Használat előtt kérjük, hogy teljesen olvassa el ezt a
kezelési utasítást.
Emellett tanulmányozza a
(mellékelt) CD-ROM lemezen
található (PDF formátumú)
kezelési útmutatót is.
Ott megtalálhatja a haladóknak szóló üzemeltetési
leírásokat és megnézheti a Hibaelhárítás részt is.
EP
VQT1Z54
Page 2
Tisztelt Vásárlónk!
Ezúton szeretnénk megköszönni Önnek, hogy erre a Panasonic digitális fényképezőgépre
esett a választása. Kérjük, hogy a használati útmutatót figyelmesen olvassa el és őrizze
meg. Elfordulhat, hogy az Ön digitális fényképezgépének kezelszervei, alkatrészei,
menüpontjai, stb. némiképp eltérhetnek az ebben a kezelési útmutatóban szerepl
illusztrációkon láthatóktól.
Gondosan ügyeljen a szerzői jogokra.
•
Ügyeljen arra, hogy a műsoros kazetták, lemezek és az egyéb publikált vagy sugárzott
műsorok egyéni felhasználáson kívüli felvétele már szerzői jogokat sérthet. Bizonyos anyagok
felvétele még magáncélú felhasználás esetén is korlátozások alá eshet.
Használat előtt
Információk az Ön biztonsága érdekében
FIGYELEM:
A TŰZVESZÉLY, ÁRAMÜTÉS VAGY A TERMÉKSÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK
CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN
•
TILOS A KÉSZÜLÉKET ESŐ, NEDVESSÉG, CSÖPÖGŐ VAGY FELFRÖCCSENŐ
FOLYADÉKOK HATÁSÁNAK KITENNI, TOVÁBBÁ ÜGYELNI KELL ARRA, HOGY
FOLYADÉKKAL TELI TÁRGY (PL. VÁZA) NE KERÜLJÖN A KÉSZÜLÉK TETEJÉRE.
• CSAK A JAVASOLT TARTOZÉKOKAT ALKALMAZZA.
• TILOS A BURKOLAT (VAGY HÁTLAP) ELTÁVOLÍTÁSA: A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN
NINCSENEK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL BEÁLLÍTHATÓ ALKATRÉSZEK. A JAVÍTÁST
BÍZZA MEGFELELŐ SZAKSZERVIZRE.
A DUGASZOLÓALJZAT LEGYEN A KÉSZÜLÉK KÖZELÉBEN ÉS KÖNNYEN
ELÉRHETŐ.
A termékazonosító jelzés a készülékek alján található.
∫ Tudnivalók az akkumulátoregységről
ÓVINTÉZKEDÉSEK
Az akku felrobbanhat, ha azt nem a megfelelő polaritással helyezik be. A cseréhez
csak azonos, vagy a gyártó által ajánlott, az eredetinek megfelelő típusú akkut szabad
használni. Az elhasználódott akkut a gyártó utasításai szerint kell elhelyezni.
Tilos melegíteni vagy lángnak kitenni.
•
• Ne hagyja sokáig autóban közvetlen napfénynek kitett helyen az akkumulátor(oka)t akkor, ha
az ajtók és ablakok zárva vannak.
Figyelem
Tűz, robbanás és égési sérülés veszélye. Tilos szétszedni, 60 xC feletti hőmérsékletre
hevíteni vagy elégetni.
VQT1Z54 (HUN)
2
Page 3
∫ Tudnivalók az akkumulátortöltőről
ÓVINTÉZKEDÉSEK!
TILOS A KÉSZÜLÉKET KÖNYVESPOLCON, BEÉPÍTETT SZEKRÉNYBEN VAGY MÁS
•
ZÁRT TÉRBEN FELÁLLÍTANI VAGY ELHELYEZNI. GONDOSKODNI KELL A
KÉSZÜLÉK MEGFELELŐ SZELLŐZÉSÉRŐL. A TÚLMELEGEDÉS MIATTI ÁRAMÜTÉS
VAG Y TŰZVESZÉLY KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN ÜGYELJEN
ARRA, HOGY A SZELLŐZŐNYÍLÁSOKAT NE TAKARJA EL FÜGGÖNY VAGY MÁS
ANYAG.
• NE AKADÁLYOZZA A KÉSZÜLÉK SZELLŐZŐNYÍLÁSAIT ÚJSÁGGAL,
ASZTALTERÍTŐVEL, FÜGGÖNNYEL VAGY HASONLÓ TÁRGYAKKAL.
• NE TEGYEN A KÉSZÜLÉKRE NYÍLT LÁNGÚ TŰZFORRÁST (PL. ÉGŐ GYERTYÁT).
• A HASZNÁLT AKKUKAT KÖRNYEZETBARÁT MÓDON HELYEZZE EL.
Csatlakoztatott hálózati zsinór mellett az akkumulátortöltő standby helyzetben van. Az
•
elsődleges áramkör mindaddig “élő”, amíg a hálózati zsinór be van dugva a konnektorba.
∫ Használati óvintézkedések
•
Mindig eredeti Panasonic hálózati adaptert használjon (DMW-AC5E; külön megvásárolható).
• Mindig eredeti Panasonic multikonverziós adaptert használjon (DMW-MCA1; külön
megvásárolható).
• Csak a tartozékként adott AV-kábelt használja.
• Csak eredeti Panasonic HDMI minikábeleket (RP-CDHM15, RP-CDHM30; külön
megvásárolható) használjon.
Alkatrészszámok: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
• Csak a tartozékként adott USB-kábeleket használja.
Tartsa minél távolabb a fényképezőgépet az elektromágneses berendezésektől (pl.
mikrohullámú sütő, TV, videójátékok, stb.).
Ha Ön a fényképezőgépet TV tetején vagy TV közelében használja, akkor az elektromágneses
•
sugárzás zavarhatja a fényképezőgép képét és hangját.
• Ne használja a fényképezőgépet mobiltelefon közelében, mert ezzel árthat a képnek és a
hangnak.
• A hangfalak és a nagy motorok által keltett erős mágneses terek torzíthatják a képeket vagy
károsíthatják a rögzített adatokat.
• A mikroprocesszorok által generált elektromágneses sugárzás káros hatással lehet a
készülékre, zavarva a képet és a hangot.
• Ha a fényképezőgép az elektromágneses berendezések káros hatása miatt nem működik jól,
kapcsolja ki a fényképezőgépet és vegye ki az akkut vagy húzza ki a hálózati adaptert
(DMW-AC5E; külön megvásárolható). Ezután tegye be ismét az akkut vagy dugja vissza a
hálózati adaptert, majd kapcsolja be a fényképezőgépet.
Ne használja a fényképezőgépet rádióadók vagy nagyfeszültségű vezetékek
közelében.
•
Rádióadók vagy nagyfeszültségű- vezetékek közelében történő felvételkészítés esetén
előfordulhat, hogy a felvett kép és hang sérült lesz.
(HUN) VQT1Z54
3
Page 4
∫ Odafigyelés a fényképezőgépre
•
Ne rázza erősen, illetve ne ejtse le vagy üsse oda semminek a fényképezőgépet. Ne
tegye ki nagy nyomásnak.
– Ez ugyanis a fényképezőgép működési rendellenességét, a képrögzítés lehetetlenné válását,
illetve a lencse, az LCD monitor vagy a készülékház sérülését okozhatja.
– Lehet, hogy tönkreteszi a vízálló funkciót.
• Tilos a kártya/akkufedél vagy a csatlakozófedél felnyitása vagy lezárása
nedves kézzel, illetve vízben.
• Ha van a készüléken víz, akkor azt a felnyitás előtt törölje le.
• Ha a kártya/akkufedél vagy a csatlakozófedél belsejében víz van, törölje azt
ki teljesen, majd az idegen tárgyak eltávolításához használja a tartozékként
adott kefét.
• Javasoljuk, hogy leüléskor soha ne hagyja a nadrágzsebében a
fényképezőgépet, ne próbálja azt tele vagy szűk táskába beleerőltetni, stb.
Ez ugyanis az LCD monitor sérülését vagy személyi sérülést okozhat.
• A készülékkel együtt adott markolatszíjhoz semmi mást ne erősítsen. Tárolás során ugyanis
egy ilyen tárgy nekinyomódhat az LCD monitornak és sérülését okozhatja.
• Homokos és poros helyeken különösen ügyeljen, mert a készülék meghibásodhat.
• Tilos piszkos kézzel nyúlni a lencséhez vagy a csatlakozók körüli területre.
• Ügyeljen, hogy a gombok réseinél ne kerülhessen be folyadék, homok vagy idegen
tárgy.
∫ Tudnivalók a páralecsapódásról (Amikor a lencse bepárásodik)
•
Páralecsapódás a környezeti hőmérséklet vagy páratartalom megváltozásakor következik be.
Ügyelni kell rá, mert a lencse foltosságát, gombásodást vagy rendellenes működést okozhat.
• Páralecsapódás esetén kapcsolja ki a készüléket kb. 2 órára. A párásodás magától meg fog
szűnni, amikor a fényképezőgép és a környezet hőmérséklete már közel egyforma.
• A pára megszüntetéséhez segíthet, ha egy kicsit felnyitja a kártya/akkufedelet vagy a
csatlakozófedelet. (Víz közelében tilos a felnyitás vagy lezárás.)
∫ A készülékben használható kártyák
Használható benne SD-memóriakártya, SDHC memóriakártya és MultiMediaCard.
•
Amikor a jelen útmutatóban a kártya szó szerepel, akkor az a memóriakártyák alábbi típusaira
utal.
További információk a készülékben használható memóriakártyákról.
•
Csak akkor használjon SDHC-memóriakártyát, ha legalább 4 GB
kapacitású kártyákat alkalmaz.
• Az SDHC-logó nélküli 4 GB-os (vagy nagyobb) memóriakártyák nem az
SD-szabványon alapulnak, és így nem működnek a készülékben.
Kérjük, hogy a legfrissebb információkért keresse fel az alábbi
honlapot.
OK
44
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ez a honlap angol nyelvű.)
Az esetleges lenyelés elkerülése érdekében a memóriakártya gyermekektől távol tartandó.
•
VQT1Z54 (HUN)
4
Page 5
Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, szárazelemek
Cd
és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról
A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő dokumentumokon
szereplő szimbólumok azt jelentik, hogy az elhasználódott elektromos és
elektronikus termékeket, szárazelemeket és akkumulátorokat az
általános háztartási hulladéktól külön kell kezelni.
Az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok
megfelelő kezelése, hasznosítása és újrafelhasználása céljából, kérjük,
hogy az ország törvényeinek, valamint a 2002/96/EK és a 2006/66/EK
irányelveknek megfelelően juttassa el azokat a kijelölt gyűjtőhelyekre.
E termékek, szárazelemek és akkumulátorok előírásszerű
ártalmatlanításával Ön hozzájárul az értékes erőforrások megóvásához,
és megakadályozza az emberi egészség és a környezet károsodását,
amit egyébként a hulladékok nem megfelelő kezelése okozhat.
Az elhasználódott termékek, szárazelemek és akkumulátorok
begyűjtésével és újrafelhasználásával kapcsolatban, kérjük, érdeklődjön
a helyi közösségénél, a területi hulladékártalmatlanító szolgálatnál vagy
abban az üzletben, ahol a termékeket vásárolta.
E hulladékok szabálytalan elhelyezését a nemzeti jogszabályok
büntethetik.
Az Európai Unió üzleti felhasználói számára
Ha az elektromos vagy elektronikus berendezésétől meg kíván
szabadulni, kérjük, további tájékoztatásért forduljon a forgalmazójához
vagy a szállítójához.
[Hulladékkezelési tájékoztató az Európai Unión kívüli egyéb
országokban]
Ezek a szimbólumok csak az Európai Unióban érvényesek. Ha meg
kíván szabadulni a termékektől, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi
hatóságokkal vagy a kereskedővel, és kérdezze meg őket a
hulladékelhelyezés megfelelő módjáról.
Megjegyzés a szárazelem- és akkumulátor-szimbólummal
kapcsolatban (a két alsó szimbólumpélda):
Ezek a szimbólumok kémiai szimbólummal együtt alkalmazhatók. Ebben
az esetben teljesíti az EU irányelvnek vegyi anyagra vonatkozó
követelményét.
(HUN) VQT1Z54
5
Page 6
Tartalomjegyzék
Információk az Ön biztonsága érdekében ..........................................................................2
(Fontos) Tudnivalók a fényképezőgép vízálló/porálló és ütésálló tulajdonságáról .............7
Standard tartozékok.......................................................................................................... 10
A készülék részei.............................................................................................................. 11
Az akku feltöltése..............................................................................................................13
A kártya (külön megvásárolható)/az akku behelyezése és kivétele ................................. 15
(Fontos) Tudnivalók a fényképezőgép vízálló/
porálló és ütésálló tulajdonságáról
• Ez a fényképezőgép ugyanolyan vízálló/porálló funkcióval rendelkezik, mint az “IP58”.
Használata 60 percig lehetséges 3,0 m mélységben.
¢1 Ez azt jelenti, hogy a fényképezőgépet meghatározott ideig és nyomáson lehet víz alatt
használni, a Panasonic által közölt módnak megfelelően. Ez azonban nem garantál minden
körülmények között sérülés- és hibamentességet, valamint vízállóságot.
• A mellékelt tartozékok nem vízállóak.
• A fényképezőgép megfelelt a “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” szerint 1,5 m magasról
5 cm vastag furnérlemezre elvégzett ejtési teszten.
¢2 Ez azonban nem garantál minden körülmények között sérülés- és hibamentességet,
valamint vízállóságot.
¢1
¢2
Tartsa be az alábbi előírásokat és ne használja a készüléket a garantált teljesítményhez
jelzettnél nagyobb vízmélységben, illetve túlzottan poros vagy homokos környezetben. A
vízállóság nem garantált, ha a készüléket ütődés vagy leesés stb. miatt valamilyen
behatás éri.
Ha valamilyen behatás éri a fényképezőgépet, érdemes a kereskedőhöz vagy a
legközelebbi szerviz központhoz fordulni és (külön megvásárolt) vizsgálat
elvégeztetésével megbizonyosodni arról, hogy a vízálló tulajdonság megmaradt-e.
A garancia nem érvényes a vevő általi helytelen kezelés következtében a víznek való
kitettség miatti meghibásodásra.
∫ A fényképezőgép kezelése
• Tilos a fényképezőgépet hideg időjárásnál alacsony hőmérsékleten, illetve melegben 40 oC
feletti hőmérsékleten (különösen erős napsütésben, napon hagyott autó belsejében, radiátor
közelében, hajón, vízparton, stb.) hagyni hosszú időre. (Ilyenkor romlik a vízálló tulajdonság.)
• Tilos a kártya/akkufedél vagy a csatlakozófedél felnyitása vagy lezárása nedves kézzel és víz
közelében, vagyis tenger, tó vagy folyó mellett.
• A fényképezőgép vízálló funkciója csak tengervízre és édesvízre vonatkozik.
∫ Idegen tárgyak kerülése
• A kártya/akkufedél vagy a csatlakozófedél lezárása előtt ellenőrizze, hogy nincs-e valamilyen
idegen tárgy (hajszál, textilszál, homok, por, folyadék stb.) az ábrán feketével jelölt (B és C)
részen. Ha úgy használják víz alatt a fényképezőgépet, hogy előzőleg idegen tárgy csípődött
be a kártya/akkufedélnél vagy a csatlakozófedélnél, akkor víz szivároghat be és
meghibásodást okozhat.
• Az esetleges folyadékot száraz, puha ruhával törölje le.
• Az idegen tárgyakat a tartozékként adott ecsettel kell eltávolítani.
• Ha bármilyen repedés vagy deformálódás látszik az ábrán feketével jelölt részen, csere
ügyében forduljon a kiskereskedéshez.
• A lenyelés kockázatának elkerülése érdekében az ecset gyermekektől távol tartandó.
(HUN) VQT1Z54
7
Page 8
A Kártya/akkufedél
B Gumitömítés
C A gumitömítés illeszkedési
helye
D Csatlakozófedél
E Hajszál és textilszál
F Homok és por
G Repedés és deformálódás
H Folyadék
I Ecset (tartozék)
∫ A kártya/akkufedél és a csatlakozófedél biztonságos lezárása
A Piros rész
• Az idegen tárgyak (homok, hajszál, por,
folyadék stb.) becsípésének és így a víz
beszivárgásának elkerülése érdekében
ügyeljen a kattanásig való bezárásra.
• Fontos, hogy a kioldó csúszka piros része
nem látszódjon.
∫ A fényképezőgép használata víz alatt
• Legfeljebb 3 m mélységig, 0 oC - 40 oC vízhőmérsékleten és folyamatosan maximum 60 percig
szabad a fényképezőgépet víz alatt használni.
• Ha víz vagy szennyeződés kerül a fényképezőgépre, akkor az ismételt használat előtt puha
száraz ruhával törölje át, majd jól szellőző helyen szárítsa meg.
• Tilos a kártya/akkufedél és a csatlakozófedél felnyitása vagy lezárása.
• Tilos a fényképezőgépet a víz alatt ütés hatásának kitenni. (Ekkor ugyanis sérülhet a vízálló
tulajdonság és víz szivároghat be)
• A fényképezőgépet tartva ne ugorjon a vízbe. Tilos a fényképezőgép használata olyan helyen,
ahol erősen fröcsköl a víz, így például gyors vízfolyásnál vagy vízesésnél. (Ekkor ugyanis nagy
lehet a víznyomás, ami meghibásodást okozhat)
• A fényképezőgép elmerül a vízben. A markolatszíj csuklóra rögzítésével vagy hasonló módon
ügyeljen arra, hogy ne ejtse bele vízbe vagy ne hagyja el a víz alatt a fényképezőgépet.
• Tilos a fényképezőgépet 40 oC feletti forró vízben (forró vizű fürdőben vagy forrásnál)
használni.
• Azonnal törölje le a fényképezőgépet, ha arra mosószer, szappan, forró víz, tusfürdő, napolaj,
naptej, vegyi anyag stb. fröccsen.
• A kártya és az akkumulátor nem vízálló. Emellett nedves kártyát vagy akkumulátort is tilos a
fényképezőgépbe tenni.
VQT1Z54 (HUN)
8
Page 9
∫ A fényképezőgép ápolása víz alatti használat után
• Puha száraz ruhával törölje le a vizet és a
szennyeződést a fényképezőgépről.
•Előfordulhat, hogy némi víz kerül a kártya/
akkufedél vagy a csatlakozófedél mögé. Ilyen
esetben törölje ki a vizet.
• Víz alatti használat után tilos a fényképezőgép
ápolását 60 percnél tovább késleltetni. Ez a vízálló
tulajdonság romlását eredményezheti.
• Tengerparti vagy víz alatti használat után
ellenőrizze, hogy a kártya/akkufedél és a
csatlakozófedél jól be legyen zárva, majd tegye bele a készüléket legfeljebb 10 percre egy
édesvizet tartalmazó alacsony edénybe.
• Idegen anyag megtapadása lehet annak az oka, ha a zoom csúszka vagy az
üzemmódválasztó tárcsa nem mozog akadálytalanul. Mivel ez meghibásodást – például
beragadást – idézhet elő, így ajánlatos a készüléket édesvízbe helyezve lerázni a zoom
csúszkán vagy az üzemmódválasztó tárcsán levő idegen anyagot. Ellenőrizze, hogy ezután
akadálytalanul mozog-e a zoom csúszka vagy az üzemmódválasztó tárcsa.
• A készülék megmerítése, illetve megmosása után puha száraz ruhával törölje le a
vízcseppeket, majd szellős, árnyákos helyen szárítsa meg a készüléket.
• A készülék vízelvezetős kialakítású, vagyis a bekapcsoló gomb, zoom csúszka stb. réseinél
vezeti el a vizet. Emiatt buborékok jelenhetnek meg, amikor a készülék vízbe kerül, de ez nem
jelent meghibásodást. A vízbe mártás után hagyja a vizet teljesen kicsepegni a készülékből
úgy, hogy azt egy időre száraz ruhára állítja fel.
• Tilos a fényképezőgépet hajszárító vagy hasonló eszközt használva forró levegővel szárítani.
A deformáció miatt ilyenkor romolhat a vízálló tulajdonság.
• Tilos az olyan vegyi anyagok használata, mint a benzin, hígító, alkohol, szappan vagy
mosószerek.
∫ A vízálló tömítés cseréje
• A fényképezőgép vízálló tömítésének teljesítménye egy év után kezd romlani. Ajánlatos a
(külön megvásárolt) vízálló tömítést évente legalább egyszer kicseréltetni a fényképezőgép
vásárlási helyén.
(HUN) VQT1Z54
9
Page 10
Standard tartozékok
A készülék használatba vétele előtt ellenőrizze a tartozékok meglétét.
1Akkumulátor
(a továbbiakban akku)
Használat előtt töltse fel az akkut.
•Szoftver:
A szoftver számítógépre való
telepítéséhez.
7CD-ROM
• Kezelési útmutató
8Ecset
9Markolatszíj
10 Akkumulátortok
• Az SD-memóriakártya, az
SDHC-memóriakártya és a MultiMediaCard
rövid hivatkozása kártya a szövegben.
• A kártya külön megvásárolható tartozék.
Ha nem használ kártyát, a készülék
beépített memóriáját használhatja képek
rögzítésére és lejátszására.
• A készülékkel adott tartozékok elvesztése
esetén forduljon a kereskedőhöz vagy a
legközelebbi márkaszervizhez. (A tartozékok
külön is megvásárolhatók.)
• Hálózati adapter használatakor ügyeljen
arra, hogy Panasonic multikonverziós
adaptert (DMW-MCA1; külön
megvásárolható) és hálózati adaptert
(DMW-AC5E; külön megvásárolható)
használjon.
21 Állványfoglalat
• Állvány használata esetén ügyeljen arra,
hogy az állvány stabilan álljon amikor a
készüléket felerősíti rá.
22 Kártya/akkufedél
23 Kioldó csúszka
1413
171615
18
19
20
VQT1Z54 (HUN)
12
Page 13
Előkészületek
Az akku feltöltése
∫ A készülékhez használható akkumulátorok
Az ehhez a készülékhez használható akkumulátor a DMW-BCF10E.
Ismeretes, hogy egyes piacokon az eredetihez termékhez nagymértékben
hasonlító, de hamisított akkumulátoregységeket árulnak. Az ilyen
akkumulátoregységeknél nem mindig található meg a hatályos biztonsági normák
követelményeit kielégítő mértékű belső védelem. Előfordulhat, hogy ezek az
akkumulátoregységek tüzet vagy robbanást okozhatnak. Semmilyen felelősséget
nem vállalunk a hamisított akkumulátoregységek használatából eredő
balesetekért vagy meghibásodásokért. A biztonságos üzemeltetés érdekében azt
ajánljuk, hogy mindig eredeti Panasonic akkumulátoregységet használjon.
• Használja az erre a célra szolgáló töltőt és akkut.
• A készülék egyik funkciója képes felismerni a használható akkumulátorokat. Ez a
funkció csak exkluzív (DMW-BCF10E) akkumulátorokat támogat. (A funkció által nem
támogatott hagyományos akkumulátorok használata nem lehetséges)
• A készülék megvásárlásakor az akku nincs feltöltve. Ezért használat előtt töltse fel az
akkut.
• Zárt helyen töltse fel az akkut a töltővel.
• Az akku töltését 10 oC és 35 oC közötti hőmérsékleten végezze. (Az akku hőmérséklete is ilyen
legyen.)
Helyezze fel az akkut, ügyelve
annak polaritására.
Csatlakoztassa az AC-kábelt.
•
A hálózati csatlakozókábel nem csúszik
be teljesen a hálózati bemeneti aljzatba.
Az alábbiak szerinti rés marad.
• A töltés akkor indul, amikor a
[CHARGE] lámpa A zölden kezd
világítani.
• A töltés akkor fejeződik be, amikor a
[CHARGE] lámpa A kialszik (kb.
maximum 130 perc múlva).
A töltés befejezése után vegye
le az akkut.
(HUN) VQT1Z54
13
Page 14
Megjegyzés
• A töltés befejezése után csatlakoztassa le a töltőt az áramforrásról.
• Használat után, valamint töltés közben és után az akku felmelegszik. Használat közben a
fényképezőgép is felmelegszik. Ez nem jelent meghibásodást.
• Az akku lemerül abban az esetben, ha a feltöltés után hosszú idő telik el.
• Az akku abban az esetben is feltölthető, ha még van benne energia, de a teljesen feltöltött akku
esetében nem ajánlott a gyakori utántöltés. (Ennek következtében ugyanis előfordulhat az,
hogy az akku megduzzad és csökken az üzemideje.)
• Ha a készülék üzemideje az akku teljes feltöltése után is csak nagyon rövid, akkor az akku
valószínűleg elhasználódott. Vásároljon új akkut.
• Ne hagyjon fémtárgyakat (pl. csipeszeket) a hálózati csatlakozó érintkezői közelében.
Ellenkező esetben a rövidzárlat vagy a keletkező hő tüzet és/vagy áramütést okozhat.
∫ Az akku élettartama
Rögzíthető képek
száma
Felvételi időtartamKb. 170 perc
Kb. 340 kép
A CIPA szabvány szerint normál felvételi
módban
CIPA szabvány szerinti rögzítési körülmények
• A CIPA rövidítés jelentése [Camera & Imaging Products Association].
•Hőmérséklet: 23 oC/Páratartalom: 50% az LCD monitor bekapcsolt állapotában.
• Panasonic SD-memóriakártyával (32 MB).
• A tartozékként adott akkuval.
• A rögzítés elkezdése 30 másodperccel a készülék bekapcsolása után. (Ha az optikai
képstabilizátor funkció [AUTO] helyzetben van.)
• Rögzítés 30 másodpercenként úgy, hogy minden másodiknál teljes vakut használ.
• A zoom csúszka elcsúsztatása minden rögzítésnél Tele állásból Wide állásba, vagy fordítva.
•
A készülék kikapcsolása minden 10 rögzítés után addig, amíg nem csökken az akku hőmérséklete.
¢ Az Auto LCD világosító mód és az LCD világosító mód használatakor csökken a rögzíthető
képek száma.
¢
A rögzíthető képek száma a rögzítések közötti időtartamtól függően változik. A
rögzítések közötti időtartam hosszabbodása esetén csökken a rögzíthető képek
száma. [például: Ha a rögzítések közötti időtartam 2 perc, akkor a rögzíthető képek
száma kb. 85 képre csökken.]
Lejátszási időtartamKb. 300 perc
A rögzíthető képek száma és a lejátszási időtartam az akku üzemi és tárolási
körülményeitől függően változik.
∫ Töltés
Töltési időtartamKb. maximum 130 perc
A töltési időtartam az akkumulátor állapotától és a töltési körülményektől függően némi
eltérést mutathat.
VQT1Z54 (HUN)
14
Page 15
A kártya (külön megvásárolható)/az akku
behelyezése és kivétele
• Ellenőrizze, hogy a készülék ki van-e kapcsolva.
• Nézze meg, hogy nincs-e valahol idegen tárgy.
• Panasonic kártya használata javasolt.
A nyíl irányában tolja el a kioldó
csúszkát, majd nyissa fel a kártya/
akkufedelet.
• Mindig eredeti Panasonic akkut használjon
(DMW-BCF10E).
• Más akku használata esetén nem tudjuk
garantálni a készülék minőségét.
Akkumulátor: Az irányra ügyelve addig
tolja be az akkumulátort, amíg azt a
csúszka A rögzíti. Az akkumulátor
kivételéhez a nyíl irányában húzza el a
csúszkát A.
Kártya: Az irányra ügyelve kattanásig
tolja be a kártyát. Kivétel alkalmával
kattanásig tolja be, majd húzza ki
egyenesen a kártyát.
B: Tilos a kártya csatlakozási érintkezőit
megérinteni.
• A kártya megsérülhet, ha nem ütközésig van benyomva.
Kattanásig zárja le a kártya/akkufedelet.
• Ha a kártya/akkufedél nem zárható le teljesen,
vegye ki a kártyát, ellenőrizze az irányt, majd
helyezze be ismét.
• Fontos, hogy a kioldó csúszka piros része nem
látszódjon.
(HUN) VQT1Z54
15
Page 16
Dátum/óraidő beállítása (Órabeállítás)
• A készülék vásárlásakor nincs beállítva az óra.
Tartsa lenyomva a ON/OFF gombot.
A [MENU/SET] gomb
B Kurzor gombok
ON/OFF
Nyomja meg a [MENU/SET] gombot.
Nyomja meg a 3/4 gombot a nyelv kiválasztásához, majd nyomja
meg a [MENU/SET] gombot.
• A [ÁLLÍTSA BE AZ ÓRÁT] üzenet jelenik meg. (Ez az üzenet nem jelenik meg
[LEJÁTSZÁS] módban.)
Nyomja meg a [MENU/SET] gombot.
Nyomja meg a 2/1 gombot a tételek (év,
hónap, nap, óra, perc, kijelzési sorrend
vagy időkijelzési formátum)
kiválasztásához, majd a beállításhoz
nyomja meg a 3/4 gombot.
‚: Órabeállítás mégse.
A beállításhoz nyomja meg a [MENU/SET] gombot.
• Az órabeállítás után kapcsolja ki a készüléket. Ezután kapcsolja vissza és állítsa a
készüléket rögzítési módra, és ellenőrizze, hogy a kijelző az elvégzett beállításokat
mutatja-e.
• Ha a beállítások elvégzéséhez az óra beállítása nélkül nyomja meg a [MENU/SET]
gombot, akkor az alábbi “Az órabeállítás módosítása” eljárást követve állíthatja be
helyesen az órát.
Az órabeállítás módosítása
Válassza ki a [ÓRABEÁLL.] pontot a [FELVÉTEL] vagy [BEÁLLÍTÁS] menüből, majd
nyomja meg a 1 gombot.
• Módosítása a 5 és 6 lépésben lehetséges az órabeállításnál.
• A beépített óraelemnek köszönhetően az órabeállítást akku nélkül is tárolja a készülék 3
hónapon át. (A beépített elem feltöltéséhez hagyja a feltöltött akkut 24 órán át a
készülékben.)
VQT1Z54 (HUN)
16
MENU
/SET
Page 17
A menü beállítása
MENU
/SET
A készülék menüinek segítségével Ön tetszése szerinti beállításokat alkalmazhat a képek
készítéséhez és lejátszásához, illetve könnyebben és élvezetesebb módon használhatja a
készüléket.
Ezen belül a [BEÁLLÍTÁS] menü néhány fontos beállítást tartalmaz a készülék óráját és
áramellátását illetően. A készülék első használata előtt ellenőrizze ennek a menünek a
beállításait.
A menüpontok beállítása
Ez a rész azt mutatja be, hogy miként kell kiválasztani a normál felvételi mód beállításait,
amely beállítások a [LEJÁTSZÁS] menühöz és a [BEÁLLÍTÁS] menühöz is használhatók.
Példa: Az [AF MÓD] beállítása [
Tartsa lenyomva a ON/OFF gombot.
A [(] gomb
B [MENU/SET] gomb
C Üzemmódválasztó tárcsa
Fordítsa az üzemmódválasztó tárcsát [·]
helyzetbe.
• A lejátszási menü beállításához ugorjon a 3 lépésre a
[(] megnyomásával.
A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
[MENU/SET] gombot.
• A zoom csúszka elcsúsztatásával bármelyik
menüpontból tudja váltani a menüképernyőket.
Ø] után [š] helyzetbe normál felvételi módban
ON/OFF
(HUN) VQT1Z54
17
Page 18
Váltás más menükre
MENU
/SET
Például: Ugrás a [BEÁLLÍTÁS] menüre
Nyomja meg a 2 gombot.
Nyomja meg a 4 gombot a
[BEÁLLÍTÁS] menüikon []
kiválasztásához.
Nyomja meg a 1 gombot.
• Válassza ki és állítsa be a kívánt menüpontot.
Nyomja meg a 3/4 gombot a [AF MÓD]
kiválasztásához.
• Válassza ki a legalsó menüpontot, majd nyomja meg a
4 gombot a második képernyőre való lépéshez.
Nyomja meg a 1 gombot.
• A menüpont típusától függően előfordulhat, hogy nem
vagy másként jelenik meg a beállítása.
18
Nyomja meg a 3/4 gombot a [š]
kiválasztásához.
A beállításhoz nyomja meg a [MENU/SET]
gombot.
A menü bezárásához nyomja meg a [MENU/SET] gombot.
VQT1Z54 (HUN)
Page 19
Módváltás
A [FELVÉTEL] mód kiválasztása, majd állóképek
vagy mozgóképek rögzítése
Tartsa lenyomva a ON/OFF gombot.
A Mozgókép gomb
B Üzemmódválasztó tárcsa
C Exponáló gomb
• A ON/OFF gomb megnyomásakor világítani kezd az
D állapotjelző. (Kb. 1 másodperc múlva elalszik)
Módváltás az üzemmódválasztó tárcsa
elforgatásával.
Fontos, hogy az E rész a kívánt módra
mutasson.
• Az egyes módokhoz lassan és pontosan
forgassa el az üzemmódválasztó tárcsát.
SCN
NORMÁL KÉP
ON/OFF
(HUN) VQT1Z54
19
Page 20
∫ A [FELVÉTEL] módok listája
¦
Intelligens auto mód
A fotótémákról a készülék automatikus beállításai mellett készülnek felvételek.
!
Normál felvételi mód
A fotótémákról az Ön saját beállításai mellett készülnek a felvételek.
Sport mód
Ebben a módban sporteseményekről, stb. készíthet fényképeket.
¢ Mozgóképfelvételnél a mozgóképek normál minőségben kerülnek rögzítésre.
Hó mód
A síparadicsomban vagy hófedte hegyekben ezzel készített képeken látható hónak
valóban fehér színe van.
Tengerpart és szörf mód
Ez a mód tengerparti és 3 m mélységig víz alatti képek készítéséhez optimális.
Û Motívum mód
Ezzel az üzemmóddal a körülményekhez legjobban illő felvételek készíthetők.
ì
Vágólap mód
Rögzítés emlékeztetőként.
¢ Memó módban mozgóképek rögzítése nem lehetséges.
∫ Fényképezési tippek
A Vak u
B AF segédfény/LED lámpa
• Fogja mindkét kezével a készüléket, karjait tartsa
mozdulatlanul oldalt, lábaival pedig enyhe terpeszben álljon.
• Ügyeljen arra, hogy az exponáló gomb lenyomásakor ne
mozogjon a fényképezőgép.
• Ne takarja el ujjaival a vakut vagy az AF segédfényt.
• Ne érjen hozzá a lencse felszínéhez.
VQT1Z54 (HUN)
20
Page 21
[FELVÉTEL] mód: ñ
1
2
Kezdő
Fényképezés az automatikus funkció
használatával
A kamkorder a legmegfelelőbb beállításokat fogja beállítani, hogy megfeleltesse a témát
és a felvételi körülményeket, tehát ezt az üzemmódot a kezdők számára és olyanoknak
ajánljuk, akik a beállításokat a kamkorderre bízzák, és könnyedén szeretnék a felvételeket
elkészíteni.
• Az alábbi funkciók automatikusan aktiválódnak.
– Motívumfelismerés/[STABILIZÁTOR]/[INTELLIGENS ISO]/Arcfelismerés/[GYORS AF]/
Fordítsa az üzemmódválasztó tárcsát [ñ] helyzetbe.
A fókuszáláshoz nyomja le félig az
exponáló gombot.
• A fókuszjelzés világítani kezd, 1 (zöld) amikor a téma
fókuszban van.
• Az arcfelismerés funkciónál az AF mező 2 a fotótéma
arca körül jelenik meg. Más esetekben a fotótéma
azon pontján jelenik meg, amelyik fókuszban van.
• A fókusztartomány 5 cm (Wide)/30 cm (Tele) - ¶.
A kép elkészítéséhez nyomja le teljesen
(nyomja még tovább) az exponáló gombot.
•
A hozzáférési lámpa pirosan világít, amikor a
beépített memóriába (vagy a kártyára) történik a
képek rögzítése.
• Tilos a készülék kikapcsolása, az akku vagy kártya kivétele, illetve a hálózati
adapter (DMW-AC5E; külön megvásárolható) lecsatlakoztatása a hozzáférési
lámpa világítása közben [vagyis a képek írása, olvasása vagy törlése, illetve a
beépített memória vagy a kártya formattálása alatt]. Emellett tilos a készüléket
rázkódásnak, ütésnek vagy sztatikus elektromosságnak kitenni.
Ezek következtében ugyanis sérülhet a kártya vagy annak adattartalma, és maga
a készülék is meghibásodhat.
Ha rázkódás, ütés vagy sztatikus elektromosság miatt nem sikerül valamilyen
művelet, ismételje azt meg.
(ñ: intelligens auto mód)
(HUN) VQT1Z54
21
Page 22
Motívumfelismerés
Amikor a készülék meghatározza az optimális motívumot, akkor az adott motívum ikonja 2
másodpercig kék színnel jelenik meg, majd a színe a szokásos pirosra változik.
•[¦] kerül beállításra, ha a motívumok egyike sem érvényes, és a standard beállítások
kerülnek beállításra.
• Ha Ön például háromlábú állványt használ és a készülék úgy dönt, hogy a készülék remegése
minimális a [] motívum mód érzékelésekor, akkor a zársebesség beállítása a maximális
8 másodperc lesz. Ügyeljen arra, hogy fényképezés közben ne mozgassa a készüléket.
• AF követés beállításakor a készülék kiválasztja az adott fotótémához illő optimális motívumot.
• Amennyiben a [ARC MENTESE] beállítása [ON] és a készülék egy már regisztrált archoz
hasonlót érzékel, úgy a [], [] and [] jobb felső sarkában [R] jelenik meg.
¢ Amennyiben a [ARC MENTESE] beállítása [ON], úgy a [] csak akkor jelenik meg a már
regisztrált arcok születésnapja esetén, ha a készülék 3 éves vagy fiatalabb személy arcát
érzékeli.
¢
•Csak a [‡] kiválasztásakor
•Csak a [Œ] kiválasztásakor
Arcfelismerés
A gyakran fényképezett személy arcát a készülék olyan információkkal
együtt regisztrálja, mint a személy neve és születésnapja.
A [ARC MENTESE] [ON] helyzeténél történő fényképezéskor a
készülék elsősorban a regisztrált személyek arcához állítja be a
fókuszt és az expozíciót. Egy arc érzékelésekor a készülék
megjegyzi az arcot, automatikusan érzékeli a sokszor fényképezett
arcot, és megjeleníti az arcfelismerés regisztráló képernyőt.
AF követés funkció
Lehetőség van a fókusznak az adott fotótémára való beállítására. A fókusz akkor is
automatikusan követi a fotótémát, ha az mozog.
1 Nyomja meg a 3 gombot.
• [] jelenik meg a képernyő bal felső sarkában.
•A képernyő közepén megjelenik az AF követés keret.
• A törléshez nyomja meg ismét a 3 gombot.
2 Vegye bele az AF követés keretbe a témát, majd
nyomja le a 4 gombot a téma rögzítéséhez.
• Az AF követés keret sárgára vált.
• A készülék kiválasztja az adott fotótémához illő optimális
motívumot.
• A megszüntetéshez nyomja meg a 3 gombot.
VQT1Z54 (HUN)
22
Page 23
[FELVÉTEL] mód: ·
A
B
C
Fényképezés a kedvenc beállításokkal
(·: Normál felvételi mód)
A fényképezőgép a fotótéma megvilágításától függően automatikusan beállítja a
zársebességet és a rekeszértéket.
Nagyobb szabadság mellett fényképezhet a [FELVÉTEL] menü különböző beállításainak
a módosításával.
Fordítsa az üzemmódválasztó tárcsát [·]
helyzetbe.
A Üzemmódválasztó tárcsa
Vegye bele az AF mezőbe azt a pontot,
amelyikre fókuszálni kíván.
A fókuszáláshoz nyomja le félig az
exponáló gombot.
• A (zöld) fókuszjelzés világítani kezd, amikor a téma
fókuszban van.
• A fókusztartomány 30 cm - ¶.
A fénykép elkészítéséhez nyomja le
teljesen a félig lenyomott exponáló gombot.
• A hozzáférési lámpa pirosan világít, amikor a beépített
memóriába (vagy a kártyára) történik a képek
rögzítése.
Fókuszálás
Vegye bele az AF mezőbe a témát, majd nyomja le félig az exponáló gombot.
Fókuszálás
FókuszjelzésBeVillog
AF mezőFehér>ZöldFehér>Piros
Hang2 sípolás4 sípolás
Amikor a téma
fókuszban van
Amikor a téma
nincs fókuszban
A Fókuszjelzés
B AF mező (normál)
C AF mező (digitális zoom használatakor vagy sötétben)
(HUN) VQT1Z54
23
Page 24
[FELVÉTEL] mód: ñ·¿
Haladó (Képek rögzítése)
Mozgóképek felvétele
A készülék az AVCHD szabványnak megfelelő nagyfelbontású képek rögzítésére
alkalmas.
• A fent nem felsoroltak esetében az egyes motívumokhoz passzoló mozgóképfelvétel történik.
Gyenge megvilágítás mód
Normál minőségű mozgókép
VQT1Z54 (HUN)
24
Page 25
A mozgókép gomb megnyomásával indítsa
B
A
AUTO
6
AUTO
6
el a felvételt.
• A hátralevő felvételi időtartam A a képernyő jobb
felső, míg az eltelt felvételi időtartam B a jobb alsó
részén látható.
• A megnyomás után azonnal engedje fel a mozgókép
gombot. A gomb lenyomva tartása esetén a készülék a
felvétel elindulása után néhány másodpercig nem
rögzíti a hangot.
• A készülékbe beépített mikrofonnal párhuzamosan a
hang is rögzíthető. (Mozgóképek rögzítése csak
hanggal együtt lehetséges.)
• A képernyő elsötétül egy pillanatra, és a felvétel a
kijelzés beállítása után indul.
A mozgókép gomb ismételt megnyomásával állítsa le a felvételt.
• Ha felvétel közben a beépített memória vagy a kártya betelik, akkor a készülék
automatikusan leállítja a felvétel készítését.
Megjegyzés
• A képernyő az alábbiak szerint változik meg a mozgókép gomb 2 és 3 lépésben történő
megnyomásakor.
A Állóképfelvétel
képernyő
B Mozgókép mód
C Mozgóképfelvétel
D Állókép mód beállítás
beállítás
képernyő
¢1
AUTO
AUTO
6
AUTO
AUTO
6
¢1 A mozgókép mód beállítás alatt látható képernyő eltérő, a
függően.
[FELVÉTELI MÓD] beállításától
(HUN) VQT1Z54
25
Page 26
[LEJÁTSZÁS] mód: ¸
A
B
Képek lejátszása ([NORM. LEJÁTSZ.])
Nyomja meg a [(].
A [(] gomb
A kép kiválasztásához nyomja meg a
2/1gombot.
2:Előző kép lejátszása
1: Következő kép lejátszása
• A képkeresés előre/vissza sebessége a lejátszás helyzetétől függően változik.
∫ Gyors előre/Gyors vissza
Lejátszás közben tartsa lenyomva a 2/1 gombot.
2: Gyors vissza
1:Gyors előre
• A fájlszámozás A és a képszámozás B mindig csak
egyet ugrik. A lejátszáshoz a kívánt kép számának
megjelenésekor engedje fel a 2/1 gombot.
•A 2/1 gomb lenyomva tartásakor az előre/vissza mozgatott képei száma növekszik.
∫ A lejátszás befejezéséhez
Nyomja meg újra a [
exponáló gombot.
(], nyomja meg a mozgókép gombot, vagy nyomja le félig az
VQT1Z54 (HUN)
26
Page 27
[LEJÁTSZÁS] mód: ¸
Képek törlése
A törölt képek helyreállítása nem lehetséges.
• A beépített memóriából vagy a kártyáról éppen lejátszott kép törlődni fog.
Egyetlen kép törlése
Válassza ki a törölni kívánt képet, majd
nyomja meg a [‚] gombot.
A [DISPLAY] gomb
B [‚] gomb
Nyomja meg a 2 a [IGEN] kiválasztásához,
majd nyomja meg a [MENU/SET] gombot.
Több (akár 50) vagy minden kép törlése
Nyomja meg a [‚] gombot.
Nyomja meg a 3/4 gombot a [TÖBB KÉP TÖRLÉSE] vagy [ÖSSZES
KÉP TÖRLÉSE] kiválasztásához, majd nyomja meg a [MENU/SET]
gombot.
• [ÖSSZES KÉP TÖRLÉSE] > 5lépés.
MENU
/SET
Nyomja meg a 3/4/2/1 gombot a kép
kiválasztásához, majd nyomja meg a
[DISPLAY] gombot a beállításhoz. (Ismételje
meg ezt a lépést.)
• [ ] jelenik meg a kiválasztott képeken. Ha újra
megnyomja a [DISPLAY] gombot, akkor a beállítás
törlődik.
Nyomja meg a [MENU/SET] gombot.
Nyomja meg a 3 a [IGEN] kiválasztásához, majd nyomja meg a
[MENU/SET] gombot.
(HUN) VQT1Z54
DISPLAY
27
Page 28
Olvassa el a (PDF formátumú) kezelési útmutatót
• Ön már ismeri a jelen kezelési útmutatóban szereplő, kezdőknek szóló műveleteket és
szeretné megismerni a haladóknak szóló műveleteket.
• Szeretné megnézni a Hibaelhárítás című részt.
Ilyen esetekben nézze meg a (mellékelt) CD-ROM lemezen található (PDF formátumú)
kezelési útmutatót.
∫ Windows esetén
Kapcsolja be a számítógépet és helyezze be a kezelési útmutatót
tartalmazó (mellékelt) CD-ROM lemezt.
Válassza ki a kívánt nyelvet, majd a
telepítéshez kattintson a [Kezelési
útmutató] pontra.
(Példa: angol nyelvű operációs rendszer esetén)
Kattintson duplán a tálcán található
“Kezelési útmutató” ikonra.
∫ Amikor nem sikerül megnyitni a (PDF
formátumú) kezelési útmutatót
A (PDF formátumú) kezelési útmutató böngészéséhez vagy kinyomtatásához az Adobe
Acrobat Reader 4.0 vagy újabb változata, illetve az Adobe Reader 6.0 vagy újabb
változata szükséges.
Az alábbi webhelyről töltse le és telepítse az Adobe Reader azon változatát, amely az Ön
operációs rendszerével használható.
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2_allversions.html
Windows 2000 SP4/Windows XP SP2 vagy SP3/Windows Vista és SP1
Helyezze be a kezelési útmutatót tartalmazó (mellékelt) CD-ROM lemezt, majd a
telepítéshez kattintson az [Adobe(R) Reader(R)] pontra és kövesse a képernyőn
megjelenő üzeneteket.
∫ A (PDF formátumú) kezelési útmutató eltávolítása
Törölje a PDF fájlt a “Program Files\Panasonic\Lumix\” mappából.
• Amennyiben a Program Files mappa tartalma nem látható, úgy a megjelenítéshez kattintson
ide: [A mappa tartalmának megjelenítése].
∫ Macintosh esetén
Kapcsolja be a számítógépet és helyezze be a kezelési útmutatót
tartalmazó (mellékelt) CD-ROM lemezt.
VQT1Z54 (HUN)
28
Nyissa meg a “Manual” (kézikönyv) mappát a
CD-ROM lemezen, majd másolja át a mappán
belül található kívánt nyelvű PDF fájlt.
A megnyitáshoz kattintson duplán a PDF fájlra.
Page 29
Specifikáció
Digitális fényképezőgép:Információk az Ön biztonsága érdekében
Áramforrás:5,1 V Egyenfeszültség
Teljesítményfelvétel:1,35 W (Rögzítéskor)
A készülék effektív
pixelszáma
Képérzékelő:
Lencse:Optikai 4,6kzoom, fl4,9 mm – 22,8 mm (35 mm-es filmnek
Digitális zoom:Max. 4k
Extra optikai zoom:Max. 9,1k
Fókusz:Normál/AF makró/Makró zoom/Arcfelismerés/AF követés/
Fókusztartomány:
Zárrendszer:
Sorozatfelvétel
Sorozatfelvételi
sebesség:
Rögzíthető képek
száma:Max. 5 kép (Standard), max. 3 kép (Finom), A beépített
Makró/Intelligens auto/Vágólap-mód:
5 cm (Wide)/
Motívum mód: A fenti beállításoknál eltérések lehetnek.
Elektronikus záriMechanikus zár
Kb. 2,3 kép/másodperc (
memória vagy a kártya hátralevő kapacitásától függ (Korlátlan).
(Sorozatfelvételnél csak SD-memóriakártya/
SDHC-memóriakártya esetén van teljesítmény. MultiMediaCard
esetén a teljesítmény kisebb lesz.)
Kb. 6 kép/mp (kép előválasztás)
(3M (4:3), 2,5M (3:2) vagy 2M (16:9) nagyságú képméret kerül
kiválasztásra.)
Kb. 15 kép (közvetlenül formattálás után)
Kártya használatakor: Max. 100 kép (a kártya típusától és a
rögzítés körülményeitől függően eltérő lehet)
Kb. 30 cm és 5,1 m között (Wide)
AUTO, AUTO/Vörösszem-hatás csökkentés, Mindig villanó
(Mindig villanó/Vörösszem-hatás csökkentés), Lassú szinkron/
Vörösszem-hatás csökkentés, Kikapcsolt
Mikrofon:Monó
Hangszóró:Monó
Felvétel hordozó:Beépített memória (Kb. 40 MB)/SD-memóriakártya/
[AV/DIGITAL/MULTI]: Speciális jack (14 tűs)
[HDMI]:C típusú MiniHDMI
Méretek:Kb. 98,3 mm (szélesség)k63,1 mm (magasság)k23,0 mm
(mélység)
(a kiálló részek nélkül)
Tömeg:Kb. 162,5 g (kártya és akku nélkül)
Kb. 183,8 g (kártyával és akkuval)
Üzemi hőmérséklet:
0 oC és 40 oC
Üzemi páratartalom:10% és 80%
Vízálló teljesítmény:IEC 60529 “IPX8” szerint.
(60 perc használhatóság 3 m mély vízben)
Ütésálló teljesítmény:A fényképezőgép megfelelt a “MIL-STD 810F Method
516.5-Shock” szerint 1,5 m magasról 5 cm vastag
furnérlemezre elvégzett egyszeri ejtési teszten.
Porálló teljesítmény:IEC 60529 “IP5X” szerint.
Akkumulátortöltő
(Panasonic DE-A60A): Információk az Ön biztonsága érdekében
Bemenet:110 V
és 240 V50/60 Hz, 0,2 A
Kimenet:TÖLTÉS 4,2 V0,65 A
Akkumulátor
(lítium-ion)
(Panasonic
DMW-BCF10E):Információk az Ön biztonsága érdekében
Feszültség/kapacitás
(minimum):3,6 V/940 mAh
(HUN) VQT1Z54
31
Page 32
• Az SDHC logó védjegy.
• Az “AVCHD Lite” és az “AVCHD Lite” logó a
Panasonic Corporation és a Sony Corporation
védjegye.
• Készült a Dolby Laboratories licence alapján.
A Dolby és a kettős D szimbólum a Dolby
Laboratories védjegye.
• A HDMI, a HDMI logó és a High-Definition
Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC.
védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
• HDAVI Control™ védjegy tulajdonosa a
Panasonic Corporation.
• A QuickTime és a QuickTime logo az Apple Inc.
védjegyei vagy bejegyzett védjegyei, melyek
használata az ő engedélyükkel történik.
• A Microsoft termékek képernyőfelvételeit a
Microsoft Corporation engedélyével közöljük.
• A kezelési útmutatóban szereplő egyéb nevek,
cégnevek és terméknevek az adott társaság
védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
Ez a termék az AVC szabadalmi portfolió szerinti
engedéllyel rendelkezik ahhoz, hogy vele a
felhasználó személyes és nem kereskedelmi
célból (i) az AVC szabvány szerint végezze
videók kódolását (“AVC videó”) és/vagy (ii) olyan
AVC videó dekódolását, amelyet személyes és
nem kereskedelmi célú tevékenysége során egy másik felhasználó kódolt és/vagy amely egy
AVC videók szolgáltatására jogosult videószolgáltatótól származik. A fentieket illetően
semmilyen más felhasználás nem engedélyezett vagy beleértett. Kérés esetén további
információkkal szolgál az MPEG LA, LLC. Lásd a http://www.mpegla.com weboldalt.
EU
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.