Panasonic DMC-FT1 Instruction Manual [es]

Instrucciones de funcionamiento
para características avanzadas
Cámara digital
Modelo N. DMC-FT1
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
VQT2B07

Indice

Antes del uso
Guía rápida ...............................................5
(Importante) Acerca de la impermeabilidad, la estanqueidad al polvo y la resistencia a los choques
de la cámara .............................................7
Accesorios estándares ............................ 10
Nombres de componentes ......................11
Preparación
Unir la correa de mano............................13
Cargar la batería .....................................14
• Acerca de la batería (carga/ número de imágenes de pueden
grabarse) ..........................................17
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/
la batería ................................................. 19
Acerca de la memoria
integrada/Tarjeta .....................................22
Ajuste de la fecha/hora
(ajuste del reloj)....................................... 24
• Cambiar el ajuste del reloj ................25
Ajustar el menú .......................................26
• Ajustar los detalles de menú .............27
• Uso del menú rápido......................... 29
Acerca del menú de configuración..........30
Seleccionar el modo [REC] y grabar la
imagen fija o la en movimiento................37
• Reproduzca las imágenes fijas
o la en movimiento............................39
Básico
Tomar imágenes usando la función automática
(Modo automático inteligente).................40
• Detección de la escena.....................41
• Reconocimiento de la cara ............... 42
• Función de localización AF ...............42
• Acerca del flash ................................ 42
• Ajustar en el modo automático
inteligente .........................................43
Tomar imágenes con los ajustes de sus favoritas
(Modo de imagen normal) .......................44
• Enfocar..............................................45
• Cuando el sujeto no está enfocado (como cuando no se halla en el centro de la composición de la
imagen que quiere tomar).................45
• Para evitar trepidación
(sacudida de la cámara) ...................46
• Función de detección de
la dirección ........................................46
Tomar imágenes con el zoom .................47
• Usar el zoom óptico/ Usar el zoom óptico adicional (EZ)/
Uso del Zoom digital .........................47
Reproducir imágenes
([REPR. NORMAL]).................................49
• Visualizar las pantallas múltiples
(Reproducción múltiple) ....................50
• Uso del zoom playback .....................50
• Cambiar el modo [REPR.] .................51
Borrado de las imágenes ........................52
• Para borrar una sola imagen.............52
• Para borrar todas las imágenes o
las múltiples (hasta 50) .....................53
Avanzadas (Grabar imágenes)
Acerca del monitor LCD ..........................54
Tomar imágenes usando el flash
incorporado .............................................56
• Cambio al apropiado ajuste
del flash.............................................56
Tomar imágenes a distancia corta ..........61
Tomar imágenes con el
autodisparador ........................................63
Compensar la exposición ........................64
Tomar imágenes usando el
bracketing automático .............................65
Tome la escena al aire libre
expresivamente .......................................66
• [DEPORTE] .......................................66
• [NIEVE] .............................................66
• [PLAYA Y SURF] ..............................66
Tomar imágenes conformes a la escena a ser grabada
(Modo de escena) ...................................67
• [RETRATO] .......................................68
• [PIEL DELICADA] .............................68
• [TRANSFORMAR] ............................69
• [AUTORRETRATO] ..........................69
• [PAISAJE] .........................................70
• [AYUDA PANORÁMICO] ..................70
• [RETRATO NOCT.]...........................71
• [PAISAJE NOCT.] .............................71
• [ALIMENTOS] ...................................72
• [FIESTA]............................................72
• [LUZ DE VELA] .................................72
• [NIÑOS1]/[NIÑOS2] .......................... 73
• [MASCOTAS]....................................74
• [PUESTA SOL] .................................74
• [MAX. SENS.] ...................................74
• [RÁFAGA RÁPIDA] ...........................75
• [RÁFAGA DE FLASH].......................76
• [CIELO ESTRELL.] ...........................77
• [FUEGOS ARTIF.] ............................77
• [FOTO AÉREA].................................78
• [ESTENOSCOPIO] ...........................79
• [SOPLO DE ARENA] ........................ 79
• [SUBMARINO] ..................................80
Grabar una imagen en movimiento.........81
• Cambiar el [MODO DE GRAB.] y el
[MODO IMAG.] .................................85
• [AF CONTINUO] ...............................88
• [CORTA VIENTO] .............................89
• [LUZ LED] .........................................90
Tomar una imagen con la función de
reconocimiento de la cara ......................91
• Funciones de reconocimiento de
la cara ............................................... 91
• Ajustes de la cara ............................. 91
Funciones útiles en el destino
del viaje ................................................... 95
• Grabar cuál día de vacaciones
usted graba la imagen ...................... 95
• Grabación de las fechas/horas en el destino del viaje en el extranjero
(Hora Mundial) ..................................98
Uso del menú del modo [REC]..............100
• [TAMAÑ. IM.] ..................................100
• [CALIDAD] ......................................101
• [ASPECTO].....................................102
• [ISO INTELIGENT]..........................102
• [SENS.DAD]....................................103
• [BALANCE B.].................................104
• [RECONOCE CARA] ......................106
• [MODO AF] .....................................107
• [AF PRE].........................................110
• [EXPO. INTEL.]...............................111
• [RÁFAGA] .......................................112
• [ZOOM D.].......................................113
• [MODO COL.] .................................113
• [ESTAB.OR]....................................114
• [VEL. DISP. MIN.] ...........................114
• [GRAB AUDIO] ...............................115
• [LÁMP.AYUDA AF] .........................116
• [AJUST RELOJ] ..............................116
Tomar y ver las imágenes del
portapapeles (Modo portapapeles) .......117
• Tomar imágenes del
portapapeles ...................................117
• Ver las imágenes del
portapapeles ...................................119
Avanzadas (Reproducción)
Reproducir las imágenes en secuencia
(Diapositiva) ..........................................123
Seleccionar imágenes y reproducirlas
([REPR. CATEG.]/[REPR. FAV.])...........126
• [MODO REPRO.] ............................126
• [REPR. CATEG.] .............................127
• [REPR. FAV.] ..................................128
Reproducir imágenes en
movimiento/imágenes con audio...........129
• Imágenes en movimiento ................129
• Imágenes con audio ........................130
Uso del menú del modo [REPR.] ..........131
• [CALENDARIO]...............................131
• [INS. TÍTUL] ....................................132
• [IMPR. CAR.]...................................134
• [CAMB.TAM.] Reducir el tamaño
de la imagen
(número de píxeles) ........................136
• [RECORTE].....................................137
• [NIVELACIÓN] ................................138
• [GIRAR PANT.] ...............................139
• [MIS FAVORIT.] ..............................140
• [AJU. IMPRE.] .................................141
• [PROTECC].....................................143
• [DOB AUDIO] ..................................144
• [RECONOCE CARA] ......................145
• [COPIAR] ........................................145
Reproducir las imágenes en una
pantalla del televisor..............................147
• Reproducción de imágenes
usando el cable AV
(suministrado) .................................147
• Reproducir las imágenes en un
televisor con una ranura de
tarjeta de memoria SD....................148
• Reproducir en un televisor con
una toma HDMI...............................148
Conexión a otro equipo
Guardar las imágenes fijas y las en
movimiento............................................154
• Copie la imagen de reproducción
usando un cable AV........................154
• Copiar en un ordenador ..................155
Conexión a un PC .................................156
Imprimir las imágenes ...........................161
• Seleccionar una sola imagen e
imprimirla ........................................162
• Seleccionar imágenes múltiples
e imprimirlas ...................................163
• Ajustes de impresión.......................164
Otro
Visualización de la pantalla ...................167
Precauciones para el uso......................170
Visualización de los mensajes ..............176
Búsqueda de averías ............................179
Número de imágenes que pueden grabarse y tiempo de grabación
disponible ..............................................189

Antes del uso

Antes del uso

Guía rápida

Ésta es una visión de conjunto sobre cómo grabar y reproducir las imágenes con la cámara. Por lo que atañe a cada única operación, remitimos a las páginas señaladas entre las paréntesis.
Cargue la batería. (P14)
Cuando se envía la cámara, la batería
está sin carga. Cárguela antes del uso.
Inserte la batería y la tarjeta. (P19)
Cuando no usa la tarjeta, puede grabar
o reproducir las imágenes en la memoria integrada (P22). Se remite a la
P23 cuando usa la tarjeta.
Tipo plug-in
90
Tipo entrada
Encienda la cámara para tomar las imágenes.
1 Pulse el botón del obturador para
tomar las imágenes. (P40)
ON/OFF
Antes del uso
Reproduzca las imágenes.
1 Pulse [(]. 2 Elija la imagen que quiere ver. (P49)
Antes del uso

(Importante) Acerca de la impermeabilidad, la estanqueidad al polvo y la resistencia a los choques de la cámara

Esta cámara tiene una función de impermeabilidad y de estanqueidad al polvo equivalente al “IP58”.
Es posible tomar imágenes a una profundidad de 3,0 m. durante 60 minutos.
¢1 Eso quiere decir que la cámara puede ser usada debajo del agua durante un tiempo definido, a
una específica presión y siguiendo el método de manejo establecido por Panasonic. Sin embargo, eso no garantiza que no pueda destruirse, funcionar mal o mantener su impermeabilidad en toda condición.
Los accesorios suministrados no son impermeables.
La cámara ha pasado un ensayo de caída desde una altura de 1,5 m. sobre una madera contrachapada espesa 5 cm, lo que está de acuerdo con el “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”
¢2 Sin embargo, eso no garantiza que no pueda destruirse, funcionar mal o mantener su
impermeabilidad en toda condición.
Siga las precauciones a continuación y no la utilice a una presión submarina que exceda el funcionamiento de garantía y en un entorno con demasiado polvo o arena.
La impermeabilidad no queda garantizada si se somete la unidad a un impacto causado por haber sido golpeada o hecha caer etc. Si se somete la cámara a un impacto, le recomendamos que llame al concesionario o a su Centro de servicio más cercano para que lleve a cabo una prueba (en pago) para ver si ha mantenido la adecuada impermeabilidad.
No estará cubierto por la garantía el funcionamiento defectuoso originado por una exposición al agua debida a un manejo incorrecto por parte del usuario.
Manejo de la cámara
No someta la cámara a la baja temperatura de un clima frío, ni a una alta temperatura por encima
de los 40 oC (sobre todo donde reluce un sol fuerte, dentro de un coche bajo la luz del sol, cerca de un calefactor, en un buque o en una playa, etc.) durante un largo período de tiempo, ya que eso hará mermar el funcionamiento impermeable.
No abra ni cierre la tapa de la tarjeta/batería o bien la de terminales cerca del agua del mar, de un
lago o de un río, ni teniendo las manos mojadas.
Lo impermeable de la cámara sólo se limita al agua del mar y a la dulce.
Compruebe que no haya materia extraña alguna
Antes de cerrar la tapa de la tarjeta/batería o la de terminales, compruebe que no haya materia extraña alguna (pelo, hilas, arena, polvo, fluido, etc.) en la parte ( Cuando utiliza la cámara debajo del agua que en la tapa de la tarjeta/batería o en la de terminales tiene agarrada materia extraña, el agua podría entrar dentro y causar un funcionamiento defectuoso.
En el caso de que haya líquido, sáquelo con un paño blando y seco.
En el caso de que haya algún objeto extraño, quítelo con el cepillo adjunto.
Si hay alguna grieta o deformación en el área destacada en negro de la figura, reemplácela en un detallista.
Mantenga el cepillo fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
A Tapa de la tarjeta de
memoria/batería
B Junta de goma C Área donde se asienta la
junta de goma
D Tapa terminales E Pelo e hilas
Arena y polvo
F G Grieta y deformación
Fluido
H I Cepillo (adjunto)
B
y C) destacada en color negro de la figura.
¢1
¢2
Antes del uso
Cierre firmemente la tapa de la tarjeta/batería y la de terminales
A Parte roja
Para evitar que entre agua, tenga cuidado de
que no se pille ninguna materia extraña como arena, pelo, polvo, fluido, etc. y cierre presionando hasta que dispare.
Asegúrese de que no se vea la parte roja de la
palanca del disparador.
Usar la cámara debajo del agua
Utilice la cámara debajo del agua a una profundidad de 3 m, con la temperatura de la misma de 0 oC a 40 oC y durante no más de 60 minutos continuamente.
Si hay agua o suciedad en la cámara, utilícela después de limpiarla con un paño blando y seco
y de secarla en un lugar bien ventilado.
No abra ni cierre la tapa de la tarjeta/batería ni la de terminales.
No someta la cámara a choques debajo del agua. (Podría perder su impermeabilidad y hacer
entrar agua)
No se zambulle en agua manteniendo la cámara. No utilice la cámara en lugares donde haya
fuertes salpicaduras de agua, como en corrientes rápidas o cascadas. (Puede aplicarse una fuerte presión de agua y causar un funcionamiento defectuoso)
En el agua la cámara se hunde. Tenga cuidado de no hacerla caer ni perderla debajo del agua,
pues ate firmemente la correa de mano alrededor de su muñeca o tome medidas similares.
No la utilice en agua caliente por encima de los 40 oC (en una bañera o fuente termal).
Si a la cámara llegan chorros de detergente, jabón, agua termal, aditivo para baño, aceite
solar, protector solar, productos químicos, etc., sáquelos de inmediato.
La tarjeta y la batería no son impermeables. No las maneje con las manos mojadas. Asimismo,
no inserte en la cámara la tarjeta ni la batería mojada.
Antes del uso
Se cuide de la cámara luego de usarla debajo del agua
Saque el agua y la suciedad de la cámara usando
un paño seco y blando.
Puede haber agua dentro de la tapa de la tarjeta/
batería o en la de terminales. Tenga cuidado de sacarla.
No se deje la cámara sin cuidado durante más de
60 minutos después de usarla debajo del agua. Eso puede hacer mermar la impermeabilidad.
Después del uso en la orilla del mar o debajo del
agua, tenga cuidado de cerrar firmemente la tapa de la tarjeta/batería y la de terminales y meter la unidad en agua dulce dentro de un recipiente poco profunda durante 10 minutos o menos.
Si la palanca del zoom o el disco del modo no se mueven suavemente, eso puede que se deba
a una adhesión de materia extraña. Lo que puede ocasionar un funcionamiento defectuoso como un bloqueo, pues saque toda la materia extraño de la palanca del zoom o del disco del modo sacudiendo la cámara en agua dulce. Compruebe que la palanca del zoom o el disco del modo se muevan suavemente después de limpiar.
Después de sumergir o lavar la unidad, saque las gotas de agua con un paño blando y seco y
seque la unidad en un lugar a la sombra usando un soplo de aire.
Esta unidad incluye un dispositivo de drenaje que hace correr el agua en aberturas en el botón
de encendido y la palanca del zoom etc. Por consiguiente, pueden salir burbujas cuando sumerge la unidad en el agua, pero eso no es un funcionamiento defectuoso. Después de sumergirla asegúrese de que el agua drene completamente de la unidad colocando ésta en un paño seco por un rato.
No seque la cámara usando aire caliente procediendo de un secador o algo parecido. La
consiguiente deformación hará mermar su impermeabilidad.
No utilice productos químicos como gasolina, diluyentes o alcohol, jabón y detergentes.
Reemplazo de la junta impermeable
Después de un año se deteriorará el funcionamiento de la junta impermeable de la cámara. Le recomendamos que al menos una vez al año llame al concesionario para que sustituya (en pago) dicha junta.
Antes del uso

Accesorios estándares

Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. 1 Paquete de la batería
(En el texto citada como Batería) Cargue la batería antes del uso.
2 Cargador de batería
(En el texto citado como Cargador)
3 Cable de CA 4 Cable de conexión USB 5Cable AV 6 CD-ROM
Software: Utilícelo para instalar el software en su ordenador.
7 CD-ROM
Instrucciones de funcionamiento
8 Cepillo 9 Correa de mano 10 Estuche de la batería
Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se compró la cámara.
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la MultiMediaCard se indican como
tarjeta en el texto.
La tarjeta es un accesorio opcional.
Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no usa una tarjeta.
Llame al concesionario o a su centro de servicio más cercano por si pierde los accesorios
suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.)
- 10 -
Antes del uso

Nombres de componentes

1Flash (P56) 2 Indicador del autodisparador (P63)
Lámpara de ayuda AF (P116)/lámpara LED (P90)
3 Objetivo (P172)
4 Monitor LCD (P54, 167) 5 Indicador de estado (P20, 32, 37) 6 Botón de reproducción (P26) 7 Botón [MENU/SET] (P24) 8 Botón [DISPLAY] (P54) 9 [Q.MENU] (P29)/Botón de borrado
(P52)
10 Botón de imagen en movimiento (P37) 11 Disco del modo (P37)
4512
21 3
6897
12 Botones cursor
A: 3/Compensación a la exposición
(P64)/Bracketing automático (P65)/
Ajuste fino del balance del blanco
(P105)
B: 4/Modo macro (P61)
Localización AF (P42, 109)
C: 2/Botón del autodisparador (P63)
D: 1/Botón de ajuste del flash (P56)
En estas instrucciones de funcionamiento, los botones cursores se describen como se muestra en la figura a continuación o se describen con 3/4/2/1. por ej.: Cuando pulsa el botón (abajo) 4
11 10
o Pulse 4
- 11 -
Antes del uso
13 Botón del obturador (P40) 14 Botón ON/OFF de la cámara (P24) 15 Palanca del zoom (P47) 16 Micrófono (P82, 115 , 144) 17 Altavoz (P129)
18 Sujeción de la correa de mano (P13) 19 Toma [HDMI] (P148, 150) 20 Toma [AV/DIGITAL/MULTI] (P21, 147,
156, 161)
Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el adaptador de conversión múltiple (opcional) y el adaptador de CA (opcional) de Panasonic. Por lo que respecta a las conexiones, se refiera a P21.
21 Base para trípode
Cuando usa un trípode, asegúrese de que éste esté estable cuando está unido a la cámara.
22 Tapa de la tarjeta de memoria/batería
(P19)
23 Palanca del disparador (P8, 19)
1413
171615
18 19
20
2221
23
- 12 -

Preparación

Preparación

Unir la correa de mano

Haga pasar la correa de mano en el respectivo sujetador de la cámara.
Inserte su mano siguiendo la flecha, luego ajuste lo largo.
Nota
Una la correa de mano correctamente siguiendo el procedimiento.
En el agua la cámara se hunde, así que la utilice debajo del agua con la correa alrededor de su
muñeca.
- 13 -
Preparación
Preparación

Cargar la batería

Acerca de la baterías que puede utilizar con esta unidad La batería que puede usarse con esta unidad es la DMW-BCF10E.
Se ha encontrado que en algunos mercados se hallan disponibles a la venta paquetes de baterías contrahechos, muy parecidos al producto original. Algunos de estos paquetes no están adecuadamente protegidos mediante una protección interna que cumpla con los requisitos de apropiados estándares de seguridad. Hay la posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan producir un incendio o explosión. Repare en que no tendremos responsabilidad alguna por cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un paquete de baterías contrahecho. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Uso del cargador dedicado y batería.
Esta unidad tiene una función que puede distinguir las baterías utilizables. Esta función
soporta las baterías exclusivas. (No pueden usarse las baterías convencionales que esta función no soporta.)
Cuando se envía la cámara, la batería está sin carga. Cárguela antes del uso.
Cargue la batería usando el cargador en casa.
Cargue la batería a una temperatura entre 10 oC y 35 oC. (La temperatura de la batería tiene
también que ser la misma.)
Conecte la batería poniendo cuidado en su dirección.
- 14 -
Preparación
Conecte el cargador a la toma de corriente.
El cable de CA no se enchufa a tope
dentro del terminal de entrada de CA. Se queda un espacio vacío de la manera indicada abajo.
La carga comienza cuando se
enciende de color verde el indicador [CHARGE] A.
La carga ha terminado cuando se
apaga el indicador [CHARGE] A (después de aproximadamente 130 minutos a lo máximo).
Separe la batería después de que la carga haya terminado.
Tipo plug-in
90
Tipo entrada
- 15 -
Preparación
Cuando destella el indicador [CHARGE]
La temperatura de la batería está demasiado alta o baja. Se alargará el tiempo de carga más que lo normal. Además, la carga podría no completarse.
Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un paño
seco.
Nota
Desconecte el cargador del tomacorriente después de que la carga esté completada.
La batería se calienta tras usarla y durante y después de la carga. También la cámara se
calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.
La batería puede recargarse aun cuando está todavía algo cargada, sin embargo le
recomendamos que no trate a menudo de cargarla a tope si ya está enteramente cargada. (Por peculiaridad de la batería se reducirá su duración de funcionamiento y se abultará.)
Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta sumamente aun después de
cargar correctamente la batería, puede que haya terminado la duración de ésta última. Pues, compre una nueva batería.
No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de
alimentación, si no el cortocircuito o el consiguiente calor generado podría causar un incendio y/o choques eléctricos.
- 16 -
Preparación
Acerca de la batería (carga/número de imágenes de pueden
grabarse)
Indicación de la batería
La indicación de la batería se visualiza en el monitor LCD. [No aparece cuando usa la cámara con el adaptador de CA (opcional) conectado.]
La indicación se pone roja y destella si se agota la carga que queda de la batería. (El indicador de estado destella cuando está apagado el monitor LCD.) Recargue la batería o la sustituya con una batería enteramente cargada.
Duración de la batería
Cantidad de imágenes
que pueden grabarse
Tiempo de grabación
Condiciones de grabación por los estándares CIPA
CIPA es la abreviación de [Camera & Imaging Products Association].
Temperatura: 23 oC/Humedad: 50% cuando está activado el monitor LCD.
Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).
Uso de la batería suministrada.
La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la función del
estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [AUTO].)
Grabando una vez cada 30 segundos, con todo flash cada segunda grabación.
Desplazando la palanca del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa por cada
grabación.
Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías.
¢ El número de las imágenes que pueden grabarse disminuye en el modo LCD de
alimentación automático y en el LCD de alimentación.
El número de imágenes que pueden grabarse varía según el intervalo de tiempo de grabación. Si el tiempo de intervalo de la grabación se alarga, se reduce el número de imágenes que pueden grabarse. [Por ejemplo, cuando graba una vez cada 2 minutos, el número de las imágenes que pueden grabarse se reduce por un 85.]
340 imágenes
aproximadamente
170 min.
aproximadamente
Por el estándar CIPA en el modo de
imagen normal
¢
(P31)
- 17 -
Preparación
Tiempo de
reproducción
300 min. aproximadamente
El número de imágenes grabables y el tiempo de reproducción varían según las
condiciones de funcionamiento y el estado de almacenamiento de la batería.
Carga
Tiempo de carga Aprox. 130 min a lo máximo
Tiempo de carga y número de imágenes que pueden grabarse con el paquete de baterías opcional son los mismos que los susodichos. El tiempo de carga variará un poco según sean el estado de la batería y las condiciones del ambiente de carga. Cuando la carga se haya completado con éxito, el indicador [CHARGE] se apaga.
Nota
La batería puede hincharse y acortarse su duración de funcionamiento al aumentar el número de veces que se carga. Para un uso a largo plazo de la batería, le recomendamos que no la cargue a menudo antes de que se agote.
Puede haber una imagen residual en el monitor LCD cuando usado a baja temperatura,
como la de una pista de esquí. Asimismo, el rendimiento de la batería puede reducirse temporalmente llevando a un tiempo de utilización más corto, a menos imágenes, etc. En estos casos, le recomendamos que compre baterías de repuesto.
- 18 -
Preparación

Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería

Compruebe que esta unidad esté apagada.
Compruebe que no haya ninguna materia extraña. (P7)
Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic.
Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería.
Siempre utilice baterías de Panasonic.
Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar
la calidad de este producto.
Batería: insértela a tope por medio de la palanca A teniendo cuidado en la dirección en que la inserta. Tire la palanca A en la dirección de la flecha para sacar la batería.
Tarjeta: Insértela cabalmente hasta que dispare poniendo atención en la dirección en la que la inserta. Para quitar la tarjeta, empújela hasta que dispare, luego sáquela recta.
B: No toque los terminales de conexión de la
tarjeta.
La tarjeta podría dañarse si no está introducida completamente.
Cierre la tapa de la tarjeta/batería hasta que dispare.
Si la tapa de la tarjeta/batería no puede cerrarse
completamente, quite la tarjeta, compruebe su dirección e introdúzcala de nuevo.
Asegúrese de que no se vea la parte roja de la
palanca del disparador.
- 19 -
Preparación
Nota
Quite la batería tras usarla. Almacene la batería usada en su estuche (suministrado).
No quite las baterías hasta que estén apagados el monitor LCD y el indicador de estado
(verde) ya que podrían almacenarse incorrectamente los ajustes de la cámara.
La batería suministrada sólo se ha diseñado para la cámara. No la utilice con ningún otro
equipo.
Antes de quitar la tarjeta o la batería, apague la cámara y espere hasta que el indicador de
estado esté apagado completamente. (De lo contrario, esta unidad ya podría no funcionar correctamente y la misma tarjeta podría salir dañada o bien podrían perderse las imágenes grabadas.)
Acerca de la tapa de la tarjeta/batería.
Si enciende la alimentación con la tapa de la tarjeta/batería abierta, se emitirá un sonido de advertencia con el objeto de evitar el sumergimiento y en el monitor LCD aparecerá el mensaje mostrado abajo. (P178) La cámara no puede funcionar si está abierta la tapa de la tarjeta/batería. (Sólo puede accionarse el botón ON/OFF) Ciérrela firmemente de manera que no quede pillado ningún objeto extraño.
Cuando esté abierta la tapa de terminales los mensajes no se visualizan. Además, la cámara puede hacerse funcionar, pero antes de usar la cámara cierre firmemente la tapa de manera que no quede pillado ningún objeto extraño.
En el caso de que haya algún objeto extraño, quítelo con el cepillo adjunto.
VERIFIQUE QUE NO HAY
CUBIERTA ABIERTA.
ARENA, PELO U OTRO PROBLEMA, Y CIERRE LA JUNTA DE LA PUERTA.
- 20 -
Preparación
Conectar el adaptador de CA y el adaptador de conversión múltiple en lugar de la
batería
Siempre compre el adaptador de CA (opcional) y el de conversión múltiple (opcional) juntamente. El adaptador de CA (opcional) no puede ser usado por sí mismo. Asimismo, lea las instrucciones para el adaptador de conversión múltiple (opcional) por lo que respecta la conexión.
1 Abra la tapa de terminales 2 Conecte la cámara con el adaptador de conversión múltiple (opcional)
Asegúrese de que para esta cámara sólo se utilicen el adaptador de CA (opcional) y el
adaptador de conversión múltiple (opcional). El hecho de usar otro equipo puede
causar daños.
3 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a un tomacorriente de pared. 4 Conecte el adaptador de CA al de conversión múltiple.
Nota
Siempre utilice un adaptador original de Panasonic CA (opcional).
Siempre utilice un adaptador de conversión múltiple original (opcional) de Panasonic.
- 21 -
Preparación

Acerca de la memoria integrada/Tarjeta

Utilizando esta unidad pueden realizarse las operaciones a continuación.
Cuando no está insertada una tarjeta: las imágenes pueden grabarse y reproducirse en la memoria integrada.
Cuando está insertada una tarjeta: las imágenes pueden
grabarse y reproducirse en la tarjeta.
Las imágenes del portapapeles (P117) se almacenan en la memoria
integrada aunque esté insertada una tarjeta.
Cuando usa la memoria integrada
>ð (indicación de acceso
k
Cuando usa la tarjeta
(indicación de acceso
¢ La indicación de acceso se enciende de color rojo cuando se están grabando las imágenes
en la memoria integrada (o en la tarjeta).
Tamaño de la memoria: cerca de 40 MB
Imágenes en movimiento grabables: sólo QVGA (320k240 píxeles)
La memoria integrada puede usarse como medio de almacenamiento temporal cuando está
llena la tarjeta que se está usando.
Cuando copia las imágenes grabadas a una tarjeta. (P145)
El tiempo de acceso a la memoria integrada podría resultar más largo que el de la tarjeta.
¢
)
¢
)
Memoria integrada
- 22 -
Preparación
Tarjeta
Con esta unidad pueden usarse los siguientes tipos de tarjetas. (Estas tarjetas se citan en el texto como Ta rjeta.)
Tipo de tarjeta Características
Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2GB)
(Formateada usando el formato FAT12 o FAT16 de conformidad con el estándar SD)
Tarjeta de memoria SDHC
(de 4 GB a 32 GB)
(Formateada usando el formato FAT32 de conformidad con el estándar SD)
MultiMediaCard Sólo imágenes fijas.
¢ La tarjeta de memoria SDHC es un estándar de tarjeta de memoria decidido por la
Asociación SD en 2006 para tarjetas de memoria de alta capacidad por encima de 2 GB.
¢ Puede usar una tarjeta de memoria SDHC en equipo que es compatible con las tarjetas de
memoria SDHC, pero no puede usar una tarjeta de memoria SDHC en un equipo que sólo es compatible con las tarjetas de memoria SD. (Siempre lea las instrucciones de funcionamiento del equipo que está usando.)
¢
Velocidad rápida de grabación y
escritura
Tiene el interruptor de protección contra
la escritura está en la posición de [LOCK] no es posible escribir, borrar ni formatear datos. La capacidad de escribir, borrar y formatear se reanuda cuando se ponga el interruptor en su posición original.)
A (Cuando este interruptor
2
Sólo puede utilizar tarjetas con el logotipo SDHC (lo cual indica la conformidad con el estándar
SD) si usa tarjeta de 4 GB o con más capacidad.
Cuando graba imágenes en movimiento le recomendamos que utilice una tarjeta que tenga
como clase de velocidad SD
¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua.
¢
la “Class 6” o más alta.
Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio web.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Este sitio sólo es en inglés.)
Nota
No apague esta unidad, ni quite su batería o la tarjeta, ni desconecte el adaptador de CA (opcional) cuando esté encendida la indicación de acceso [cuando se están escribiendo, leyendo o borrando las imágenes, o bien se está formateando la memoria integrada o la tarjeta (P36)]. Por lo tanto, no someta la cámara a vibraciones, impactos o electricidad estática. La tarjeta o los datos pueden salir dañados y esta unidad ya no podría funcionar normalmente. Si la operación falla debido a una vibración, un impacto o electricidad estática, realice de nuevo la operación.
Los datos de la memoria integrada o de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las
ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le recomendamos que guarde los datos importantes en un ordenador, etc.
No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto
funcionamiento, sólo formatéela en la cámara. (P36)
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
- 23 -
Preparación

Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)

Cuando se envía la cámara, el reloj no está ajustado.
Mantenga pulsado el botón ON/OFF.
A Botón [MENU/SET] B Botones cursor
ON/OFF
Pulse [MENU/SET].
Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, luego pulse [MENU/SET].
Aparece el mensaje [AJU. EL RELOJ]. (Este mensaje no aparece en el modo [REPR.].)
Pulse [MENU/SET].
MENU
/SET
Pulse 2/1 para seleccionar los detalles (año, mes, día, hora, minuto, secuencia de
: :
visualización o el formato de visualización de la hora) y pulse 3/4 para ajustar.
A: Hora en el área nacional B: Hora al destino del viaje (P98)
: Cancele sin ajustar el reloj.
Seleccione [24HRS] o [AM/PM] para el formato de visualización de la hora.
Al seleccionar [AM/PM] se visualizan AM/PM.
Cuando esté seleccionado [AM/PM] como formato de visualización de la hora, la
medianoche se visualiza como AM 12:00 y el mediodía se visualiza como PM 12:00. Este formato de visualización es común en los EE.UU. y en otra parte.
- 24 -
Preparación
Pulse [MENU/SET] para ajustar.
Después de terminar los ajustes del reloj, apague la cámara. Luego vuelva a
encenderla, cambie al modo de grabación y compruebe si la visualización refleja los ajustes que ha acabado de realizar.
Cuando se ha pulsado [MENU/SET] para completar los ajustes sin que se haya
ajustado el reloj, ajuste éste correctamente siguiendo el procedimiento ajuste del reloj
a continuación.
Cambiar el

Cambiar el ajuste del reloj

Seleccione [AJUST RELOJ] en el menú [REC] o [CONF.] y pulse 1. (P27)
Puede cambiarse en los pasos 5 y 6 para ajustar el reloj.
El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aun
cuando esté sin batería (Deje la batería cargada en la unidad durante 24 horas para cargar la batería incorporada).
Nota
El reloj se visualiza cuando se pulsa [DISPLAY] muchas veces durante la grabación.
Puede ajustar el año a partir de 2000 hasta 2099.
Si no está ajustado el reloj, no puede ser impresa la fecha correcta cuando la imprime en las
imágenes con [IMPR. CAR.] (P134) o pide a un estudio fotográfico que las imprima.
Si el reloj está ajustado, se puede imprimir la fecha correcta incluso si la fecha no se visualiza
en la pantalla de la cámara.
- 25 -
Preparación

Ajustar el menú

La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para lograr más diversión con la cámara y para usarla más fácilmente. En particular el menú [CONF.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la cámara.
A Botón [(]
[MODE] Menú del modo de reproducción
Este menú le permite seleccionar el ajuste de los métodos de reproducción como la reproducción o la diapositiva de sólo imágenes ajustadas como [MIS FAVORIT.].
( Menú del modo [REPR.] (P131 a 146)
Este menú le permite
hacer los ajustes de protección, recorte e impresión (DPOF), etc. de las imágenes grabadas.
(P49 , 123 a 128)
Menú del modo ! [REC] (P100 a 116)
Este menú le permite
ajustar el colorido, la sensibilidad, la relación de aspecto, el número de píxeles y otros aspectos de las imágenes que está grabando.
Menú del modo [IM. MOVIMIENTO]
Este menú le permite
ajustar el [MODO DE GRAB.], [MODO IMAG.] y otros aspectos para la grabación de imágenes en movimiento.
(P81 a 90)
Menú [CONF.] (P30 a 36)
Este menú le permite realizar los ajustes del reloj, seleccionar los
ajustes del tono del bip de funcionamiento y fijar otros ajustes que le ayudan a hacer funcionar la cámara.
El menú [CONF.] puede ser ajustado desde el [MODO DE GRAB.] o
bien desde [MODO DE REPR.].
- 26 -
Preparación
MENU
/SET
Nota
Según sean los ajustes de los modos o de menú utilizados en la cámara en virtud de las especificaciones, hay funciones que no pueden ajustarse ni usarse.

Ajustar los detalles de menú

Esta sección describe cómo seleccionar los ajustes del modo de imagen normal, y el mismo ajuste puede usarse para el menú [REPR.] y también para el menú [CONF.]. Ejemplo: Ajustar [MODO AF] de [
Mantenga pulsado el botón ON/OFF.
A Botón [(] B Botón [MENU/SET] C Disco del modo
Ø] a [š] en el modo de imagen normal
ON/OFF
Ajuste el disco del modo a [·].
Para ajustar el menú de reproducción, proceda al
paso
3 pulsando el [(].
Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
Puede también cambiar las pantallas de menú desde
cualquier elemento de menú desplazando la palanca del zoom.
- 27 -
Cómo cambiar de menú
Por ejemplo: Ir al menú [CONF.]
Pulse 2.
Pulse 4 para seleccionar el icono [] del menú [CONF.].
Pulse 1.
Seleccione un detalle sucesivo de menú y
ajústelo.
Preparación
- 28 -
Preparación
MENU
/SET
A
Pulse 3/4 para seleccionar [MODO AF].
Seleccione el detalle en el mismo fondo y pulse 4
para pasar a la segunda pantalla.
Pulse 1.
Según el detalle, su ajuste puede no aparecer o bien
puede visualizarse de manera diferente.
Pulse 3/4 para seleccionar [š].
Pulse [MENU/SET] para ajustar.
Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.

Uso del menú rápido

Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes de menú.
Algunos de los detalles de menú no pueden ajustarse por medio de los modos.
Pulse y mantenga pulsado [Q.MENU] cuando graba.
Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el detalle del menú y el ajuste, luego pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
A Se visualizan los detalles a ser ajustados y los ajustes.
- 29 -
Q.MENU
Preparación
Lleve a cabo estos ajustes por si lo necesitase.

Acerca del menú de configuración

[AJUST RELOJ], [AHORRO] y [REPR. AUTO] son detalles importantes. Compruebe sus ajustes antes de usarlos.
En el modo automático inteligente, sólo pueden ajustarse [AJUST RELOJ], [HORA MUNDIAL], [BIP] y [IDIOMA].
Para los detalles sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [CONF.], se refiera a
P27.
U [AJUST RELOJ] Ajuste de la fecha/hora.
Haga referencia a P24 para los detalles.
Ajuste la hora de su área nacional y el destino del viaje.
[HORA MUNDIAL]
Haga referencia a P98 para los detalles.
[FECHA VIAJE]
Haga referencia a P95 para los detalles.
r [BIP]
[DESTINO]:
Área de destino del viaje
[CASA]:
Su área nacional
Ajuste la fecha de salida y la de la vuelta de las vacaciones.
[CONF. VIAJE] [OFF]/[SET]
[LOCALIZACIÓN] [OFF]/[SET]
Esto le permite ajustar el bip y el sonido de la obturación.
r [NIVEL BIP]:
[s] (Apagado) [t] (Bajo) [u] (Alto)
[TONO BIP]:
1 2 3
[]/[]/[]
[VOL. OBT.ÓN]: [ ] (Apagado) [] (Bajo) [] (Alto)
[TONO OBT.ÓN]:
1 2 3
[]/[]/[]
u [VOLUMEN] Ajusta el volumen del altavoz a cada cual de los 7 niveles.
Cuando conecta la cámara a un televisor, el volumen de los respectivos altavoces no cambian.
[MONITOR]
Ajuste el brillo del monitor LCD monitor en los puntos 7.
- 30 -
Loading...
+ 163 hidden pages