PANASONIC DMC-FT1 User Manual [da]

Vejledning i den
Digitalkamera
Model nr. DMC-FT1
Læs denne anvisning grundigt inden brugen.
EP
Der henvises ligeledes til brugervejleningen (i PDF-format), som også findes på medfølgende CD-ROM.
Her kan du bl.a. lære om avancerede betjeningsmetoder og søg hjælp i Fejlfinding.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT1Z52
F0209YS0 ( 1000 A)
Kære Kunde,
Vi vil gerne benytte os af lejligheden til at takke dig for at have valgt dette Panasonic Digitalkamera. Læs venligst denne brugervejledning omhyggeligt igennem og opbevar den til senere brug på et let tilgængeligt sted. Du bedes lægge mærke til, at Digitalkameraets faktiske kontrolanordninger og komponenter samt dele af menuerne m.m. kan se lidt anderledes ud end på billederne i denne brugervejledning.
Der henstilles til at overholde de gældende copyright-love.
Indspilning af færdigindspillede bånd, plader eller andet udgivet eller udsendt materiale til andet formål end privat brug kan krænke ophavsrettigheder. Selv ved indspilning til privat brug, kan indspilning af visse materialer være underlagt restriktioner.
Inden brug
Sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER BESKADIGELSE AF PRODUKTET:
UNDLAD AT UDSÆTTE APPARATET FOR REGN, FUGT, DRYP ELLER TILSPRØJTNING, OG UNDLAD AT PLACERE VÆSKEFYLDTE GENSTANDE SOM F.EKS. VASER OVEN PÅ APPARATET.
BENYT KUN ANBEFALET TILBEHØR.
UNDLAD AT FJERNE KABINETTET (ELLER BAGBEKLÆDNINGEN). DER ER INGEN
INTERNE DELE, SOM BRUGEREN SELV KAN SERVICERE. SERVICE MÅ KUN UDFØRES AF AUTORISERET SERVICEPERSONALE.
ELFORSYNINGSSTIKKET SKAL VÆRE I NÆRHEDEN AF UDSTYRET OG VÆRE LET TILGÆNGELIGT.
Produktinformationsmærket er placeret i bunden af enhederne.
Om batteripakken
FORSIGTIG
Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten eller med en tilsvarende type. Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
Må ikke opvarmes eller blive udsat for åben ild.
Batteriet eller batterierne må ikke udsættes for direkte sollys i en længere periode, hvor døre
eller vinduer er lukket.
Advarsel
Fare for brand, eksplosion og forbrændinger. Må ikke adskilles eller opvarmes til over 60 xC eller kastes på åben ild.
VQT1Z52 (DAN)
2
Om batteriopladeren
BEMÆRK:
PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET STED. LAD VÆRE MED AT STILLE DET I ET SKAB ELLER ET ANDET LILLE, LUKKET RUM. PAS PÅ, AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE DÆKKER VENTILATIONSÅBNINGERNE. HVIS APPARATET OVEROPHEDES, ER DER RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ELLER BRAND.
TILDÆK IKKE APPARATETS VENTILATIONSÅBNINGER MED AVISER, DUGE,
GARDINER OG LIGNENDE TING.
ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN ILD, SOM FOR EKSEMPEL TÆNDTE STEARINLYS,
OVENPÅ APPARATET.
BORTSKAF BATTERIER PÅ EN MILJØMÆSSIG FORSVARLIG MÅDE.
Batteriopladeren er i standby, når AC-forsyningskablet er tilsluttet. Hovedkredsløbet er altid “live”, så længe batteriopladeren er tilsluttet en stikkontakt.
Forholdsregler ved brug
Brug altid en original Panasonic lysnetadapter (DMW-AC5E; ekstraudstyr).
Brug altid en original Panasonic multikonverteringsadapter (DMW-MCA1; ekstraudstyr).
Anvend udelukkende det medfølgende AV-kabel.
Brug ikke andre kabler end originale Panasonic HDMI-minikabler (RP-CDHM15, RP-CDHM30;
ekstraudstyr). Varenummer: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
Anvend udelukkende det medfølgende USB-forbindelseskabel.
Hold kameraet væk fra magnetiseret udstyr (såsom mikrobølgeovne, TV, videospiludstyr osv.).
Hvis kameraet anvendes på eller i nærheden af et fjernsyn, kan der opstå forstyrrelser i billeder og lyd på grund af elektromagnetisk stråling.
Anvend ikke kameraet i nærheden af mobiltelefoner, da der ellers kan opstå støj med en
negativ virkning på billederne og lyden.
De optagede data kan blive beskadiget og billeder kan blive forvrængede af de stærke
magnetiske felter, der dannes af højttalere eller motorer.
Elektromagnetisk stråling frembragt af en mikroprocessor kan have en negativ virkning på
kameraet og skabe billed- og lydforstyrrelser.
Hvis kameraet påvirkes af magnetisk ladet udstyr og ikke fungerer korrekt, skal man slukke for
det, fjerne batteriet eller afbryde lysnetadapteren (DMW-AC5E; ekstraudstyr). Herefter skal man isætte batteriet på ny eller tilslutte lysnetadapteren igen og tænde for kameraet.
Anvend ikke kameraet i nærheden af radiosendere eller højspændingsledninger.
Hvis man optager i nærheden af radiosendere eller højspændingsledninger, kan de optagede billeder eller lyden påvirkes deraf.
(DAN) VQT1Z52
3
Vedligeholdelse af kameraet
Pas på, at du ikke taber eller støder kameraet. Kameraet må ikke rystes hårdt eller stødes.
Kameraet kan udløse en fejl, så du ikke kan tage billeder, eller objektivet, LCD-skærmen eller
etuiet kan blive beskadiget.
Kan forringe vandtætfunktionen.
Kort-/batteridækslet eller stikdækslet må ikke åbnes eller lukkes, hvis du har
våde hænder eller i vandet.
Tør vandet af, før du åbner, hvis der er kommet vand på kameraet.
Hvis der er vand inden for kort-/batteridækslet eller stikdækslet, skal det
tørres helt af. Brug derefter den vedhæftede børste til at fjerne eventuelle fremmedlegemer.
Det anbefales på det kraftigste, at du ikke lægger kameraet i bukselommen,
når du sidder ned, eller skubber det ind i en fyldt taske, hvor der kun er lidt plads osv. LCD-skærmen kan blive ødelagt, eller der kan opstå personskade.
Hæng ikke andre ting i håndremmen, som medfølger kameraet. Hvis kameraet opbevares
sammen med den pågældende ting, kan den berøre LCD-skærmen, så skærmen bliver ridset eller ødelagt.
Vær meget omhyggelig, når du håndterer kameraet på steder, hvor der er støv eller
sand, da dette kan udløse en fejl.
Rør ikke objektivet eller stikområderne med snavsede hænder.
Pas på, så der ikke kommer væske, sand eller fremmedlegemer ned i mellemrummet
mellem knapperne.
Om kondensdannelse (Når objektivet dugger)
Der kan dannes kondens, hvis der sker ændringer i den omgivende temperatur eller i luftfugtigheden. Vær opmærksom på kondensdannelse, idet det kan forårsage pletter på objektivet, svamp eller fejlfunktion.
Hvis der opstår kondens, skal du slukke kameraet og lade det være slukket i ca. 2 timer.
Duggen forsvinder på naturlig vis, når kameraets temperatur nærmer sig den omgivende temperatur.
Hvis der er dugget, hjælper det muligvis at åbne kort-/batteridækslet et øjeblik. (Må ikke åbnes
eller lukkes i nærheden af vand.)
Om kort, der kan anvendes til dette kamera
Du kan bruge et SD-memorykort, et SDHC-memorykort og et MultiMediaCard.
Når ordet kort nævnes i denne brugervejledning, henvises der til følgende memorykorttyper.
SD-memorykort (8 MB til 2 GB)SDHC-memorykort (4 GB til 32 GB)MultiMediaCard (kun still-billeder)
Flere oplysninger om memorykort, der kan anvendes til dette kamera.
Du kan kun bruge et SDHC-memorykort, hvis du bruger kort med 4 GB eller højere kapacitet.
Et memorykort på 4 GB (eller mere) uden SDHC-logo er ikke baseret
på SD-standarden og kan ikke bruges til dette produkt.
OK
Du kan få bekræftet de seneste oplysninger på følgende webside.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Denne side er kun på engelsk.)
Opbevar memorykortet uden for børns rækkevidde for at forhindre, at de sluger det.
44
VQT1Z52 (DAN)
4
Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF. Ved at bortskaffe sådanne produkter og batterier på korrekt vis hjælper du med til at beskytte værdifulde ressourcer og imødegå de negative påvirkninger af det menneskelige helbred og miljøet, som vil kunne være følgen af usagkyndig affaldsbehandling. Ønsker du mere udførlig information om indsamling og recycling af gamle produkter og batterier, kan du henvende dig til din kommune, deponeringsselskabet eller stedet, hvor du har købt produkterne. Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udløse bødeforlæg.
For kommercielle brugere i Den Europæiske Union
Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du henvende dig til din forhandler eller leverandør for nærmere information.
[Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske Union]
Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske Union. Ønsker du at kassere sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos din forhandler eller kommune med henblik på en hensigtsmæssig bortskaffelse.
Information om batterisymbol (to eksempler nedenfor):
Dette symbol kan optræde sammen med et kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene for det direktiv, som er blevet fastlagt for det pågældende kemikalie.
Cd
(DAN) VQT1Z52
5
Indhold
Sikkerhedsoplysninger........................................................................................................ 2
(Vigtigt!) Om kameraets vandtæthed/støvtæthed og stødsikkerhed .................................. 7
Standardtilbehør ............................................................................................................... 10
Navnene på komponenterne ............................................................................................ 11
Opladning af batterier ....................................................................................................... 13
Sådan isættes og fjernes kortet (ekstraudstyr)/batteriet ................................................... 15
Indstilling af dato/klokkeslæt (Tidsindstilling) .................................................................... 16
• Ændring af urets indstillinger ...................................................................................... 16
Indstilling af menuen......................................................................................................... 17
• Indstilling af menuelementer....................................................................................... 17
Valg af [OPTAG]-funktion og optagelse af billeder eller film............................................. 19
Sådan optages billeder ved hjælp af den automatiske funktion
Intelligent Auto-funktion)............................................................................................ 21
(ñ:
• Scene-detektering ...................................................................................................... 22
• Ansigtsgenkendelse ................................................................................................... 22
• AF-sporingsfunktion.................................................................................................... 22
Sådan tager du billeder med dine foretrukne indstillinger
Normal billedfunktion)................................................................................................ 23
(·:
• Fokusering.................................................................................................................. 23
Optagelse af film ...............................................................................................................24
Afspilning af billeder ([AFSPIL NORMAL]) ....................................................................... 26
Sletning af billeder ............................................................................................................27
• For at slette et enkelt billede....................................................................................... 27
• Sådan slettes flere billeder (op til 50) eller alle billeder .............................................. 27
Sådan læses brugervejledningen (PDF-format) ............................................................... 28
Specifikationer ................................................................................................................. 29
VQT1Z52 (DAN)
6
(Vigtigt!) Om kameraets vandtæthed/støvtæthed og stødsikkerhed
Dette kamera har en vandtætheds-/støvtæthedsfunktion svarende til “IP58. Man kan tage
billeder i vand i en dybde på 3,0 m i 60 minutter.
¢1 Dette betyder, at kameraet kan anvendes i vand i et bestemt tidsinterval ved et bestemt tryk
i henhold til den af Panasonic fastlagte håndteringsmetode. Dette garanterer ikke, at der ikke kan opstå ødelæggelse eller funktionsfejl.
¢1
Medfølgende tilbehør er ikke vandtæt.
Kameraet har bestået en faldtest fra en højde på 1,5 m og ned på et tykt stykke spånplade med
en tykkelse på 5 cm i overensstemmelse med “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock
¢2 Dette garanterer ikke, at der ikke kan opstå ødelæggelse, funktionsfejl eller for
vandtætheden under alle betingelser.
¢2
”.
Overhold følgende forsigtighedsregler, og undgå brug ved et vandtryk, som overstiger den garanterede ydeevne eller præstation samt i meget støv- eller sandholdige miljøer. Vandtætheden garanteres ikke, hvis enheden er udsat for et stød som resultat af slag, eller hvis det tabes osv. Hvis kameraet får et stød, anbefales det at kontakte forhandleren eller det lokale servicecenter for at få et tjek (mod beregning) for at se, om vandtætheden stadig består. Funktionsfejl, som udløses af eksponering til vand på grund af kundens mishandling, dækkes ikke af garantien.
Håndtering af kameraet
Kameraet må ikke efterlades ved en lav temperatur i et koldt klima, eller ved en høj temperatur på over 40 oC (især hvis solen skinner meget skarpt, i en bil i solen, tæt på et varmeapparat, udendørs på et skib, på stranden osv.) i længere tid. (Vandtætheden forringes.)
Åbn eller luk ikke kort-/batteridækslet eller stikdækslet tæt på vand ved havet, en sø eller flod
eller med våde hænder.
Kameraets vandtæthedsfunktion gælder kun for havvand og ferskvand.
Se efter, at der ingen fremmedlegemer er
Før du lukker kort-/batteridækslet eller stikdækslet, skal du se efter, at der ingen fremmedlegemer er (hår, bomuldshår, sand, støv, væske osv.) på del (B og C), som er markeret med sort på billedet. Hvis kameraet benyttes under vand, og der sidder et fremmedlegeme fast på kort-/batteridækslet eller stikdækslet, kan der sive vand ind. Dette kan forårsage en fejlfunktion.
Hvis der er væske, tørres dækslet af med en tør, blød klud.
Hvis der er et fremmedlegeme, fjernes det med den fastgjorte børste.
Hvis der er en revne eller bule i det område, der er markeret med sort på illustrationen, skal det
udskiftes hos forhandleren.
Opbevar børsten uden for børns rækkevidde for at forhindre, at de sluger det.
(DAN) VQT1Z52
7
A Kort/Batteridæksel
B Gummitætning C Område, hvor
gummitætningen sidder
D Terminal dæksel E Hår og bomuldshår F Sand og støv G Revne og bule H Væske I Børste (fastgjort)
Luk kort-/batteridækslet og stikdækslet korrekt
A Rød del
For at forhindre en utæthed må du ikke nippe
et fremmedlegeme, som f.eks. sand, hår, bomuldshår, støv osv. af. Luk dækslet, så du hører et klik.
Se efter, at den røde del på udløsearmen ikke
kan ses.
Sådan anvendes kameraet under vand
Du kan bruge kameraet under vand i op til 3 m's dybde i en vandtemperatur på 0 oC - 40 oC og aldrig længere end i 60 minutter i træk.
Hvis der er vand eller snavs på kameraet, skal det først tørres af med en tør, blød klud og
lufttørres på et godt ventileret område.
Kort-/batteridækslet eller stikdæklset må ikke åbnes eller lukkes.
Kameraet må ikke stødes under vandet. (Vandtætheden kan muligvis ikke opretholdes, og der
er mulighed for utætheder.)
Du må ikke dykke i vandet, mens du har kameraet i hånden. Du må ikke bruge kameraet et
sted, hvor vandet vil plaske kraftigt, som f.eks. ved en kraftig vandstrøm eller et vandfald. (Hvis der kommer et kraftigt vandtryk, kan det forårsage en funktionsfejl.)
Kameraet vil synke ned i vandet. Pas på ikke at tabe kameraet under vandet ved enten at
bruge vriststroppen eller fastgøre det på en anden måde.
Det må ikke anvendes i varmt vand på over 40 oC (badevand eller varme kilder.)
Hvis der kommer opvaskemiddel, sæbe, varmt vand fra varmekilder, badeskum, sololie,
solcreme, kemikalie osv. på kameraet, skal det omgående tørres af.
Kortet og batteriet er ikke vandtæt. De må ikke røres med våde hænder. Der må heller ikke
sættes et vådt kort eller batteri i kameraet.
VQT1Z52 (DAN)
8
Vedligeholdelse af kameraet efter anvendelse under vand
Tør vand eller snavs af kameraet med en tør, blød
klud.
Der kan være lidt vand på indersiden af kort-/
batteridækslet eller stikdækslet. Husk at tørre det af, hvis der er kommet vand på.
Du må ikke efterlade kameraet i mere end
60 minutter, når det har været brugt under vand. Dette kan forårsage en forringelse af kameraets vandtæthed.
Efter brug på stranden eller under vand, skal du
sørge for, at kort-/batteridækslet og stikdækslet er korrekt lukket og nedsænke enheden i rent vand, som du har hældt i en lille beholder eller vask i højst 10 minutter.
Hvis zoom-grebet eller funktionsdrejeknappen ikke bevæger sig i en jævn bevægelse, kan det
skyldes påklæbning af fremmedmaterialer. Dette kan forårsage en fejlfunktion, som f.eks. fastlåsning, og du skal derfor vaske eventuelle fremmedmaterialer af zoom-grebet eller funktionsdrejeknappen ved at skylle kameraet under rindende vand. Kontrollér, at zoom-grebet og funktionsdrejeknappen bevæger sig i en jævn bevægelse efter rengøringen.
Efter at enheden har været nedsænket i vand, eller du har vasket den af, skal du tørre
vanddråberne af med en tør, blød klud og lade enheden lufttørre på et skyggefuldt sted, hvor der er en brise.
Denne enhed har indbygget dræn, og der løber automatisk vand ud af de dertil beregnede
huller i strømknappen, zoom-grebet osv. Som et resultat heraf kan der kommer bobler ud, når du dypper enheden i vand, men dette er ikke en funktionsfejl. Sørg for, at vandet er løbet helt ud af enheden, efter at den har været i vand ved at stille enheden på en tør klud og lade den tørre et stykke tid.
Tør ikke kameraet af med varm luft fra en hårtørrer eller lignende. Vandtæthedsfunktionen
forringes på grund af deformation.
Brug aldrig kemikalier, som f.eks. rensebenzin, fortynder, sprit, sæbe eller opvaskemiddel.
Udskiftning af tætning
Kameraets tætning begynder at forringe efter ca. 1 år. Det anbefales at udskifte tætningen (mod beregning) mindst en gang om året hos den forhandler, hvor du købte kameraet.
(DAN) VQT1Z52
9
Standardtilbehør
Kontrollér, at alt tilbehør medfølger, før du tager kameraet i brug.
1 Batteripakke
(Angivet som batteri i teksten) Oplad batteriet før brug.
2 Batterioplader
(Angivet som oplader i teksten)
3 Lysnetkabel 4 USB-forbindelseskabel 5 AV-kab el 6 CD-ROM
Software: Brug den til at installere softwaren på PC’en.
7 CD-ROM
Brugervejledning
8Børste 9 Håndrem 10 Batteritaske
SD-memorykort, SDHC-memorykort og MultiMediaCard er angivet som kortet i teksten.
Kortet er ekstra tilbehør.
Du kan optage eller afspille billeder til eller fra den indbyggede hukommelse, når du ikke bruger et kort.
Kontakt forhandleren eller det lokale
servicecenter, hvis det leverede tilbehør mistes. (Man kan købe tilbehøret separat.)
12
DMW-BCF10E
34
K2CQ2CA00006
56
K1HA14CD0001
78
DE-A60A
K1HA14AD0001
VQT1Z52 (DAN)
10
VFF0468 VFC4364
9
10
VGQ0D56VFC4393
Navnene på komponenterne
1Blitz 2 Selvudløser-indikator
AF-hjælpelampe/LED-lampe
3Objektiv
4 LCD-skærm 5 Statusindikator 6 Afspilningsknap 7 [MENU/SET]-knap 8 [DISPLAY]-knap 9 [Q.MENU]/Slet-knap 10 Filmfunktionsknap 11 Funktionsdrejeknap
4512
21 3
6897
12 Markørknapper
A: 3/Eksponeringskompensation/
Auto-holder/Finindstilling af hvidbalance
B: 4/Makrofunktion
AF-sporing
C: 2/Selvudløser-knap D: 1/Blitz-indstillingsknap
I denne brugervejledning beskrives markørknapperne som vist i figuren nedenfor eller beskrives med 3/4/2/1. f.eks.: Hvis du trykker på 4-knappen (ned)
11 10
eller Tryk på 4
(DAN) VQT1Z52
11
13 Udløser 14 Kameraets ON/OFF-knap 15 Zoomgreb 16 Mikrofon 17 Højttaler
18 Håndremshul 19 Stikket [HDMI] 20 [AV/DIGITAL/MULTI]-stik
Når du anvender lysnetadapter, skal du huske at bruge Panasonics multikonverteringsadapter (DMW-MCA1; ekstraudstyr) og lysnetadapter (DMW-AC5E; ekstraudstyr).
21 Stativfatning
Hvis du bruger stativ, skal du sørge for, at det står fast, når kameraet er fastgjort.
22 Kort/Batteridæksel 23 Udløsearm
1413
171615
18
19 20
2221
23
VQT1Z52 (DAN)
12
Visning
Opladning af batterier
Om de batterier, du kan bruge med dette kamera Batteriet, som kan anvendes med denne enhed, hedder DMW-BCF10E.
Forfalskede batteripakker, som ligner det originale produkt, er blevet fundet i visse lande, hvor de frit kan købes på markedet. Nogle af disse batteripakker er ikke beskyttet med en egnet intern beskyttelse, som opfylder kravene iht. relevante sikkerhedsstandarder. Det er muligt, at sådanne batteripakker kan føre til brand eller eksplosion. Bemærk, at vi ikke kan holdes ansvarlig for ulykker eller fejl, som opstår som et resultat af brugen af et forfalsket batteripakke. Vi anbefaler derfor den originale Panasonic-batteripakke, så du altid bruger et sikkert produkt.
Anvend medfølgende oplader og batteri.
Denne enhed har en funktion, der kan genkende brugbare batterier. Særlige batterier
(DMW-BCF10E) understøttes af denne funktion. (Almindelige batterier, som ikke understøttes af denne funktion, kan ikke anvendes.)
Ved levering af kameraet er batteriet ikke opladet. Oplad batteriet inden brug.
Oplad batteriet i opladeren indendørs.
Oplad batteriet ved en rumtemperatur på mellem 10 oC til 35 oC. (Batteritemperaturen skal
være den samme).
Sæt batteriet på kameraet, og vær opmærksom på at det vender rigtigt.
Tilslut lysnetkablet.
Lysnetkablet passer ikke helt i
lysnetstikket. Der vil være et hul som vist nedenfor.
Når opladningen starter, lyser
[CHARGE]-indikatoren A grønt.
Opladningen er afsluttet, når
[CHARGE]-indikatoren A slukker (efter ca. 130 minutter maks.).
Tag batteriet ud, når opladningen er afsluttet.
(DAN) VQT1Z52
13
Bemærk!
Tag opladeren ud af stikkontakten, når opladningen er fuldført.
Batteriet bliver varmt efter anvendelse, opladning eller under opladning. Kameraet bliver
ligeledes varmt under anvendelse. Dette er ikke nogen fejlfunktion.
Batteriet tømmes, hvis det efterlades i længere tid, efter det er opladet.
Batteriet kan oplades, selv om det stadig er lidt opladet, men det anbefales ikke, at batteriet
oplades for at fylde op, mens det er opladet. (Batteriets egenskaber gør, at batteriet forringer sin effekt under brug, og det kan føre til, at batteriet svulmer op.)
Hvis kameraets funktionstid er ekstrem kort efter korrekt opladning af batteriet, er batteriets
levetid opbrugt. Køb et nyt batteri.
Der må ikke være metalgenstande (f.eks. clips) i nærheden af kontaktfladerne på
el-stikket. Der kan opstå en brand og/eller elektrisk stød på grund af kortslutning, eller der kan genereres varme.
Batteriets levetid
Antal mulige billeder Ca. 340 billeder
Indspilningstidsrum Ca. 170 min
Iht. CIPA-standard i normal billedfunktion
Optageforhold efter CIPA-standard
CIPA er en forkortelse af [Camera & Imaging Products Association].
Temperatur: 23 oC/Fugtighed: 50%, når LCD-skærmen er tændt.
Brug af Panasonic SD-memorykort (32 MB).
Med anvendelse af det medfølgende batteri.
Med optagestart 30 sekunder efter at kameraet tændes. (Når den optiske
billedstabiliseringsfunktion er indstillet til [AUTO].)
Med optagelse hvert 30 sekund, med fuld blitz for hvert andet billede.
Skub zoom-grebet fra Tele til Vidvinkel eller omvendt for hver optagelse.
Sluk for kameraet for hver 10 optagelser, og lad det være slukket, indtil batterierne er nedkølet.
¢ Antallet af mulige billeder reduceres i Auto Power LCD-funktion og Power LCD-funktion.
¢
Antallet af mulige billeder varierer, afhængigt af optagelsesintervallet. Hvis optagelsesintervallet bliver længere, reduceres antallet af mulige billeder. [hvis man f.eks. optager hvert 2. minut, reduceres antallet af mulige billeder til ca. 85.]
Afspilningstid Ca. 300 min
Antallet af mulige billeder og afspilningstiden varierer afhængig af
optagelsesforholdene og batteriets opbevaringsforhold.
Opladning
Opladningstid Ca. 130 min maksimum
Opladetiden varierer lidt, afhængigt af batteriets status og opladningsmiljøets betingelser.
VQT1Z52 (DAN)
14
Sådan isættes og fjernes kortet (ekstraudstyr)/ batteriet
Kontrollér, at kameraet er slukket.
Se efter, at der ingen fremmedlegemer er.
Det anbefales at bruge et Panasonic kort.
Skub udløsearmen i pilens retning, og åbn kort/batteridækslet.
Man skal altid anvende originale
Panasonic-batterier (DMW-BCF10E).
Ved brug af andre typer batterier kan vi ikke
garantere for produktets kvalitet.
Batteri: Isæt batteriet, indtil det klikker fast af håndtaget A, og vær opmærksom på indsætningsretningen. Træk i håndtaget A i pilens retning for at fjerne batteriet.
Kort: Skub det helt ind, indtil du hører et klik. Vær opmærksom på indsætningsretningen. For at fjerne kortet skal du skubbe det helt ind, indtil du hører et klik, og derefter trække det ud i opadgående retning.
B: Undlad at røre ved kontaktfladen på bagsiden af kortet.
Kortet kan blive beskadiget, hvis det ikke skubbes helt i.
Luk kort-/batteridækslet, indtil du hører et klik.
Hvis kort/batteridækslet ikke kan lukkes helt, skal
kortet fjernes, retningen checkes, og så skal det isættes igen.
Se efter, at den røde del på udløsearmen ikke kan
ses.
(DAN) VQT1Z52
15
Indstilling af dato/klokkeslæt (Tidsindstilling)
Uret er ikke indstillet, når kameraet leveres.
Tryk på ON/OFF-knappen og hold den inde.
A [MENU/SET]-knap B Markørknapper
ON/OFF
Tryk på [MENU/SET].
Tryk på 3/4 for at vælge sprog, og tryk på [MENU/SET].
Meddelelsen [INDSTIL URET] vises. (Denne meddelelse vises ikke i
[AFSPIL]-funktion.)
Tryk på [MENU/SET].
MENU
/SET
Tryk på 2/1 for at vælge elementer (år, måned, dag, time, minut, visningsrækkefølge eller tidsvisningsformt), og tryk derefter på 3/4 for at indstille hvert element.
: Annullér uden at indstille uret.
Tryk på [MENU/SET] for at foretage indstillingen.
Når uret er indstillet, skal du slukke for kameraet. Tænd det igen, og skift til
optagefunktion for at kontrollere, at visningen afspejler de indstillinger, der blev foretaget.
Når du har trykket på [MENU/SET] for at foretage indstillingerne uden at have indstillet
uret, skal du indstillet uret ved at følge proceduren nedenfor.
Ændring af urets indstillinger
Ændring af urets indstillinger
Vælg [INDSTIL UR] i menuen [OPTAG] eller [INDSTILLING], og tryk på 1.
Kan ændres i trin 5 og 6 for at indstille uret.
Urets indstilling bevares i tre måneder ved brug af det indbyggede urbatteri, selv uden
batteriet. (Efterlad det opladede batteri i enheden i 24 timer for at oplade det indbyggede batteri.)
VQT1Z52 (DAN)
16
Indstilling af menuen
Kameraet indeholder menuer, hvor du kan foretage indstillinger til optagelse af billeder og afspille dem, ligesom du vil, samt menuer, som gør det nemmere og sjovere at bruge kameraet. Især indeholder menuen [INDSTILLING] nogle vigtige indstillinger vedrørende kameraets ur og strømforhold. Kontrollér indstillingerne i denne menu, før du begynder at bruge kameraet.
Indstilling af menuelementer
I dette afsnit beskrives, hvordan du vælger indstillingerne til normal billedfunktion, og samme indstilling kan benyttes til menuen [AFSPIL] og menuen [INDSTILLING]. Eksempel: Indstilling af [AF-FUNKTION] fra [
Tryk på ON/OFF-knappen og hold den inde.
A [(]-knap B [MENU/SET]-knap C Funktionsdrejeknap
Sæt funktionsdrejeknappen på [·].
Gå til trin 3 ved at trykke på [(] for at indstille
afspilningsmenuen.
Tryk på [MENU/SET] for at få vist menuen.
Du kan også skifte skærmbillede fra et hvilket som
helst menuelement ved at skubbe zoom-grebet.
Ø] til [š ] i normal billedfunktion
ON/OFF
MENU
/SET
(DAN) VQT1Z52
17
Skift til en anden menu
MENU
/SET
f.eks.: Skift til menuen [INDSTILLING]
Tryk på 2.
Tryk på 4 for at vælge [INDSTILLING]-menuikonet [ ].
Tryk på 1.
Vælg derefter et menuelement, og foretag
indstillingen.
Tryk på 3/4 for at vælge [AF-FUNKTION].
Markér det sidste element forneden, og tryk på 4 for
at gå til det andet skærmbillede.
Tryk på 1.
Afhængigt af elementet, vises indstillingen muligvis
ikke, eller den vises muligvis på en anden måde.
18
Tryk på 3/4 for at vælge [š].
Tryk på [MENU/SET] for at foretage indstillingen.
Tryk på [MENU/SET] for at lukke menuen.
VQT1Z52 (DAN)
Skift af funktion
Valg af [OPTAG]-funktion og optagelse af billeder eller film
Tryk på ON/OFF-knappen og hold den inde.
A Filmknap B Funktionsdrejeknap C Lukkerknap
Statusindikatoren D lyser, når du trykker på knappen
ON/OFF. (Den slukker i ca. 1 sekund)
Skift af funktion ved hjælp af funktionsdrejeknappen.
Sørg for, at den ønskede funktion er ud for del E.
Rotér funktionsdrejeknappen langsomt og
sikkert for at justere hver funktion.
SCN
NORMALT BILLEDE
ON/OFF
(DAN) VQT1Z52
19
Liste over [OPTAG]-funktioner
¦
Intelligent auto-funktion
Motiverne optages ved brug af kameraets automatiske indstillinger.
! Normal billedfunktion
Motiverne optages ved brug af dine egne indstillinger.
Sportsfunktion
Brug denne funktion, hvis du vil tage billeder af sportsbegivenheder osv.
¢ Under filmoptagelsen optages der normale levende billeder.
Sne-funktion
Med denne funktion kan du tage billeder, så sneen bliver så hvid som mulig på et skisportssted eller et snebeklædt bjerg.
Strand- og surf-funktion
Denne funktion er optimal til at tage billeder under vand i 3 m's dybde og på stranden.
Û Scene-funktion
Denne funktion gør det muligt at tilpasse billedet til den scene, der optages.
ì Clipboard-funktion
Registrering som memo.
¢ Film kan ikke optages i memo-funktion.
Tips til at tage gode billeder
A Blitz B AF-hjælpelampe/LED-lampe
Hold kameraet forsigtigt med begge hænder, hold armene
stille langs siden og stå med fødderne en smule adskilt.
Pas på ikke at bevæge kameraet, når du trykker på
lukkerknappen.
Der må ikke spærres for blitzen og AF-hjælpelampen/
LED-lampen med fingrene.
Rør ikke objektivets front.
VQT1Z52 (DAN)
20
[OPTAG]-funktionen: ñ
1
2
Grundlæggende
Sådan optages billeder ved hjælp af den automatiske funktion
(ñ: Intelligent Auto-funktion)
Kameraet finder de mest relevante indstillinger, der passer til motivet og optageforholdene. Vi anbefaler denne funktion for begyndere og for de, som vil bevare indstillingerne i kameraet, så de let kan tage billeder.
Følgende funktioner aktiveres automatisk.
Scenedetektering/[STABILISERING]/[INTELLIG. ISO]/Ansigtsdetektering/ [HURTIG AF]/
[INT.KONTRAST]/ Digital korrektion af røde øjne/Baggrundslyskompensering
Sæt funktionsdrejeknappen på [ñ].
Tryk lukkerknappen halvt ned for at indstille fokus.
Fokusindikationen 1 (grøn) tændes, når motivet er i
fokus.
AF-området 2 vises omkring motivets ansigt ved
hjælp af ansigtsdetekteringsfunktionen. Men det kan også vises på det sted på motivet, der er indstillet fokus på.
Fokusområdet er 5 cm (Vidvinkel)/30 cm (Tele) til ¶.
Tryk lukkerknappen helt ned (og endnu længere) for at tage billedet.
Adgangsindikationen lyser rødt, når billeder optages til den indbyggede hukommelse (eller på kortet).
Sluk ikke for enheden, og fjern ikke batteri eller kort, og tag ikke lysnetadapteren
ud (DMW-AC5E; ekstraudstyr), når adgangsindikationen tændes [hvis billeder indlæses eller slettes, eller den indbyggede hukommelse eller kortet formateres]. Desuden må man ikke udsætte kameraet for rystelser, stød eller statisk elektricitet. Kortet eller dataene på kortet kan blive beskadiget, og denne enhed fungerer muligvis ikke længere optimalt. Hvis handlingen mislykkes på grund af rystelser, stød eller statisk elektricitet, skal den udføres igen.
(DAN) VQT1Z52
21
Scene-detektering
Når kameraet identificerer den optimale scene, vises det relevante ikon for scenen med blåt i 2 sekunder, hvorefter farven ændres til rødt som normalt.
>
¦
[i-PORTRÆT] [i-LANDSKAB] [i-MACRO]
Kun når [] er valgt
[i-NATPORTRÆT] [i-NATLANDSKAB]
¢
[i-BABY]
[¦] angives, hvis ingen af scenerne er optimale, og standardindstillingerne anvendes.
Hvis der f.eks. anvendes stativ, og kameraet har bedømt, at kamerarystelserne er minimale,
når scenefunktionen er identificeret som [ ], indstilles lukkerhastigheden til maks. 8 sekunder. Pas på ikke at flytte kameraet, når du tager billederne.
En optimal scene til det angivne motiv vælges, når AF-sporing er valgt.
Når [ANSIGTSGENK.] er indstillet på [ON], og ansigtet, der ligner det registrerede, detekteres,
vises [R] i øverste højre hjørne af [ ], [ ] og [ ].
¢ Når [ANSIGTSGENK.] er indstillet på [ON], vises [ ] kun på fødselsdagene for registrerede
ansigter, som allerede er indstillet, hvis ansigtet på en person, som er 3 år ældre eller yngre detekteres.
Kun når [Œ] er valgt
Ansigtsgenkendelse
Ansigtet af den person, som der ofte tages billede af, kan registreres sammen med oplysninger som navn og fødselsdag. Når der tages et billede med [ANSIGTSGENK.] på [ON], søges der efter et ansigt, som ligner det registrerede ansigt, og der indstilles en egnet fokus og eksponering. Kameraet husker også ansigtet under ansigtsgenkendelsen og detekterer automatisk ansigter, der er taget billeder af mange gange, idet registreringsskærmen for ansigtsgenkendelse vises.
AF-sporingsfunktion
Du kan indstille fokus for det angivne motiv. Motivet følges dermed automatisk, selv om det bevæger sig.
1 Tryk p å 3.
[ ] vises i øverste venstre hjørne på skærmen.
AF-sporingsrammen vises i midten af skærmen.
Tryk på 3 igen for at annullere.
2 Sæt motivet i AF-sporingsrammen, og tryk på 4 for
at fastlåse motivet.
AF-sporingsrammen blive gult.
En optimal scene til det angivne motiv vælges.
Tryk på 3 for at annullere.
VQT1Z52 (DAN)
22
[OPTAG]-funktionen: ·
A
B
C
Sådan tager du billeder med dine foretrukne indstillinger
(·: Normal billedfunktion)
Kameraet indstiller automatisk lukkehastighed og blændeværdi i henhold til motivets lysstyrke. Du kan lettere tage billeder ved at skifte de forskellige indstillinger i [OPTAG]-menuen.
Sæt funktionsdrejeknappen på [·].
A Funktionsdrejeknap
Ret AF-området mod det punkt, du vil fokusere på.
Tryk lukkerknappen halvt ned for at indstille fokus.
Fokusindikationen (grøn) tændes, når motivet er i
fokus.
Fokusområdet er 30 cm til ¶.
Tryk den halvt nedtrykkede lukkerknap helt ned for at tage billedet.
Adgangsindikationen lyser rødt, når billeder optages til
den indbyggede hukommelse (eller på kortet).
Fokusering
Ret AF-området mod motivet, og tryk derefter lukkerknappen halvt ned.
Fokus
Fokusindikation On Blinker AF-område Hvid>Grøn Hvid>Rød Lyd Bipper 2 gange Bipper 4 gange
Når motivet er i fokus
Når motivet ikke er i fokus
A Fokusindikation B AF-område (normal) C AF-område (ved brug af digital zoom eller når det er mørkt)
(DAN) VQT1Z52
23
[OPTAG]-funktion: ñ· ¿
Avanceret (Optagelse af billeder)
Optagelse af film
Højdefinitionsbilleder, som opfylder AVCHD-standarder, kan optages.
Vælg funktion
A Funktionsdrejeknap B Filmknap
Funktioner, der kan optages for filmen
Element Indstillinger/Note
Intelligent auto-funktion Intelligent automatisk film
ñ
Normal billedfunktion Normal film
·
[SPORT] Normal film [SNE] [SNE]-film [STRAND & SURF] [STRAND & SURF]-film
Scene-funktion Scenefilm
¿
Bemærk!
Optages i følgende kategorier for visse scenefunktioner.
Valgte scenefunktion Scenefunktion under optagelse af film
[BABY1]/[BABY2] Portrætfunktion [NATPORTRÆT],
[NATLANDSKAB], [STJERNEHIMMEL]
[HØJHAST. BURST], [BLITZ BURST], [FYRVÆRKERI], [PAN. ASSIST], [KÆLEDYR]
En filmoptagelse, som svarer til hver scene, udføres for dem, der ikke er angivet ovenfor.
Lavt lysniveau-funktion
Normal film
VQT1Z52 (DAN)
24
Start optagelsen ved at trykke på
B
A
AUTO
6
3
s
R1m
24
s
filmknappen.
Den tilgængelige optagetid A vises i øverste højre
side af skærmen, og den optagetid, der er gået time B, vises i nederste højre side af skærmen.
Slip filmknappen lige efter, at du har trykket på den.
Lyden optages ikke i et par sekunder efter start af optagelsen, hvis du holder den nede.
Lyden optages samtidigt fra den indbyggede mikrofon
på dette kamera. (Film kan ikke optages uden lyd.)
Skærmen bliver mørk et øjeblik, og optagelsen starter
efter justering af skærmen.
Stop optagelsen ved at trykke på filmknappen igen.
Hvis den indbyggede hukommelse eller kortet bliver opbrugt i midten af optagelsen,
standser kameraet automatisk.
Bemærk!
Skærmen skifter, når du trykker på filmknappen under trin 2 og 3.
A Billedoptagelsesskærm B Indstilling af
filmfunktion
C Filmoptagelsesskærm D Indstilling af
billedfunktion
¢1
AUTO
AUTO
6
R1m
R1m
24
s
24
3
s
¢1 Det skærmbillede, der vises under indstilling af filmfunktion er forskelligt, afhængigt af
indstillingen af [OPTAGELSE].
(DAN) VQT1Z52
25
[AFSPIL]-funktionen: ¸
A B
Afspilning af billeder ([AFSPIL NORMAL])
Tryk på [(].
A Knappen [(]
Tryk på 2/1 for at vælge et billede.
2: Afspil det forrige billede 1: Afspil det næste billede
Hastigheden af billeder, som spoles frem eller tilbage ændrer sig, afhængigt af
afspilningsstatus.
Hurtigt frem/Hurtigt tilbage Tryk og hold 2/1 nede under afspilningen.
2: Hurtigt tilbage 1: Hurtigt frem
Filnummeret A og billednummeret B ændres kun ét
nummer ad gangen. Slip 2/1, når nummeret på det ønskede billede afspiller billedet.
Hvis du holder 2/1 nede, kan man kun bladre frem eller tilbage ét billede ad gangen.
For at afslutte afspilningen Try k på [
(] igen, og tryk på filmknappen, eller tryk lukkerknappen halvt ned.
VQT1Z52 (DAN)
26
[AFSPIL]-funktionen: ¸
Sletning af billeder
De billeder, som slettes, går tabt.
Billeder i den indbyggede hukommelse eller på kortet, som afspilles, slettes.
For at slette et enkelt billede
Vælg det billede, der skal slettes, og tryk derefter på [‚].
A [DISPLAY]-knap B [
]-knap
Tryk på 2 for at vælge [JA], og tryk derefter på [MENU/SET].
Sådan slettes flere billeder (op til 50) eller alle billeder
Tryk på [‚].
Tryk på 3/4 for at vælge [SLET FLERE] eller [SLET ALLE], og tryk derefter på [MENU/SET].
[SLET ALLE] > trin 5.
MENU
/SET
Tryk på 3/4/2/1 for at markere billedet, og tryk derefter på [DISPLAY] for at foretage indstillingen. (Dette trin gentages.)
[ ] vises på de valgte billeder. Hvis du trykker på
[DISPLAY] igen, annulleres indstillingen.
DISPLAY
Tryk på [MENU/SET].
Tryk på 3 for at vælge [JA], og tryk derefter på [MENU/SET] for at vælge indstillingen.
(DAN) VQT1Z52
27
Sådan læses brugervejledningen (PDF-format)
Du har nu udført de mest grundlæggende handlinger, som er angivet i denne brugervejledning,
og nu vil du gå videre til avancerede handlinger.
Du vil kigge på Fejlfinding. I sådanne situationer henvises der til brugervejledningen (PDF-format) på den
medfølgende CD-ROM, som indeholder selve brugervejledningen.
Til Windows
Tænd computeren, og isæt den medfølgende CD-ROM indeholdende brugervejledningen.
Vælg det ønskede sprog, og klik på [Betjeningsvejledning] for at installere den.
(Eksempel: Hvis du har et engelsksproget operativsystem)
Dobbeltklik på genvejsikonet “Betjeningsvejledning” på Skrivebordet.
Hvis brugervejledningen (PDF-format) ikke vil åbne
Du skal have Adobe Acrobat Reader 4.0 eller senere eller Adobe Reader 6.0 eller en senere version for at kunne læse betjeningsvejledningen (PDF-format). Hent og installér en version af Adobe Reader, som du kan anvende sammen med dit operativsystem, fra følgende websted.
http://www.adobe.com/dk/products/acrobat/readstep2_allversions.html
Hvis du bruger Windows 2000 SP4/Windows XP SP2 eller SP3/Windows Vista og SP1
Isæt den medfølgende CD-ROM med brugervejledningen, klik på [Adobe(R) Reader(R)], og følg derefter meddelelserne på skærmen for at installere den.
Sådan afinstalleres brugervejledningen (PDF-format)
Slet PDF-filen fra mappen “Programmer\Panasonic\Lumix\”.
Hvis indholdet i mappen Programmer ikke kan vises, skal du klikke på [Vis denne mappes indhold] for at få dem vist.
Til Macintosh
Tænd computeren, og isæt den medfølgende CD-ROM indeholdende brugervejledningen.
VQT1Z52 (DAN)
28
Åbn mappen “Manual” på cd-rommen, og kopiér derefter PDF-filen med det ønskede sprog til mappen.
Dobbeltklik på PDF-filen for at åbne den.
Specifikationer
Digitalkamera: Sikkerhedsoplysninger
Strømkilde: DC 5,1 V Strømforbrug: 1,35 W (Når man optager)
Effektive pixel Billedsensor: 1/2,33q CCD, totalt antal pixel 12.700.000 pixler, Primært
Objektiv: Optisk 4,6kzoom, fl4,9 mm til 22,8 mm (svarende til 35 mm
Digital zoom: Maks. 4k Ekstra Fokus: Normal/AF Makro/Makro zoom/Ansigtsdetektion/AF-sporing/
Fokusområde:
Lukkersystem: Burst-optagelse
Burst hastighed:
Antal mulige billeder: Maks. 5 billeder (Standard), maks. 3 billeder (Fin), Afhænger af
Højhastigheds burst
Burst hastighed: Ca. 10 billeder/sekund (Hastighedsprioritet)
Antal mulige billeder: Når den indbyggede hukommelse er i brug:
ISO-følsomhed: AUTO/80/100/200/400/800/1600
Lukkehastighed: 8 sekunder til 1/1300 af et sekund
: 12.100.000 pixels
optisk zoom: Maks. 9,1k
0,7 W (Når man afspiller)
farvefilter
filmkamera: 28 mm til 128 mm)/F3,3 til F5,9
11-punkts-fokusering/1-punkts-fokusering (Høj hastighed)/ 1-punkts-fokusering/Spot-fokusering
Normal: 30 cm til
Makro-/Intelligent auto-/Udklipsholderfunktion: 5 cm (Vidvinkel)/ Scene-funktion: Der kan være forskelle i ovennævnte indstillinger.
Elektronisk lukkeriMekanisk lukker
Ca. 2,3 billeder/sekund ( Ca. 1,8 billeder/sekund
resterende kapacitet på den indbyggede hukommelse eller kortet (Ubegrænset). (Ved burst-optagelse gælder ydeevnen kun for SD-memorykort/ SDHC-memorykort. Ydeevnen for MultiMediaCard vil være lidt mindre.)
Ca. 6 billeder/sekund (Billedprioritet) (Billedstørrelsen bliver 3M (4:3), 2,5M (3:2) eller 2M (16:9).)
Ca. 15 billeder (straks efter formatering) Ved brug af kort: Maks. 100 billeder (varierer, afhængigt af korttype og optageforholdene)
[HØJ FØLSOMH.] funktion: 1600 til 6400
[STJERNEHIMMEL] funktion: 15 sekunder, 30 sekunder, 60 sekunder
30 cm (Tele) til
Normal
(Ubegrænset)
),
(DAN) VQT1Z52
29
Hvidbalance: Automatisk hvidbalance/Dagslys/Overskyet/Skygge/Neonlys/
Hvidindstilling
Eksponering (AE):
Program AE Eksponeringskompensation (1/3 EV trin, j2 EV til i2 EV)
Målefunktion: Multipel LCD-skærm: 2,7q TFT LCD
(Ca. 230.000 prikker) (visningsområde omkring 100%)
Blitz: Blitzområde: [ISO AUTO]
Ca.30cm til 5,1m (Vidvinkel) AUTO, AUTO/Reduktion af røde øjne, Tvungen ON (Tvungen ON/Reduktion af røde øjne), Langsom synk./Reduktion af røde øjne, Tvungen OFF
Mikrofon: Mono Højttaler: Mono Optagemedie: Indbygget hukommelse (Ca. 40 MB)/SD-memorykort/
SDHC-memorykort/MultiMediaCard (kun still-billeder)
Billedstørrelse
Still-billede: Når indstillingen for billedformatet er [X]
4000k3000 pixels, 3264k2448 pixels, 2560k1920 pixels, 2048k1536 pixels, 1600k1200 pixels, 640k480 pixels Når indstillingen for billedformatet er [Y] 4000k2672 pixels, 3264k2176 pixels, 2560k1712 pixels, 2048k1360 pixels Når indstillingen for billedformatet er [W] 4000k2248 pixels, 3264k1840 pixels, 2560k1440 pixels, 1920k1080 pixels
Film: [AVCHD Lite] (Med lyd)
Ved indstilling på [SH]: 1280k720 pixel (50p-optagelse Ved indstilling på [H]: 1280k720 pixel (50p-optagelse Ved indstilling på [L]: 1280k720 pixel (50p-optagelse
¢
CCD-output er ved 25 fps
¢
/17 Mbps, kun ved brug af kort)
¢
/13 Mbps, kun ved brug af kort)
¢
/9 Mbps, kun ved brug af kort)
[MOTION JPEG] (Med lyd) Ved indstilling på [
HD]: 1280k720 pixel
(30 rammer/sek., kun ved brug af kort) / Ved indstilling på [
WVGA]: 848k480 pixel
(30 rammer/sek., kun ved brug af kort) / Ved indstilling på [
VGA]: 640k480 pixel
(30 rammer/sek., kun ved brug af kort) / Ved indstilling på [
QVGA]: 320k240 pixel
(30 rammer/sek.)
¢ Film kan optages kontinuerligt i op til 15 minutter. Desuden er
kontinuerlig optagelse pĺ mere end 2 GB ikke mulig [MOTION JPEG]. (Eksempel: [8m 20s] med [ ]) Den resterende tid til kontinuerlig optagelse vises pĺ skćrmen.
VQT1Z52 (DAN)
30
Kvalitet: Fin/Standard Filformat optagelse
Still-billede: JPEG (baseret på “Design rule for Camera File system”,
baseret på “Exif 2.21” standarden)/svarende til DPOF
Billeder med lyd:
JPEG (baseret på “Design rule for Camera File system”, baseret på “Exif 2.21” standarden)
r
“QuickTime”(billeder med lyd)
Film med lyd: AVCHD Lite/QuickTime Motion JPEG
Brugerflade
Digital: “USB 2.0” (Høj hastighed)
¢ Data fra pc’en kan ikke skrives til kameraet vha.
USB-forbindelseskablet.
Analog video/lyd: NTSC/PAL Sammensat (Skift via menu),
Lydudgang (mono)
Termin al
[AV /DI GITA L/M ULTI ]: Tilhørende stik (14 pin) [HDMI]: MiniHDMI Type C
Størrelser: Ca. 98,3 mm (W)k63,1 mm (H)k23.0 mm (D)
(uden projekteringsdelen)
Masse: Ca. 162,5 g (undtagen kort og batteri)
Ca. 183,8 g (med kort og batteri)
Driftstemperatur:
0 oC til 40 oC
Driftsfugtighed: 10% til 80% Vandtæthed: Svarende til IEC 60529 “IPX8”.
(Kan anvendes i 60 minutter i 3 m vanddybde)
Stødsikkerhed: Kameraet har bestået en enkelt faldtest fra en højde på 1,5 m
og ned på et stykke spånplade med en tykkelse på 5 cm, som er i overensstemmelse med “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”.
Støvtæthed: Svarende til IEC 60529 “IP5X”.
Batterioplader (Panasonic DE-A60A): Sikkerhedsoplysninger
Input: 110V til 240V 50/60Hz, 0,2A Output: OPLADNING 4,2 V 0,65 A
Batteri (lithium-ion)
(Panasonic DMW-BCF10E): Sikkerhedsoplysninger
Spænding/kapacitet (Min.): 3,6 V/940 mAh
(DAN) VQT1Z52
31
SDHC-logoet er et varemærke.
AVCHD Lite og AVCHD Lite-logoet er
varemærker tilhørende Panasonic Corporation og Sony Corporation.
Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories.
Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
HDMI, HDMI logoet og High-Definition
Multimedia Interface er registrerede varemærker eller varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control™ er et varemærke tilhørende
Panasonic Corporation.
QuickTime og logoet QuickTime logo er
varemærker eller registrerede varemærker der tilhører Apple Inc., benyttet under licens herfra.
Skærmbilleder fra Microsoft produkter er optrykt
med tilladelse fra Microsoft Corporation.
De andre navne på firmaer og produkter, som er
trykt i denne vejledning, er de pågældende firmaers varemærker eller registrerede varemærker.
Dette produkt er givet i licens i henhold til patentoversigtens AVC-licens til forbrugernes personlige og ikke-kommercielle anvendelse for at (i) kodesætte videoen i overensstemmelse med AVC-standarden (“AVC-video”) og/eller (ii) afkode AVC-videoen, hvis den er blevet kodesat af en forbruger i forbindelse med personlig og ikke-kommerciel virksomhed og/eller er blevet modtaget fra en videoudbyder, som har licens til at sælge AVC-videoer. Der ydes ingen licens til andre formål eller anvendelser. Kontakt venligst MPEG LA, LLC, for yderligere oplysninger. Se også http://www.mpegla.com
.
EU
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Loading...