того, не можна піддавати камеру вібрації, ударам
або дії статичної електрики.
Картка або дані
належним чином.
Якщо операція не виконується через вібрацію, удар або статичну електрику, виконайте
операцію знову.
• Дані у вбудованій пам’яті або на картці можуть бути ушкоджені або втрачені внаслідок
електромагнітних хвиль, статичної електрики або збою фотоапарату чи картки. Ми
рекомендуємо зберігати важливі дані на ПК тощо.
• Не форматуйте картку на ПК або іншому обладнанні. Форматуйте її тільки на камері, щоб
забезпечити її нормальну роботу. (P32)
• Трим ай те картку пам’яті у недоступному для дітей місці, щоб вони випадково її не проковтнули.
на картці можуть бути пошкоджені, і камера може більше не працювати
VQT1Z58
21
Підготовка
MENU
/SET
Настроюваннядати/часу (Установкагодинника)
• Намоментпостачаннякамеригодинникневиставлений.
Натиснітьтаутримуйтекнопкувмикання/
ON/OFF
вимикання.
• З’являється повідомлення [УСАНОВИТЕ ЧАСЫ]. (Це
повідомлення не з’являється у режимі [ВОСП.].)
A Кнопка [MENU/SET]
B Кнопкикеруваннякурсором
Натисніть кнопку [MENU/SET].
Натисніть 2/1 для вибору елементів (рік,
місяць, день, година, хвилина,
:
:
послідовність відображення або формат
відображення часу) і натисніть 3/4 для
встановлення.
• Виберітьформатвідображеннячасу [24 Ч] або
[AM/PM].
•AM/PM відображується, коли вибрано [AM/PM].
• Якщовякостіформату відображення часу обрано [AM/PM], північ відображується як AM
12:00 і південь відображується як PM 12:00. ЦейформатчасухарактернийдляСШАтаіншихкраїн.
Натисніть [MENU/SET] для встановлення.
• Після завершення настройки годинника вимкніть камеру. Потім увімкніть камеру,
переключіться на режим запису та перевірте, чи відображуються на дисплеї виконані
настройки.
• При натисненні [MENU/SET] для завершення настройок, коли годинник не виставлений,
слід правильно виставити годинник, виконавши описану нижче процедуру “Зміна
настройки годинника”.
22
VQT1Z58
Підготовка
Зміна настройки годинника
Виберіть [УСТ. ЧАСОВ] у меню [ЗАП.] або [НАСТР.] і натисніть 1. (P25)
• Цеможназмінитипідчасвиконання кроків
• Настройка годинника підтримується впродовж 3 місяців за допомогою вбудованого
акумулятора, навіть за відсутності акумулятора. (Залиште заряджений акумулятор у
камері на 24 години, щоб зарядити вбудований акумулятор.)
Примітка
• Годинник відобразиться, якщо під час запису кілька разів натиснути [DISPLAY].
знімках ставиться за допомогою [ОТПЕЧ СИМВ] (P111) або друк знімків замовляється в
фотоательє.
• Якщо встановлено годинник, правильну дату можна надрукувати, навіть
відображується на екрані камери.
3 та 4 для встановлення годинника.
якщодатане
VQT1Z58
23
Підготовка
Встановлення меню
Камера постачається з меню, які дозволяють встановлювати настройки для виконання знімків і їх
відтворення у потрібний спосіб, та меню, які дозволяють отримати більше розважатися з
камерою і роблять роботу з нею зручнішою.
Зокрема, меню [НАСТР.] містить деякі важливі настройки, що стосуються годинника та живлення
камери. Перевірте настройки цього меню перед початком
A [(] кнопка
[MODE] менюрежимувідтворення
(P45, 103 до 106)
• За допомогою цього
меню можна вибирати
настройку способів
відтворення,
наприклад,
відтворення або показ
слайдів тільки знімків,
позначених як
[ИЗБРАННОЕ].
( менюрежиму [ВОСП.] (P109 до 121)менюрежиму [ВИДЕО] (P73 до 79)
• Це меню дозволяє
виконувати захист,
обрізку, настройки
друку (DPOF) для
записаних знімків.
використання камери.
! [ЗАП.] Менюрежиму (P87 до 98)
• Цеменюдозволяє
встановити
тональність,
чутливість, форматне
співвідношення,
кількість пікселів та
інші параметри
знімків, що
записуються.
настройки робочого звукового сигналу і встановлювати інші настройки,
які спрощують керування камерою.
• Меню [НАСТР.] можнанастроїтиз [РЕЖИМЗАПИСИ] або
[РЕЖИМВОСПРОИЗВЕД.].
Примітка
• Через технічні характеристики, деякі функції не можна встановлювати чи використовувати,
залежно від режимів чи настройок меню, що використовуються в камері.
VQT1Z58
24
Підготовка
MENU
/SET
Настройка елементів меню
В цьому розділі описано, як вибирати настройки режиму нормальної зйомки, і такі самі настройки
можуть використовуватися також для меню [ВОСП.] та меню [НАСТР.].
Приклад: настройка [РЕЖИМ АФ] з [
Натисніть та утримуйте кнопку вмикання/
Ø] на [š] у режимі нормальної зйомки
ON/OFF
вимикання.
A [(] кнопка
B Кнопка [MENU/SET]
C Дискробочогорежиму
Встановіть диск робочого режиму в
положення [·].
• Щобвстановитименювідтворення, перейдіть до кроку
3, натиснувши [(].
Натисніть [MENU/SET], щоб на екрані
відобразилося меню.
• Ви можете переключати екрани з будь-якого пункту
меню, зсувачючи важіль трансфокатора.
Переключення на інші меню
напр.: Переключення у режим [НАСТР.]
Натисніть 2.
Натисніть 4 для вибору [НАСТР.]
значка меню [].
Натисніть 1.
• Виберітьелементменюдаліівстановітьйого.
VQT1Z58
25
Підготовка
MENU
/SET
Q.MENU
A
Натисніть3/4длявиборуопції
[РЕЖИМАФ].
• Виберіть найнижчий елемент і натисніть 4, щоб
перейти до другого екрана.
Натисніть кнопку 1.
• В залежності від елемента його настройка може не
з’являтися або відображуватися у інший спосіб.
Натисніть 3/4 для вибору опції [š].
Натисніть [MENU/SET] для встановлення.
Натисніть кнопку [MENU/SET], щоб закрити меню.
Використання швидкого меню
Швидкеменюполегшуєпошукдеякихнастройокменю.
• Деякіпунктименюнеможнавстановитизарежимами.
Підчасзаписунатиснітьтаутримуйте
[Q.MENU].
Натисніть 3/4/2/1 для вибору елемента
меню та установки, а потім натисніть
[MENU/SET], щоб закрити меню.
A Відображуютьсяелементидлянастройкиіпараметри.
VQT1Z58
26
Підготовка
2
3
123
У разі необхідності виконайте ці настройки.
Про меню установки
[УСТ. ЧАСОВ], [ЭКОНОМ. РЕЖ.] і [АВТ. ПРОСМ.] є важливими елементами. Перевірте їх
настройки перш, ніж ними користуватися.
• Вінтелектуальномуавтоматичному режимі можна встановити тільки [УСТ. ЧАСОВ],
[МИРОВОЕ ВРЕМЯ], [ЗВУК. СИГН.] та [ЯЗЫК].
Докладна інформація про те, як вибирати настройки меню [НАСТР.], наведена на P25.
U [УСТ. ЧАСОВ]
• Детальнаінформаціянаведена на P22.
[МИРОВОЕВРЕМЯ]
• Детальна
—
• Детальна інформація наведена на P83.
інформація наведена на P85.
[ДАТА ПОЕЗДКИ]
r [ЗВУК. СИГН.]
u [ГРОМКОСТЬ]
• Приприєднаннікамери до телевізора гучність динаміків телевізора не змінюється.
[МОНИТОР]
Настроювання дати/часу
Встановіть час у вашому домашньому регіоні та у місці призначення.
“ [ПУНКТНАЗНАЧ.]:
Регіон місця призначення
– [ДОМ. РЕГИОН]:
Ваш домашній регіон
Встановіть дату від’їзду та дату повернення з відпустки.
[УСТ. ПОЕЗДКИ]
[OFF]/[SET]
Це дозволяє встановити звук сигналу та затвора.
r [УРОВ. СИГН.]:
[s] (звуквимкнений)
[t] (тихий)
[u] (гучний)
[ТОНСИГН.]:
1
[]/[]/[]
Встановіть гучність динаміка на будь-який з 7 рівнів.
Такі настройки меню дозволяють краще бачити зображення на
моніторі РКД у яскраво освітлених місцях.
[OFF]
[РЕЖИМЖКД]
• Яскравість знімків, відображуваних на моніторі РКД, збільшується, таким чином деякі об’єкти
можуть відображуватися на моніторі РКД інакше, ніж вони виглядають насправді. Однак, це не
впливає на записані знімки.
• Монітор РКД автоматично повертається до нормальної яскравості після 30 секунд при записі в
режимі підсилення яскравості монітора РКД. Натисніть будь-яку кнопку
став яскравим.
• Якщо побачити зображення на екрані складно через потрапляння на нього сонячного світла
тощо, затініть його рукою або іншим предметом.
• Кількість знімків, які можна записати, зменшується у режимі автоматичної яскравості РКД та
режимі підсиленої яскравості РКД.
•[АВТО ЯРКОСТЬ ЖКД] не можна вибирати у режимі
„ [АВТОЯРКОСТЬЖКД]:
Яскравість регулюється автоматично, в залежності від яскравості
освітлення навколо камери.
… [ЯРКИЙЖКД]:
Монітор РКД стає яскравішим та зручнішим для сприйняття, навіть при
виконанні знімків надворі.
, щобмоніторРКДзнов
відтворення.
[РАЗМ . ОТОБР.]
[КОНТРЛИНИИ]
• В інтелектуальному автоматичному режимі та режимі буфера обміну настройка [ШАБЛОН]
фіксується на [].
[ГИСТОГРАММА]
[
РАМ К А ЗАП.
Зміна розмірів відображення деяких значків і екранів меню.
[STANDARD]/[LARGE]
Встановіть шаблон відображення керівних ліній при виконанні знімків.
Можна також вибрати, чи потрібно відображувати інформацію про
запис під час відображення керівних ліній. (P49)
[ИНФОЗАПИСИ]:
[OFF]/[ON]
Дозволяє встановити або скасувати відображення гістограми. (P50)
[OFF]/[ON]
Кут зору для відеозапису можна перевіряти.
]
[OFF]/[ON]
[ШАБЛОН]:
[]/[]
28
VQT1Z58
Підготовка
Можна зберегти термін служби батареї, встановивши ці пункти меню.
Крім того, в такому разі монітор РКД автоматично вимикається, якщо
не використовується, для запобігання розрядженню батареї.
[АВТОВЫКЛЮЧЕНИЕ]:
Камера автоматично вимикається, якщо камера не використовується
q
[ЭКОНОМ. РЕЖ.]
•[АВТО ВЫКЛЮЧЕНИЕ] встановлено на [5MIN.] в інтелектуальному автоматичному режимі і
режимі буфера обміну.
•[АВТО ВЫКЛЮЧЕНИЕ] фіксується в положенні [2MIN.], якщо [АВТООТКЛ. ЖКД] встановлено на
[15SEC.] або [30SEC.].
•[АВТО ВЫКЛЮЧЕНИЕ] не працює у наступних випадках.
– Привикористанніадаптеразмінногоструму
– ПрипідключеннідоПКабопринтера
– Призаписіабовідтвореннівідеокадрів
– Підчаспоказуслайдів
–[АВТ.ДЕМО.РЕЖ.]
•[АВТООТКЛ. ЖКД] не працює у наступних випадках.
– Привикористанніадаптеразмінногоструму
– Припідключенні
– Коливстановленийавтоматичнийтаймер
– Підчасзаписувідеокадрів
– Коливідображуєтьсяекраннеменю
–[АВТ.ДЕМО.РЕЖ.]
o [АВТ. ПРОСМ.]
• Функція автоматичного перегляду включена незалежно від її настройки при використанні
автоматичного брекетингу (P60), [СКОР. СЪЕМКА] (P69) та [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] (P69) у
режимі сцени, режимі серійної зйомки (P95) та під час запису фотознімків зі звуком (P98).
Знімки не можна збільшити.)
(
• Вінтелектуальномуавтоматичному режимі функція автоматичного перегляду зафіксована на
[2SEC.].
•[АВТ. ПРОСМ.] непрацюєпривідеозаписі.
впродовж часу, вибраного у настройці.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[АВТООТКЛ. ЖКД]:
Монітор РКД автоматично вимикається, якщо камера не
використовується
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
до ПК або принтера
Встановіть інтервал часу, протягом якого відображується знімок після
виконання.
[OFF]
[1SEC.]
[2SEC.]
[HOLD]:Знімки відображуються, поки натиснуто будь-яку з кнопок.
[ZOOM]:Знімок відображується 1 секунду, а потім збільшується 4k
При досягненні номера 999 його вже не можна очистити. Рекомендується зберегти дані на
комп’ютері чи іншому носії інформації та відформатувати картку (P32).
• Щоб переустановити номер папки на 100, спочатку відформатуйте вбудовану пам’ять або
картку, а
Тоді з’явиться екран переустановки для номера папки. Виберіть [ДА] для переустановки номеру
папки.
потім використайте цю функцію, щоб переустановити номер файлу.
w [СБРОС]
• При виборі настройки [СБРОС] під час запису одночасно виконується також операція, при якій
об’єктив встановлюється в первинне положення. Буде чути робочий звук об’єктива, але це
нормально
• При скиданні настройок режиму [ЗАП.] дані, зареєстровані за допомогою [ОПРЕД. ЛИЦА], також
скидаються.
• Прискиданнінастройокменю [НАСТР.] наступнінастройкитакожскидаються. Крімтого,
[ПОВЕРН. ЖКД] (P116) встановлюється на [ON], а [ИЗБРАННОЕ] (P117) встановлюється на
[OFF] у меню режиму [ВОСП.].
– Настройкиднянародженнятаімені
роботипотрібнопідключеннякабелю AV або кабелю HDMI-міні (постачається окремо).
• Для
Відновіть номер файлу наступного запису до 0001.
Устан овк и меню [ЗАП.] або [НАСТР.] повернуться до первісних
установок.
для [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] (P67) та [ДОМ.ЖИВОТНОЕ]
Виберіть систему зв’язку USB перед підключенням камери до вашого
ПК або вашого принтера за допомогою з’єднувального кабелю USB
(постачається в комплекті).
y [ВЫБРАТЬ ВКЛ. СОЕДИН.]:
Виберіть [PC] або [PictBridge(PTP)] при підключенні камери до ПК або
принтера, що підтримує PictBridge.
Встановітьформатдлявиходу HDMI привідтворенніна
HDMI-сумісномутелевізорівисокоїчіткості, підключеного до цієї камеризадопомогоюкабелю HDMI-міні (постачаєтьсяокремо).
[AUTO]:
Роздільна здатність виводу налаштовується автоматично, залежно від
інформації з підключеного телевізора.
i= черезрядкова розгортка — прорисовка екрана за допомогою половини наявних ліній
розгортки раз на 1/50 секунди, де p= прогресивна розгортка, при якій сигнал зображення високої
щільності прорисовує на екрані всі наявні лінії розгортки раз на 1/50 секунди.
Роз’єм [HDMI] цієї камери сумісний з виходом високої чіткості [1080i]. Для перегляду
прогресивних зображень і
• Якщо зображення не виводяться на телевізор, коли встановлено [AUTO], знайдіть відповідний
формат зображення, який може відображувати телевізор, і виберіть кількість ліній розгортки, що
використовуватимуться. (Див. інструкцію з експлуатації телевізора.)
зображень високої чіткості потрібен сумісний телевізор.
Виконайте таку настройку, за якої камерою можна керувати з пульта
ДК VIERA завдяки автоматичному спарюванню цієї камери з
обладнанням, сумісним з VIERA Link, через кабель HDMI-міні
(постачається окремо).
[OFF]:Керування виконується за допомогою кнопок камери.
[ON]:Керування обладнанням, сумісним з VIERA Link, за
Вкажіть, що повинно відтворюватись на екрані при встановленні диска
режимів на .
[OFF]:З’являєтьсяекранзапису у вибраномуна даний часрежимі
допомогою пульта ДК ввімкнено. (Можливі не всі операції)
Керування за допомогою кнопок головного
обмежене.
пристрою буде
сцени.
[AUTO]:З’являєтьсяекранменюрежимусцени (P62).
/
[ПРОСМ.ВЕРСИИ]
Можна перевірити, яка версія вбудованого
ПЗ використовується в камері.
VQT1Z58
31
Підготовка
DEMO
A
B
Вбудована пам’ять або картка відформатовані. При форматуванні всі
[ФОРМАТИР.]
• При форматуванні використовуйте акумулятор з достатнім зарядом або адаптер змінного
струму (DMW-AC5G; постачається окремо) і багатофункціональний адаптер (DMW-MCA1;
постачається окремо). Не вимикайте камеру під час форматування.
• Якщо картка вставлена, форматується тільки картка. Для форматування вбудованої пам’яті
вийміть картку.
• Якщо картка була відформатована на ПК або іншому обладнанні, відформатуйте її знов
камері.
• Часформатуваннявбудованої пам’яті може бути довшим, ніж картки.
• Якщовиконатиформатуваннянеможливо, зверніться до дилера або у найближчий сервісний центр.
~ [ЯЗЫК]
• Якщо ви помилково встановите не ту мову, виберіть опцію [
встановити бажану мову.
Камера автоматично визначає тремтіння та рух об’єкта і відображує це
на індикаторі. ([ДЕМ.ДРОЖАН. ДВИЖ.ОБ])
Функції камери відображуються у режимі показу слайдів.
([АВТ.ДЕМО.РЕЖ.])
[ДЕМ.ДРОЖАН. ДВИЖ.ОБ]
A Демонстраціявиявленнятремтіння
B Демонстраціявиявленняруху
[АВТ.ДЕМО.РЕЖ.]:
[OFF]
[ON]
32
VQT1Z58
Переключеннярежимів
ON/OFF
SCN
Вибір режиму [ЗАП.] і запис фотознімка або
відео
Натисніть та утримуйте кнопку вмикання/
вимикання.
A Кнопкавідео
B Дискробочогорежиму
C Кнопказатвора
• Індикатор статусу D загоряється, коли натиснута
кнопка вмикання/вимикання. (Вимикається
приблизно за 1 секунду)
Перемикання режиму шляхом обертання
диска режимів.
Встановіть значок потрібного режиму навпроти
частини E.
• Повертайте перемикач режимів повільно, надійно
настроюючи на кожний режим.
Підготовка
VQT1Z58
33
Підготовка
∫ Перелік режимів [ЗАП.]
Інтелектуальний автоматичний режим (P36)
¦
Об’єкти записуються з використанням настройок, автоматично заданих камерою.
Режим нормальної зйомки (P40)
!
Об’єкти записуються з застосуванням настройок користувача.
Режим Спорт (P61)
Цей режим використовується для виконання знімків спортивних змагань тощо.
¢ Це буде звичайний відеозапис під час відеозапису.
Режим Сніг (P61)
Цей режим дозволяє отримувати знімки, на яких сніг зображений максимально білим, на
лижному курорті або при зйомці вкритих снігом гір.
Режим Пляж і серфінг (P61)
Цей режим оптимальний для виконання знімків під водою на глибині до 3 м, а також на пляжі.
Режим сцени (P62)
Û
Дозволяє робити знімки відповідно сцені, що записується.
Режимбуфераобміну (P99)
ì
Записати як пам’ятку.
¢ Відеонеможназаписувативрежимібуфераобміну.
∫ Порадидляотриманнягарнихзнімків
A Спалах
B Допоміжналампа AF/Світлодіодна лампа
• Обережно тримайте камеру обома руками, спокійно
розташувавши їх по боках, і стійте, злегка розставивши ноги
в сторони.
• Будьте обережні, не рухайте камеру, натискаючи кнопку
затвора.
• Не затуляйте пальцями спалах і допоміжну лампу AF /
світлодіодну лампу.
• Не доторкайтесь до передньої частини об’єктива.
34
VQT1Z58
Виконання знімка після встановлення диска режимів
Натисніть кнопку затвора наполовину, щоб виконати
фокусування.
Для виконання знімка повністю натисніть кнопку затвора
(натисніть її до кінця).
Запис відео після встановлення диска режимів
Натисніть кнопку відео для початку запису.
Натисніть кнопку відео знову для припинення запису.
∫ Див. детальнішу інформацію у “Відеозапис” (P73).
Виконання знімків з використання
автоматичної функції
(ñ: інтелектуальний автоматичний режим)
Камера встановить найбільш придатні настройки відповідно до об’єкта та умов зйомки, тому цей
режим рекомендується для початківців та тих, хто хоче зручно виконати знімки, використовуючи
настройки, встановлені камерою.
Натисніть кнопку затвора наполовину, щоб
виконати фокусування.
• Індикація фокуса 1 (зеленого кольору) світиться, коли
виконано фокусування на об’єкті.
• Зона AF 2 відображується навколо обличчя об’єкта
завдяки функції розпізнавання обличчя. У інших
випадках вона відображується у точці на об’єкті, яка
знаходиться у фокусі.
• Діапазон фокусування складає від 5 см (в режимі
широкоекранного обєктива)/30 см (в режимі
телеобєктива) до ¶.
• Максимально близька відстань (найкоротша відстань, з
якої можна знімати об’єкт) відрізняється залежно від
ступеня збільшення.
Для виконання знімка повністю натисніть
кнопку затвора (натисніть її до кінця).
•
Індикатор доступу (P20) світиться червоним, коли
виконується запис знімків на вбудовану пам’ять (або
картку).
Коли камера виявляє оптимальну сцену, значок такої сцени відображається синім впродовж 2
секунд, після чого його колір змінюється на звичайний червоний.
>
¦
•[
¦] встановлено, якщожодназісценнепідходить, і встановлені стандартні настройки.
• Якщо, наприклад, використовується штатив і камера визначає, що тремтіння камери є
мінімальним, а режим сцени ідентифіковано як [], швидкість затвора буде встановлена на
максимальне значення, 8 секунд. Слідкуйте за тим, щоб камера не рухалася під час виконання
знімків.
• Оптимальнасцена
(P93).
• Якщо [ОПРЕД. ЛИЦА] встановленона [ON] івиявляєтьсяобличчя, схоженазареєстроване,
відображується [R] справазверху [ ], [ ] і []
¢ При встановленні [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ON] [ ] відображуватиметься длявже
встановлених днів народжень або зареєстрованих облич тільки у разі, якщо розпізнано
обличчя дитини віком 3 роки або менше.
∫ Розпізнавання обличчя
Якщо обрано [ ],[ ] або [], камера автоматично розпізнає обличчя людини і відповідно до
нього регулює фокусування та експозицію. (P92)
Примітка
• Через деякі умови, як ті, що вказані нижче, для того ж самого об’єкта
можуть бути визначені різні сцени.
– Умови, що стосуються об’єкта: коли обличчя яскраве або темне,
розмір об’єкта, відстань до об’єкта, контраст об’єкта, коли об’єкт
рухається, коли використовується збільшення
– Умови запису: захід сонця
водою, тремтіння камери
• Для виконання знімків у заданій сцені рекомендується виконувати знімки у відповідному режимі
запису.
• Виявлення обличчя може виконуватися повільніше або не працювати під водою.
∫ Компенсація контрового світла
Компенсація контрового світла є актуальною, коли світло надходить ззаду об’єкта.
В такому разі об’єкт буде затемнений, тому ця функція компенсує контрове світло, автоматично
збільшуючи яскравість всього знімка.
[i-ПОРТРЕТ]
[i-ПЕЙЗАЖ]
[i-MAКРO]
[i-НОЧН. ПОРТРЕТ]•Тільки якщо вибрано [‡]
[i-НОЧН. ПЕЙЗАЖ]•Тільки якщо вибрано [Œ]
[i-РЕБЕНОК]
¢
длявказаногооб’єктабудевибранапривстановленніна AF зістеженням
, східсонця, недостатня яскравість, під
VQT1Z58
37
Основні операції
Розпізнавання обличчя
Обличчя людини, яку часто знімають, можна зареєструвати разом з такою
інформацією, як ім’я і день народження.
Якщо знімок виконано при встановленні [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ON], буде
виконано пошук обличчя, схожого на зареєстроване, і переважно за ним
буде настроєно фокусування й експозицію. Камера запам’ятає також
обличчя під час розпізнавання облич, і
багато разів, автоматично, відобразивши екран реєстрації розпізнавання
обличчя. (P80)
виявить обличчя, що знімається
Примітка
•[ОПРЕД. ЛИЦА] знайде обличчя, схоже на зареєстроване, точне розпізнавання людини не
гарантується.
• Обличчя зі схожими характерними рисами, наприклад, батьки та діти або брати та сестри,
можуть розпізнаватися неправильно.
• Функція Розпізнавання облич може потребувати більше часу для вибору та розпізнавання
характерних рис обличчя, ніж при використанні звичайного виявлення обличчя.
Функція AF зі стеженням
встановити фокусування на вказаному об’єкті. Фокусування буде стежити за об’єктом
Можна
автоматично, навіть якщо той рухатиметься.
1 Натисніть кнопку 3.
•[ ] відображується у верхньому лівому куті екрана.
• Рамк а AF зістеженнямвідображуєтьсявцентріекрана.
• Дняскасуваннянатисніть3щераз.
2 Наведіть об’єктнарамку AF зістеженням і
натисніть 4, щоб зафіксувати об’єкт.
• Рамк аавтофокусуваннязістеженнямстанежовтою.
• Будевибранооптимальнусценудлявказаногооб’єкта.
• Натисніть3дляскасування.
Примітка
• Прочитайте примітку стосовно AF зі стеженням на P93.
Про спалах
• Якщо вибрано [‡], [], [] або [] встановлено залежно від типу об’єкта та
яскравості.
• Коли встановлено [] або [], вмикається цифрове коригування червоних очей (P52),
і спалах спрацьовує двічі.
VQT1Z58
38
Основні операції
ISOMAX
1600
Настройки в інтелектуальному автоматичному режимі
• Вцьомурежиміможнавстановлювати тільки наступні функції.
• Іншіпунктивменю [НАСТР.] можнавстановитиутакомурежимі, як режим нормальної зйомки. Встановленіпараметрибудутьвідображенівінтелектуальномуавтоматичномурежимі.
Виконання знімків з застосуванням улюблених
настройок (·: Нормальний режим зйомки)
Камера автоматично встановлює швидкість затвора та величину діафрагми у відповідності до
яскравості предмета.
Можна робити знімки із більшою свободою вибору, змінюючи різні установки в меню [ЗАП.].
Встановіть диск робочого режиму в
положення [·].
A Дискробочогорежиму
• Інформація про те, як змінити настройки під час
виконання знімків, наведена у розділі “Використання
[ЗАП.] меню режиму” (P87).
Наведіть ділянку автофокусування на
точку, на якій потрібно сфокусуватися.
Натисніть кнопку затвора наполовину, щоб
виконати фокусування.
• Індикація фокуса (зеленого кольору) висвітиться, коли
фокусування на об’єкті буде виконано.
• Діапазонфокусуванняскладаєвід 30 смдо¶.
• Якщопотрібновиконатизнімокзіщеближчоївідстані,
див. “Записзнімківкрупнимпланом” (P56).
• Індикатор доступу висвічується червоним кольором,
коли виконується запис знімків у вбудовану пам’ять
(або картку) (P20).
∫ Інформацію про те, як настроювати експозицію та виконувати знімки, коли
зображення виглядає надто темним, див. на (P59)
∫ Інформацію про те, як настроювати кольори та виконувати знімки, коли
зображення виглядає надто червоним, див. на (P90)
∫ Привідеозапису (P73)
40
VQT1Z58
Основні операції
A
B
C
GF
E
D
1/30
F3.3
ISO
80
1/30
ISO
80
F3.3
Фокусування
Націльте зону AF на об’єкті, а потім натисніть кнопку затвора наполовину.
Фокус
Коли фокусування
на об’єкті виконано
Коли фокусування
на об’єкті не
виконано
Індикація фокуса ВклМигтить
Зона AFБілий>ЗеленийБілий> Червоний
ЗвукПодає 2-разовий
A Індикаціяфокуса
B Зона AF (нормальна)
C Зона AF (привикористанніцифровогозбільшенняабопринедостатньомуосвітленні)
D Діапазонфокусування
E Величинадіафрагми
F Швидкістьзатвора
G Світлочутливість ISO
Коли з’являється попередження про трясіння [], використовуйте [СТАБИЛИЗ.] (P97), штатив
або автоматичний таймер (P58).
• Швидкість затвора буде особливо уповільнена в таких випадках. Тримайте камеру нерухомо,
починаючи з моменту, коли ви натиснете кнопку затвора, і доки знімок з’явиться на екрані.
Рекомендується використовувати штатив.
– Повільнасинхронізація/Зменшенняефектучервонихочей
– У [НОЧН. ПОРТРЕТ
• Відеокадри, зняті камерою, яка утримується вертикально, не відображаються вертикально.
42
VQT1Z58
Основні операції
T
W
Режим [ЗАП.]: ñ·¿¨
Виконання знімків зі збільшенням
Використання оптичного збільшення/
Використання додаткового оптичного збільшення (EZ)/
Використання оптичного збільшення
Можна виконувати збільшування, щоб наблизити людей та об’єкти, та зменшування для зйомки
пейзажів під широким кутом. Щоб наблизити об’єкти ще більше [максимум 9,1k], не
встановлюйте для розміру знімка найвище значення для кожного формату (X/Y/W).
Можливі навіть більші ступені збільшення, коли [ЦИФР. УВЕЛ] встановлено на [ON] у меню [ЗАП
Щоб наблизити об’єкти, використовуйте режим (телережим)
Зсуньте важіль трансфокатора в бік телережиму.
Щоб віддалити об’єкти, використовуйте режим (широкоекранний режим)
Зсуньте важіль трансфокатора в бік ширококутного режиму.
∫ Типи збільшення
Функція
Максимальне
збільшення
Якість
знімка
Оптичне
збільшення
4,6k9,1k
Без спотворенняБез спотворення
УмовиНемає
Додаткове оптичне
збільшення (EZ)
¢
Вибрано [РАЗР. КАДРА]
з (P87).
Цифрове збільшення
18,6k [включаючи оптичне
збільшення 4,6k]
36,3k [включаючи додаткове
оптичне збільшення 9,1k]
Що вищий ступінь
збільшення, то більше
спотворення.
[ЦИФР. УВЕЛ] (P96) у меню
[ЗАП.] встановленона [ON].
.].
W
W
Екранний
W
T
дисплей
A Відображається [].B Відображується діапазон
• При використанні функції масштабування розрахована фокусна відстань відображується
разом зі смугою відображення масштабування. (Наприклад, 0.3m –¶)
¢ Рівень збільшення відрізняється залежно від настройки [РАЗР. КАДРА] та [ФОРМАТ].
цифрового збільшення.
∫ Механізмдодатковогооптичного збільшення
При встановленні розміру знімка на [] (3млн пікселів), зона CCD 12M (12,1 млн пікселів) CCD
буде обрізана до центральної зони 3M (3 млн пікселів), що дозволить отримати знімок з
сильнішим збільшенням.
VQT1Z58
T
T
43
Основні операції
Примітка
• Цифрове збільшення неможливо встановити, якщо обрано õ, або ¨ .
• Вказанаступіньзбільшенняєнаближенням.
•“EZ” є абревіатурою від “Extra optical Zoom” (додаткове оптичне збільшення).
• Додаткове оптичне збільшення не можна використовувати у наступних випадках.
– Урежимімакрозізбільшенням
– У [ТРАНСФОРМ.], [ВЫС. ЧУВСТВ.], [СКОР. СЪЕМКА], [ИМПУЛЬСВСПЫШКИ],
[МАЛОЕОТВЕРСТИЕ] або [ПЕСКОСТРУЙНАЯОБРАБ.] у режимі
• Якщозмінитизбільшення, індикаторпозиціїтрансфокатора A
з’являється приблизно на 1 секунду, і позицію фрагмента, що
збільшується, можна пересунути, натиснувши 3/4/2/1.
• Чим сильніше збільшується знімок, тим
його якість.
• Якщо ви зміните положення, що відображається, індикація
положення збільшення з’явиться приблизно на 1 секунду.
більше погіршується
Примітка
• Ця камера відповідає стандарту DCF (“Design rule for Camera File system”), встановленому
асоціацією JEITA (“Japan Electronics and Information Technology Industries Association”), та
стандарту Exif (“Exchangeable Image File Format”). Файли, які не відповідають стандарту DCF,
відтворювати неможливо.
• Відтвореннязмасштабуваннямнеможнавикористовувати під час відтворення відео
відтворення знімків зі звуком.
або
Переключення режиму [ВОСП.]
Натисніть [MENU/SET] під час відтворення.
1
2 Натисніть 1.
3 Натисніть 3/4 для вибору пункту, а потім
натисніть [MENU/SET].
[НОРМ.ВОСПР.] (P45)
Відтворюються всі знімки.
[ПОК. СЛАЙД.] (P103)
Знімки відтворюються послідовно.
[РЕЖ. ВОСПР] (P105)
Можна вибрати відтворення у [ИЗОБРАЖЕН.], [AVCHD Lite]
¢1 Це характеристика запису і відтворення зображень високої чіткості.
[ВОСПР. КАТ.] (P105)
Відтворюються знімки, які згруповані за категоріями.
[ВОСПР.ИЗБР.] (P106)
Відтворюються улюблені знімки.
¢2 [ВОСПР.ИЗБР.] невідображується, якщо [ИЗБРАННОЕ] невстановлено.
¢2
¢
1
або [MOTION JPEG].
MENU
/SET
46
VQT1Z58
Режим [ВОСП.]: ¸
MENU
/SET
DISPLAY
Видалення знімків
Після видалення знімки відновити не можна.
• Знімкинавбудованій пам’яті або картці, які відтворюються, будуть видалені.
Для видалення одиничного знімка
Виберіть знімок для видалення, а потім
натисніть [‚].
A Кнопка [DISPLAY]
‚] кнопка
B [
Натисніть 2 для вибору опції [ДА], а потім
натисніть [MENU/SET].
Для видалення багатьох знімків (до 50) або всіх знімків
Натисніть кнопку [‚].
Основні операції
Натиснітькнопку3/4длявиборуопції [УДАЛ. НЕСКОЛЬКО] або
[УДАЛ. ВСЕ], апотімнатиснітькнопку [MENU/SET].
•[УДАЛ. ВСЕ] > крок 5.
Натисніть 3/4/2/1 для вибору знімка, а
потім натисніть [DISPLAY] для
встановлення. (Повторітьцейкрок.)
•[ ] з’являється на обраних знімках. Якщо [DISPLAY]
натиснути знов, установка буде відмінена.
Натисніть кнопку [MENU/SET].
Натисніть 3 для вибору опції [ДА], а потім натисніть [MENU/SET].
∫ Якщо вибрано [УДАЛ. ВСЕ] за допомогою настройки [ИЗБРАННОЕ] (P117)
Екран вибору відтворюється знову. Виберіть [УДА Л. ВСЕ] або
[УДАЛИТЬ ВСЕ, КРОМЕÜ], натисніть 3 для вибору [ДА] та видаліть знімки. ([УДА ЛИТЬ ВСЕ,
КРОМЕÜ] не можна вибрати, якщо для жодного знімка не встановлено [ИЗБРАННОЕ].)
VQT1Z58
47
Основні операції
Примітка
• Не вимикайте камеру при видаленні (під час відображення [‚]). Використовуйте акумулятор з
достатнім зарядом або адаптер змінного струму (DMW-AC5G; постачається окремо) і
багатофункціональний адаптер (DMW-MCA1; постачається окремо).
• У режимі сцени [НОЧН. ПОРТРЕТ], [НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] та [ФЕЙЕРВЕРК]
керівні лінії відображуються у сірому кольорі. (P62)
VQT1Z58
49
Спеціальні можливості (запис знімків)
1/61/61/61/61/61/61/61/61/6
∫ Керівнілініїдлязапису
Якщо вирівняти об’єкт відносно горизонтальних та
вертикальних керівних ліній або точки
перекреслення цих ліній, можна виконувати знімки з
добре складеною композицією, контролюючи
розмір, нахил та баланс об’єкта.
A []:Ця опція застосовується для розподілення екрану на 3k3 фрагменти для
B []:Ця опція використовується для розміщення об’єкта точно по центру екрана.
отримання
знімків з добре збалансованою композицією.
∫ Інформаціяпрогістограму
Гістограма являє собою графік, що відображає яскравість уздовж горизонтальної вісі (від чорного
до білого кольору) та кількість елементів зображення для кожного рівня яскравості уздовж
вертикальної вісі.
Це дозволяє легко контролювати експозицію знімка.
• При виконанні знімків зі спалахом або в темних місцях гістограма відображається
помаранчевим кольором, оскільки записаний знімок та гістограма не відповідають один
одній.
• Екранменюзникнеприблизно через 5 секунд. В цей час буде автоматично встановлено виділенийелемент.
VQT1Z58
51
Спеціальні можливості (запис знімків)
ПунктОпис настройок
‡: ABTO
:
ABTO/Зменшенняефектучервоних
¢
очей
‰: Примусовий
режим ВКЛ
:
Примусовий
режим ВКЛ/
Зменшення
ефекту червоних
¢
очей
:
Повільна
синхронізація/
Зменшення
ефекту червоних
¢
очей
Œ: Примусовий
режим ВИКЛ
Спалах активується автоматично, коли це потрібно за умовами зйомки.
Спалах активується автоматично, коли це потрібно за умовами зйомки.
Він активується один раз до фактичного виконання запису для
зменшення явища червоних очей (очі суб’єкта на знімку виглядають
червоними), а потім активується знов при фактичному виконанні запису.
• Використовуйте цей режим при виконанні зйомки людей в умовах
низького освітлення.
Спалах активується кожного разу, незалежно від умов запису.
• Використовуйте цей режим, коли ваш об’єкт освітлений ззаду, або
в умовах флуоресцентного освітлення.
• Настройка спалаху встановлюється на [] тільки при
встановленні [ВЕЧЕРИНКА] або [СВЕЧИ] у режимі сцени. (P62)
Якщо ви виконуєте знімок з фоном у вигляді темного ландшафту, ця
функція уповільнить швидкість затвора під час активації спалаху, в
результаті чого темний фоновий ландшафт стане яскравим. Одночасно
це зменшить ефект червоних очей.
• Використовуйте цей режим при виконанні зйомки людей перед
темним ландшафтом.
Спалах не активується за будь-яких умов запису.
• Використовуйте цей режим при виконанні знімків в місцях, де
користування спалахом не дозволяється.
¢ Спалах спрацьовує двічі. Об’єкт не повинен рухатися до другого
спрацьовування спалаху. Інтервал до другого спалаху залежить від яскравості
об’єкта.
¢ Коригування червоних очей за певних умов запису неможливе. Також коригування
може бути застосовано до інших об’єктів, окрім червоних очей.
52
VQT1Z58
Спеціальні можливості (запис знімків)
∫ Доступніустановкиспалахущодорежимузапису
Доступнінастройкиспалахузалежатьвідрежимузапису.
(±: Підтримується, —: Непідтримується, ¥: Початкові настройки режиму сцени)
‡ ‰ Œ ‡ ‰ Œ
¢
ñ
±
————±
·
±±±±—±
¥—±—— ±
¥—±—— ±
¥—±—— ±
*
±¥±——±
+
±¥±——±
±¥±——±——¥———
±¥±——±
0
—————¥
,
—————¥
———¥—±¥—±——±
.
—————¥¥—±—— ±
/
±—±—— ¥< ±—±—— ¥
1
———¥±±
2
¢ Якщо вибрано [‡], [], [] або [] встановлено залежновідтипуоб’єктата
яскравості.
• При зміні режиму запису настройка спалаху може змінюватись. Встановіть настройки спалаху
знову, якщо це необхідно.
• Настройка спалаху зберігається в пам’яті навіть якщо камера вимкнена. Проте, при зміненні
режиму сцени настройки спалаху режиму сцени скидаються до первісних настройок.
• Під час запису відео спалах не працює.
3
———±±¥
±¥±——±
:
±¥±——±
;
±—±—— ¥
í
—————¥
ï
±—±—— ¥
9
—————¥
ô
—————¥
5
—————¥
4
—————¥
7
±—±—— ±
¨
VQT1Z58
53
Спеціальні можливості (запис знімків)
∫ Доступнийдіапазонспалахудлявиконаннязнімків
• Доступнийдіапазонспалахуєнаближенням.
Світлочутливіс
ть ISO
Широкоекранний режимТелережим
Доступний діапазон спалаху
AUTOвід 30 см до 5,1 мвід 30 см до 2,8 м
ISO80від 30 см до 1,4 мвід 30 см до 80 cм
ISO100від 30 см до 1,6 мвід 30 см до 90 cм
ISO200від 40 см до 2,3 мвід 40 см до 1,2 м
ISO400від 60 см до 3,2 мвід 60 см до 1,8 м
ISO800від 80 см до 4,6 мвід 60 см до 2,5 м
ISO1600від 1,15 м до 6,5 мвід 90 см до 3,6 м
• У [ВЫС. ЧУВСТВ.] (P68) в режимі сцени світлочутливість ISO автоматично перемикається на
діапазон від [ISO1600] до [ISO6400], і наявний діапазон спалаху теж відрізняється.
Ширококутний: прибл. 1,15 м до прибл. 13,0 м
Телережим:прибл. 90 см до прибл. 7,3 м
• У [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] (P69) в режимі сцени світлочутливість ISO автоматично
перемикається на діапазон від [ISO100] до [ISO3200], і
відрізняється.
Ширококутний: прибл. 30 см до прибл. 3,4 м
Телережим:прибл. 30 см до прибл. 1,9 м
наявний діапазон спалаху теж
∫ Швидкість затвора для кожної установки спалаху
Устан овка
спалаху
‡
‰
Швидкістьзатвора
(сек.)
від 1/30 до 1/1300
¢1
Устан овка
спалаху
Œ
Швидкістьзатвора
(сек.)
від 1 до 1/1300
від 1 або 1/4 до
1/1300
¢1
¢2
¢1 Можезмінюватисязалежновіднастройки [МИН. ВЫДЕРЖКА] (P97).
¢2 Якщовстановленоінтелектуальнекерування ISO (P89)
• Якщо ви надто наблизите спалах до предмета, він може бути спотворений або знефарблений
теплом або світлом від спалаху.
• Експозиція може бути не відрегульована належним чином, а знімок може стати яскравим або
темним при виконанні знімка поза доступним діапазоном спалаху.
• Поки спалах заряджається, значок спалаху блимає червоним, і знімок виконати
якщо повністю натиснути кнопку затвора. Якщо встановлено [АВТООТКЛ. ЖКД], монітор РКД
вимикається і світиться індикатор стану.
• Баланс білого не можна належним чином регулювати, якщо рівень спалаху недостатній для
об’єкта.
• Зменшенняефектучервонихочейурізнихлюдейпроявляєтьсяпо-різному. Крімтого, якщо
людина знаходиться далеко від камери або не дивиться на перший спалах, ефект може бути не
очевидним.
зайняти деякий час. Виконайте
не можна, навіть
VQT1Z58
55
Спеціальні можливості (запис знімків)
A
T
W
5 cm
30 cm
Режим [ЗАП.]: ·
Запис знімків крупним планом
Цей режим дозволяє виконувати крупним планом знімки об’єкта, наприклад при зйомці квітів.
Можна виконувати знімки об’єкта з відстані 5 см або більше від об’єктива, зсунувши важіль
трансфокатора у крайнє положення ширококутного режиму (1k). (Режим АФ макро)
Можна виконувати знімки з цифровим збільшенням до 3k, водночас підтримуючи відстань до
’єкта для крайньої позиції широкого кута (5 см). (Режим макро зі збільшенням)
об
Натисніть 4 [#].
Натисніть 3/4 для вибору режиму.
Натисніть кнопку [MENU/SET].
• Для завершення можна також натиснути наполовину
кнопку затвора.
• Екран меню зникне приблизно через 5 секунд. В цей
час буде автоматично встановлено виділений
елемент.
Натисніть кнопку затвора наполовину і
потім для зйомки натисніть її повністю.
A Діапазонфокусування
•[] відображується в режимі макро AF, а [] відображуєтьсяурежимімакрозізбільшенням.
• Якщовідстаньміжкамерою та об’єктом перевищує діапазон фокусування камери, зображення
на знімку може не бути сфокусоване належним чином, навіть якщо індикація фокуса
висвітиться.
• Коли об’єкт знаходиться близько від камери
звужується. Отже, якщо відстань між камерою та об’єктом зміниться після виконання
фокусування на об’єкті, може бути складно виконати фокусування на ньому знов.
• У режимі макро об’єкт, розташований ближче до камери, має більший пріоритет. То му, якщо
відстань між об’єктом та камерою більше 30 см
• При виконанні знімків з близької відстані, роздільна здатність на периферії знімка може злегка
зменшитись. Це не є несправністю.
• Екранменюзникнеприблизно через 5 секунд. В цей час буде автоматично встановлено виділенийелемент.
Натисніть кнопку затвора наполовину і
потім для зйомки натисніть її повністю.
• Індикатор автоматичного таймера A буде мигтіти, і
затвор спрацює через 10 секунд (або 2 секунди).
• Якщо ви натиснете кнопку [MENU/SET], поки
встановлений автоматичний таймер, установка
автоматичного таймера буде відмінена.
Примітка
• При використанні штатива і т.п. зручно установити автоматичний таймер на 2 секунди, щоб
запобігти тремтінню, викликаному натисканням кнопки затвора.
• Якщо ви відразу повністю натисните кнопку затвора, об’єкт буде автоматично сфокусований
безпосередньо перед записом. В темних місцях індикатор автоматичного таймера буде мигтити,
а потім може яскраво включитись, функціонуючи як допоміжна
камері виконати фокусування на об’єкті.
• Для завершення можна також натиснути наполовину кнопку
затвора.
Примітка
•EV є абревіатурою від “Exposure Value” (величина експозиції). Вона стосується величини світла,
що надходить до матриці CCD згідно з величиною діафрагми та швидкістю затвора.
• Величинакомпенсації експозиції з’явиться в нижньому лівому куті екрана.
• Встановленавеличина експозиції буде збережена в пам’яті, навіть якщо камера будевимкненою.
Виконання знімків з автоматичним
регулюванням значень експозиції
В цьому режимі 3 знімки автоматично записуються з вибраним діапазоном компенсації експозиції
кожного разу при натисканні кнопки затвора. Ви можете вибрати знімок з бажаною експозицією
серед 3 знімків з різними експозиціями.
• Якщо не використовується автоматичне регулювання значень
експозиції, виберіть опцію [OFF] (0).
Для завершення натисніть кнопку [MENU/SET].
• Для завершення можна також натиснути наполовину кнопку
затвора.
Примітка
• Привстановленніавтоматичного регулювання значень експозиції наекраніз’являється [].
• Привиконаннізнімківзадопомогоюавтоматичного регулювання значень експозиції після
установки діапазону компенсації експозиції отримані знімки базуються на вибраному діапазоні
компенсації експозиції.
Якщо виконується компенсація експозиції, величина компенсації експозиції з’явиться в
нижньому лівому куті екрана.
перегляду активується незалежно від установок автоматичного перегляду. (Знімок не
збільшується.) Не можна встановити функцію автоматичного перегляду в меню [НАСТР.].
• Експозиція може не бути компенсована при використанні автоматичного регулювання значень
експозиції в залежності від
•[Œ] встановлюється для спалаху, коли встановлено автоматичну установку значень
експозиції.
• Серійна зйомка скасовується, якщо встановлений режим автоматичного встановлення
значень експозиції.
•[ИНТЕЛЛ.УПР.ISO] активується, і максимальний рівень світлочутливості ISO стає [ISO1600].
• Швидкістьзатворастановитьвід 1 с до 1/1300 с.
[СНЕГ]
Цей режим дозволяє отримувати знімки, на яких сніг
курорті або при зйомці вкритих снігом гір.
Примітка
• Щоб запобігти просочуванню води, переконайтеся, що сторонні предмети, наприклад пісок,
волосся, пил тощо, не затиснулися, повністю закрийте дверцята відсіку для картки/акумулятора
і дверцята відсіку роз’ємів до клацання. Читайте також “(Важлива інформація) Про
водонепроникні/пилозахисні та протиударні властивості камери” (P8) перед використанням
камери.
• Швидкість затвора становить від 1/8 с до 1/1300 с
зображений максимально білим, на лижному
.
[ПЛЯЖиСЕРФИНГ]
Цей режим оптимальний для виконання знімків під водою на глибині до 3 м, а також на пляжі.
Точне регулювання балансу білого
Можна настроїти відтінок відповідно до глибини води та погоди.
• Оберіть [0], якщо не хочете використовувати точну настройку
балансу білого.
відтінку.
3 Натисніть кнопку [MENU/SET], щоб закрити меню.
• Якщо баланс білого настроєний, індикація [] з’являється на екрані червоним або синім
кольором.
VQT1Z58
61
Спеціальні можливості (запис знімків)
Примітка
• Щоб запобігти просочуванню води, переконайтеся, що сторонні предмети, наприклад пісок,
волосся, пил тощо, не затиснулися, повністю закрийте дверцята відсіку для картки/акумулятора
і дверцята відсіку роз’ємів до клацання. Читайте також “(Важлива інформація) Про
водонепроникні/пилозахисні та протиударні властивості камери” (P8) перед використанням
камери.
• Занурте камеру у неглибоку ємність з прісною
використання у морі або під водою. (P10)
• Початковоюнастройкою для [РЕЖИМ АФ] є [
•[ИНТ. ЭКСПОЗ.] працюватимутьавтоматично.
• Швидкістьзатворастановитьвід 1/8 с до 1/1300 с.
водоюприблизно на 10 хвилин або менше після її
Ø].
Режим [ЗАП.]: ¿
Виконання знімків, що відповідають
записуваній сцені
При виборі режиму сцени у відповідності до об’єкта або умов запису камера встановлює
оптимальну експозицію і кольоровий тон для отримання бажаного знімка.
Встановіть диск робочого режиму в положення [¿].
Натисніть 3/4/2/1 для вибору режиму сцени.
• Ви можете переключати екрани з будь-якого пункту меню,
зсувачючи важіль трансфокатора.
Натисніть [MENU/SET] для встановлення.
• Екран меню переключається на екран запису у вибраному
режимі сцени.
∫ Проінформацію
• Якщонатиснути [DISPLAY] при виборі режиму сцени під час виконання
, відображуютьсяпоясненнящодокожного режиму сцени. (Якщо
кроку
2
натиснути [DISPLAY] ще раз, екран повертається до меню режиму
сцени.)
(¿: режим сцени)
Примітка
• Щоб змінити режим сцени, натисніть [MENU/SET], а потім натисніть 1 і поверніться до кроку 2,
описаного вище.
• При зміні режиму сцени настройка спалаху для режиму сцени скидається до початкової
настройки.
• При виконанні знімка в режимі сцени, що не є адекватним для бажаної мети, відтінок знімка
може відрізнятись від фактичної сцени.
• Наступніелементинеможутьбутивстановленіврежимісцени, оскількикамера автоматично їх
При виконанні знімків людей на вулиці в денний час цей режим дозволяє покращити вигляд цих
людей і зробити колір їх шкіри здоровішим на вигляд.
∫ Методикадляпортретногорежиму
Щоб зробити цей режим більш ефективним:
1 Зсуньтеважільтрансфокаторанаскількиможливо в напрямку телережиму.
2 Наблизьтесь до об’єкта, щоб зробити цей режим більш ефективним.
Примітка
• Початковоюнастройкою для [РЕЖИМ АФ] є [š].
+ [РОВНАЯКОЖА]
При зйомці людей на вулиці у денний час цей режим дозволяє пом’якшити їх шкіру на вигляд
навіть ще більше, ніж у режимі [ПОРТРЕТ]. (Це ефективно при зйомці людей від рівня грудей і
вище.)
∫ Методикадлярежиму гладкої шкіри
Щоб зробити цей режим більш ефективним:
1 Зсуньтеважільтрансфокаторанаскількиможливо в напрямку телережиму.
2 Наблизьтесь до об’єкта, щоб зробити цей режим більш ефективним.
Примітка
• Якщо частина фону і т.п. має колір, близький до кольору шкіри, колір цієї частини також буде
пом’якшений.
• Забороняєтьсявикористовуватиматеріал, щопорушує суспільний порядок чи моральні принципиабоображаєкого-небудь.
• Забороняєтьсявикористовуватиматеріалпроти особи, яку було знято.
›].
š].
VQT1Z58
63
Спеціальні можливості (запис знімків)
0 [АВТОПОРТРЕТ]
Виберіть для отримання власних зображень.
∫ Методикадлярежиму АВТОПОРТРЕТ
• Натисніть кнопку затвора наполовину для фокусування. Індикатор
автоматичного таймера висвітиться, коли ви потрапите в фокус.
Для виконання знімка переконайтесь, що камера нерухома, та
натисніть повністю кнопку затвора.
• Фокусування на об’єкті не виконано, якщо мигтить індикатор
автоматичного таймера. Обов’язково знов натисніть кнопку
затвора наполовину для фокусування.
• Записаний знімок
перегляду.
• Якщо знімок розмитий через повільну швидкість затвора,
рекомендується встановити автоматичний таймер на 2 секунди.
автоматично з’являється на РКД моніторі для
Примітка
• Наявнийдіапазонфокусуванняскладаєприблизновід 30 смдо 1,2 м.
• Затвор може залишатись закритим (макс. близько 8 сек.) після виконання знімка внаслідок
обробки сигналу. Це не є несправністю.
• Шумможестати помітним при виконанні знімків в темних місцях.
1 [ЕДА]
В цьому режимі можливо зробити знімки їжі з природнім відтінком, без впливу оточуючого
освітлення в ресторані тощо.
Примітка
• Діапазон фокусування складає від 5 см (в режимі широкоекранного обєктива)/30 см (в режимі
телеобєктива) до ¶.
VQT1Z58
66
Спеціальні можливості (запис знімків)
2 [ВЕЧЕРИНКА]
Виберіть цей режим, якщо потрібно зробити знімки весільного свята, вечірці в приміщенні тощо.
Цей режим дозволяє робити знімки людей та фону з яскравістю, наближеною до реальної.
∫ Методикадлярежиму вечірки
• Використовуйтеспалах. (Можнавстановитина [] або [].)
• Мирекомендуємовикористовуватиштатив та автоматичний таймер для виконання знімків.
• Мирекомендуємовикористовуватиштатив та автоматичний таймер для виконання знімків.
Примітка
• Діапазон фокусування складає від 5 см (в режимі широкоекранного обєктива)/30 см (в режимі
телеобєктива) до ¶.
• Затвор може залишатись закритим (макс. близько 1 сек.) після виконання знімка внаслідок
обробки сигналу. Це не є несправністю.
• Початковою настройкою для [РЕЖИМ АФ] є [
š].
: [РЕБЕНОК1]/; [РЕБЕНОК2]
Цей режим дає можливість отримати знімки дитини зі здоровим кольором обличчя. При
використанні спалаху світло від спалаху є слабкішим, ніж звичайно.
Можна встановити різні дні народження та імена для [РЕБЕНОК1] та [РЕБЕНОК2]. Можна
вказати, щоб вони з’являлися під час відтворення або відбити їх на записаному зображенні за
допомогою [ОТПЕЧ
СИМВ] ( P 111) .
∫ Установка днянародження/імені
1 Натисніть 3/4 , щобвибрати [ВОЗРАСТ] або [ИМЯ], а
Виберіть настройку [OFF] під час виконання кроку 2 у процедурі “Уста но вка дня народження/
імені”
VQT1Z58
67
Спеціальні можливості (запис знімків)
Примітка
• При відеозаписі встановлюється на [ПОРТРЕТ].
• Віктаім’яможнанадрукуватизадопомогоюстандартного програмного забезпечення
“PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition” з компакт-диска (постачається в комплекті).
• Якщо [ВОЗРАСТ] або [ИМЯ] встановленіна [OFF] навітьтоді, колиденьнародженняабоім’явстановлені, вікабоім’янебудутьвідображатися. Передвиконаннямзнімківвстановіть
[ВОЗРАСТ] або [ИМЯ] на [ON].
• Діапазонфокусуванняскладаєвід 5 см (врежиміширокоекранногообєктива)/30 см (врежимітелеобєктива) до¶.
•[ИНТЕЛЛ.УПР.ISO] активується, і максимальний рівень світлочутливості ISO стає [ISO1600].
відображуються у нижній лівій частині екрана впродовж близько 5 секунд, разом з
датою та часом.
• Якщо вік не відображається належним чином, перевірте установки годинник а та дня
народження.
• Настройкиднянародженнятанастройкиіменіможна скинути за допомогою [СБРОС].
• Початковоюнастройкою для [РЕЖИМ АФ] є [
• Світлодіоднепідсвічуванняфіксуєтьсяна [].
š].
поточною
í [ДОМ.ЖИВОТНОЕ]
Вибирайте цей режим для зйомки домашньої тварини, наприклад, собаки або кішки.
Можна встановити день народження домашньої тварини та її кличку. Можна вказати, щоб вони
з’являлися під час відтворення, або відбити їх на записаному зображенні за допомогою [ОТПЕЧ
СИМВ] ( P111) .
Інформація про [ВОЗРАСТ] або [ИМЯ] наведена у
[РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] на P67.
Примітка
• Це буде звичайний відеозапис під час відеозапису.
• Первіснаустановкадлядопоміжноїлампи AF до [OFF].
Вибирайте цей режим при зйомці заходу сонця. Це дозволяє отримати виразні зображення
червоного кольору сонця.
Примітка
• Установ каспалахуфіксуєтьсяна [Œ].
9 [ВЫС. ЧУВСТВ.]
Цей режим зводить до мінімуму тремтіння об’єктів і дозволяє виконувати знімки цих об’єктів у
недостатньо освітлених приміщеннях. (Вибирайте цей варіант для обробки зображення з
високою чутливістю. Світлочутливість автоматично перемикається на значення від [ISO1600] до
• Натисніть кнопку затвора, щоб відобразити екран зворотного
рахунку. Не зміщуйте камеру після відображення цього екрана.
Коли зворотній рахунок закінчиться, індикація [ПОДОЖДИТЕ...]
буде відображатись протягом такого ж інтервалу часу, як
встановлена швидкість затвора для обробки сигналу.
• Натисніть [MENU/SET] для завершення виконання знімка під час
відображення екрана зворотного рахунку.
∫ Методикадлярежиму зоряного неба
• Затвор відкривається на 15, 30 або 60 секунд. Обов’язково використовуйте штатив. Ми
рекомендуємо також виконувати знімки з автоматичним таймером.
• Світлочутливість ISO фіксуєтьсявположенні [ISO80].
VQT1Z58
70
2 секунду, тількиякщо камерою
Спеціальні можливості (запис знімків)
7 [АЭРОСЪЕМКА]
Цей режим дозволяє робити знімки через вікно літака.
∫ Методикадлярежиму аерозйомки
• Ми рекомендуємо використовувати цю методику, якщо важко сфокусуватися під час зйомки
хмар тощо. Направте камеру на предмет з високою контрастністю, натисніть наполовину кнопку
затвора, щоб зафіксувати фокус, а потім направте камеру на об’єкт та повністю натисніть кнопку
затвора для виконання знімка.
• Оберіть [0], якщо не хочете використовувати точну настройку
балансу білого.
відтінку.
3 Натисніть кнопку [MENU/SET], щоб закрити меню.
• Якщо баланс білого настроєний, індикація [] з’являється на екрані червоним або синім
кольором.
Примітка
• Щоб запобігти просочуванню води, переконайтеся, що сторонні предмети, наприклад пісок,
волосся, пил тощо, не затиснулися, повністю закрийте дверцята відсіку для картки/акумулятора
і дверцята відсіку роз’ємів до клацання. Читайте також “(Важлива інформація) Про
водонепроникні/пилозахисні та протиударні властивості камери” (P8) перед використанням
камери.
• Занурте камеру у неглибоку ємність з прісною
використання у морі або під водою. (P10)
• Діапазон фокусування складає від 5 см (в режимі широкоекранного обєктива)/30 см (в режимі
телеобєктива) до ¶.
• Світлодіоднепідсвічуванняфіксуєтьсяна [].
•[ВСП. ЛАМП. АФ] фіксується на [OFF].
водоюприблизно на 10 хвилин або менше після її
72
VQT1Z58
Спеціальні можливості (запис знімків)
Режим [ЗАП.]: ñ·¿
Спеціальні можливості (запис знімків)
Відеозапис
Можна записати зображення високої чіткості, яке відповідатиме стандарту AVCHD (P76).
• Відеозапис, що відповідає кожній сцені, буде виконуватися для варіантів, не перелічених вище.
(P62 - 72)
Відео в інтелектуальному автоматичному режимі
Звичайне відео
Режим недостатньої освітленості
Звичайне відео
VQT1Z58
73
Спеціальні можливості (запис знімків)
B
A
AUTOAUTO
AUTO
66
3s3
s
R1mR1m
2424
s
R1m
24
s
Почніть запис, натиснувши кнопку відео.
• Доступний час запису A відображається у правому
верхньому кутку екрана, і час, що минув з початку
запису B, відображається у правому нижньому кутку
екрана.
• Відпустіть кнопку відео відразу після натискання. Звук
не буде записуватися впродовж кількох секунд після
початку запису, якщо кнопку утримувати натиснутою.
• На цьому пристрої звук також
вбудованого мікрофона. (Відео не можна записувати
без звуку.)
• Екран на мить стане темним, і запис почнеться відразу
після регулювання відображення.
записується одночасно з
Щоб припинити запис, натисніть кнопку відео ще раз.
• Якщо вбудована пам’ять або картка посеред запису заповняться, камера припинить
запис автоматично.
Примітка
• Екран буде змінюватись наступним чином, коли кнопку запису відео буде натиснуто у кроках 2
та
3.
A Екран запису
фотознімків
B Настройка режиму
¢1
відео
C Екранзаписувідео
D Настройкарежиму
фотознімків
¢1 Екран, який відображується під час настройки режиму відео, відрізняється залежно від
цією камерою, відтворити на іншому обладнанні, якість зображення
Спеціальні можливості (запис знімків)
• При використанні трансфокатора під час відеозапису може знадобитися певний час для
фокусування.
• Якщо додаткове оптичне збільшення було використано до натискання кнопки запису відео, зона
запису суттєво зміниться, оскільки ці настройки відміняються.
• Звук з відео (при встановленні [РЕЖИМ ЗАПИСИ] на [MOTION JPEG]) або знімків з
записаним на цій камері звуком не можна
цифрових камер Panasonic (LUMIX), випущених до липня 2008 року.
• Полезорупідчасзаписувідеовідображається, якщо [РАМ КАЗАП.] (P28) встановленона
[ON].
може бути звужений в порівнянні з фотознімками.
відтворити за допомогою старіших моделей
При встановленні на інтелектуальний автоматичний режим
• Якщо під час виконання кроку
виконати відеозапис відповідно до об’єкта або ситуації під час зйомки.
1 вибрано інтелектуальний автоматичний режим, можна
∫ Виявленнясцени
Коли камера виявляє оптимальну сцену, значок такої сцени відображається синім впродовж 2
секунд, після чого його колір змінюється на звичайний червоний.
>
¦
¦] встановлено, якщожодназісценнепідходить, і встановлені стандартні настройки.
•[
[i-ПОРТРЕТ]
[i-ПЕЙЗАЖ]
[i-НЕДОСТАТНЄ ОСВІТЛЕННЯ]
[i-MAКРO]
∫ Розпізнавання обличчя
Якщо обрано [ ], камера автоматично розпізнає обличчя людини і відповідно до нього регулює
фокусування та експозицію (P92).
Примітка
• Наступне меню режиму [ВИДЕО] не можна встановити, оскільки камера виконує налаштування
автоматично.
[БАЛ. БЕЛ.]/[ИНТ. ЭКСПОЗ.]
• Можнатількивстановити [ЦВЕТ.РЕЖИМ] на [СТАНДАРТН.], [B/W] або [SEPIA].
• Черездеякіумови, як ті, що вказані нижче, для того ж самого об’єкта можуть бути визначені різні сцени.
– Умови, щостосуютьсяоб’єкта:
високої чіткості тощо. Відео високої чіткості можна записувати
впродовж тривалого часу.
Це формат даних, що підходить для відтворення на ПК тощо.
Можливий запис з невеликим розміром знімка, це зручно, коли
на картці пам’яті залишилося мало місця, або якщо потрібно
додати відео до електронного листа на ПК пізніше.
Натисніть кнопку 3/4 для вибору опції
[КАЧ-ВО ЗАП.], а потім натисніть кнопку
VQT1Z58
76
1
.
Спеціальні можливості (запис знімків)
Натисніть 3/4 для вибору пункту, а потім натисніть [MENU/SET].
Якщо вибрано [AVCHD Lite] під час виконання кроку 2
Співві-дноше
ПунктЯкість (швидкість передачі даних)
¢1
-ння сторін
Висока
якість
1280 k 720 пікселів 17 Мбіт/с
1280 k 720 пікселів 13 Мбіт/с
Більше
часу
¢1 Що таке швидкість передачі даних
Це об’єм даних для визначеного періоду, і якість стає вищою, коли число збільшується. В
цій камері використовується спосіб запису “VBR”. “VBR” — це абревіатура від англійського
“Variable Bit Rate” (Змінна швидкість передачі даних), і швидкість передачі даних (об’єм
даних для визначеного періоду) змінюється автоматично залежно від об’єкта зйомки.
час запису скорочується, якщо об’єкт запису швидко рухається.
¢2 Що таке Мбіт/с
Це абревіатура від “мегабіт на секунду”, в цих одиницях вимірюється швидкість передачі
даних.
Якщо вибрано [MOTION JPEG] під час виконання кроку
• За допомогою [] для [AVCHD Lite] або [MOTION JPEG] можна переглядати відео
високої якості на телевізорі, користуючись кабелем HDMI-міні (постачається окремо).
Більш детальна інформація наведена в розділі “Відтворення на телевізорі з
використанням гнізда HDMI” на P123.
• Не можна виконати запис на вбудовану пам’ять, окрім [].
• Рекомендується використання карти SD класу швидкості¢1, вказаним як “Клас 6” чи вище під
час запису відео.
¢1 SD Speed Class Rating - стандартшвидкостідлябезперервногозапису.
• При встановленні якості знімка на [], [ ] або [] рекомендується використовувати
високошвидкісну картку, на упаковці якої зазначено “10MB/s” (10 МБ/с) або більше.
• Відео, безперервнозаписане у [MOTION JPEG], має розмір до 2 ГБ. На екрані відображується
тільки максимально можливий час запису для 2 ГБ. [AVCHD Lite] можна записувати наскільки
дозволяє ємність картки.
¢2 Запис може зупинитись залежно від заряду акумулятора, навіть якщо залишилось
вільне місце на картці. (P16)
• Відео, записане у програмі [AVCHD Lite], може бути відтворене за допомогою AVCHD-сумісних
пристроїв. Перевірте сумісність за інструкцією з експлуатації пристрою. Однак, деякі сумісні
пристрої можуть відтворювати відео зі зменшеною якістю зображення та звуку або
відтворювати. Так ож інформація про запис може відображатись некоректно. В цих випадках
відтворюйте відео за допомогою цієї камери.
• Відео, записане у програмі [AVCHD Lite], не може бути відтворене за допомогою пристроїв, що
не є сумісними із форматом AVCHD (звичайний DVD рекордер тощо).
• Відео, записане в [AVCHD Lite], не сумісне зі стандартом “DCF/Exif”, тому деяка інформація
відображуватиметься під час відтворення.
• Звук може бути погіршений або спотворений, якщо на мікрофоні або гучномовці є вода. Витріть
залишки, а перед цим дайте воді стекти з мікрофона і гучномовця — для цього слід перевернути
камеру. Використовуйте камеру через певний час, який потрібен для того, щоб вона висохла.
(P140)
¢2
взагаліне
не
[НЕПРЕР. АФ]
Післяодноразовоговстановлення
фокусуваннянаоб’єктібудевиконуватисяпостійно.
Виберіть [НЕПРЕР. АФ] в меню [ВИДЕО] відео і натисніть 1. (P25)
Виконання знімка з використанням функції
Розпізнавання облич
Детальна інформація щодо меню режиму [ЗАП.] наведена на P25.
Функції розпізнавання облич
Наступні функції
режиму [ЗАП.] встановлено на [ON].
• Буде виконано пошук обличчя, схожого на зареєстроване,
переважно за ним буде настроєно фокусування й експозицію.
• Якщо для зареєстрованого обличчя задано ім’я, при виявленні
камерою зареєстрованого обличчя це ім’я відображується.
• Камеразапам’ятаєобличчяпід час розпізнавання обличчя, якщо
[АВТОРЕГИСТРАЦИЯ] встановлено
обличчя, знімки якого виконуються багато разів, відобразивши екран
реєстрації розпізнавання обличчя.
• За допомогою [ВОСПР. КАТ.] можна відобразити ім’я під час відтворення або відобразити тільки
зображення з таким ім’ям. (P105)
Можна зареєструвати до 6 зображень облич, включно з такою інформацією, як ім’я та день
народження. Реєстрація
∫ Реєстрація з меню режиму [ЗАП.]
Натисніть [ОПРЕД. ЛИЦА] у меню режиму [ЗАП.] і потім натисніть 1.
(P25)
Натисніть 3
натисніть [MENU/SET].
[ОПРЕД. ЛИЦА] працюватимуть лише у разі, якщо [ОПРЕД. ЛИЦА] у меню
на [ON], і автоматично виявить
Настройки обличчя
кількох зображень однієї людини спрощує розпізнавання.
/
4 длявиборуопції [SET], апотім
/
Натисніть 3
4 длявиборуопції [ПАМЯТЬ] апотім
натисніть [MENU/SET].
• Список зареєстрованих людей відображується, якщо вже
зареєстровано 6 людей. Виберіть особу для заміни. Інформація
про особу, яку замінено, буде видалена.
• Щобвідредагувативжезареєстрованеобличчя, виберіть
[РЕДАКТИРОВАНИЕ], виберіть особу для редагування і виконайте операції, починаючизкроку
.
6
Виконайте знімок, регулюючи обличчя за
допомогою вказівки.
• Обличчя інших об’єктів, крім людей (домашніх тварин тощо)
зареєструвати не можна.
• Виконайтезнімокобличчяанфас
VQT1Z58
80
Спеціальні можливості (запис знімків)
A
Натисніть 3 для вибору опції [ДА], а потім натисніть [MENU/SET].
Натисніть 3/4 для вибору елемента і потім натисніть 1.
[ИМЯ]:Можназареєструвати імена.
[ПРИОРИТЕТ]:Фокусуванняіекспозиціязаперевагоюрегулюютьсядляоблич, що
[ВОЗРАСТ]:Натисніть2
[ЗНАКФОКУ.]:Змінітьзначокфокусування, щовідображується, коли фокусування
• Зображенняобличчяможна отримати повторно, якщо вибрати A, натиснувши
екрані редагування, а потім натиснути [MENU/SET].
Поверніться до кроку
[MENU/SET].
Для отримання детальної інформації про
введення символів див. розділ [РЕД ЗАГОЛ]
на P110.
A Зображення обличчя
редагування
Екран
мають більший пріоритет.
Пріоритет можна змінити, виконавши таку операцію.
Натисніть 3/4/2/1 для встановлення пріоритету і потім натисніть
[MENU/SET].
/
встановити, і потім натисніть [MENU/SET].
на об’єкті буде виконано.
Натисніть 3/4, щоб вибрати значок фокусування, а тоді натисніть
[MENU/SET].
1, щобвибратиелементи, а тоді натисніть 3/4, щоб
2 на
4, дляцьоговиберіть [ДА] задопомогою3інатисніть
Натисніть кнопку [MENU/SET], щоб закрити меню.
∫ Реєстрація з екрана автоматичної реєстрації
Коли [АВТОРЕГИСТРАЦИЯ] встановлено на [ON] під час виконання кроку 3 у “Настройки
обличчя”, екран реєстрації відобразиться автоматично після виконання знімка обличчя, яке
з’являється багато разів.
(Екран реєстрації відображується автоматично приблизно після 5 знімків. Встановлення режиму
серійної зйомки і автоматичного брекетингу не враховується.)
1 Натисніть кнопку 3 для вибору [ДА], а потім натисніть
кнопку [MENU/SET].
• Екран вибору відображується знову, коли вибрано [НЕТ], а коли
вибрано [ДА] за допомогою
встановлюється на [OFF].
3, [АВТОРЕГИСТРАЦИЯ],
2 Використовуйте операцію кроку 6 інаступніз
“Настройкиобличчя”.
• Екран автоматичної реєстрації не відображується, якщо 6 людей
вже зареєстровано.
VQT1Z58
81
Спеціальні можливості (запис знімків)
∫ Видаленняінформаціїдлязареєстрованихоблич
1 Під часвиконаннякроку3 з “Настройки обличчя”
виберіть [УДАЛ.] і потім натисніть [MENU/SET].
2 Натисніть 3/4/2/1 для вибору зображення людини,
яке потрібно видалити, і потім натисніть [MENU/SET].
3 Натисніть 3длявиборуопції [ДА], апотімнатисніть
[MENU/SET].
Примітка
•[РЕЖИМ АФ] фіксується на [š].
• Розпізнаванняобличможебутинеможливим, абонавітьобличчязареєстрованих осіб можуть
розпізнаватися неправильно у наступних випадках, це залежить від виразу обличчя та
оточення.
• Ім’я, зареєстроване за допомогою [ОПРЕД. ЛИЦА], не відображується для зображення з
іменами, встановленими у [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] і [ДОМ.ЖИВОТНОЕ] режиму сцени,
[ГЕОГР. ПУНКТ] у даті подорожі або символами, встановленими у [РЕД ЗАГОЛ].
Програмне забезпечення “PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition” з компакт-диска (постачається в
•
комплекті) дозволяє перевіряти інформацію максимум про 3 людей, зареєстрованих з одного
знімка.
затвора наполовину можна додати інформацію до знімка іншої
окулярами або окулярами, які відбивають світло, волоссям,
Детальна інформація щодо настройок меню [НАСТР.] наведена на P25.
Якщо ви встановите дату від’їзду або пункт призначення поїздки на час відпустки заздалегідь,
кількість днів, що минула від дня від’їзду (день відпуски) записується під час зйомки. Ви можете
відобразити кількість днів, що минула, при відтворенні знімків та надрукувати їх на записаних
знімках за допомогою [ОТПЕЧ СИМВ] ( P111) .
• Кількість днів, що минули з дати від’їзду, можна надрукувати за допомогою стандартного
програмного забезпечення “PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition” з компакт-диска (постачається в
комплекті).
• Виберіть [УСТ. ЧАСОВ], щоб заздалегідь встановити поточну дату і час. (P22)
Виберіть [ДАТА ПОЕЗДКИ] з меню [НАСТР.], а потім
натисніть 1.
Натисніть кнопку 3 для вибору опції
[УСТ. ПОЕЗДКИ], а потім натисніть кнопку 1.
Натисніть 4 для вибору опції [SET], а потім
натисніть [MENU/SET].
Натисніть 3/4/2/1 для встановлення дати від’їзду
(рік/місяць/день), а потім натисніть [MENU/SET].
Натиснітькнопку4длявиборуопції
[ГЕОГР. ПУНКТ], а потім натисніть кнопку 1.
Натисніть 4 для вибору опції [SET], а потім
натисніть [MENU/SET].
Введіть місце розташування.
• Дляотриманнядетальноїінформаціїпровведеннясимволівдив. розділ
[РЕДЗАГОЛ] на P110.
Двічі натисніть [MENU/SET], щоб закрити меню.
Виконайте знімок.
• Кількість днів, що минули з дати від’їзду, відображується впродовж приблизно 5 секунд,
якщо камеру ввімкнено тощо, після встановлення дати подорожі або якщо дату подорожі
встановлено.
• Якщо дата подорожі встановлена, у нижній правій частині екрана з’являється [—].
∫ Відмінарежимудатиподорожі
Дата подорожі автоматично скасовується, якщо поточна дата пізніша за дату повернення. Якщо
потрібно скасувати дату подорожі до закінчення відпустки, виберіть [OFF] на екрані, що
показаний для кроку
встановлено на [OFF] при виконанні кроку
або 7, а тоді натисніть [MENU/SET] двічі. Якщо [УСТ. ПОЕЗДКИ]
3
, [ГЕОГР. ПУНКТ] будетакожвстановленона [OFF].
3
Примітка
• Дата подорожі розраховується на підставі дати у настройці годинника, а також встановленої
дати від’їзду. Якщо встановити [МИРОВОЕ ВРЕМЯ] (P85) на пункт призначення поїздки, дата
поїздки вираховується на основі дати у настройці годинника і установки пункту призначення
поїздки.
• Устан овк адняподорожізберігається, навітьякщокамера буде вимкнена.
• Якщоопція [ДАТА
буде записуватися, навіть якщо встановити дату подорожі або дату повернення. Навіть якщо
опцію [ДАТА ПОЕЗДКИ] встановлено на [SET] після виконання знімків, день відпустки на момент
зйомки не відображується.
• Якщо встановити дату від’їзду, а потім зробити знімок раніше цієї
знак [-] (мінус), і день відпустки, у який робиться знімок, не записується.
• Якщо дата подорожі відображується як [-] (мінус) білого кольору, це означає, що через часову
різницю у пунктах [ДОМ. РЕГИОН] та [ПУНКТ НАЗНАЧ.] — різні дати. (Це буде записано)
ПОЕЗДКИ] встановлена на [OFF], кількість днів, що минули з дати від’їзду, не
дати від’їзду, відображається
допомогою [РЕД ЗАГОЛ].
84
VQT1Z58
Спеціальні можливості (запис знімків)
A
B
C
E
D
Дати/час запису, коли пункти призначення під час подорожі
знаходяться за кордоном (світовий час)
Детальна інформація щодо настройок меню [НАСТР.] наведена на P25.
Можна відображувати місцевий час у пунктах призначення під час подорожі і записувати його на
знімках, що виконуються.
• Виберіть [УСТ. ЧАСОВ], щоб заздалегідь встановити поточну дату і час. (P22)
Виберіть [МИРОВОЕ ВРЕМЯ] з меню [НАСТР.], а
потім натисніть 1.
• При першому використанні камери після її придбання
з’являється повідомлення [УСТАНОВИТЕ ДОМАШНИЙ
РЕГИОН]. Натисніть [MENU/SET] і встановіть домашній
регіон на екрані під час виконання кроку
.
3
Натисніть 4 для вибору опції [ДОМ. РЕГИОН], а
потім натисніть [MENU/SET].
Натисніть 2/1 для вибору домашнього регіону,
а потім натисніть [MENU/SET].
A Поточнийчас
B Часоварізницяз GMT (часзаГринвічем)
• Якщовдомашньомурегіонівикористовуєтьсялітнійчас
[], натисніть 3. Знов натисніть 3 для повернення до вихідногочасу.
Натисніть 3 для вибору опції [ПУНКТ НАЗНАЧ.],
а потім натисніть [MENU/SET].
C Залежно від установки відображається час у регіоні місця
призначення поїздки або домашньому регіоні.
Натисніть 2/1 для вибору регіону, в якому
знаходиться місце призначення поїздки, а потім
натисніть [MENU/SET] для установки.
D Поточнийчасупунктіпризначення
E Часоварізниця
• Якщо у країні, де ви подорожуєте, використовується літній
час [], натисніть 3. (Час буде переведено на одну годину
вперед.) Щоб повернутися до первісного часу, натисніть 3
ще раз.
Натисніть кнопку [MENU/SET], щоб закрити меню.
VQT1Z58
85
Спеціальні можливості (запис знімків)
Примітка
• Повернітьнастройкуна [ДОМ. РЕГИОН] післязакінченнявідпустки, виконавшикроки1, 2 та 3.
• Якщо [ДОМ. РЕГИОН] вжевстановлено, змінітьлишепунктпризначеннятакористуйтеся.
•“EZ” є абревіатурою від “Extra optical Zoom” (додаткове
оптичне збільшення).
• Цифровий знімок складається з великої кількості крапок, що
називаються пікселями.Що більша кількість пікселів, то вища
якість зображення при його друці на великих аркушах або
відображення на моніторі ПК.
A Багатопікселів (високоякіснийзнімок)
B Малопікселів (низькоякіснийзнімок)
¢ Цізнімкиєприкладамидля
• Призміненніформатувстановітьрозмірзнімказнову.
• Додаткове оптичне збільшення не працює, коли встановлено макро зі збільшенням або у
[ТРАНСФОРМ.], [ВЫС. ЧУВСТВ.], [СКОР. СЪЕМКА], [ИМПУЛЬСВСПЫШКИ], [МАЛОЕ
ОТВЕРСТИЕ] або [ПЕСКОСТРУЙНАЯ ОБРАБ.] в режимі сцени, тому розмір знімка для [] не
відображується.
Детальна інформація щодо меню режиму [ЗАП.] наведена на P25.
Камера автоматично встановлює оптимальну світлочутливість ISO та швидкість затвора
відповідно до руху об’єкта та яскравості сцени, щоб звести до мінімуму тремтіння об’єкта.
знаходиться з краю екрана, або якщо об’єкт рухається в той самий момент, коли кнопка затвора
натискається до кінця.
• Щоб уникнути шуму
світлочутливості ISO або встановити [ЦВЕТ.РЕЖИМ] на [NATURAL]. (P96)
на знімках, рекомендується зменшити максимальний рівень
>[СВЕТОЧУВСТ.]
Детальна інформація щодо меню режиму [ЗАП.] наведена на P25.
Це дозволяє встановити чутливість до світла (світлочутливість ISO). Уста новка на більш високе
значення дозволяє виконувати знімки навіть у місцях з недостатньою освітленні, при цьому
знімки не виходять темними.
• При встановленні в положення [AUTO] світлочутливість автоматично коригується до
максимального значення [ISO400] у залежності від яскравості. (При використанні спалаху її
можна встановити на максимальне значення [ISO1000].)
• Дляусуненняшумуназображеннірекомендуєтьсязменшитирівеньмаксимальноїчутливості
ISO абовстановити [ЦВЕТ.РЕЖИМ] на [NATURAL], а потім робити знімки
. (P96)
VQT1Z58
89
Спеціальні можливості (запис знімків)
=[БАЛ. БЕЛ.]
Детальна інформація щодо меню режиму [ЗАП.] наведена на P25.
При сонячному світлі, при освітленні лампами розжарювання або за інших подібних умов, коли
об’єкти білого кольору набувають червонуватого або синюватого відтінку, цей параметр виконує
регулювання білого кольору, який видимий для ока відповідно до джерела світла.
• Оптимальний баланс білого буде відрізнятися залежно від типу галогенного освітлення, при
якому відбувається зйомка, тому використовуйте [AWB] або [Ó].
• Настройка балансу білого зберігається в пам’яті, навіть якщо камеру вимкнено. (Проте
настройка балансу білого для режиму сцени повертається на [AWB], якщо режим сцени
змінюється.)
• Занаступнихумовбалансбілогофіксуєтьсяна [AWB].
–[СНЕГ]
–[ПЛЯЖ и СЕРФИНГ]
– У [ПЕЙЗАЖ], [НОЧН. ПОРТРЕТ], [НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [ЕДА], [ВЕЧЕРИНКА], [СВЕЧИ], [ЗАКАТ],
[ИМПУЛЬСВСПЫШКИ], [ЗВЕЗДНОЕНЕБО], [ФЕЙЕРВЕРК], [АЭРОСЪЕМКА],
[ПЕСКОСТРУЙНАЯОБРАБ.] або [ПОДВОД. СЪЕМКА] у режимі сцени
∫ Установка балансубілоговручну
Встановіть задане значення балансу білого. Використовуйте відповідно до
умов зйомки.
1 Виберіть опцію [Ó], апотімнатиснітькнопку
[MENU/SET].
2 Націльте камерунааркушбілогопаператощотаким
чином, щоб рамка у центрі була заповнена тільки білим
об’єктом, а потім натисніть [MENU/SET].
90
VQT1Z58
Спеціальні можливості (запис знімків)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
∫ Точн анастройкабалансубілого []
Можна точно настроїти баланс білого, якщо не вдається отримати бажаний відтінок з установкою
балансу білого.
• Встановітьбалансбілогона [V]/[Ð]/[
î
]/[Ñ]/[Ò].
1 Натисніть 3 [È] кілька разів, поки не з’явиться
індикація [НАСТР.БАЛ.БЕЛ.], а потім натисніть
настроїти баланс білого.
2 [КРАСНЫЙ]: Натисніть при наявності певного блакитного відтінку.
1 [СИНИЙ]:Натиснітьпринаявностіпевногочервоноговідтінку.
• В [ПЛЯЖиСЕРФИНГ] або [ПОДВОД. СЪЕМКА] урежимісценибалансбілогофіксується
на [AWB], алейогоможнаточновідрегулювати.
• Точнунастройкубалансубілогоне
в [ЦВЕТ.РЕЖИМ].
можна встановити для [B/W], [SEPIA], [COOL] і [WARM]
∫ Автоматичнийбалансбілого
В залежності від умов, які переважають під час виконання знімків, знімки можуть виконуватися з
червонуватим або синюватим відтінком. Крім того, якщо використовується декілька джерел світла
або за відсутності кольору, близького до білого, автоматичний баланс білого може не працювати
належним чином. В такому разі встановіть для балансу білого режим, що відрізняється від
1Автоматичний баланс білого буде працювати у межах
• Камерафокусуєтьсянавсіхзонах AF, якщо декілька зон AF (макс. 11 зон) світяться одночасно у
[ ]. Якщопотрібновизначитипозиціюфокусуваннядлявиконаннязнімків, переключітьрежим
AF на [ƒ], [Ø] або [Ù].
• Якщорежим AF встановленийна [ ], зона AF невідображуватиметься, докизображеннянепотрапитьуфокус.
• Камераможевизначатиякобличчяіншіоб’єкти, крімлюдей. Втакомуразіпереключіть режим
AF набудь-якийіншийрежим, окрім [š], апотімвиконайтезнімок.
• Режимбудезафіксованийна [š] привстановленні [ОПРЕД. ЛИЦА] на [ON].
• Режим AF недоступнийврежимісцени [ФЕЙЕРВЕРК].
• Неможнавстановити [š
– У [ВСПОМ. ПАНОР.], [НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [ЕДА], [ЗВЕЗДНОЕНЕБО], [АЭРОСЪЕМКА] і
[ПОДВОД. СЪЕМКА] врежимісцени.
∫ Інформаціяпро [š]
Наступні рамки зони AF відображуються, коли камера виявляє обличчя.
Жовтий:
Якщо кнопка затвора натиснута наполовину, рамка стає зеленою, коли камера
виконує фокусування.
Білий:
Відображується, коли виявлено більше одного обличчя. Інші обличчя, що знаходяться на такій
самій відстані, що й обличчя в межах зон AF, також знаходяться у фокусі.
• За певних умов зйомки,
може не працювати, і виявити обличчя буде неможливо. [РЕЖИМ АФ] переключається на [].
Камера автоматично виявляє обличчя людини. Після цього
фокусування та експозицію можна регулювати, щоб ідеально
відобразити обличчя, незалежно від того, в якій частині знімка воно
знаходиться. (макс. 15 зон)
Фокусування можна регулювати згідно з зазначеним об’єктом.
Фокусування на об’єкті залишатиметься, навіть якщо об’єкт
рухатиметься
Камера виконує фокусування на будь-якій з 11 зон фокусування. Це
ефективно, якщо об’єкт знаходиться не в центрі екрана.
Камера швидко фокусується на об’єкті в зоні AF в центрі екрана.
Камера виконує фокусування на обмеженій вузькій зоні екрана.
] у наступних випадках.
в тому числі в наступних випадках, функція розпізнавання обличчя
. (Динамічне стеження)
єкті в зоні AF в центрі екрана.
переключіть режим АФ в положення
від сонця тощо
Спеціальні можливості (запис знімків)
∫ Інформаціяпро [ƒ]
• Виможетевиконатифокусування на об’єкті швидше, ніж в інших режимах AF.
• На мить зображення може перестати рухатись перед тим, як потрапити в фокус, коли ви
натиснете кнопку затвора наполовину. Це не є несправністю.
∫ Встановлення [] (AF зі стеженням)
1 Помістіть об’єкт у рамку AF зi
стеженням, та натисніть 4 , щоб
Перед
блокуванням
Заблоковано
заблокувати об’єкт.
• Рамка AF зi стеженням буде безперервно
фокусуватися на рухах об’єкту, як тільки
об’єкт буде розпізнано.
•AF зі стеженням вимикається у разі
повторного натиснення 4.
2 Виконайте знімок.
Примітка
• Функція динамічного стеження може не виконати блокування, втратити об’єкт при AF зі
стеженням або стежити за іншим об’єктом, залежно від умов запису, деякі з них перелічені
нижче.
[] автоматично виконує настройку фокуса при зменшенні тремтіння камери. [] виконує
постійне фокусування (дія безперервного автофокусування).
Камера буде автоматично проводити настройку фокуса, що дозволяє швидше проводити
настройку фокуса при натисканні кнопки затвора. Це корисно, коли важливо не пропустити
можливість виконати знімок.
більше, ніж [ISO80]/[ISO100], якщо знімок виконується при встановленні [ИНТ. ЭКСПОЗ.] на
дійсне значення.
• Задеякихумовефектукомпенсаціїможнанедосягти.
•[ ] на екрані стає жовтим, коли діє [ИНТ. ЭКСПОЗ.].
щобмаксимальнореалістичнопередатизображення.
94
VQT1Z58
Спеціальні можливості (запис знімків)
˜[СЕРИЙН.СЪЕМК]
Детальна інформація щодо меню режиму [ЗАП.] наведена на P25.
Фотознімки записуються безперервно, поки натиснута кнопка затвора.
Виберіть з виконаних знімків ті, що насправді подобаються.
Застосовні режими:
Швидкість серійної
зйомки (знімків/секунду)
Кількість знімків,
що можуть бути
записані
¢ Швидкість серії зображень є постійною, незалежно від швидкості передачі даних
картки.
• Наведені вище значення швидкості серійної зйомки застосовуються, якщо швидкість затвора
становить 1/60 або більше і спалах не активований.
Примітка
• Коли режим серійної зйомки встановлений на Необмежено
– Швидкістьсерійноїзйомкизменшуєтьсянапівдорозі. Точ ний час залежить від типу
картки, розміру та якості знімка.
– Виможетевиконуватизнімки, доки місткість вбудованої пам’яті або картки не заповниться.
• Фокусфіксується, коливиконуєтьсяпершийзнімок.
• Якщошвидкістьзатворавстановленана [
використовувалися для першого знімка, фіксуються і використовуються також для наступних
знімків. Якщо швидкість серійної зйомки встановлена на [
при виконанні знімка.
• При використанні автоматичного таймера кількість знімків, що можуть бути записані в режимі
серійної зйомки, встановлюється рівною 3.
• Також при стеженні за об’єктом, що рухається, під час його зйомки в приміщенні, на вулиці (на
відкритому просторі) тощо, коли існує велика різниця між світлом
експозиції може зайняти певний час. Якщо в цей проміжок часу використовується серійна
зйомка, експозиція може не бути оптимальною.
• Швидкість серійної зйомки (знімків на секунду) може уповільнитися, в залежності від умов
зйомки, наприклад, в місцях з недостатньою освітленістю, якщо встановлено високу
світлочутливість ISO тощо.
• При виконанні знімків в темних місцях завади можуть стати помітними. Щоб позбавитись завад,
ми рекомендуємо встановити опцію в положення [NATURAL].
• Не можна встановити [NATURAL], [VIVID], [COOL] або [WARM] в інтелектуальному
автоматичному режимі.
• У різних режимах [ЗАП.] можна встановити різні колірні режими.
ñ·
96
VQT1Z58
Спеціальні можливості (запис знімків)
[СТАБИЛИЗ.]
Детальна інформація щодо меню режиму [ЗАП.] наведена на P25.
При використанні одного з цих режимів виявляється тремтіння під час виконання знімків, і камера
автоматично компенсує тремтіння, дозволяючи виконати знімки без тремтіння.
• Звичайно цей параметр повинен бути встановлений на [1/8 ] для виконаня знімків. (При
встановленні мінімальної швидкості затвора, відмінної від [1/8 ], на екрані з’являється [].)
• Настройка [МИН. ВЫДЕРЖКА] на повільнішу швидкість може збільшити ймовірність тремтіння,
тому рекомендується використовувати штатив та автоматичний таймер для виконання знімків.
• Настройка [МИН. ВЫДЕРЖКА] на більш високу швидкість може
знімка, тому рекомендується записувати знімок при достатньому освітленні. Якщо добитися
правильної експозиції не вдається, [] буде блимати червоним, якщо натиснути кнопку
затвора наполовину.
• Звук, записанийцієюкамерою, моженевідтворюватисяна іншій апаратурі.
• Звук з відео (при встановленні [РЕЖИМ ЗАПИСИ] на [MOTION JPEG]) або знімків з
записаним на цій камері звуком не можна відтворити за допомогою старіших моделей
цифрових камер Panasonic (LUMIX), випущених до липня 2008 року.
•[ЗАП. ЗВУКА] не можна встановити в таких випадках.
– Призаписізвикористаннямавтоматичного брекетингу
– Присерійнійзйомці
–[ВСПОМ. ПАНОР.], [СКОР. СЪЕМКА], [ИМПУЛЬСВСПЫШКИ] та [ЗВЕЗДНОЕНЕБО] у режимі
сцени.
F [ВСП. ЛАМП. АФ]
Детальна інформація щодо меню режиму [ЗАП.] наведена на P25.
Освітлення об’єкта полегшує фокусування камерою
освітлення, що ускладнює фокусування.
Застосовнірежими:
[OFF]:Допоміжналампа AF невмикається.
[ON]:Привиконаннізнімківумісцяхзнедостатньою освітленістю допоміжна лампа AF
світиться, коли кнопка затвора натиснута наполовину. (Те пе р відображуються більші
зони AF.)
·¿
при виконанні запису в умовах низького
Примітка
• Ефективнийдіапазондопоміжноїлампи AF становить 1,5 м.
• Якщовинебажаєтевикористовуватидопоміжнулампу AF A (наприклад,
при виконанні знімків тварин в темних місцях), встановіть опцію [ВСП. ЛАМП.
АФ] в положення [OFF]. В цьому випадку фокусування на об’єкті буде
ускладнене.
•[ВСП. ЛАМП. АФ] фіксується на [OFF] у [АВТОПОРТРЕТ], [ПЕЙЗАЖ],
[НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [ЗАКАТ
[ПОДВОД. СЪЕМКА] урежимісцени.
], [ФЕЙЕРВЕРК], [АЭРОСЪЕМКА] та
U [УСТ. ЧАСОВ]
Детальна інформація щодо меню режиму [ЗАП.] наведена на P25.
Встановіть рік, місяць, дату та час.
Функціонує так само, як і [УСТ. ЧАСОВ] (P27) у меню [НАСТР.].
VQT1Z58
98
Спеціальні можливості (запис знімків)
Диск режимів: ¨
Виконаннятапереглядзнімківбуфераобміну
(¨: Pежимбуфераобміну)
Ця настройка корисна при зйомці розкладів, маршрутних карт та іншої інформації й використання
знімків замість нотаток. Незалежно від наявності карти, дані зберігаються у спеціальній папцібуфераобмінуувбудованійпам’яті , таким чином ці дані можна від звичайних
виконаних знімків і зробити доступними для негайного перегляду.
Знімки буфера обміну можна
встановлений на [¨].
• Відео не можна записувати в режимі буфера обміну.
Встановіть диск робочого режиму в положення [¨].
Виконайте знімки.
• Кількість знімків, що можна записати, коли вбудована пам’ять використовується
виключно для знімків буфера обміну
Розмір знімка2M1M
Кількість знімків,
що можуть бути записані
– Якщо вбудована пам’ять містить знімки, записані у іншому режимі запису, можна
записати менше знімків, ніж вказано вище.
Екран меню з’являється, якщо натиснути [MENU/SET] під час запису знімка в буфер обміну.
записувати, відтворювати та видаляти, тільки якщо диск режимів
Виконання знімків буфера обміну
84124
Меню запису в буфер обміну
Натисніть 3/4, щоб вибрати пункт меню, а потім
натисніть 1.
ПунктОпис настройки
Використовується для зміни розміру знімка.
[РАЗ Р. КАДРА]
[ЗАП. ЗВУКА]
[РЕЖИМЖКД] Маєтакусамуфункцію, які [РЕЖИМЖКД] уменю [НАСТР.]. (P28)
• При зсуванні важеля трансфокатора на [L] (W) на екрані відображуються 12 знімків.
Щоб повернутися до повноекранного відображення, зсуньте важіль трансфокатора на
[Z] (T).
∫ Стирання знімків буфера обміну
Виконуютьсятакісамікроки, якіпризвичайномустиранні. Див. P47.
• Пристираннізнімказміткою масштабування не можна буде переглядати також знімок, який був домасштабування.
Ця функція корисна, наприклад, для збільшення фрагментів мапи та зберігання їх у пам’яті.
Детальна інформація про те, як
відтворення зі збільшенням” на P46.
збільшувати знімки, наведена у розділі “Використання
Виберіть позицію для запису за допомогою важеля трансфокатора
та 3/4/2/1.
Натисніть кнопку [MENU/SET].
• Мітка масштабування [] A з’являється тепер на знімку, який
збережено у пам’яті.
• Щоб змінити ступінь збільшення або позицію, повторіть вказані
вище кроки.
• Для виходу з настройки мітки масштабування знову встановіть
ступінь масштабування на [L] (W) (1k).
∫ Переглядзнімків, збережених в пам’яті
1 Натисніть 2/1 длявідображеннязнімка з міткою
збільшення [].
2 Зсуньте важіль трансфокатора на [Z] (T).
VQT1Z58
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.