Благодарим вас за приобретение этой цифровой камеры Panasonic. Прочитайте,
пожалуйста, внимательно эту инструкцию по эксплуатации и держите ее всегда под
рукой. Просьба обратить внимание, что органы управления, составные части и меню
вашей цифровой фотокамеры могут несколько отличаться от тех, что представлены
на рисунках этой инструкции.
Тщательно соблюдайте законы об авторских
•
Запись с предварительно записанных магнитных лент или дисков, а также других
опубликованных или телевещательных материалов с целью, отличной от вашего личного
пользования, является нарушением закона об авторских правах. Даже с целью вашего
личного пользования запись определённого материала может быть запрещена.
правах.
Информация для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА,
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ,
•
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, КАПЕЛЬ
ИЛИ БРЫЗГ, И НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ НИКАКИЕ ПРЕДМЕТЫ,
НАПОЛНЕННЫЕ ВОДОЙ, НАПРИМЕР, ВАЗЫ.
• ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.
ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
РАЗЪЕМ ДОЛЖЕН НАХОДИТЬСЯ ВБЛИЗИ АППАРАТУРЫ И ДОСТУП К НЕМУ НЕ
ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАТРУДНЕН.
Маркировка продукта находится на нижней панели устройств.
Информация о батарейном блоке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильной замене аккумулятора возникает опасность взрыва.
Производить замену, используя только тот же тип аккумулятора, или
равноценный ему, рекомендуемый производителем. Размещение в отходы
использованных аккумуляторов производить согласно инструкциям
производителя.
•
Ненагревайтеинеподвергайтевоздействиюогня.
• Неоставляйтеаккумулятор(ы) вавтомобиле под прямыми солнечнfыми лучами на
длительноевремяпризакрытыхдверяхиокнах.
Предупреждение
Существует
риск возгорания, взрыва или ожогов. Запрещается разбирать,
НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗМЕ Щ АТ Ь ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ
ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ
ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ ВЕНТИЛЯЦИИ.
УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ
ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЗ-ЗА
ПЕРЕГРЕВА.
• НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА ГАЗЕТАМИ ,
СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
• НЕ РА З МЕЩА Й ТЕ НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАК ИЕ, КАК
ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
• ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегда “работает”, пока шнур питания
подключен к электрической розетке.
∫ Уходзакамерой
•
Нельзя сильно трясти или ударять камеру, роняя ее или стуча по ней. Не
подвергайте сильному сдавливанию.
Камера может выйти из строя, запись изображений может стать невозможной, или могут
повредиться объектив, монитор ЖКД или внешний корпус.
• Настоятельно рекомендуется на оставлять камеру в кармане брюк, когда
садитесь, а также не засовывать ее с силой в полную или тесную сумку и
т.д. В противном случае можно повредить ЖКД монитор либо
пораниться.
• Не прикрепляйте никаких других предметов к ремешку, поставляемому
вместе с фотокамерой. При хранении такой предмет может надавить на
монитор ЖКД и повредить его.
• Будьте особенно осторожны в перечисленных ниже местах,
поскольку они могут стать причиной неисправности данной
камеры.
– Местасбольшимколичеством песка или пыли.
– Меставозможногоконтактаданнойкамеры с водой, например, при использовании
камерывдождливыйденьилинапляже.
• Не касайтесь объектива или разъемов грязными руками. Следите также за тем,
чтобы жидкость, песок и инородные предметы не попадали на участки вокруг
объектива, кнопок и т.д.
• Эта камера не является водонепроницаемой. В случае попадания на камеру воды
или морских брызг осторожно протрите корпус камеры сухой тканью.
Если устройство не работает нормально, обратитесь к дилеру, у которого была
приобретена камера, или в ремонтно-сервисный центр.
∫ О конденсации (когда объектив затуманивается)
•
Конденсация происходит, когда окружающая температура или влажность изменяются.
Остерегайтесь конденсации, поскольку она вызывает появление пятен на объективе,
плесени или неисправностей в работе камеры.
• Если конденсация все-таки произошла, выключите камеру и оставьте ее на 2 часа.
Конденсат исчезнет сам собой, когда температура камеры сравняется с окружающей
температурой.
Ниже приведено краткое описание процесса записи и воспроизведения снимков с помощью
фотокамеры. При изучении каждого шага смотрите страницы, указанные в скобках.
Зарядитьаккумулятор. (P11)
• Припоставкефотокамерыаккумулятор
не заряжен. Следует подзарядить
аккумулятор перед использованием.
Вставить аккумулятор и карту.
(P14)
• Есликартапамятинеприменяется,
снимки можно записывать и
воспроизводить, используя встроенную
память (P16). При использовании карты
см. P16.
В данной инструкции по эксплуатации кнопки курсора изображаются, как показано на
рисунке ниже, или изображаются при помощи 3/4/2/1.
Пример: При нажатии кнопки 4 (вниз)
установкой на него фотокамеры
убедитесь, что штатив установлен
устойчиво.
22 Дверца для ввода карты памяти/
аккумулятора (P14, 15)
23 Запирающийрычажок (P14)
24 Крышкаотсекадля DC переходника (P15)
• Прииспользованииадаптерапеременного
тока убедитесь в том, что используются
разъем постоянного тока Panasonic
(DMW-DCC4; поставляется отдельно) и
сетевой адаптер переменного тока
(DMW-AC5G; поставляется отдельно).
Более подробную информацию о
подключении см. в P15.
∫ Сведения об аккумуляторах, которыеможноиспользоватьдляданной
камеры
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа DMW-BCF10E.
Выяснилось, что на некоторых
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих
блоков не имеют надлежащей встроенной защиты, отвечающей требованиям
соответствующих стандартов безопасности. Возможно эти аккумуляторы пожаро- и
взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в виду, что мы не несем никакой ответственности
за несчастные случаи или отказ оборудования в результате
поддельных аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной
продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic.
• Используйтеспециально предназначенные зарядное устройство и аккумулятор.
• Аккумулятор можно перезаряжать, даже если у него остался некоторый заряд, но не рекомендуетсячасто
(Аккумулятор имеет характеристики, из-за которых его срок службы аккумулятора уменьшится, аегоразмерувеличится.)
• Еслирабочеевремяфотокамерысталочрезвычайнокоротким, даже при правильно
заряженном аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый
аккумулятор.
• Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например
контактными участками вилки питания. В противном случае может произойти пожар или
поражение электрическим током из-за короткого замыкания или в результате
тепловыделения.
подзаряжать аккумулятор, когда аккумулятор полностью заряжен.
, скрепки) рядом с
Об аккумуляторах (время заряда/количество снимков)
∫ Индикатор заряда аккумулятора
ИндикацияаккумулятораотображаетсянамонитореЖКД.
[Заряднеотображается, если используется адаптер перем. тока (DMW-AC5G; поставляется отдельно) невходитвкомплектпоставки.]
• Индикаторстановитсякраснымимигает, если оставшийся заряд аккумулятора низкий.
(ИндикаторсостояниямигаетприотключениимонитораЖКД.) Зарядитеаккумулятор или заменитеегополностьюзаряженным.
∫ Срок службы аккумуляторов
Количество
записываемых
снимков
Время записи
Условия записи по стандарту СIPA
•CIPA – это аббревиатура от [Camera & Imaging Products Association].
• Темп ерату ра:23oC/Влажность:50% при включенном мониторе ЖКД.
• Используется карта памяти SD Panasonic (32 MБ).
• Использованиепоставляемого аккумулятора.
• Началозаписипоистечении 30 секунд после включения фотокамеры. (Если функция стабилизатораоптическогоизображенияустановленавположение [AUTO].)
• Записьпроизводитсякаждые 30 секунд, через раз включается полная вспышка.
• Рычажоктрансфокатораповорачивается от телережима к широкоугольному режиму или наоборотприкаждойзаписи.
• Камеравыключаетсяпосле
Приблизительно 360 снимков
Приблизительно 400 снимков
каждых 10 записейиневключается до остывания аккумулятора.
¢ Количество записываемых снимков уменьшается в режимах автоматической яркости
ЖКД, усиления яркости ЖКД и верхнего ракурса (P23).
Количество записываемых снимков зависит от интервала записи. С увеличением
интервала записи количество записываемых снимков уменьшается. [Например, при
записи каждые 2 минуты количество снимков уменьшается приблизительно до 90
(DMC-FS7)/100 (DMC-FS6).]
Время
воспроизведения
Количество записываемых снимков и время воспроизведениябудутизменятьсяв
зависимости от рабочих условий и условий хранения аккумулятора.
Приблизительно 390 мин. (DMC-FS7)
Приблизительно 450 мин. (DMC-FS6)
∫ Зарядка
Время подзарядкиПриблизительно 130 мин. максимально
Время зарядки и количествоснимков, котороеможетбытьзаписано с дополнительным
аккумулятором (DMW-BCF10E), соответствуют вышеуказанным.
Времязарядки незначительно изменяется в зависимости от состояния аккумулятора и
окружающих условий при зарядке.
После успешного выполнения зарядки индикатор [CHARGE] выключается.
• Перезаряжаемая батарейка может перезаряжаться около 500 раз.
Примечание
• По мере увеличения количества циклов зарядки аккумулятора он может увеличиваться, а его
рабочее время может сокращаться. В целях более длительного использования аккумулятора
рекомендуется не заряжать аккумулятор часто до его разрядки.
• При низкой температуре характеристики работы аккумулятора могут временно ухудшиться и
рабочее время может стать короче (например, во время катания на
Установка и извлечение карты (поставляется
отдельно)/аккумулятора
• Убедитесь, чтокамеравыключена.
• Рекомендуетсяиспользоватькарту Panasonic.
Сдвиньте запирающий рычажок в
направлении стрелки и откройте
крышку карты/аккумулятора.
• Всегда используйте оригинальные
аккумуляторы Panasonic (DMW-BCF10E).
• При использовании других аккумуляторов
качество работы данного продукта не
гарантируется.
Аккумулятор: Вставьте его до конца,
соблюдая полярность. Чтобы извлечь
аккумулятор, потяните рычажок A в
направлении стрелки.
Карта: Нажмите на нее до конца, пока
не раздастся щелчок, при вставке
соблюдайте направление. Для
извлечения карты нажмите на карту до
щелчка, затем вытащите карту, не
допуская перекосов.
B: Неприкасайтеськконтактным клеммам карты.
• Картуможноповредить, есливставитьнедоконца.
1: Закройте дверцу карты/
аккумулятора.
2: Сдвиньте запирающийрычажок в
направлении стрелки.
• Если дверца отсека карты/аккумулятора не
закрывается до конца, выньте карту, проверьте ее
направление и затем вставьте ее снова.
Примечание
• После использования извлеките аккумулятор. Храните вынутый аккумулятор в специальном
футляре (входит в комплект поставки).
• Поставляемыйаккумулятор предназначен только для данной камеры. Не используйте его с
любым другим оборудованием.
Перед извлечением карты или аккумулятора выключите камеру и подождите, пока индикатор
•
состояния полностью не отключится. (В противном случае камера может перестать нормально
работать, и сама карта может быть повреждена или записанные снимки утрачены.)
∫ Использование сетевого адаптера переменного тока (поставляется
отдельно) и DC переходника (поставляется отдельно) вместо аккумулятора
Убедитесь в том, что адаптер переменного тока
(DMW-AC5G; поставляется отдельно) и DC
переходник (DMW-DCC4; поставляется отдельно)
приобретены комплектно. Не используйте их, если их
продавали по отдельности.
1 Откройтедверцуотсекадлякарты/аккумулятора.
2 Вставьте DC переходник, обращаявниманиена
направление.
3 Закройтедверцукарты/аккумулятора.
• Убедитесьвтом, чтодверцаотсекадлякарты/
аккумулятора
4 Откройтекрышку DC переходника A.
5 Подключитеадаптерпеременноготокак
электрической розетке.
6 ПодключитеадаптерпеременноготокаBкразъему
[DC IN] C DC переходника.
D Совместитесметкойивставьте.
• Убедитесьвтом, что используются только такие адаптер
переменного тока и DC переходник, которые
предназначены для данной камеры. Использование
другого оборудования может
закрыта.
привести к поломке.
Примечание
• Всегдаиспользуйте только оригинальный сетевой адаптер переменного тока производства
Panasonic (DMW-AC5G; поставляется отдельно).
• Некоторыештативыневозможноприкрепить, еслиподключен DC переходник.
• Обязательно извлекайте адаптер переменного тока при открытии дверцы отсека для карты/аккумулятора.
• Есливадаптерепеременноготокаи DC переходникенетнеобходимости, отсоедините их от цифровойкамеры. Держитетакжекрышку DC переходника
• Прочитайте также инструкции по работе с адаптером переменного тока и DC переходником.
Association в 2006 годудлякарт памятибольшойемкости, превышающей 2 ГБ.
¢ Допускается использование карты памяти SDHC на оборудовании, совместимом с
картами памяти SDHC, однако не допускается использование карты памяти SDHC на
оборудовании, совместимом только с картами памяти SD. (Обязательно прочтите
руководство по эксплуатации используемого оборудования.)
• При использовании карт с емкостью 4 ГБ или более можно использовать только карты с
логотипом SDHC (что указывает на совместимость со стандартом SD).
• Самую новую информацию можно найти на следующем веб-сайте:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
¢
)
¢
)
Встроенная память
Карта
• Высокаяскоростьсъемкиизаписи
• Предусмотрен переключатель защиты
от записи A (Если переключатель
установлен в положение [LOCK], запись,
удаление или форматирование данных
выполнить невозможно. Возможность
записывать, удалять и форматировать
данные восстанавливается, когда
переключатель возвращается в исходное
положение.)
• Запрещается выключать данную камеру, извлекать из нее аккумулятор или карту либо
отсоединять адаптер переменного тока (DMW-AC5G; поставляется отдельно), когда
светится индикатор доступа [когда считываются или удаляются снимки либо
форматируется встроенная память или карта (P25)]. Кроме того, запрещается подвергать
камеру вибрациям или ударам. Это может привести к повреждению карты или данных на
и последующим сбоям в работе данного устройства.
карте
• Данные, хранящиеся во встроенной памяти или на карте, могут быть повреждены вследствие
воздействия электромагнитного излучения, возникновения разрядов статического
электричества, неисправности фотокамеры или карты. Важные данные рекомендуется хранить
на ПК и т.д.
• Не форматируйте карточку на персональном компьютере или на другом оборудовании. Если
карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, для обеспечения
ее нормальной работы повторно отформатируйте ее с помощью фотокамеры. (P25)
• Храните карту памяти вдали от детей во избежание ее проглатывания.
Настройкадаты/времени
(настройкачасов)
• Намоментпоставкикамерычасыневыставлены.
Включитефотокамеру.
• Появляется сообщение [УСАНОВИТЕ ЧАСЫ]. (Данное
сообщение не появляется в режиме [ВОСП.].)
A Кнопка [MENU/SET]
B Кнопкикурсора
Нажмите [MENU/SET].
Нажмите 2/1 для выбора элементов (год,
месяц, день, час, минута,
:
:
последовательность отображения или
формат отображения времени) и нажмите
3/4 для установки.
• Завершив настройку часов, выключите камеру. Затем включите камеру снова,
переключите ее в режим записи и убедитесь, что на дисплее отображаются
выполненные настройки.
• При нажатии [MENU/SET] для завершения настройки, когда часы не выставлены,
следует правильно выставить часы, выполнив приведенную ниже процедуру
“Изменение настройки часов”.
Изменение настройки часов
Выберите [УСТ. ЧАСОВ] в меню [ЗАП.] или [
• Этоможноизменитьпривыполнениишагов
• Настройка часов поддерживается в течение 3 месяцев с помощью встроенного
аккумулятора часов, даже без аккумулятора. (Оставьте заряженный аккумулятор в
камере на 24 часа для зарядки встроенного аккумулятора.)
Примечание
• Дляотображениячасовследуетнесколькоразнажать [DISPLAY] во время записи.
даты на снимках с помощью [ОТПЕЧ СИМВ] (P77) либо при заказе печати снимков в
фотоателье.
• Если часы установлены, правильную дату можно напечатать, даже
на экране камеры.
НАСТР.] и нажмите 1. (P19)
3 и 4 дляустановкичасов.
еслидатанеотображается
Настройка меню
Камера поставляется с меню, которые позволяют выполнять настройки для съемки и
воспроизведения снимков требуемым образом, и меню, которые позволяют “поиграть” с камерой
и упрощают управление ею.
В частности, в меню [НАСТР.] имеются некоторые важные параметры, касающиеся часов и
питания камеры. Проверьте настройки этого меню перед началом использования камеры.
( Менюрежима [ВОСП.] (P75 до 84)! Менюрежима [ЗАП.] (P63 до 70)
• Данноеменю
позволяет защищать и
обрезать записанные
снимки, выполнять
для них настройки
печати (DPOF) и т. д.
• Данное меню
позволяет установить
цветность,
чувствительность,
формат, количество
пикселей и другие
параметры
записываемых
снимков.
[НАСТР.] Меню (P22 до 26)
• Данноеменюпозволяет выполнять настройки часов, выбирать
настройки рабочего звука и выполнять другие настройки, облегчающие
управление камерой.
• Меню [НАСТР.] можноустановитьиз [РЕЖИМЗАПИСИ] или
[РЕЖИМВОСПРОИЗВЕД.].
Примечание
Технические характеристики камеры не позволяют настраивать некоторые функции, также
некоторые функции могут не работать при определенных условиях эксплуатации камеры.
Настройка элементов меню
В данном разделе описано, как выбирать настройки нормального режима съемки, и такие же
настройки могут использоваться также для меню [ВОСП.] и меню [НАСТР.].
Н
Пример:
астройка [РЕЖИМ АФ] из [Ø] на [š] в нормальном режиме съемки
Включите фотокамеру.
A Кнопка [MENU/SET]
B Селекторныйпереключатель [ЗАП.]/[ВОСП.]
C Кнопка [MODE]
Переместитеселекторныйпереключатель
[ЗАП.]/[ВОСП.] на [!], азатемнажмите
[MODE].
• При выборе настроек меню режима [ВОСП.]
установите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.]
в положение [(] и перейдите к шагу
4.
Для выбора [НОРМ. РЕЖ.] нажмите 3/4, а
затем нажмите [MENU/SET].
Для отображения меню нажмите [MENU/
SET].
• Переключаться между экранами в любом меню можно
путем поворота рычажка трансфокатора.
Данные настройки меню улучшают видимость монитора ЖКД при
съемке в ярко освещенных местах или в случае, когда камера
находится высоко над головой.
[OFF]
„ [АВТОЯРКОСТЬЖКД]:
[РЕЖИМЖКД]
• Режим верхнего ракурса отменяется также при отключении камеры или при включении [ЭКОН.
ЭНЕРГ.].
• Яркость снимков, отображаемых на мониторе ЖКД, увеличивается, поэтому некоторые
объекты могут отображаться на мониторе ЖКД не так, как они выглядят на самом деле. Тем не
менее, этот режим не влияет на записанные снимки.
• Монитор ЖКД автоматически
съемки в режиме увеличенной яркости. Для возврата в режим повышенной яркости нажмите
любую кнопку.
• Если при попадании на экран яркого солнечного света и т. д. работа с экраном затруднена,
затените экран рукой или другим предметом от яркого света.
• Количество записываемых снимков уменьшается в
режиме усиления яркости ЖКД и режиме верхнего ракурса.
•[АВТО ЯРКОСТЬ ЖКД] и [ВЕРХНИЙ РАКУР С] нельзя выбрать в режиме воспроизведения.
Яркость регулируется автоматически, в зависимости от яркости
окружающего освещения вблизи камеры.
… [ЯРКИЙЖКД]:
Монитор ЖКД станет ярче, что облегчает его использование даже при
съемке вне помещения.
Å [ВЕРХНИЙРАКУРС]:
В этом режиме, при удержании фотокамеры над головой, монитор
ЖКД будет лучше виден во время съемки.
возвращается в режим нормальной яркости через 30 секунд
•[АВТООТКЛ. ЖКД] не работает в следующих случаях.
– Прииспользованииадаптерапеременноготока
– ПриподключениикПКилипринтеру
– Приустановленномавтоматическомтаймере.
– Привидеозаписи
– приотображении
–[АВТ.ДЕМО.РЕЖ.]
o [АВТ. ПРОСМ.]
•[АВТ. ПРОСМ.] включается независимо от ее настройки при использовании автоматического
брекетинга (P47), [СКОР. СЪЕМКА] (P54), [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] (P55) и [ФОТО КАДР] (P57) в
режиме сцены и [СЕРИЙН.СЪЕМК] (P68). (Изображения нельзя увеличить.)
• В интеллектуальном автоматическом режиме функция автоматического просмотра
зафиксирована на [2SEC.].
•[АВТ. ПРОСМ.] неработает в режиме видеосъемки.
экранаменю
Установите время, в течение которого отображается снимок после
того, как он сделан.
[OFF]
[1SEC.]
[2SEC.]
[HOLD]:Снимки отображаются до тех пор, пока нажата любая
[ZOOM]:Снимок отображается в течение 1 секунды, затем
кнопка.
увеличивается в 4k раза и отображается еще 1 секунду.
• Номерапапокустанавливаютсявдиапазонеот 100 до 999.
При достижении номера 999 его уже нельзя сбросить. Рекомендуется сохранить данные на
компьютере или другом носителе информации и отформатировать карту. (P25)
• Для сброса номера папки до 100 отформатируйте сначала встроенную память или карту, а
затем сбросьте номер папки с
Появится экран сброса номера папки. Для сброса номера папки выберите [ДА].
w [СБРОС]
• При выборе настройки [СБРОС] во время записи одновременно выполняется операция, при
которой объектив устанавливается в исходное положение. Раздается рабочий звук объектива –
это нормальное явление и не указывает на неисправность.
• Если настройки меню [НАСТР.] сброшены, следующие
того, [ИЗБРАННОЕ] (P81) в режиме меню [ВОСП.] установлены на [OFF] и [ПОВЕРН. ЖКД]
Возможно проверить, какая версия
встроенного ПО используется в камере.
[ПРОСМ.ВЕРСИИ]
Встроенная память или карта отформатированы. Форматирование
[ФОРМАТИР.]
• При форматировании используйте аккумулятор с достаточным зарядом или адаптер
переменного тока (DMW-AC5G; поставляется отдельно) и DC переходник (DMW-DCC4;
поставляется отдельно). Не выключайте камеру в процессе
• Если карта была вставлена, форматируется только карта. Для форматирования встроенной
памяти извлеките карту.
• Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, повторно
отформатируйте ее с помощью фотокамеры.
• Форматирование встроенной памяти может занять больше времени, чем форматирование
карты.
• Если форматирование не удается выполнить, обратитесь к дилеру
центр.
безвозвратно удаляет все данные, поэтому необходимо тщательно
проверять данные перед форматированием.
Камера автоматически определяет дрожание и движение объекта и
отображает это на индикаторе. ([ДЕМ.ДРОЖАН. ДВИЖ.ОБ])
Функции камеры отображаются в виде показа слайдов.
([АВТ.ДЕМО.РЕЖ.])
[ДЕМ.ДРОЖАН. ДВИЖ.ОБ]
A Демонстрацияопределениядрожания
B Демонстрацияопределениядвижения
Когда выбран режим [ЗАП.], камеру можно перевести в интеллектуальный автоматический
режим, в котором оптимальные настройки устанавливаются в соответствии с объектом и
условиями съемки, либо в режим сцены, позволяющий делать снимки, соответствующие
записываемой сцене.
Включите фотокамеру.
A Кнопка [MENU/SET]
B Селекторныйпереключатель [ЗАП.]/[ВОСП.]
C Кнопка [MODE]
OFF
Переместитеселекторныйпереключатель
[ЗАП.]/[ВОСП.] на [!].
Нажмите [MODE].
Нажмите 3/4 для выбора режима.
Нажмите [MENU/SET].
∫ Перечень режимов [ЗАП.]
Интеллектуальный автоматический режим (P28)
¦
Объекты записываются с использованием настроек, которые камера выбирает
автоматически.
Режим обычного снимка (P31)
!
Объекты записываются с использованием настроек пользователя.
Мой режим сцены (P48)
Снимки выполняются с использованием заранее зарегистрированных записываемых сцен.
Режим сцены (P48)
Û
Этот режим позволяет делать снимки в соответствии с записываемой сценой.
Режим видеосъемки (P58)
$
В этом режиме можно записать видеофильм со звуком.
ON
Примечание
• Если режим был переключен с режима [ВОСП.] на режим [ЗАП.], будет установлен ранее
установленный режим [ЗАП.].
• См. P28 для получения более подробной информации о выборе интеллектуального
автоматического режима.
Выполнение снимков с использованием
автоматической функции
автоматический режим)
Камера установит наиболее подходящие настройки в соответствии с объектом и условиями
съемки, поэтому мы рекомендуем данный режим новичкам или тем, кто хочет легко выполнить
снимки, используя настройки камеры.
включении данной камеры 2. (Он
выключается примерно через 1 секунду.)
(1: Кнопка затвора)
Переместите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!], а
затем нажмите [MODE].
Для выбора [ИНТЕЛЛЕКТ. АФ] нажмите 3/4, а затем нажмите [MENU/
SET].
• Можнобыстропереключитьсявинтеллектуальный автоматический режим при нажатии
[¦] A, еслиселекторныйпереключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] установлен на запись. Повторноенажатие [¦] возвращаетвпредыдущийрежим.
(ñ: интеллектуальный
28
Держите фотокамеру осторожно обеими
руками, держите руки неподвижно по бокам
и слегка расставьте ноги.
Для фокусировки нажмите наполовину
кнопку затвора.
• Индикатор фокусировки 1 (зеленый) светится, когда
выполнена фокусировка на объекте.
• Зона автофокусировки 2 отображается вокруг лица
объекта при использовании функции распознавания
лиц. В других случаях она отображается в точке
объекта, на котором выполнена фокусировка.
• Диапазонфокусировки 5 см (Широкоугольный)/50 см
(Телережим) до¶.
• Максимальноерасстояние при съемке крупным
кратчайшее расстояние, с которого можно
планом (
выполнять съемку объекта) изменяется в зависимости
от степени увеличения.
Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку
затвора до конца (нажмите ее дальше).
• Индикатор (P16) обращения к памяти загорается при
записи снимков во встроенную память (или на карту).
• Если, кпримеру, используетсяштатив, и камера определяет, чтодрожаниекамеры является
минимальным, когда режим сцены идентифицирован как [ ], скорость затвора будет
установлена на максимальное значение и составит 8 секунд. Следите за тем, чтобы камера не
двигалась во время выполнения
∫ Распознаваниелиц
Если выбрано [] или [], камера автоматически распознает лицо человека и корректирует
фокусировку и экспозицию (P67).
• Ввиду таких условий, как перечисленные ниже, для одного и того же
объекта могут определяться разные сцены.
– Усл овия, касающиеся объекта: темное или яркое лицо, размер
объекта, расстояние до объекта, контраст объекта, перемещение
объекта, использование увеличения
• Для выполнения снимков в заданной сцене рекомендуется выполнять
соответствующем режиме записи.
снимки в
∫ Компенсацияконтровогосвета
Контровой свет – это свет, идущий из-за объекта съемки.
В таких случаях объекты могут получиться темными, поэтому эта функция компенсирует
контровой свет, автоматически увеличивая яркость всего снимка.
О вспышке
• Если выбрано [‡], [], [] или [] устанавливается в зависимости от типа объекта
и яркости.
• При установке [] или [] вспышка срабатывает дважды.
Настройки в интеллектуальном автоматическом режиме
• Вданномрежимеможно
Меню режима [ЗАП.]
–[РАЗР. КАДРА]
¢ Настройки, которые можно выбрать, отличаютсяотнастроек, доступныхпри