PANASONIC DMCFT1 User Manual [uk]

EE
Інструкції з експлуатації
Цифровий фотоапарат
МодельDMC-FT1
Перед використанням повністю прочитайте інструкції.
VQT1Z58
Перед використанням
Перед використанням
Шановний покупець!
Користуючись нагодою, ми хочемо подякувати вам за придбання цифрової камери Panasonic. Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації та тримайте її
під рукою для майбутніх довідок. Будь ласка, майте на увазі, що дійсні регулятори та компоненти, пункти меню та ін. вашої цифрової камери можуть виглядати дещо відмінно від
тих, що показані на ілюстраціях в цій інструкції з експлуатації.
Старанно додержуйтесь законів щодо авторського права.
Запис із попередньо записаних відеокасет або дисків, а також інших друкованих або
телерадіоматеріалів з метою, відмінною від вашого особистого користування, може бути порушенням закону про авторські права. Навіть з метою вашого особистого к ористування запис певного матеріалу може бути обмеженим.
Інформація для вашої безпеки
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ДЛЯ ЗАПОБІГАННЯ РИЗИКУ ПОЖЕЖІ, ЕЛЕКТРИЧНОГО УРАЖЕННЯ АБО ПОШКОДЖЕННЯ ВИРОБУ
СЛІД БЕРЕГТИ АПАРАТУРУ ВІД ДОЩУ, ВОЛОГИ, КРАПЕЛЬ, БРИЗОК І НЕ СТАВИТИ НА НЕЇ ПРЕДМЕТИ, НАПОВНЕНІ РІДИНОЮ (НАПРИКЛАД, ВАЗИ).
ВИКОРИСТОВУВАТИ ЛИШЕ РЕКОМЕНДОВАНЕ ПРИЛАДДЯ.
НЕ ЗНІМАТИ КРИШКУ (АБО ЗАДНЮ ПАНЕЛЬ); ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ВИКОНУВАТИ
РЕМОНТ ВНУТРІШНІХ ДЕТАЛЕЙ САМОСТІЙНО. СЛІД ЗВЕРТАТИСЯ ДО КВАЛІФІКОВАНИХ СПЕЦІАЛІСТІВ З ОБСЛУГОВУВАННЯ.
МЕРЕЖНА РОЗЕТКА МАЄ БУТИ ВСТАНОВЛЕНА ПОБЛІЗУ ОБЛАДНАННЯ ТА МАЄ БУТИ ЛЕГКОДОСТУПНОЮ.
Маркування продукту розташоване на нижній панелі пристроїв.
Про батарейний блок
УВАГА
Якщо батарейка встановлена неправильно, існує небезпека вибуху. Замінюйте її тільки на аналогічну батарейку або батарейку подібного типу, відповідно до рекомендацій виробника обладнання. Використані батарейки утилізуйте згідно з інструкціями компанії-виробника.
Не нагрівати, оберігати від вогню.
Не залишати батарею(ї) в автомобілі під прямими сонячними променями на тривалий час
при зачинених дверях та вікнах.
Попередження
Небезпека пожежі
, вибуху й опіків. Не розбирайте, не нагрівайте до температури
понад 60 xC і не спалюйте.
VQT1Z58
2
Перед використанням
∫ Про зарядний пристрій батареї
УВАГА!
НЕ ВСТАНОВЛЮЙТЕ І НЕ РОЗМІЩУЙТЕ ЦЕЙ АПАРАТ У КНИЖКОВІЙ ШАФІ, ВБУДОВАНИХ МЕБЛЯХ АБО В ІНШОМУ ОБМЕЖЕНОМУ ПРОСТОРІ. ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ, ЩО АПАРАТ ДОБРЕ ВЕНТИЛЮЄТЬСЯ. ДЛЯ ЗАПОБІГАННЯ НЕБЕЗПЕКИ УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ АБО ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ ВНАСЛІДОК ПЕРЕГРІВУ, ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ, ЩО ЗАВІСКИ ЧИ БУДЬ-ЯКІ ІНШІ МАТЕРІАЛИ НЕ ЗАГОРОДЖУЮТЬ ВЕНТИЛЯЦІЙНІ ОТВОРИ.
• НЕ ЗАГОРОДЖУЙТЕ ВЕНТИЛЯЦІЙНІ ОТВОРИ ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТИНАМИ,
ЗАВІСКАМИ ТА ПОДІБНИМИ ПРЕДМЕТАМИ.
• НЕ СТАВТЕ ДЖЕРЕЛА ВІДКРИТОГО ПОЛУМ’Я, НАПРИКЛАД, ЗАПАЛЕНІ СВІЧКИ, НА
АПАРАТ.
ЛIКВIДУЙТЕ БАТАРЕЙКИ ЕКОЛОГІЧНО ПРИЙНЯТИМ СПОСОБОМ.
При підключеному шнурі живлення постійного струму зарядний пристрій знаходиться у
режимі очікування. Первинний контур завжди “працює”, якщо шнур живлення підключений до електричної розетки.
Обережне поводження з камерою
Не допускайте сильного струсу або поштовху камери через її впускання або удар. Не піддавайте її сильному тиску.
– Камера може стати несправною, запис знімків може бути неможливий, або можуть
пошкодитися об’єктив, монітор РКД чи зовнішній футляр.
Це може погіршити водонепроникність.
Не відкривайте і не закривайте дверцята відсіку картки/акумулятора або
кришку відсіку розємів мокрими руками або у воді.
Якщо на камері є вода, витріть її перед відкриттям.
Якщо вода знаходиться з внутрішньої сторони дверцят відсіку картки/
акумулятора або кришки відсіку роз’ємів, витріть її повністю, а потім видаліть сторонні предмети щіткою, що прикріплена.
• Наполегливо рекомендується не залишати камеру в кишені штанів, коли
сідаєте, та не засовувати її з силою в повну або тісну сумку тощо. Це може призвести до пошкодження РКД монітора або вашої власної травми.
• Не прикріпляйте інших предметів до наручного ремінця, що поставляється разом з
фотокамерою. Під час зберігання такий предмет може надавити на РКД монітор та пошкодити його.
• Будьте особливо уважними при поводженні з камерою у місцях, де є пісок або пил,
оскільки вони можуть призвести до несправності.
Не торкайтеся брудними руками обєктива або ділянок з розємами.
Слідкуйте за тим, щоб рідини, пісок або сторонні предмети не потрапили у зазори
біля кнопок.
Про конденсацію (Якщо на обєктиві утворився конденсат)
Конденсація відбувається, коли температура або вологість оточуючого середовища змінюються. Пам’ятайте про конденсацію, оскільки вона викликає плями на об’єктиві, цвіль та несправність камери.
• При утворенні конденсату вимкніть камеру та залиште її приблизно на 2 години. Волога
зникне природнім шляхом, коли температура камери стане близькою до температури оточуючого середовища.
• Якщо запотівання не зникає, можна спробувати відкрити на деякий час дверцята відсіку
картки/акумулятора або кришку відсіку роз’ємів. (Не відкривайте і не закривайте біля води)
Прочитайте разом з “Запобіжні заходи щодо використання”. (P139)
VQT1Z58
3
Перед використанням
-За наявності цього знаку-
Інформація щодо утилізації в країнах, які не входять в Європейський Союз
Даний символ дійсний тільки на території Європейського Союзу. При потребі утилізації даного виробу зверніться до місцевого керівництва або дилера щодо правильного методу її здійснення.
4
VQT1Z58
Содержание
Перед використанням
Інформація для вашої безпеки ................... 2
Стислий посібник......................................... 7
(Важлива інформація) Про водонепроникні/пилозахисні та
протиударні властивості камери ................ 8
Стандартне приладдя ...............................11
Назви компонентів.....................................12
Підготовка
Прикріплення наручного ремінця ............. 14
Зарядження акумулятора ......................... 15
• Про батарею (зарядження/кількість
знімків, що можуть бути записані) ..... 16
Встановлення та виймання картки
(постачається окремо)/батареї................. 18
Про вбудовану пам’ять/картку.................. 20
Настроювання дати/часу (Установка
годинника) .................................................. 22
• Зміна настройки годинника................. 23
Встановлення меню .................................. 24
Настройка елементів меню ................ 25
Використання швидкого меню ........... 26
Про меню установки..................................27
Вибір режиму [ЗАП.] і запис фотознімка
або відео ....................................................33
• Відтворення записаних фотознімків
або відео.............................................. 35
Основні операції
Виконання знімків з використання автоматичної функції (ñ: інтелектуальний автоматичний
режим) ........................................................ 36
Визначення сцени ............................... 37
Розпізнавання обличчя....................... 38
Функція AF зі стеженням..................... 38
Про спалах........................................... 38
Настройки в інтелектуальному
автоматичному режимі ....................... 39
Виконання знімків з застосуванням улюблених настройок
(·: Нормальний режим зйомки) .............. 40
Фокусування ........................................ 41
Коли обєкт не знаходиться у фокусі (наприклад, коли він не знаходиться
в центрі композиції виконуваного
знімка).................................................. 41
Запобігання тремтінню
(трясінню камери) ............................... 42
Функція визначення напрямку............ 42
Виконання знімків зі збільшенням ............ 43
Використання оптичного збільшення/
Використання додаткового оптичного збільшення (EZ)/ Використання оптичного
збільшення ..........................................43
Відтворення знімків ([НОРМ.ВОСПР.]) .... 45
Відображення кількох екранів (Відтворення в багатоекранному
режимі)................................................. 45
Використання відтворення зі
збільшенням........................................46
Переключення режиму [ВОСП.] .........46
Видалення знімків......................................47
Для видалення одиничного знімка..... 47
Для видалення багатьох знімків
(до 50) або всіх знімків........................47
Спеціальні можливості (запис
знімків)
Про монітор РКД........................................49
Виконання знімків за допомогою
вбудованого спалаху ................................. 51
• Переключення на належну
установку спалаху............................... 51
Запис знімків крупним планом.................. 56
Виконання знімків з автоматичним
таймером.................................................... 58
Компенсація експозиції .............................59
Виконання знімків з автоматичним
регулюванням значень експозиції............ 60
Виразна зйомка на вулиці ......................... 61
• - [СПОРТ] ......................................... 61
8 [СНЕГ] ............................................61
[ПЛЯЖ и СЕРФИНГ]...................... 61
Виконання знімків, що відповідають
записуваній сцені (¿: режим сцени)........ 62
* [ПОРТРЕТ]..................................... 63
+ [РОВНАЯ КОЖА] ........................... 63
[ТРАНСФОРМ.]..............................63
0 [АВТОПОРТРЕТ]........................... 64
• , [ПЕЙЗАЖ] ...................................... 64
[ВСПОМ. ПАНОР.]......................... 65
• . [НОЧН. ПОРТРЕТ] ........................66
/ [НОЧН. ПЕЙЗАЖ]..........................66
1 [ЕДА]............................................... 66
2 [ВЕЧЕРИНКА]................................67
3 [СВЕЧИ] ......................................... 67
• : [РЕБЕНОК1]/; [РЕБЕНОК2] ......67
í [ДОМ.ЖИВОТНОЕ] .......................68
ï [ЗАКАТ]........................................... 68
9 [ВЫС. ЧУВСТВ.] ............................68
ô [СКОР. СЪЕМКА]........................... 69
[ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] ................69
5 [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] ....................... 70
4 [ФЕЙЕРВЕРК] ................................ 70
7 [АЭРОСЪЕМКА] ............................ 71
VQT1Z58
5
[МАЛОЕ ОТВЕРСТИЕ]...................71
AF
CAL
[ПЕСКОСТРУЙНАЯ ОБРАБ.] ........71
< [ПОДВОД. СЪЕМКА]......................72
Відеозапис ..................................................73
Зміна [РЕЖИМ ЗАПИСИ] і
[КАЧ-ВО ЗАП.]......................................76
[НЕПРЕР. АФ].................................78
[ШУМОПОДАВЛ.] ...........................79
[ПОДСВЕТКА] ................................79
Виконання знімка з використанням
функції Розпізнавання облич ....................80
Функції розпізнавання облич...............80
Настройки обличчя ..............................80
Корисні функції для місць призначення ...83
Запис дня відпустки, у який зроблено
знімок....................................................83
Дати/час запису, коли пункти
призначення під час подорожі знаходяться за кордоном
(світовий час) .......................................85
Використання [ЗАП.] меню режиму...........87
@ [РАЗР. КАДРА] .................................87
A [КАЧЕСТВО]....................................88
? [ФОРМАТ] .......................................88
[ИНТЕЛЛ.УПР.ISO] ........................89
> [СВЕТОЧУВСТ.] .............................89
= [БАЛ. БЕЛ.] .....................................90
[ОПРЕД. ЛИЦА].............................91
[РЕЖИМ АФ] .................................92
[ПРЕДВ. АФ]..................................94
• [ИНТ. ЭКСПОЗ.] .............................94
˜ [СЕРИЙН.СЪЕМК] .........................95
• ) [ЦИФР. УВЕЛ].................................96
H [ЦВЕТ.РЕЖИМ] ...............................96
[СТАБИЛИЗ.] .................................97
[МИН. ВЫДЕРЖКА]........................97
B [ЗАП. ЗВУКА] ....................................98
F [ВСП. ЛАМП. АФ]..........................98
U [УСТ. ЧАСОВ] ..................................98
Виконання та перегляд знімків буфера
обміну (¨: Pежим буфера обміну) ...........99
Виконання знімків буфера обміну.......99
Перегляд знімків буфера обміну ......100
Спеціальні можливості
(Відтворення)
Послідовне відтворення знімків
(Показ слайдів) .........................................103
Вибір знімків та їх відтворення
([ВОСПР. КАТ.]/[ВОСПР.ИЗБР.]).............105
• [РЕЖ. ВОСПР]....................................105
• [ВОСПР. КАТ.] ....................................105
• [ВОСПР.ИЗБР.] ..................................106
Відтворення відеокадрів/Знімки зі
звуком .......................................................107
Відеокадри..........................................107
Знімки зі звуком..................................108
VQT1Z58
6
Використання [ВОСП.] меню режиму .....109
[КАЛЕНДАРЬ]...............................109
[РЕД ЗАГОЛ] ................................110
[ОТПЕЧ СИМВ] ............................111
Q [ИЗМ. РАЗР.] Зменшення
розміру знімка (кількість пікселів).....113
[ПОДРЕЗКА] ................................114
[ВЫРАВН.] ....................................115
M [ПОВЕРН. ЖКД]............................116
Ü [ИЗБРАННОЕ] ...............................117
[УСТ. ПЕЧ.] ...................................118
P [ЗАЩИТИТЬ].................................119
B [ДУБЛ. ЗВУК.]..................................120
[ОПРЕД. ЛИЦА] ...........................120
S [КОПИЯ].......................................121
Відтворення знімків на екрані
телевізора.................................................122
• Відтворення знімків з використанням кабелю AВ
(постачається в комплекті) ...............122
Відтворення знімків на телевізорі,
що обладнаний гніздом під картку
памяті SD...........................................123
• Відтворення на телевізорі з
використанням гнізда HDMI..............123
Підключення до іншого
обладнання
Збереження записаних фотознімків за
відеокадрів................................................127
• Копіювання відтвореного зображення за допомогою AV
кабелю................................................127
• Копіювання на ПК...............................128
Підключення до ПК...................................129
Друк знімків...............................................133
Вибір та друк одного знімку...............134
Вибір та друк кількох знімків .............134
Настройки друку.................................135
Інші деталі
Екранний дисплей....................................137
Запобіжні заходи щодо використання ....139
Відображення повідомлень .....................143
Усунення несправностей .........................145
Кількість знімків, що можуть бути
записані, та доступний час запису..........153
Технічні характеристики ..........................157
Перед використанням
Перед використанням
Стислий посібник
Це є огляд того, як записувати та відтворювати знімки цією камерою. На кожному кроці обов’язково звертайтесь до сторінок, що вказані в дужках.
Зарядіть батарею. (P15)
Камера продається з незарядженою
батареєю. Зарядіть батарею перед користуванням.
Вставте батарею і картку. (P18)
• Якщо ви не використовуєте картку, ви можете записувати або відтворювати знімки, використовуючи вбудовану пам’ять (P20). При використанні картки зверніться до P21.
Для зйомки ввімкніть камеру.
1 Для зйомки натисніть кнопку затвора.
(P36)
Відтворення знімків.
1 Натисніть кнопку [(]. 2 Виберіть знімок, який ви бажаєте
подивитись. (P45)
ON/OFF
VQT1Z58
7
Перед використанням
(Важлива інформація) Про водонепроникні/ пилозахисні та протиударні властивості камери
• Ця камера має водонепроникні/пилозахисні функції, еквівалентні “IP58”. Можливо робити знімки на глибині 3,0 м протягом 60 хвилин.
¢1 Це означає, що камеру можна використовувати під водою протягом зазначеного проміжку
часу під зазначеним тиском згідно зі способом використання камери, що встановлений компанією Panasonic. Це не гарантує відсутності пошкоджень, несправностей чи водонепроникності за будь-яких умов.
Додаткове приладдя, що входить до комплекту постачання, не є водонепроникним.
Камера ударостійка при падінні “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”
¢2 Це не гарантує відсутності пошкоджень, несправностей чи водонепроникності за будь-яких
умов. Дотримуйтесь наступних заходів безпеки, щоб уникнути використання під водою з перевищенням гарантованих характеристик, а також у середовищі, де забагато пилу чи піску. Водонепроникність не буде гарантовано, якщо камера зазнала струсу через удар або падіння. Якщо камера зазнала удару центру та пройти перевірку (за додаткову плату), щоб переконатись, що водонепроникні властивості залишились незмінними. На несправність, спричинену дією води через неправильне використання камери користувачем, гарантія не поширюється.
, рекомендовано звернутися до дилера чи найближчого сервісного
Поводження з камерою
• Не залишайте камеру при низькій температурі в холодному кліматі або в місцях, де
температура перевищує 40 oC (особливо під сильним сонячним випромінюванням, в машині під сонячними променями, поруч з обігрівачем, на кораблі, пляжі тощо) впродовж тривалого часу.
(Характеристики водонепроникності погіршаться)
Не відкривайте і не закривайте дверцята відсіку для картки/акумулятора
розємів поблизу води на морі, біля озера чи річки, а також мокрими руками.
Водонепроникна функція камери стосується тільки морської та прісної води.
Переконайтеся у відсутності сторонніх предметів
• Перш ніж закривати дверцята відсіку картки/акумулятора або дверцята відсіку роз’ємів,
переконайтеся у відсутності сторонніх предметів (волосся, ворсу, піска, пилу, рідини тощо) на деталі (B і C), позначеною чорним кольором на рисунку. Якщо використовувати камеру під водою, і при цьому сторонній об’єкт буде затиснутий на дверцятах відсіку для акумулятора або на дверцятах відсіку роз’ємів, вода може просочитися, і це призведе до несправності.
Якщо на камері є вода, витріть її сухою, м’якою тканиною.
Якщо на камері є сторонній предмет, видаліть його за допомогою щітки з комплекту.
Якщо на ділянці, що позначена на рисунку чорним кольором,
виконайте заміну у роздрібному магазині.
Зберігайте щітку у місцях, недосяжних для дітей, щоб уникнути їх ковтання.
A Дверка картки/батареї B Резин ове ущільнення C Ділянка, до якої прилягає
резинове ущільнення
D Кришка відсіку розємів E Волосся і ворс F Пісок і пил G Тріщина і деформація H Рідина I Щітка (додається)
¢1
з висоти 1,5 м на фанеру завтовшки 5 см, згідно зі стандартом
¢2
або дверцята відсіку
картки/
є тріщини або деформація,
8
VQT1Z58
Перед використанням
∫ Надійно закрийте дверцята відсіку картки/акумулятора і дверцята відсіку
розємів
A Червона деталь
Щоб запобігти
обережні, щоб не захватити чужорідні предмети, наприклад пісок, волосся, пил, рідину тощо і закрийте, натиснувши до клацання.
• Переконайтеся, що червону деталь на
розчеплення
просочуванню води, будьте
не видно.
важелі
Використання камері під водою
• Використовуйте камеру під водою на глибині до 3 м, при температурі води від 0 oC - 40 oC, безперервна робота не повинна тривати довше 60 хвилин.
• Якщо на камері є вода або бруд, перед використанням камери потрібно витерти її сухою м’якою тканиною і висушити в місці, де є належна вентиляція.
• Не відкривайте і роз’ємів.
• Не вдаряйте камеру під водою. (Водонепроникні характеристики можуть не підтримуватися, існує ймовірність просочування води)
• Не пірнайте в воду, тримаючи камеру. Не використовуйте камеру в місці, де багато водяних бризок, наприклад у стрімкій течі або водоспаді. (Можлива дія сильного водяного спричинить несправність)
• Камера може втонути у воді. Будьте обережні, щоб не впустити камеру і не загубити її під водою, надійно тримайте її, надівши наручний ремінець на зап’ясток або вживши подібних заходів.
• Не використовуйте камеру в гарячій воді, температура якої перевищує 40 oC (у ванні або на гарячих
• Якщо на камеру потрапили бризки миючого засобу, мила, термального джерела, добавки для ванни, масла для засмаги, фотозахисного засобу, хімреагенту тощо, витріть їх негайно.
• Картка й акумулятор не є водозахисними. Не торкайтеся їх мокрими руками. Не вставляйте також мокру картку або мокрий акумулятор в камеру.
не закривайте дверцята відсіку картки/акумулятора або дверцята відсіку
тиску, що
джерелах).
VQT1Z58
9
Перед використанням
Догляд за камерою після використання її під водою
• Витріть воду і бруд з камери сухою, м’якою тканиною.
• На внутрішньому боці дверцят відсіку для картки/ акумулятора або дверцят відсіку роз’ємів може бути вода. Якщо
• Після використання камери під водою не залишайте її без нагляду протягом більше 60 хвилин. Це може призвести до погіршення водозахисних характеристик.
• Після використання камери біля узбережжя чи під водою необхідно впевнитись, що дверцята відсіку для картки/акумулятора та дверцята відсіку роз’ємів щільно закриті, та невелику ємкість із прісною водою на 10 хвилин або менше.
• Налипання сторонніх предметів може бути причиною того, що важіль трансфокатора або перемикач режимів переміщуються не плавно. Це може спричинити несправності, такі як блок ування. В такому разі змийте сторонні предмети з важеля трансфокатора або перемикача режимів, ополоснувши камеру прісною перемикач режимів після чищення переміщуються плавно.
• Після занурення у воду або миття камери протріть її від крапель води сухою м’якою тканиною та просушіть камеру в темному добре провітрюваному місці.
• У цій камері є функція водовідводу, завдяки якому вода стікаю через зазори у важільцю трансфокатора та інш. В результаті цього можуть з’явитись бульбашки, якщо занурити камеру у воду, але це не є несправністю. Після занурення у воду переконайтесь в тому, що вода повністю стекла з камери, поставивши її на деякий час суху тканину.
• Не сушіть камеру гарячим повітрям з фену характеристики погіршуються через деформацію.
• Не використовуйте такі хімічні реагенти, як бензин, розчинник, спирт або мило.
вода є, обов’язково витріть її.
занурити камеру у
водою. Переконайтесь, що важіль трансфокатора та
кнопці живлення,
або подібного пристрою. Водозахисні
Заміна водозахисного ущільнювача
• Ефективність водозахисного ущільнювача камери погіршиться через рік. Рекомендовано звернутися до дилера та замінювати водозахисний ущільнювач (за додаткову плату) принаймні раз на рік.
10
VQT1Z58
Стандартне приладдя
Перед використанням камери перевірте наявність всіх приладь.
1 Батарейний блок
(Вказана як Батарея в тексті) Зарядіть акумулятор перед використанням.
2 Зарядний пристрій батареї
(Вказаний як Зарядний пристрій в тексті)
3 Мережний кабель 4 Зєднувальний кабель USB 5 Аудіо-відео кабель (AV) 6 CD-ROM
Програмне забезпечення:
використовуйте для встановлення програмного забезпечення на ПК.
7 Щітка 8 Наручний ремінець 9 Футляр для акумулятора
Картки памяті типів SD, SDHC та MultiMediaCard у цьому тексті позначені як
картка памяті.
Картка постачається окремо.
Можна записувати або відтворювати знімки за допомогою вбудованої пам’яті, не використовуючи картку.
• Якщо ви втратите прикладені приладдя, зверніться до дилера або до вашого найближчого сервісного центру. (Ви можете придбати приладдя окремо.)
12
DMW-BCF10E
34
K2CQ2CA00006
56
K1HA14CD0001
78
Перед використанням
DE-A60B
K1HA14AD0001
9
VFC4364
VGQ0D56
VFC4393
VQT1Z58
11
Перед використанням
4512
6897
10
11
Назви компонентів
1 Спалах (P51) 2 Індикатор автоматичного таймера (P58)
Допоміжна лампа AF (P98)/Світлодіодна лампа (P79)
3 Обєктив (P3, 140)
4 РКД монітор (P49, 137) 5 Індикатор стану (P18, 29, 33) 6 Кнопка відтворення (P24) 7 Кнопка [MENU/SET] (P22) 8 Кнопка [DISPLAY] (P49) 9 Кнопка [Q.MENU] (P26)/Стерти (P47) 10 Кнопка відео (P33) 11 Диск робочого режиму (P33)
12 Кнопки керування курсором
A: 3/Компенсація експозиції (P59)/
Автоматичний брекетинг (P60)/Точна настройка балансу білого (P91)
B: 4/Режим макро (P56)
AF зі стеженням (P38, 93)
C: 2/Кнопка автоматичного таймера (P58) D: 1/Кнопка установки спалаху (P51)
У цій інструкції з експлуатації кнопки курсору описані, як показано на рисунку нижче, або описані за допомогою 3/4/2/1. Приклад: При
натисненні кнопки 4 (вниз)
21 3
VQT1Z58
12
або Натисніть 4
13 Кнопка затвора (P36)
1413
171615
20
19
18
2221
23
14 Кнопка ввімкнення/вимкнення камери
(P22)
15 Важіль трансфокатора (P43) 16 Мікрофон (P74, 98, 120) 17 Динамік (P107)
18 Петелька наручного ремінця (P14) 19 Гніздо [HDMI] (P123, 125) 20 Гніздо [AV/DIGITAL/MULTI] (P19, 122,
129, 133)
При використанні адаптера змінного
струму обов’язково використовуйте багатофункціональний адаптер Panasonic (DMW-MCA1; постачається окремо) і адаптер змінного струму (DMW-AC5G; постачається окремо). Детальну інформацію про підключення див. на P19.
21 Гніздо штатива
При використанні штатива
переконайтесь, що при прикріпленні до нього камери він забезпечує стійкість.
22 Дверка картки/батареї (P18) 23 Важілець вилучення (P9, 18)
Перед використанням
VQT1Z58
13
Підготовка
Підготовка
Прикріплення наручного ремінця
Просуньте наручний ремінець у вушко для наручного ремінця на камері.
Вставте руку в напрямі стрілки, потім відрегулюйте довжину.
Примітка
Приєднуйте наручний ремінець правильно, дотримуючись процедури.
Камера у воді тоне, тому при використанні її під водою надівайте ремінець на запясток.
14
VQT1Z58
Підготовка
Підготовка
Зарядження акумулятора
∫ Акумулятори, які можна використовувати з цією камерою
З цією камерою можна використовувати акумулятор DMW-BCF10E.
Як з’ясувалося, на деяких ринках продаються підроблені акумуляторні блоки, що виглядають дуже схожими на справжні вироби. Деякі з цих акумуляторних блоків не мають відповідного внутрішнього захисту, який відповідав безпеки. Існує ймовірність, що ці акумуляторні блоки можуть призвести до загоряння або вибуху. Ми заявляємо про те, що не несемо відповідальності за будь-які випадки або відмови обладнання через використання підробленого акумуляторного блока. Щоб гарантувати безпеку виробів, які використовуються, рекомендуємо користуватися справжнім акумуляторним блоком Panasonic.
Використовуйте відповідний зарядний пристрій та батарею.
Ця камера оснащені функцією розпізнавання акумуляторів, які можна використовувати.
Ця функція підтримує лише акумулятори певного типу (DMW-BCF10E). (Звичайні акумулятори, які не підтримуються цією функцією, використовувати не можна.)
• Камера продається з незарядженою батареєю. Зарядіть батарею перед користуванням.
Заряджайте батарею
Заряджайте батарею при температурі від 10 oC до 35 oC. (Температура батареї також повинна бути такою ж.)
за допомогою зарядного пристрою в приміщенні.
При підключенні батареї слід звертати увагу на напрямок, в якому її розташовано.
Підключення мережного кабелю змінного струму.
• Мережний кабель не повністю входить у вхідне гніздо змінного струму. Залишається зазор, як показано нижче.
• Зарядження починається, коли індикатор [CHARGE] A засвічується зеленим кольором.
• Зарядження закінчується, коли індикатор [CHARGE] A вимикається
(максимум приблизно через 130 хвилин).
би потрібним стандартам
Від’єднайте батарею після завершення зарядження.
VQT1Z58
15
Підготовка
Якщо мигтить індикатор [CHARGE]
• Темп ература батареї занадто висока або занадто низька. Час зарядження може бути довшим, ніж звичайно. Також зарядження може не завершитися.
• Контакти зарядного пристрою або полюса батареї забруднені. В такому випадку протріть їх сухою тканиною.
Примітка
Відєднайте зарядний пристрій від розетки після завершення зарядження.
Батарея нагрівається після її використання та під час і після зарядження. Камера також нагрівається під час її використання. Це нормально.
Батарея розряджається, якщо не використовується протягом тривалого періоду часу після зарядження.
Батарею можна перезаряджати, навіть якщо в ній залишився певний
рекомендується часто заряджати батарею, коли вона повністю заряджена. (Батарея має властивості, через які термін її експлуатації зменшиться, а розмір батареї збільшиться.)
• Якщо робочий час камери став надзвичайно коротким, навіть при правильно зарядженій батареї, скоріш за все закінчився строк її експлуатації. Придбайте нову батарею.
• Не залишайте металеві мережевої вилки. В противному разі це може спричинити пожежу та/або враження електричним струмом через коротке замикання або тепло, що виділяється.
предмети (наприклад, скріпки) поблизу контактних ділянок
заряд, але не
Про батарею (зарядження/кількість знімків, що можуть бути
записані)
Індикація батареї
Значок батареї не відображується на моніторі РКД. [Не зявляється при використанні камери з підключеним адаптером змінного струму (DMW-AC5G; постачається окремо).]
Індикація стає червоною та мигтить, якщо залишковий заряд батареї вичерпано. (Індикатор
стану мигтить при вимкненні монітора РКД.) Перезарядіть батарею чи замініть її на повністю заряджену.
Строк служби батареї
Кількість знімків, що
можуть бути записані
Час запису Прибл. 170 хвилин
Умови запису згідно зі стандартом CIPA
•CIPA є абревіатурою від [Camera & Imaging Products Association] (Асоціація виробників фотоапаратів та інших пристроїв для отримання зображень).
Темп ература 23 oC/Вологість: 50% при увімкнутому моніторі РКД.
Використання картки пам’яті Panasonic SD (32 МБ).
Використання батареї, що постачається в комплекті.
Початок запису через 30 секунд після вмикання камери. (Якщо функція стабілізатора оптичного зображення встановлена в положення [AUTO].)
Запис один раз кожні 30 секунд, з повним спалахом під час кожної секунди запису.
Зсунення важеля трансфокатора від телережиму до широкоекранного режиму або час кожного запису.
Вимикання камери через кожні 10 записів і залишення камери до охолодження батареї.
¢ Кількість знімків, які можна записати, зменшується у режимі автоматичної яскравості
РКД та режимі підсиленої яскравості РКД. (P28)
Кількість знімків, що можуть бути записані, варіюється в залежності від тривалості інтервалу запису. Якщо тривалість інтервалу запису стане довшою, кількість знімків, що можуть бути записані, зменшиться. [Наприклад, при виконанні запису один раз кожні 2 хвилини, кількість знімків, що може бути записана, зменшується приблизно до 85.]
Прибл. 340 знімків
Згідно зі стандартом CIPA в
нормальному режимі зйомки
¢
навпаки під
16
VQT1Z58
Підготовка
Час відтворення Прибл. 300 хвилин
Кількість знімків, що можуть бути записані, та час відтворення будуть варіюватись в
залежності від умов функціонування та способу зберігання батареї.
Доступний час
безперервного
запису
(відеокадр)
Встановлення безперервного запису на режим запису [AVCHD Lite] та [КАЧЕСТВО] на []
Доступний час безперервного запису відрізняється в залежності від інтервалів запису або умов користування.
¢ Доступній час запису зменшується при багаторазовому вмиканні/вимиканні живлення
[ON]/[OFF], початку/зупиненні запису або операції масштабування.
¢
Прибл. 100 хвилин
Зарядний пристрій
Час зарядження Максимум прибл. 130 хвилин
Час зарядження та кількість знімків, що можуть бути записані, з додатковою батареєю (DMW-BCF10E), відповідають вищевказаним.
Час заряджання трохи змінюється залежно від стану, в якому знаходиться батарея, та навколишніх умов, за яких відбувається заряджання. Після успішного виконання зарядження індикатор [CHARGE] вимикається.
• Акумулятор може повторно заряджатися приблизно 500 разів.
Примітка
• Батарея може збільшуватися та термін експлуатації може зменшуватися по мірі того, як зростає кількість циклів зарядження. Для збільшення терміну використання рекомендується не заряджати часто батарею, коли її заряд не вичерпано.
Можливе залишкове зображення на моніторі РКД при використанні за низьких температур, наприклад на лижному курорті. Крім того, характеристики акумулятора можуть
погіршитися, що призведе до скорочення часу використання, зменшення кількості знімків тощо. В таких випадках рекомендується придбати запасні акумулятори.
тимчасово
VQT1Z58
17
Підготовка
Встановлення та виймання картки (постачається окремо)/батареї
Перевірте, чи вимкнено камеру.
Переконайтеся у відсутності сторонніх предметів. (P8)
Ми рекомендуємо використовувати картку Panasonic.
Зсуньте важілець вилучення у напрямку стрілки і відкрийте дверку картки/ батареї.
Завжди використовуйте справжні батареї
Panasonic (DMW-BCF10E).
У разі використання інших батарей ми не
можемо гарантувати якісну роботу цього виробу.
Акумулятор: вставляйте до блокування важелем A і уважно слідкуйте за напрямом вставляння. Потягніть важіль A у напрямі стрілки, щоб вийняти акумулятор.
Картка: Вставте її до кінця, натиснувши до клацання, зверніть увагу на напрямок. Щоб вийняти картку, натисніть на картку до клацання, а потім витягніть картку, тримаючи її вертикально.
B: Не торкайтесь до клем підключення картки.
Картка може бути пошкоджена, якщо не буде повністю вставлена.
Закрийте дверцята відсіку для картки/ акумулятора до клацання.
• Якщо кришка відсіку картки/батареї не може бути повністю закрита, вийміть картку, перевірте її напрямок та вставте знов.
• Переконайтеся, що червону деталь на
розчеплення
не видно.
важелі
Примітка
• Виймайте акумулятор після використання. Зберігайте вийнятий акумулятор у футлярі для акумуляторів (постачається в комплекті).
• Вийміть батарею після того, як монітор РКД та індикатор стану (зелений) будуть вимкнуті, у іншому випадку настройки камери можуть не зберегтись належним чином.
• Батарея, що постачається в комплекті, розроблена тільки для камери. Не використовуйте її будь-яким іншим обладнанням.
• Перш ніж виймати картку або батарею, вимкніть камеру та зачекайте, поки індикатор стану повністю не вимкнеться. (Інакше камера не буде працювати належним чином, і сама картка може пошкодитися або записані знімки можуть бути втрачені.)
VQT1Z58
18
з
Підготовка
ОТКРЫТА КРЫШКА.
УБЕДИТЕСЬ В ОТСУТСТВИИ ПЕСКА, ВОЛОС И ПР. НА УПЛОТНЕНИИ КРЫШКИ
Дверцята відсіку для картки/акумулятора.
Якщо увімкнути камеру із відкритими дверцятами картки/акумулятора, буде подано попереджувальний сигнал, для того, що запобігти її занурення у воду, та на моніторі РКД з’явиться повідомлення, показане нижче. (P145) Робота камери неможлива, якщо відкриті дверцята відсіку картки/акумулятора. (Можлива робота лише кнопки вмикання/вимикання.) Переконайтесь у відсутності сторонніх предметів та щільно закрийте дверцята.
• Повідомлення не відображаються, якщо відкриті дверцята відсіку роз’ємів. Хоча робота камери можлива, але переконайтесь у відсутності сторонніх предметів та щільно закрийте дверцята перед початком використання камери.
Якщо на камері є сторонній предмет, видаліть його за допомогою щітки з комплекту.
∫ Підключення адаптера змінного струму і багатофункціонального адаптера
замість акумулятора
Завжди купуйте адаптер змінного струму (DMW-AC5G; постачається окремо) і багатофункціональний адаптер (DMW-MCA1; постачається окремо) в комплекті. Адаптер змінного струму (DMW-AC5G; постачається окремо) не можна використовувати сам по собі. Прочитайте також інструкцію з використання багатофункціонального адаптера (DMW-MCA1; постачається окремо) стосовно підключення.
1 Відкрийте кришку відсіку розємів 2 Підключіть камеру за допомогою багатофункціонального адаптера (DMW-MCA1;
постачається окремо)
язково використовуйте тільки адаптер змінного струму (DMW-AC5G; постачається
Обов
окремо) і камери. Використання іншого обладнання може призвести до пошкодження.
3 Підключіть кабель змінного струму до адаптера змінного струму та електричної розетки. 4 Підключіть мережний адаптер до багатофункціонального адаптера.
Примітка
• Завжди використовуйте справжній адаптер змінного струму Panasonic (DMW-AC5G; постачається окремо).
• Завжди використовуйте справжній багатофункціональний адаптер Panasonic (DMW-MCA1; постачається окремо).
багатофункціональний адаптер (DMW-MCA1; постачається окремо) для цієї
VQT1Z58
19
Підготовка
Про вбудовану пам’ять/картку
За допомогою цієї
• Якщо картка не вставлена: Знімки можна записувати на вбудовану пам’ять та відтворювати.
• Якщо картка вставлена: Знімки можна записувати на картку та відтворювати.
• Знімки буфера обміну (P99) зберігаються у вбудованій пам’яті, навіть якщо вставлено картку.
При використанні вбудованої памяті k>ð (Індикатор
При використанні картки
† (Індикатор доступу до памяті
камери можна виконати наступні операції.
доступу до пам’яті¢)
¢
)
¢ Індикатор доступу висвічується червоним кольором, коли виконується запис знімків у
вбудовану пам’ять (або картку).
Вбудована память
Розмір памяті: прибл. 40 МБ
Записувані відеокадри: тільки QVGA (320k240 пікселів)
• Вбудована пам’ять може використовуватись як пристрій для тимчасового зберігання даних, коли картка, що використовується, заповниться.
Можна копіювати записані знімки на картку. (P121)
Час доступу для вбудованої памяті може бути довшим, ніж час доступу для картки.
20
VQT1Z58
Підготовка
Картка
З цією камерою можна використовувати картки наступних типів. (В тексті ці картки вказані як картка.)
Тип картки Характеристики
Картка пам’яті SD (від 8MБ до 2 ГБ)
(Відформатована з використанням формату FAT1 2 або FAT16 відповідно до стандарту SD)
Картка памяті SDHC
(від 4 ГБ до 32 ГБ)
(Відформатована з використання формату FAT3 2 відповідно до стандарту SD)
¢
MultiMediaCard
¢ Картка пам’яті SDHC є стандартом карток пам’яті, затвердженим SD Association у 2006
р. для карток пам’яті великої ємності, яка перевищує 2 ГБ.
¢ Можна використовувати картку памяті SDHC на обладнанні, сумісному з картками
пам’яті SDHC, проте не можна використовувати картку пам’яті SDHC на обладнанні, яке сумісне тільки з картками пам’яті SD. (Обов’язково дивіться інструкції з експлуатації для апаратури, яка використовується.)
• При використанні карток ємністю на 4 ГБ або більше можна використовувати тільки картки з логотипом SDHC (який вказує на сумісність зі стандартом SD).
• Рекомендується використання карти SD класу швидкості запису відео.
¢ Клас швидкості SD — це стандарт швидкості для безперервного запису.
Будь ласка, отримуйте найновішу інформацію на такому веб-сайті:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Цей сайт представлений лише англійською мовою.)
Висока швидкість зйомки та запису
Картка оснащена перемикачем захисту
від запису встановлено у положення [LOCK], неможливо записувати, видаляти або форматувати дані. Можливість записувати, видаляти та форматувати дані відновлюється, коли перемикач повертається у своє первинне положення.)
• Лише фотографічні знімки.
A (Коли перемикач
¢
, вказаним якКлас 6” чи вище під час
2
Примітка
• Не можна вимикати цю камеру, виймати з неї акумулятор або картку або відключати адаптер змінного струму (DMW-AC5G; постачається окремо), коли світиться індикація доступу [коли знімки записуються, зчитуються або видаляються, або вбудована пам’ять чи картка форматуються (P32)]. Крім того, не можна піддавати камеру вібрації, ударам або дії статичної електрики. Картка або дані належним чином. Якщо операція не виконується через вібрацію, удар або статичну електрику, виконайте операцію знову.
• Дані у вбудованій пам’яті або на картці можуть бути ушкоджені або втрачені внаслідок електромагнітних хвиль, статичної електрики або збою фотоапарату чи картки. Ми рекомендуємо зберігати важливі дані на ПК тощо.
• Не форматуйте картку на ПК або іншому обладнанні. Форматуйте її тільки на камері, щоб забезпечити її нормальну роботу. (P32)
• Трим ай те картку пам’яті у недоступному для дітей місці, щоб вони випадково її не проковтнули.
на картці можуть бути пошкоджені, і камера може більше не працювати
VQT1Z58
21
Підготовка
MENU
/SET
Настроювання дати/часу (Установка годинника)
На момент постачання камери годинник не виставлений.
Натисніть та утримуйте кнопку вмикання/
ON/OFF
вимикання.
• З’являється повідомлення [УСАНОВИТЕ ЧАСЫ]. (Це повідомлення не з’являється у режимі [ВОСП.].)
A Кнопка [MENU/SET] B Кнопки керування курсором
Натисніть кнопку [MENU/SET].
Натисніть 2/1 для вибору елементів (рік, місяць, день, година, хвилина,
: :
послідовність відображення або формат відображення часу) і натисніть 3/4 для встановлення.
A: Час у домашньому регіоні B: Час у пункті призначення поїздки (P85)
‚: Скасування без установки годинника.
Виберіть формат відображення часу [24 Ч] або [AM/PM].
•AM/PM відображується, коли вибрано [AM/PM].
Якщо в якості формату відображення часу обрано [AM/PM], північ відображується як AM 12:00 і південь відображується як PM 12:00. Цей формат часу характерний для США та інших країн.
Натисніть [MENU/SET] для встановлення.
• Після завершення настройки годинника вимкніть камеру. Потім увімкніть камеру, переключіться на режим запису та перевірте, чи відображуються на дисплеї виконані настройки.
• При натисненні [MENU/SET] для завершення настройок, коли годинник не виставлений, слід правильно виставити годинник, виконавши описану нижче процедуру “Зміна настройки годинника”.
22
VQT1Z58
Підготовка
Зміна настройки годинника
Виберіть [УСТ. ЧАСОВ] у меню [ЗАП.] або [НАСТР.] і натисніть 1. (P25)
Це можна змінити під час виконання кроків
• Настройка годинника підтримується впродовж 3 місяців за допомогою вбудованого акумулятора, навіть за відсутності акумулятора. (Залиште заряджений акумулятор у камері на 24 години, щоб зарядити вбудований акумулятор.)
Примітка
Годинник відобразиться, якщо під час запису кілька разів натиснути [DISPLAY].
Можна встановити рік у діапазоні від 2000 до 2099.
Якщо годинник не встановлений, правильну дату надрукувати не можна, якщо відбиток дати на
знімках ставиться за допомогою [ОТПЕЧ СИМВ] (P111) або друк знімків замовляється в фотоательє.
• Якщо встановлено годинник, правильну дату можна надрукувати, навіть відображується на екрані камери.
3 та 4 для встановлення годинника.
якщо дата не
VQT1Z58
23
Підготовка
Встановлення меню
Камера постачається з меню, які дозволяють встановлювати настройки для виконання знімків і їх відтворення у потрібний спосіб, та меню, які дозволяють отримати більше розважатися з камерою і роблять роботу з нею зручнішою. Зокрема, меню [НАСТР.] містить деякі важливі настройки, що стосуються годинника та живлення камери. Перевірте настройки цього меню перед початком
A [(] кнопка
[MODE] меню режиму відтворення
(P45, 103 до 106)
• За допомогою цього меню можна вибирати настройку способів відтворення, наприклад, відтворення або показ слайдів тільки знімків, позначених як [ИЗБРАННОЕ].
( меню режиму [ВОСП.] (P109 до 121) меню режиму [ВИДЕО] (P73 до 79)
• Це меню дозволяє виконувати захист, обрізку, настройки друку (DPOF) для записаних знімків.
використання камери.
! [ЗАП.] Меню режиму (P87 до 98)
Це меню дозволяє
встановити тональність, чутливість, форматне співвідношення, кількість пікселів та інші параметри знімків, що записуються.
• Це меню дозволяє встановити
[РЕЖИМ ЗАПИСИ], [КАЧ-ВО ЗАП.] та інші аспекти відеозапису.
Меню [НАСТР.] (P27 до 32)
Це меню дозволяє встановлювати настройки годинника, вибирати
настройки робочого звукового сигналу і встановлювати інші настройки, які спрощують керування камерою.
Меню [НАСТР.] можна настроїти з [РЕЖИМ ЗАПИСИ] або [РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕД.].
Примітка
• Через технічні характеристики, деякі функції не можна встановлювати чи використовувати, залежно від режимів чи настройок меню, що використовуються в камері.
VQT1Z58
24
Підготовка
MENU
/SET
Настройка елементів меню
В цьому розділі описано, як вибирати настройки режиму нормальної зйомки, і такі самі настройки можуть використовуватися також для меню [ВОСП.] та меню [НАСТР.]. Приклад: настройка [РЕЖИМ АФ] з [
Натисніть та утримуйте кнопку вмикання/
Ø] на [š] у режимі нормальної зйомки
ON/OFF
вимикання.
A [(] кнопка B Кнопка [MENU/SET] C Диск робочого режиму
Встановіть диск робочого режиму в положення [·].
Щоб встановити меню відтворення, перейдіть до кроку
3, натиснувши [(].
Натисніть [MENU/SET], щоб на екрані відобразилося меню.
• Ви можете переключати екрани з будь-якого пункту меню, зсувачючи важіль трансфокатора.
Переключення на інші меню
напр.: Переключення у режим [НАСТР.]
Натисніть 2.
Натисніть 4 для вибору [НАСТР.] значка меню [].
Натисніть 1.
Виберіть елемент меню далі і встановіть його.
VQT1Z58
25
Підготовка
MENU
/SET
Q.MENU
A
Натисніть 3/4 для вибору опції [РЕЖИМ АФ].
• Виберіть найнижчий елемент і натисніть 4, щоб перейти до другого екрана.
Натисніть кнопку 1.
• В залежності від елемента його настройка може не з’являтися або відображуватися у інший спосіб.
Натисніть 3/4 для вибору опції [š].
Натисніть [MENU/SET] для встановлення.
Натисніть кнопку [MENU/SET], щоб закрити меню.
Використання швидкого меню
Швидке меню полегшує пошук деяких настройок меню.
Деякі пункти меню не можна встановити за режимами.
Під час запису натисніть та утримуйте [Q.MENU].
Натисніть 3/4/2/1 для вибору елемента меню та установки, а потім натисніть [MENU/SET], щоб закрити меню.
A Відображуються елементи для настройки і параметри.
VQT1Z58
26
Підготовка
2
3
123
У разі необхідності виконайте ці настройки.
Про меню установки
[УСТ. ЧАСОВ], [ЭКОНОМ. РЕЖ.] і [АВТ. ПРОСМ.] є важливими елементами. Перевірте їх настройки перш, ніж ними користуватися.
В інтелектуальному автоматичному режимі можна встановити тільки [УСТ. ЧАСОВ], [МИРОВОЕ ВРЕМЯ], [ЗВУК. СИГН.] та [ЯЗЫК].
Докладна інформація про те, як вибирати настройки меню [НАСТР.], наведена на P25.
U [УСТ. ЧАСОВ]
Детальна інформація наведена на P22.
[МИРОВОЕ ВРЕМЯ]
Детальна
• Детальна інформація наведена на P83.
інформація наведена на P85.
[ДАТА ПОЕЗДКИ]
r [ЗВУК. СИГН.]
u [ГРОМКОСТЬ]
При приєднанні камери до телевізора гучність динаміків телевізора не змінюється.
[МОНИТОР]
Настроювання дати/часу
Встановіть час у вашому домашньому регіоні та у місці призначення.
[ПУНКТ НАЗНАЧ.]:
Регіон місця призначення
[ДОМ. РЕГИОН]:
Ваш домашній регіон
Встановіть дату від’їзду та дату повернення з відпустки.
[УСТ. ПОЕЗДКИ] [OFF]/[SET]
Це дозволяє встановити звук сигналу та затвора.
r [УРОВ. СИГН.]:
[s] (звук вимкнений) [t] (тихий) [u] (гучний)
[ТОН СИГН.]:
1
[]/[]/[]
Встановіть гучність динаміка на будь-який з 7 рівнів.
Відрегулюйте яскравість монітора РКД за 7 кроків.
[ГЕОГР. ПУНКТ] [OFF]/[SET]
[ГРОМК. ЗАТВОРА]: [] (звук вимкнений) [] (тихий) [] (гучний)
[ЗВУК ЗАТВОРА]:
[]/[]/[]
VQT1Z58
27
Підготовка
LCD
Такі настройки меню дозволяють краще бачити зображення на моніторі РКД у яскраво освітлених місцях.
[OFF]
[РЕЖИМ ЖКД]
• Яскравість знімків, відображуваних на моніторі РКД, збільшується, таким чином деякі об’єкти можуть відображуватися на моніторі РКД інакше, ніж вони виглядають насправді. Однак, це не впливає на записані знімки.
• Монітор РКД автоматично повертається до нормальної яскравості після 30 секунд при записі в режимі підсилення яскравості монітора РКД. Натисніть будь-яку кнопку став яскравим.
• Якщо побачити зображення на екрані складно через потрапляння на нього сонячного світла тощо, затініть його рукою або іншим предметом.
• Кількість знімків, які можна записати, зменшується у режимі автоматичної яскравості РКД та режимі підсиленої яскравості РКД.
•[АВТО ЯРКОСТЬ ЖКД] не можна вибирати у режимі
[АВТО ЯРКОСТЬ ЖКД]:
Яскравість регулюється автоматично, в залежності від яскравості освітлення навколо камери.
[ЯРКИЙ ЖКД]:
Монітор РКД стає яскравішим та зручнішим для сприйняття, навіть при виконанні знімків надворі.
, щоб монітор РКД знов
відтворення.
[РАЗМ . ОТОБР.]
[КОНТР ЛИНИИ]
• В інтелектуальному автоматичному режимі та режимі буфера обміну настройка [ШАБЛОН] фіксується на [].
[ГИСТОГРАММА]
[
РАМ К А ЗАП.
Зміна розмірів відображення деяких значків і екранів меню.
[STANDARD]/[LARGE]
Встановіть шаблон відображення керівних ліній при виконанні знімків. Можна також вибрати, чи потрібно відображувати інформацію про запис під час відображення керівних ліній. (P49)
[ИНФО ЗАПИСИ]: [OFF]/[ON]
Дозволяє встановити або скасувати відображення гістограми. (P50)
[OFF]/[ON]
Кут зору для відеозапису можна перевіряти.
]
[OFF]/[ON]
[ШАБЛОН]: []/[]
28
VQT1Z58
Підготовка
Можна зберегти термін служби батареї, встановивши ці пункти меню. Крім того, в такому разі монітор РКД автоматично вимикається, якщо не використовується, для запобігання розрядженню батареї.
[АВТО ВЫКЛЮЧЕНИЕ]:
Камера автоматично вимикається, якщо камера не використовується
q
[ЭКОНОМ. РЕЖ.]
•[АВТО ВЫКЛЮЧЕНИЕ] встановлено на [5MIN.] в інтелектуальному автоматичному режимі і режимі буфера обміну.
•[АВТО ВЫКЛЮЧЕНИЕ] фіксується в положенні [2MIN.], якщо [АВТООТКЛ. ЖКД] встановлено на [15SEC.] або [30SEC.].
Індикатор стану засвічується при вимкнутому моніторі РКД. Натисніть будь-яку кнопку, щоб знову увімкнути монітор РКД.
•[АВТООТКЛ. ЖКД] не працює під час роботи з меню
•[АВТО ВЫКЛЮЧЕНИЕ] не працює у наступних випадках.При використанні адаптера змінного струмуПри підключенні до ПК або принтераПри записі або відтворенні відеокадрівПід час показу слайдів –[АВТ.ДЕМО.РЕЖ.]
•[АВТООТКЛ. ЖКД] не працює у наступних випадках.При використанні адаптера змінного струмуПри підключенніКоли встановлений автоматичний таймерПід час запису відеокадрівКоли відображується екранне меню –[АВТ.ДЕМО.РЕЖ.]
o [АВТ. ПРОСМ.]
• Функція автоматичного перегляду включена незалежно від її настройки при використанні автоматичного брекетингу (P60), [СКОР. СЪЕМКА] (P69) та [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] (P69) у режимі сцени, режимі серійної зйомки (P95) та під час запису фотознімків зі звуком (P98).
Знімки не можна збільшити.)
(
В інтелектуальному автоматичному режимі функція автоматичного перегляду зафіксована на [2SEC.].
•[АВТ. ПРОСМ.] не працює при відеозаписі.
впродовж часу, вибраного у настройці.
[OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[АВТООТКЛ. ЖКД]:
Монітор РКД автоматично вимикається, якщо камера не використовується
[OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
до ПК або принтера
Встановіть інтервал часу, протягом якого відображується знімок після виконання.
[OFF] [1SEC.] [2SEC.]
[HOLD]: Знімки відображуються, поки натиснуто будь-яку з кнопок. [ZOOM]: Знімок відображується 1 секунду, а потім збільшується 4k
впродовж часу, вибраного у настройці.
або при відтворенні з масштабуванням.
і відображується ще 1 секунду.
VQT1Z58
29
Підготовка
v [СБРОС ]
Номер папки оновлюється, і нумерація файлу починається з 0001. (P132)
Папкам можуть бути присвоєні номери від 100 до 999.
При досягненні номера 999 його вже не можна очистити. Рекомендується зберегти дані на комп’ютері чи іншому носії інформації та відформатувати картку (P32).
• Щоб переустановити номер папки на 100, спочатку відформатуйте вбудовану пам’ять або картку, а Тоді з’явиться екран переустановки для номера папки. Виберіть [ДА] для переустановки номеру папки.
потім використайте цю функцію, щоб переустановити номер файлу.
w [СБРОС]
• При виборі настройки [СБРОС] під час запису одночасно виконується також операція, при якій об’єктив встановлюється в первинне положення. Буде чути робочий звук об’єктива, але це нормально
• При скиданні настройок режиму [ЗАП.] дані, зареєстровані за допомогою [ОПРЕД. ЛИЦА], також скидаються.
При скиданні настройок меню [НАСТР.] наступні настройки також скидаються. Крім того, [ПОВЕРН. ЖКД] (P116) встановлюється на [ON], а [ИЗБРАННОЕ] (P117) встановлюється на [OFF] у меню режиму [ВОСП.]. – Настройки дня народження та імені
(P68) в режимі сцени.Настройки [ДАТА ПОЕЗДКИ] (P83) (дата від’їзду, дата повернення, місцезнаходження)Настройка [МИРОВОЕ ВРЕМЯ] (P85).
Номер папки та установка годинника не зміняться.
і не вказує на несправність.
x [РЕЖИМ USB]
Якщо вибрана опція [PC], камера підключена через систему звязку “USB Mass Storage”.
Якщо вибрана опція [PictBridge(PTP)], камера підключена через систему звязку
“PTP (Picture Transfer Protocol)”.
| [ВИДЕО ВЫХ.]
роботи потрібно підключення кабелю AV або кабелю HDMI-міні (постачається окремо).
Для
Відновіть номер файлу наступного запису до 0001.
Устан овк и меню [ЗАП.] або [НАСТР.] повернуться до первісних установок.
для [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] (P67) та [ДОМ.ЖИВОТНОЕ]
Виберіть систему зв’язку USB перед підключенням камери до вашого ПК або вашого принтера за допомогою з’єднувального кабелю USB (постачається в комплекті).
y [ВЫБРАТЬ ВКЛ. СОЕДИН.]:
Виберіть [PC] або [PictBridge(PTP)] при підключенні камери до ПК або принтера, що підтримує PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Устан ові ть після або до підключення до принтера, що підтримує PictBridge.
z [PC]:
Устан ові ть після або
Виконайте настройку відповідно колірної системи телебачення у кожній країні. (Лише режим відтворення)
[NTSC]: Відеовихід встановлений на систему NTSC. [PAL]: Відеовихід встановлений на систему PA L.
до підключення до ПК.
Встановіть відповідно до типу телевізора.
[ФОРМАТ ТВ]
Працює, коли підключений кабель AV.
VQT1Z58
30
(Лише режим відтворення)
[W]: При підключенні до телевізора з екраном 16:9. [X]: При підключенні до телевізора з екраном 4:3.
Loading...
+ 130 hidden pages