ďakujeme vám za kúpu tohto digitálneho fotoaparátu Panasonic.
Kúpili ste si jeden z najdômyselnejších a najspoľahlivejších výrobkov, aké sú dnes na trhu. Sme si
istí, že pri správnom používaní prinesie vám a vašej rodine dlhé roky zábavy. Venujte prosím čas
vyplneniu nasledujúcich informácií.
Sériové číslo je na štítku umiestnenom na spodnej strane fotoaparátu. Tento návod na obsluhu si ponechajte ako užitočný zdroj informácií o vašom fotoaparáte.
Model
Sériové č.
Bezpečnostné informácie
VAROVANIE:
ABY STE OBMEDZILI RIZIKO VZNIKU POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM
PRÚDOM ALEBO POŠKODENIA ZARIADENIA:
• NEVYSTAVUJTE FOTOAPARÁT DAŽĎU, VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ ALEBO
ŠPLIECHAJÚCEJ VODE A NA FOTOAPARÁT NEKLAĎTE ŽIADNE PREDMETY
NAPLNENÉ KVAPALINAMI, AKO NAPRÍKLAD VÁZY.
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO.
• Z FOTOAPARÁTU NESKLADAJTE KRYT (ALEBO ZADNÚ ČASŤ); VO VNÚTRI
ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE ČASTI, KTORÉ BY SI MOHOL POUŽÍVATEĽ
SVOJPOMOCNE OPRAVIŤ. VŠETKY OPRAVY PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU
ODBORNÍKOVI V SERVISE.
Dôsledne dodržiavajte zákony na ochranu autorských práv.
Kopírovaním záznamov z pások alebo diskov alebo kopírovaním iných publikovaných alebo
vysielaných materiálov na iné než súkromné účely sa môžu porušiť autorské práva. Záznam
niektorých materiálov môže byť zakázaný aj v prípade používania na súkromné účely.
• Niektoré ovládacie prvky a súčasti, položky menu a pod. vášho digitálneho fotoaparátu sa
môžu odlišovať od ich zobrazení v tomto návode na obsluhu.
• Logo SDHC je ochranná známka.
• Zábery monitorov s produktmi Microsoft sú použité na základe povolenia spoločnosti Microsoft
Corporation.
• Ostatné názvy, názvy výrobcov a označenia produktov uvedené v tomto návode sú ochranné
známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov.
Pred uvedením do činnosti
ZARIADENIE UMIESTNITE V BLÍZKOSTI ĽAHKO PRÍSTUPNEJ SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
UPOZORNENIE
Pri nahradení batérie nesprávnym typom hrozí riziko explózie. Pri výmene batérie použite len
rovnaký alebo ekvivalentný typ, ktorý odporúča výrobca. Použité batérie zlikvidujte podľa pokynov
výrobcu.
Varovanie
Nebezpečenstvo vzniku požiaru, výbuchu a popálenia. Nerozoberajte, neohrievajte nad 60 °C
a nespaľujte.
Štítok s označením sa nachádza na spodnej strane zariadenia.
M-DMCFS3/5-SK 3
4 M-DMCFS3/5-SK
Pred uvedením do činnosti
Informácie o batérii
UPOZORNENIE
Batéria (lítium-iónová)
• Na nabíjanie batérie používajte určenú nabíjačku.
• Batériu nenabíjajte v inom zariadení ako je špecikovaná nabíjačka.
• Dávajte pozor, aby sa kontakty nedostali do styku s nečistotou, pieskom, kvapalinami alebo
inými cudzími látkami, či predmetmi.
• Pripojovacích svoriek (+ a -) sa nedotýkajte kovovými predmetmi.
• Batériu nerozoberajte, neupravujte, neohrievajte ani nehádžte do ohňa.
Ak by sa vám elektrolyt dostal do kontaktu s rukami alebo oblečením, dôkladne ho opláchnite
vodou.
Ak by sa vám elektrolyt dostal do kontaktu s očami, nikdy si oči nešúchajte. Dôkladne si ich
vypláchnite vodou, potom vyhľadajte lekársku pomoc.
Pred uvedením do činnosti
Informácie o nabíjačke batérií
POZOR!
ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ANI NEVKLADAJTE DO NÁBYTKU, VSTAVANÝCH
SKRÍŇ ANI DO INÝCH TESNÝCH PRIESTOROV. ZABEZPEČTE, ABY MALO ZARIADENIE
DOBRÉ VETRANIE. ZABEZPEČTE, ABY VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEBOLI
ZAKRYTÉ ZÁCLONAMI ANI INÝMI PREDMETMI. INAK BY MOHLO DÔJSŤ K ZASIAHNUTIU
OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU V DÔSLEDKU PREHRIATIA
ZARIADENIA.
Starostlivosť o fotoaparát
• Dbajte na to, aby vám fotoaparát nespadol, a nevystavujte ho nárazom,
ani silným otrasom.
V opačnom prípade sa môže stať, že fotoaparát prestane fungovať správne,
nebude možné snímať alebo môže dôjsť k poškodeniu objektívu či LCD
monitora.
• Ak nosíte fotoaparát vo vrecku nohavíc, nezabudnite ho vybrať skôr než si sadnete. Fotoaparát
sa nesnažte nasilu vopchať do naplnenej tašky alebo iných tesných miest.
Mohol by sa poškodiť LCD monitor, prípadne by ste sa mohli zraniť.
• Na nasledujúcich miestach venujte práci s fotoaparátom zvýšenú pozornosť, pretože na
nich hrozí zvýšené riziko možnosti poškodenia fotoaparátu:
– miesta, kde je veľa piesku alebo prachu,
– miesta, kde sa môže dostať voda do kontaktu s fotoaparátom, napríklad keď ho používate
v daždivom počasí alebo na pláži.
• Objektívu ani konektorov sa nedotýkajte špinavými rukami. Dbajte tiež na to, aby sa
do priestoru okolo objektívu, tlačidiel a pod. nedostali kvapaliny, piesok a iné látky či
predmety.
• Ak na fotoaparát vyšplechne voda alebo morská voda, povrch fotoaparátu dôkladne utrite
suchou handričkou.
Informácie o kondenzácii (zahmlený objektív)
• Ku kondenzácii dochádza pri zmene okolitej teploty alebo vlhkosti. Kondenzácii sa snažte
predchádzať, pretože môže spôsobiť škvrny na objektíve, tvorbu plesne a poruchu fotoaparátu.
• Ak dôjde ku kondenzácii, vypnite fotoaparát a nechajte ho 2 hodiny v nečinnosti. Keď sa teplota
fotoaparátu priblíži teplote okolia, kondenzát sa sám vyparí.
Prečítajte si tiež časť Upozornenia súvisiace s používaním fotoaparátu. (str. 90)
M-DMCFS3/5-SK 5
6 M-DMCFS3/5-SK
Obsah
Pred uvedením do činnosti
Bezpečnostné informácie .................................2
V nasledujúcej časti je opísaný stručný návod, ako snímať a prehliadať snímky pomocou tohto
fotoaparátu. Podrobnejšie informácie o jednotlivých úkonoch si prečítajte na príslušných stranách.
Nabite batériu. (str. 12)
• Batéria nie je pri dodaní nabitá. Pred
použitím ju nabite.
Do fotoaparátu vložte batériu
a pamäťovú kartu. (str. 14)
• Keď nepoužívate kartu, môžete na
snímanie alebo prehliadanie snímok
použiť zabudovanú pamäť. (str. 15) Ak
používate kartu, pozrite si POO.
Zapnite fotoaparát, aby ste mohli
začať fotografovať.
1 Prepínač snímania/prehrávania posuňte
do polohy [/q].
2 Stlačením tlačidla spúšte nasnímajte
záber. (str. 26)
Prehrávanie snímok
1 Prepínač snímania/prehrávania posuňte
do polohy [w].
2 Zvoľte snímku, ktorú chcete zobraziť.
(str. 33)
3
VYQ3914
12
4
56
7
DMW-BCE10PP
K1HA08CD0007
K1HA08CD0008
VFC4090
DE-A39B
Dodávané príslušenstvo
Pred použitím fotoaparátu skontrolujte, či je jeho súčasťou všetko príslušenstvo.
1 Nabíjateľná batéria
(V texte označená ako batéria)
2 Nabíjačka batérie
(V texte označená ako nabíjačka)
3 Sieťový kábel
4 Kábel pre USB pripojenie
5 AV kábel
6 CD-ROM
• Softvér
7 CD-ROM
• Návod na použitie
8 Remienok na ruku
9 Prenosné púzdro na batériu
• V texte sú pamäťové karty SD, pamäťové
karty SDHC a karty MultiMediaCard
označené ako karta.
• Karta je voliteľná.
Ak nemáte k dispozícii pamäťovú
kartu, môžete na snímanie záberov
a ich následné prehrávanie využiť
zabudovanú pamäť fotoaparátu.
• V prípade straty dodaného príslušenstva
sa obráťte na najbližšieho predajcu alebo
servisné stredisko. (Príslušenstvo si
môžete zakúpiť aj oddelene).
Pred uvedením do činnosti
Informácie o nabíjateľnej batérii
Batéria je nabíjateľná.
Dodržujte, prosím, miestne predpisy pre
recykláciu.
V tomto návode na obsluhu bude obsluha pomocou tlačidiel kurzora znázornená
nasledujúcim spôsobom alebo pomocou znakov ///.
napr. keď stlačíte tlačidlo (nadol)
• Nabíjajte batériu pri teplote od 10 °C až 35 °C. (Teplota batérie sa môže pohybovať v rovnakom
rozmedzí.)
Batériu vložte do nabíjačky. Dbajte
pritom na dodržanie polarity.
Pripojte sieťový kábel.
• Sieťový kábel nebude zasunutý do zásuvky
sieťového vstupu úplne.
Zostane medzi nimi nižšie znázornená
medzera.
• Začatie nabíjania je signalizované
rozsvietením indikátora [CHARGE]
A zelenou farbou.
• Nabíjanie je ukončené, keď zhasne
indikátor [CHARGE] A (približne max. 120
min.).
Po ukončení nabíjania odpojte
batériu.
Kedy bliká indikátor [CHARGE]
• Teplota batérie je príliš vysoká alebo príliš nízka. Nabíjanie bude dlhšie než obvykle.
Môže sa taktiež stať, že nabíjanie nebude dokončené.
• Keď sú svorky nabíjačky alebo batérie špinavé. V takom prípade ich vyčistite suchou handričkou.
Poznámka
• Po ukončení nabíjania odpojte nabíjačku od zásuvky sieťového napájania.
• Batéria sa pri používaní a nabíjaní zahrieva. Fotoaparát sa počas používania tiež zahrieva. Nejde
o poruchu.
• Ak nabitú batériu nebudete dlhý čas používať, vybije sa.
• Batériu môžete nabíjať aj keď ešte nie je úplne vybitá, ale neodporúča sa, aby ste batériu často
dobíjali, aj keď je úplne nabitá. (Vlastnosti batérie spôsobia, že sa zníži jej prevádzkový čas
a objem batérie sa zväčší.)
Príprava
• Ak je prevádzkový čas fotoaparátu veľmi krátky aj pri použití správne nabitej batérie, jej životnosť
už pravdepodobne uplynula. Kúpte si novú batériu.
• V blízkosti miest kontaktu sieťovej zástrčky nenechávajte žiadne kovové predmety
(napríklad sponky). V opačnom prípade môže nastať skrat, neúmerne sa zvýšiť teplota
a spôsobiť vznik požiaru alebo zasiahnutie osôb elektrickým prúdom.
Informácie o batérii (nabíjanie/počet záberov, ktoré je možné nasnímať)
Indikátor stavu batérie
Indikátor stavu batérie sa zobrazuje na LCD monitore.
[Ak je fotoaparát napájaný zo sieťového adaptéra (DMW-AC5E; voliteľné príslušenstvo), tento
indikátor sa nezobrazí.]
• Keď je batéria takmer vybitá, indikátor stavu batérie začne blikať načerveno. (Keď sa LCD monitor
vypne, bliká stavový indikátor.) Batériu nabite alebo ju nahraďte úplne nabitou batériou.
Životnosť batérie
Počet záberov, ktoré je
možné nasnímať
Podmienky snímania stanovené štandardom CIPA
• CIPA je skratka názvu asociácie Camera & Imaging Products Association.
• Teplota: 23 °C/vlhkosť: 50% keď je LCD monitor zapnutý.
• Použitie pamäťovej SD karty Panasonic (16 MB)
• Použitie dodanej batérie
• Prvý záber nasnímaný 30 sekúnd po zapnutí fotoaparátu. (Keď je funkcia optickej stabilizácie
nastavená na možnosť [REŽIM 1].)
• Snímanie každých 30sekúnd s použitím blesku pri každom druhom zábere.
• Pri každom zábere bol zoom prestavený z polohy teleskopického záberu do polohy širokouhlého
záberu a naopak.
• Po každom desiatom zábere bol fotoaparát vypnutý a ponechaný v nečinnosti, kým sa teplota
batérie neznížila.
✳
Ak použijete funkciu automatického výrazného zobrazovania LCD monitora, výrazného
zobrazovania LCD monitora alebo funkciu snímania z nadhľadu
možné nasnímať, sa zníži.
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa môže líšiť podľa časového odstupu medzi
jednotlivými zábermi. Čím väčší je časový odstup medzi jednotlivými zábermi, tým nižší bude
počet záberov, ktoré je možné nasnímať. (Napr. pri nasnímaní jedného záberu každé 2 minúty
sa počet záberov, ktoré je možné nasnímať, zníži na približne 82.)
Čas prehrávania záberovPribližne 300 minút
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať a čas prehrávania sa budú meniť v závislosti od
prevádzkových podmienok a uskladnenia batérie.
Približne 330 statických záberov (približne 165 min)
(podľa štandardu CIPA v režime bežných snímok)
✳
(str. 21), počet záberov, ktoré je
Nabíjanie batérie
Dĺžka nabíjaniaMax. 120 minút
M-DMCFS3/5-SK 13
14 M-DMCFS3/5-SK
Príprava
Dĺžka nabíjania a počet záberov, ktoré je možné nasnímať pri používaní voliteľnej batérie
(DMW-BCE10E), sú zhodné s uvedenými údajmi.
Dĺžka nabíjania sa bude mierne líšiť v závislosti od stavu batérie a podmienok prostredia, v ktorom
sa batéria nabíja.
Poznámka
• So zvyšujúcim sa počtom nabití sa batéria môže zväčšiť a jej prevádzkový čas skrátiť. Ak chcete
dosiahnuť dlhšiu životnosť batérie, nenabíjajte ju často predtým, než je vybitá.
• Pri používaní fotoaparátu v chladnom prostredí (napr. na lyžovačke) sa schopnosť batérie
dodávať elektrickú energiu môže prechodne znížiť, a taktiež sa môže skrátiť jej prevádzkový čas.
Vkladanie a vyberanie karty
(voliteľné príslušenstvo)/batérie
• Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Odporúčame vám používať kartu Panasonic.
Posuňte západku v smere šípky a otvorte priestor
na vloženie karty/batérie.
• Používajte len originálne batérie Panasonic
(DMW-BCE10E).
• Ak používate iné batérie, nemôžeme zaručiť
kvalitu tohto výrobku.
Batéria: Batériu vložte do fotoaparátu. Dbajte pritom
na dodržanie polarity. Ak chcete batériu vybrať,
potiahnite ovládač A v smere šípky.
Karta: Kartu zasuňte úplne tak, aby sa ozvalo
cvaknutie. Pri vkladaní dbajte na správne
smerovanie karty. Ak chcete kartu vybrať, potlačte ju
tak, aby ste počuli cvaknutie, potom pamäťovú kartu
kolmo vytiahnite.
B: Nedotýkajte sa konektorov na pamäťovej karte.
• Ak pamäťová karta úplne nezapadne, môže sa
poškodiť.
1: Zatvorte dvierka priestoru na vloženie karty/
batérie.
2: Posuňte západku v smere šípky.
• Ak sa priestor na vloženie karty/batérie nedá
úplne zavrieť, vyberte pamäťovú kartu, skontrolujte
jej orientáciu a znova ju vložte.
Poznámka
2
A
• Po ukončení používania batériu vyberte. Vybratú batériu uložte do puzdra (súčasť príslušenstva).
• Batériu nevyberajte, pokým sa nevypne LCD monitor a nezhasne stavový indikátor (počas
prevádzky svieti nazeleno). V opačnom prípade by sa vykonané nastavenia nemuseli uložiť.
• Dodaná batéria je určená na používanie iba s týmto fotoaparátom. Nepoužívajte ju s inými zariadeniami.
• Pamäťovú karu a batériu vyberajte až po vypnutí fotoaparátu a úplnom zhasnutí stavového
indikátora. (V opačnom prípade môže fotoaparát prestať správne fungovať a mohla by sa
poškodiť pamäťová karta alebo údaje na nej uložené.)
Informácie o zabudovanej pamäti/pamäťovej karte
S týmto fotoaparátom je možné vykonávanie týchto činností:
• Keď nie je vložená pamäťová karta: Snímky sa dajú snímať do zabudovanej pamäte
a následne ich z nej prehrávať.
• Keď je vložená pamäťová karta: Snímky sa dajú snímať na kartu
a následne ich z nej prehrávať.
• Pri používaní zabudovanej pamäte
(indikátor prístupu✳)
• Pri používaní karty
(indikátor prístupu✳)
✳
Indikátor prístupu svieti načerveno, keď sa snímky snímajú do zabudovanej pamäte (alebo na kartu).
Zabudovaná pamäť
• Kapacita pamäte: približne 50 MB
• Videozáznamy, ktoré je možné nasnímať: QVGA len (320 x 240 pix.)
• Po úplnom zaplnení kapacity pamäťovej karty budete môcť zábery ďalej snímať do zabudovanej
pamäte ako na dočasné pamäťové médium.
• Nasnímané snímky môžete skopírovať na kartu. (str. 78)
• Prístup k údajom v zabudovanej pamäti môže trvať dlhšie ako k údajom na pamäťovej karte.
Pamäťová karta
V tomto fotoaparáte môžete používať nasledujúce typy pamäťových kariet.
(Tieto karty sú v texte označované ako karta.)
Typ kartyCharakteristiky
Pamäťová SD karta (8 MB až 2 GB)
(Naformátované na prácu v systéme
súborov FAT12 alebo FAT16 prispôsobenom
vlastnostiam pamäťových SD kariet.)
Pamäťová SDHC karta (4 GB, 8 GB, 16 GB)
(Naformátované na prácu v systéme
súborov FAT32 prispôsobenom vlastnostiam
pamäťových SD kariet.)
Multimediálna karta (MMC)• Podporuje len statické zábery.
• Ak chcete používať pamäťovú kartu s kapacitou 4 GB alebo vyššou, môžete použiť len pamäťovú
SDHC kartu s logom SDHC. Pamäťové karty s kapacitou 4 GB bez loga SDHC nie sú založené
na štandarde SD.
• Vysoká rýchlosť snímania
a zapisovania údajov
• Pamäťová SD karta je vybavená
prepínačom ochrany proti zápisu
✳
A (Po prepnutí tohto prepínača
do polohy [LOCK] (zablokované)
nie je možné zapisovať alebo
mazať údaje na pamäťovej karte,
ani ju formátovať. Po nastavení
prepínača do pôvodnej polohy sú
tieto funkcie opäť k dispozícii.)
M-DMCFS3/5-SK 15
Príprava
16 M-DMCFS3/5-SK
Príprava
• Najnovšie informácie o pamäťových kartách nájdete na internetovej adrese
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Táto stránka je k dispozícii len v anglickom jazyku.)
✳
Pamäťová SDHC karta je štandard pre pamäťové karty vytvorený asociáciou SD Association
v roku 2006 pre vysokokapacitné pamäťové karty s kapacitou vyššou než 2 GB.
✳
SDHC kartu môžete použiť v zariadení, ktoré je kompatibilné s SDHC kartami, nebudete ju však
môcť použiť v zariadení, ktoré je kompatibilné len s pamäťovými SD kartami. (Ak budete chcieť
použiť SDHC kartu v inom zariadení, prečítajte si návod na obsluhu daného zariadenia.)
Poznámka
• Nevypínajte fotoaparát, nevyberajte batériu ani pamäťovú kartu ani neodpájajte sieťový
adaptér (DMW-AC5E; voliteľné príslušenstvo), kým svieti indikátor prístupu (pri načítavaní
alebo mazaní snímok alebo pri formátovaní zabudovanej pamäte alebo karty (str. 24)).
Fotoaparát tiež nevystavujte otrasom alebo nárazom. Mohlo by dôjsť k poškodeniu
pamäťovej karty alebo údajov na nej uložených, prípadne k poruche fotoaparátu.
• Vplyvom elektromagnetického vlnenia, statickej elektriny alebo pri poškodení fotoaparátu či
pamäťovej karty môže dôjsť k poškodeniu alebo strate údajov v zabudovanej pamäti alebo na
pamäťovej karte. Dôležité údaje by ste si preto mali ukladať na pevný disk osobného počítača
alebo do pamäte iného zariadenia.
• Pamäťovú kartu neformátujte pomocou osobného počítača alebo iného zariadenia. Ak chcete
zabezpečiť jej správnu funkciu, formátujte ju len pomocou tohto fotoaparátu. (str. 24)
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ju prehltnúť.
Nastavenie dátumu a času (nastavenie hodín)
• Pri dodaní nie sú hodiny vo fotoaparáte nastavené.
Zapnite fotoaparát.
• Zobrazí sa hlásenie [NASTAVTE HODINY,
PROSÍM.]. (V režime prehrávania
[PŘEHR.] sa toto hlásenie nezobrazí.)
A Tlačidlo [MENU/SET]
B Tlačidlá kurzora
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Príprava
Pomocou tlačidiel / nastavte položky
(rok, mesiac, deň, hodinu, minútu alebo
poradie zobrazenia) a stlačením tlačidla /
voľbu potvrďte.
A: Domáci čas
B: Čas v cieli cesty (str. 54)
: Zrušenie bez nastavenia hodín
Nastavte stlačením tlačidla [MENU/SET].
• Po nastavení času vypnite fotoaparát.
Potom fotoaparát znovu zapnite, nastavte režim
snímania a skontrolujte, či sa dátum a čas zobrazujú
podľa vašich nastavení.
• Ak stlačením tlačidla [MENU/SET] dokončíte
nastavenia bez toho, aby boli nastavené hodiny,
vykonajte správne nastavenie hodín podľa
nasledujúceho postupu Zmena nastavenia hodín
(v režime bežných snímok).
Zmena nastavenia hodín (v režime bežných snímok)
1 Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
2 Pomocou tlačidiel / zvoľte položku [NAST.HODIN] (nastavenie hodín).
3 Stlačte tlačidlo a potom uskutočnením krokov 3 a 4 nastavte hodiny.
4 Stlačením tlačidla [MENU/SET] zatvorte menu.
• Hodiny môžete nastaviť aj v menu nastavení [NAST.]. (str. 20)
Poznámka
• Hodiny sa zobrazia, ak počas snímania niekoľkokrát stlačíte tlačidlo [DISPLAY].
• Ak do fotoaparátu vložíte a aspoň 24 hodín ponecháte vloženú úplne nabitú batériu, nabije
sa zabudovaná batéria zabezpečujúca indikáciu času a nastavenie hodín sa uloží do pamäte
(fotoaparátu) a ostane v pamäti ešte 3 mesiace po vybratí batérie. (Ak vložíte batériu, ktorá nie
je dostatočne nabitá, dĺžka času, počas ktorého zostane nastavenie hodín uložené v pamäti, sa
môže skrátiť.)
• Rok môžete nastaviť v rozmedzí 2000 až 2099. Používa sa 24-hodinový systém indikácie.
• Ak hodiny nenastavíte, na fotograách nebude možné vytlačiť správny dátum, ktorý ste na
fotograe pridali pomocou funkcie [TEXT.ZNAČKA] (textová pečiatka) (str. 70) ani keď si
vytlačenie snímok objednáte vo fotograckom štúdiu.
• Ak sú hodiny nastavené, správny dátum sa dá vytlačiť, aj keď dátum nie je zobrazený na monitore
fotoaparátu.
Nastavenie menu
Fotoaparát je vybavený funkciami menu, ktoré vám umožňujú vykonať nastavenia pre fotografovanie
a následné prehrávanie snímok podľa vášho želania a funkciami menu, ktoré vám umožňujú ľahšie
a zábavnejšie používanie fotoaparátu.
M-DMCFS3/5-SK 17
18 M-DMCFS3/5-SK
Príprava
Menu nastavení [NAST.] obsahuje dôležité nastavenia, ktoré sa týkajú hodín a napájania
fotoaparátu. Predtým, ako začnete fotoaparát používať, skontrolujte nastavenia v tomto menu.
Prepínač snímania/prehrávania A
w Menu režimu prehrávania [PŘEHR.]
(str. 68 až 78)
• Toto menu umožňuje
otáčanie, nastavenie
ochrany proti
vymazaniu / zápisu,
orezanie alebo
DPOF zadanie pre
tlač zaznamenaných
snímok a ďalšie
funkcie.
Menu nastavení [NAST.] (str. 20 až 24)
q Menu režimu snímania [ZÁZN.]
(str. 55 až 63)
• Toto menu umožňuje
nastavenie farebných
efektov, citlivosti,
zobrazovacieho
pomeru, počtu
obrazových bodov
a ďalších vlastností
snímok, ktoré snímate.
• Toto menu umožňuje nastavenie hodín, voľbu nastavenia tónu
zvukovej signalizácie a vykonávanie iných nastavení, ktoré vám
uľahčia obsluhu fotoaparátu.
• Menu nastavení [NAST.] je dostupné z režimu snímania [REŽIM
ZÁZNAMU] alebo z režimu prehrávania [PLAY MODE].
Funkcie, ktoré sa nedajú nastaviť alebo nie sú účinné v určitých podmienkach
Niektoré funkcie nie je možné pre charakteristiky fotoaparátu v určitých situáciách nastaviť alebo
používať. Podrobnosti nájdete na strane 95.
Nastavenie položiek menu
V tejto časti je opísaná voľba nastavení v režime bežných snímok, a rovnaké nastavenia sa môžu
použiť aj pre menu prehrávania [PŘEHR.] a menu nastavení [NAST.].
Príklad: Nastavenie položky [REŽIM OSTŘENÍ] (režim automatického zaostrovania) z možnosti
[ ] na možnosť [ ] v režime bežných snímok.
Zapnite fotoaparát.
A Tlačidlo [MENU/SET]
B Prepínač snímania/prehrávania
C Tlačidlo [MODE]
Prepínač snímania/prehrávania nastavte
do polohy [/q] a stlačte tlačidlo [MODE].
• Keď chcete nastavovať položky v menu režimu
prehrávania [PŘEHR.], nastavte prepínač snímania/
prehrávania do polohy [w] a pokračujte krokom 4.
Tlačidlami / zvoľte možnosť [BĚŽNÉ
SNÍMKY] (bežné snímky) a stlačte tlačidlo
[MENU/SET].
Stlačením tlačidla [MENU/SET] vyvolajte menu.
• Pootočením ovládača zoomu môžete prepínať
zobrazenia menu pri všetkých položkách menu.
Prepnutie do menu nastavení [NAST.]
Stlačte tlačidlo .
Stlačením tlačidla zvoľte symbol menu
nastavení [NAST.].
Príprava
Stlačte tlačidlo .
• Zvoľte ďalšiu položku menu a nastavte ju.
Pomocou tlačidiel / zvoľte položku
[REŽIM OSTŘENÍ] (režim automatického
zaostrovania).
• Zvoľte položku úplne dolu na stránke a stlačením
tlačidla prejdite na nasledujúcu stránku.
M-DMCFS3/5-SK 19
20 M-DMCFS3/5-SK
Príprava
Stlačte tlačidlo .
• Pri niektorých položkách sa toto nastavenie nemusí
zobraziť alebo sa zobrazí inak.
Pomocou tlačidiel / zvoľte položku [ ].
Nastavte stlačením tlačidla [MENU/SET].
Stlačením tlačidla [MENU/SET] zatvorte
menu.
Použitie rýchleho menu
Pri použití rýchleho menu sa dajú rýchlo vyvolať niektoré položky menu.
• Niektoré položky menu sa v niektorých režimoch nastaviť nedajú.
V režime snímania stlačte a podržte tlačidlo
[Q.MENU].
Pomocou tlačidiel /// zvoľte položku
menu a nastavenie a potom pomocou tlačidla
[MENU/SET] zatvorte menu.
A Zobrazia sa položky, ktoré sa dajú nastaviť
a nastavenia.
V prípade potreby vykonajte tieto nastavenia.
Menu nastavení
Dôležité položky sú [NAST.HODIN] (nastavenie hodín), [AUT. NÁHLED] (automatická kontrola
snímky) a [ÚSPORNÝ REŽIM]. Skôr než ich použijete, skontrolujte ich nastavenia.
• V inteligentnom automatickom režime sa dajú nastaviť len položky [NAST.HODIN] (nastavenie
hodín), [SVĚTOVÝ ČAS] (svetový čas), [DATUM CESTY] (dátum cesty), [PÍPNUTÍ] (zvuková
signalizácia) a [JAZYK].
• Podrobné informácie o voľbe nastavení v menu nastavení [NAST.] nájdete na str. 18.
[NAST.HODIN] (nastavenie hodín)
• Podrobné informácie nájdete na
Nastavenie dátumu a času
strane 16.
Príprava
Táto funkcia vám umožňuje nastaviť domáci čas a čas v cieli vašej cesty.
[SVĚTOVÝ ČAS]
(svetový čas)
[CÍL CESTY] (cieľ cesty):
Zóna cieľa cesty
[DOMA]:
Domovská zóna
Podrobné informácie nájdete na strane 54.
[MONITOR]
(jas monitora)
Táto funkcia vám umožňuje nastaviť jedno zo 7 nastavení jasu LCD
monitora.
Tieto nastavenia zlepšujú viditeľnosť zobrazení na LCD monitore na
veľmi osvetlených miestach alebo keď držíte fotoaparát vysoko nad
hlavou.
[OFF] (vyp.)
[AUTO POWER LCD] (režim automatického zosilnenia jasu LCD
[LCD REŽIM]
monitora):
Jas sa automaticky prispôsobí osvetleniu okolia.
[POWER LCD] (režim zosilnenia jasu LCD monitora):
Jas zobrazenia na LCD monitore sa zvýši, takže obraz bude lepšie
viditeľný dokonca aj pri fotografovaní vonku.
[ŠIROKOÚHLÝ] (režim snímania z nadhľadu):
Obraz na LCD monitore je zreteľnejší, ak pri fotografovaní držíte
fotoaparát vysoko nad hlavou.
• Režim snímania z nadhľadu sa zruší aj keď vypnete fotoaparát alebo sa aktivuje režim [ŠETŘENÍ
ENERGIÍ] (šetrenie energiou).
• Jas snímok zobrazených na LCD monitore sa zvýši, preto sa niektoré objekty na LCD monitore
môžu javiť iné ako v skutočnosti. Toto však neovplyvňuje snímané zábery.
• Pri fotografovaní v režime Power LCD sa po 30 sekundách obnoví normálna úroveň jasu LCD
monitora. Po stlačení ľubovoľného tlačidla sa jas LCD monitora opäť zvýši.
• Ak je zobrazovacia plocha LCD monitora v dôsledku slnečného svetla atď. zle čitateľná,
odporúčame vám ju zacloniť rukou alebo iným predmetom a zablokovať tým prichádzajúce svetlo.
• Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, sa zníži pri režime automatického zosilnenia jasu LCD
monitora, režime zosilnenia jasu LCD monitora a režime snímania z nadhľadu (str. 39).
Táto funkcia vám umožňuje nastaviť zvukovú signalizáciu a hlasitosť
zvuku spúšte.
[PÍPNUTÍ]
(zvuková signalizácia)
[ÚROVEŇ PÍPNUTÍ]
(úroveň zvukovej signalizácie):
(vypnutá)
(tichá)
(hlasná)
[TÓN PÍPNUTÍ]
(tón zvukovej signalizácie):
[HLAS.ZÁVĚRKY]
(hlasitosť uzávierky):
(vypnutá)
(tichá)
(hlasná)
[TÓN ZÁVĚRKY 1]
(tón uzávierky 1):
[HLASITOST]
(hlasitosť)
Táto funkcia vám umožňuje nastaviť jednu zo 7 úrovní hlasitosti
reproduktora.
• Po pripojení fotoaparátu k TV prijímaču sa hlasitosť reproduktorov TV prijímača nezmení.
M-DMCFS3/5-SK 21
22 M-DMCFS3/5-SK
Príprava
V tejto položke môžete nastaviť štruktúru vodiacich čiar zobrazených pri
[NÁPOVĚDA]
(vodiace čiary)
• V inteligentnom automatickom režime je [VZOR] (typ vodiacich čiar) pevne nastavený na možnosť [
[DATUM
CESTY]
(dátum cesty)
Podrobné informácie nájdete na strane 53.
ECO
[ÚSPORNÝ
REŽIM]
• Režim [ŠETŘENÍ ENERGIÍ] (šetrenie energiou) vypnete stlačením tlačidla spúšte do polovice
alebo vypnutím a opätovným zapnutím fotoaparátu.
• V inteligentnom automatickom režime je položka [ŠETŘENÍ ENERGIÍ] (šetrenie energiou)
nastavená na [5MIN.].
• Keď je LCD monitor vypnutý, svieti stavový indikátor. Po stlačení ľubovoľného tlačidla sa LCD
monitor znova zapne.
[AUT.
NÁHLED]
(automatická
kontrola snímky)
• Funkcia [AUT. NÁHLED] (automatická kontrola snímky) sa aktivuje bez ohľadu na nastavenie
pri používaní funkcie automatická gradácia expozície (str. 42), [H-SÉRIOVÉ SN.] (rýchla séria
snímok) (str. 48) v režime snímania scén a pri funkcii [SNÍMKY V SÉRII] (sekvenčné snímanie)
(str. 61). (Snímky nebudú priblížené.)
• V inteligentnom automatickom režime je funkcia automatickej kontroly snímky pevne nastavená
na [2SEC.] (2 sekundy).
[VYNULOVAT]
(obnovenie
číslovania)
• Číslo zložky sa aktualizuje a súbory sa budú číslovať počnúc hodnotou 0001.
• Zložke sa môže priradiť číslo od 100 do 999.
Po dosiahnutí čísla zložky 999 sa nedá obnoviť číslovanie. Odporúčame uložiť údaje do počítača
alebo iného zariadenia a pamäťovú kartu naformátovať (str. 24).
• Ak chcete obnoviť číslovanie zložiek od hodnoty 100, najskôr naformátujte zabudovanú pamäť
alebo pamäťovú kartu a potom pomocou tejto funkcie obnovte číslovanie súborov.
snímaní. Môžete tu tiež nastaviť, či sa pri zobrazení vodiacich čiar majú
zobrazovať informácie o zázname. (str. 36)
[INF.O ZÁZN.] (informácie o zázname):
[ON] (zap.)/[OFF] (vyp.)
Táto funkcia vám umožňuje nastaviť dátum odchodu a návratu z dovolenky.
[ON] (zap.)/[SET] (nastaviť)
Nastavením týchto funkcií môžete šetriť energiu batérie.
[ŠETŘENÍ ENERGIÍ] (šetrenie energiou):
Ak sa fotoaparát nepoužíva do dobu zvolenú v tomto nastavení, automaticky
sa vypne.
Snímky zostanú zobrazené až do stlačenia ľubovoľného tlačidla.
[ZOOM] (priblíženie): Snímka sa zobrazí na 1 sekundu, potom sa
štvornásobne priblíži a znova sa zobrazí na 1 sekundu.
Ak použijete túto funkciu, pri ďalšom snímaní záberov sa budú ukladané
súbory číslovať počnúc hodnotou 0001.
[VZOR] (typ vodiacich čiar):
[ ]/[]
(str. 81)
].
Príprava
Zobrazí sa menu obnovenia číslovania zložiek. Zvolením možnosti [ANO] (áno) sa číslovanie zložiek obnoví.
[RESETOVAT]
(obnovenie pôvodných nastavení)
Pomocou tejto funkcie môžete obnoviť pôvodné nastavenia funkcií menu
režimu snímania [ZÁZN.] alebo menu nastavení [NAST.].
• Keď funkciu [RESETOVAT] (obnovenie pôvodných nastavení) zvolíte počas snímania, súčasne
sa vykoná aj činnosť, ktorá obnoví pôvodné nastavenie objektívu. Budete počuť prevádzkový
zvuk objektívu, ale je to normálny jav a nie je prejavom poruchy.
• Pri obnovení pôvodných nastavení menu [NAST.] sa obnovia aj pôvodné nastavenia
nasledujúcich funkcií. Naviac, funkcia [OBLÍBENÉ SN.] (obľúbené snímky) (str. 75) v menu
režimu prehrávania [PŘEHR.] sa nastaví na [OFF] (vyp.) a funkcia [OTÁČENÍ SN.] (otočenie
zobrazenia) (str. 74) sa nastaví na [ON] (zap.).
– Nastavenia časových údajov v súvislosti so zadaním dátumu narodenia a mena [DÍTĚ1] (dieťa 1)/
[DÍTĚ2] (dieťa 2) (str. 46) a [DOMÁCÍ ZVÍŘE] (domáce zvieratko) (str. 47) v režime snímania scén.
– Počet dní, ktoré uplynuli od dátumu odchodu v položke [DATUM CESTY] (dátum cesty). (str. 53)
– Nastavenie svetového času [SVĚTOVÝ ČAS] (str. 54).
• Nastavenia čísla zložky a hodín ostanú nezmenené.
Pred alebo po pripojení fotoaparátu pomocou dodaného
USB kábla k osobnému počítaču alebo tlačiarni
zvoľte vhodný režim komunikácie
cez USB rozhranie.
[VOLBA ZAP.SPOJENÍ] (voľba zapojenia pri spojení):
Ak ste fotoaparát pripojili k osobnému
počítaču alebo tlačiarni, ktorá podporuje
[REŽIM USB]
štandard PictBridge, zvoľte možnosť [PC] (osobný počítač)
alebo [PictBridge (PTP)].
[PictBridge (PTP)]:
Nastavenie zvoľte pred pripojením alebo
po pripojení fotoaparátu k tlačiarni, ktorá
podporuje štandard PictBridge.
[PC] (osobný počítač):
Nastavenie zvoľte pred pripojením alebo po
pripojení fotoaparátu k osobnému počítaču.
• Keď zvolíte možnosť [PC] (osobný počítač), fotoaparát sa bude pripájať cez komunikačný systém
USB Mass Storage.
• Keď zvolíte možnosť [PictBridge (PTP)],
fotoaparát sa bude pripájať cez komunikačný
systém PTP (Picture Transfer Protocol).
[VIDEO VÝST.]
(videovýstup)
Túto položku nastavte tak, aby zodpovedala TV norme v každej krajine.
(Len v režime prehrávania)
[NTSC]:
Videovýstup je nastavený na systém NTSC.
[PAL]: Videovýstup je nastavený na systém PAL.
[TV FORMÁT]
(zobrazovací pomer
TV prijímača)
Túto položku nastavte tak, aby zodpovedala TV norme v každej krajine.
(Len v režime prehrávania)
[]: Pri pripojení fotoaparátu k širokouhlému TV prijímaču so
zobrazovacím pomerom 16:9.
[]: Pri pripojení fotoaparátu k bežnému TV prijímaču so zobrazovacím
pomerom 4:3.
Táto funkcia umožňuje zmeniť zobrazenú jednotku vzdialenosti od
[m/ft]
(meter/stopa)
snímaného objektu.
[m]: Vzdialenosť je zobrazená v metroch.
[ft]: Vzdialenosť je zobrazená v stopách.
M-DMCFS3/5-SK 23
24 M-DMCFS3/5-SK
Príprava
A
B
[MENU
SCÉNY]
(menu režimu
snímania scén)
Táto funkcia umožňuje nastaviť prostredie, ktoré sa zobrazí po zvolení režimu
snímania scén.
[OFF] (vyp.):
Objaví sa záznamové prostredie pre aktuálne zvolený režim snímania scén.
[AUTO] (automaticky):
Zobrazí sa menu režimu snímania scén [MENU SCÉNY].
[FORMÁTOVAT]
(formátovať)
• Pri formátovaní použite dostatočne nabitú batériu alebo
sieťový adaptér (DMW-AC5E; voliteľné príslušenstvo). Počas formátovania fotoaparát
nevypínajte.
• Ak je vložená karta, naformátuje sa iba karta. Ak chcete naformátovať zabudovanú pamäť,
vyberte kartu.
• Ak bola karta naformátovaná v osobnom počítači alebo inom zariadení, opäť ju naformátujte vo
fotoaparáte.
• Naformátovanie zabudovanej pamäte môže trvať dlhšie než naformátovanie karty.
• Ak sa zabudovaná pamäť alebo pamäťová karta nedajú naformátovať, obráťte sa na najbližšie
servisné centrum.
[JAZYK]Táto funkcia umožňuje nastavenie jazyka na zobrazovacej ploche.
• Ak omylom nastavíte iný jazyk, zvoľte v menu symbol [
[DEMO. MODE]
(predvádzací
režim)
A Predvedenie zistenia chvenia
B Predvedenie zistenia pohybu
• V režime prehrávania sa [DEMO. VIBRACÍ A POHYBU] (predvedenie
vibrácií a pohybu) nedá zobraziť.
• [DEMO. VIBRACÍ A POHYBU] (predvedenie vibrácií a pohybu) je iba
približné.
• [AUTO DEMO.] (automatické predvádzanie) nie je možné prehrať na
TV obrazovke.
Naformátuje sa zabudovaná pamäť alebo karta. Formátovaním sa nezvratne
vymažú všetky dáta, preto dáta pred formátovaním pozorne skontrolujte.
] a nastavte želaný jazyk.
Túto funkciu zvoľte, keď chcete zobraziť funkcie fotoaparátu alebo [DEMO.
VIBRACÍ A POHYBU] (predvedenie vibrácií a pohybu).
[DEMO. VIBRACÍ A POHYBU] (predvedenie vibrácií a pohybu)
[AUTO DEMO.] (automatické predvedenie):
zobrazujú formou prezentácie snímok.
Funkcie fotoaparátu sa
Príprava
Prepínanie režimov
Voľba režimu snímania [ZÁZN.]
Keď zvolíte režim snímania [ZÁZN.], fotoaparát môžete nastaviť do inteligentného automatického
režimu, v ktorom sa zvolia optimálne nastavenia vzhľadom na snímaný objekt a podmienky
snímania, alebo do režimu snímania scén, ktorý vám umožňuje fotografovať optimálnym spôsobom
vzhľadom na snímanú scénu.
Zapnite fotoaparát.
A Tlačidlo [MENU/SET]
B Prepínač snímania/prehrávania
C Tlačidlo [MODE]
Prepínač snímania/prehrávania posuňte do
polohy [/q].
Stlačte tlačidlo [MODE].
Pomocou tlačidiel / zvoľte požadovaný režim.
Stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Zoznam režimov snímania [ZÁZN.]
Inteligentný automatický režim (str. 26)
Objekty sa snímajú s použitím nastavení, ktoré automaticky zvolí fotoaparát.
Režim bežných snímok (str. 29)
Objekty sa snímajú s použitím vlastných nastavení používateľa.
Táto funkcia umožňuje snímať zábery v závislosti od snímaných scén.
Režim snímania videozáznamu (str. 51)
V tomto režime môžete snímať videozáznamy so zvukom.
Poznámka
• Keď prepnete z režimu prehrávania [PŘEHR.] do režimu snímania [ZÁZN.], nastaví sa
predchádzajúci režim snímania [ZÁZN.].
M-DMCFS3/5-SK 25
26 M-DMCFS3/5-SK
Základné funkcie
Režim snímania [ZÁZN.]:
Fotografovanie s použitím funkcie
automatického režimu (: Inteligentný automatický režim)
Fotoaparát nastaví najvhodnejšie nastavenia ktoré
zodpovedajú snímanému objektu a podmienkam
snímania, preto tento režim odporúčame začiatočníkom
alebo ľuďom, ktorí chcú ponechať nastavenia na
fotoaparát a jednoducho fotografovať.
• Automaticky sa aktivujú nasledujúce funkcie:
· Rozpoznanie scény/[STABILIZÁTOR] (optická
stabilizácia obrazu)/[INT. ISO REŽIM]/
Rozpoznanie tváre/[QUlCK AF] (rýchle
automatické zaostrovanie)
• Stavový indikátor 3 sa rozsvieti, keď zapnete
fotoaparát 2. (Po približne 1 sekunde sa vypne.)
(1: Tlačidlo spúšte)
Prepínač snímania/prehrávania nastavte do
polohy [/q] a stlačte tlačidlo [MODE].
Tlačidlami / zvoľte možnosť
[INTELIGENTNÍ AUT.] (inteligentný automatický
režim) a stlačte tlačidlo [MENU/SET].
Fotoaparát jemne držte oboma rukami, ramená
držte voľne pri tele a mierne sa rozkročte.
A Blesk
B AF prisvetlenie
C Zvislé držanie fotoaparátu
Stlačte do polovice tlačidlo spúšte, aby sa
snímaný záber zaostril.
• Ak je objekt zaostrený, indikátor zaostrenia 1 (zelený)
svieti.
• Pri použití funkcie rozpoznania tváre sa okolo tváre
snímaného objektu zobrazí rámček AF 2. V iných
prípadoch sa zobrazí na mieste zaostreného objektu.
• Účinný rozsah zaostrenia je 5 cm (širokouhlá
snímka)/50 cm (teleskopická snímka) až ∞. (DMC-FS5)
• Účinný rozsah zaostrenia je 5 cm (širokouhlá
snímka)/30 cm (teleskopická snímka) až ∞. (DMC-FS3)
Úplne stlačte tlačidlo spúšte (stlačte ho ďalej)
a nasnímajte záber.
• Keď sa snímky zaznamenávajú do zabudovanej pamäte
(alebo na kartu), indikátor prístupu (str. 15) svieti
načerveno.
Základné funkcie
Snímanie s použitím blesku (str. 37)
Snímanie s použitím zoomu (str. 30)
Poznámka
• Dbajte na to, aby sa pri stlačení tlačidla spúšte fotoaparát nadmerne nechvel alebo aby ste ním nepohli.
• Dbajte na to, aby ste blesk ani priezor AF prisvetlenia nezakrývali prstami alebo inými predmetmi.
• Nedotýkajte sa šošovky objektívu.
Rozpoznanie typu scény
Keď fotoaparát rozpozná optimálnu scénu, na 2 sekundy sa zobrazí symbol príslušnej scény
v modrej farbe, potom sa jeho farba zmení na zvyčajnú červenú.
• Keď sa nedá použiť žiadna scéna, nastaví sa režim [
] a nastavia sa štandardné nastavenia.
Rozpoznanie tváre
Keď je zvolený režim [] alebo [], fotoaparát automaticky rozpozná tvár
osoby a prispôsobí zaostrenie a expozíciu (str. 60).
Pri osvetlení zozadu sa automaticky napraví osvetlenie, aby bol jas tváre
optimálny.
Poznámka
• Pri nasledujúcich podmienkach sa pre ten istý objekt môžu rozpoznať rôzne scény.
- Podmienky objektu: tvár je veľmi alebo slabo osvetlená, veľkosť snímaného objektu,
vzdialenosť od objektu, kontrast objektu, objekt sa pohybuje, pri použití zoomu
- Podmienky snímania: západ slnka, východ slnka, v podmienkach slabého osvetlenia,
fotoaparát sa trasie
• Pri fotografovaní v zamýšľanej scéne vám odporúčame fotografovať v príslušnom režime
snímania.
Kompenzácia protisvetla
Protisvetlo je svetlo prichádzajúce spoza snímaného objektu.
V tomto prípade budú nasnímané objekty tmavé, a tak táto funkcia kompenzuje protisvetlo tým, že
zvýši jas celej snímky.
Stlačte tlačidlo .
• Keď je aktivovaná funkcia kompenzácie protisvetla (blesk je
trvale aktivovaný v režime [ ]), zobrazí sa indikátor [ ].
• Keď sa snímky zaznamenávajú do zabudovanej
pamäte (alebo na kartu), indikátor prístupu (str. 15)
svieti načerveno.
Nastavenie expozície a fotografovanie, keď sa záber javí príliš tmavý (str. 41)
Nastavenie farieb a fotografovanie, keď sa záber javí príliš červený (str. 58)
(str. 26).
Zaostrovanie
Rámček AF nasmerujte na snímaný objekt a stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
A Indikátor zaostrenia
B Rámček AF (bežný)
C Rámček AF (pri použití digitálneho zoomu alebo pri slabom osvetlení)
D Hodnota clony
E Expozičný čas
F Citlivosť ISO
svietibliká
biely zelenýbiely červený
Snímaný objekt nie je
zaostrený
M-DMCFS3/5-SK 29
30 M-DMCFS3/5-SK
Základné funkcie
Objekt nie je zaostrený (napríklad keď nie je v strede
kompozície záberu, ktorý chcete nasnímať)
1 Rámček AF nasmerujte na snímaný objekt a stlačením tlačidla spúšte do polovice pevne
nastavte zaostrenie a expozíciu.
2Držte tlačidlo spúšte stlačené do polovice a fotoaparát namierte tak, aby ste dosiahli želanú
kompozíciu snímky.
• Pred úplným stlačením tlačidla spúšte môžete
niekoľkokrát zopakovať činnosti z kroku
Pri snímaní osôb vám odporúčame použiť funkciu
rozpoznania tváre. (str. 59)
1.
Objekt a podmienky snímania, pri ktorých je ťažké zaostriť:
• rýchlo sa pohybujúce objekty, extrémne jasné objekty alebo objekty bez kontrastu,
• keď sa rozsah snímania zobrazil v červenej farbe (snímajte, kým je toto zobrazenie biele),
• pri snímaní objektov cez okno alebo v blízkosti lesklých predmetov,
• pri slabom osvetlení alebo chvení fotoaparátu,
• keď je fotoaparát veľmi blízko snímaného objektu alebo keď sa v zábere nachádzajú blízke aj
vzdialené predmety.
Keď sa zobrazí indikátor upozorňujúci na nebezpečenstvo roztrasenia [], použite
[STABILIZÁTOR] (optická stabilizácia obrazu) (str. 62), statív alebo samospúšť (str. 40).
• V nasledujúcich prípadoch fotoaparát nastaví dlhší expozičný čas. Zabezpečte preto, aby sa
fotoaparát v čase medzi stlačením tlačidla spúšte a zobrazením nasnímanej snímky nehýbal.
Odporúčame použiť statív.
[OSLAVA] (večierok), [SVĚTLO SVÍČKY] (osvetlenie pri sviečkach), [HVĚZD.OBLOHA]
(hviezdna obloha) alebo [OHŇOSTROJ] režimu snímania scén (str. 43).
Funkcia automatického otočenia záberu
Snímky nasnímané s fotoaparátom držaným zvisle sa prehliadajú zvisle (otočené). (Len keď je
položka [OTÁČENÍ SN.] (otočenie zobrazenia) (str. 74) nastavená na [ON] (zap.))
• Pri snímaní objektov nachádzajúcich sa nad vami alebo pod vami nemusí táto funkcia fungovať správne.
• Videozáznamy, ktoré ste snímali fotoaparátom vo zvislej polohe, sa nezobrazia zvislo.
Režim snímania [ZÁZN.]:
Fotografovanie so zoomom
Používanie optického zoomu/Používanie optického
extra zoomu (EZ)/Používanie digitálneho zoomu
Tieto funkcie vám umožňujú priblížiť osoby a objekty alebo snímať krajinku v širšom uhle. Ak chcete
použiť ešte vyššiu mieru priblíženia (maximálne 7,1-násobné priblíženie) DMC-FS5)/4,8-násobné
priblíženie (DMC-FS3)), zvoľte pre jednotlivé zobrazovacie pomery (//) ľubovoľné
rozlíšenie okrem najvyššieho.
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.