Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor......................................... 96
Guardar imágenes fijas e imágenes en movimiento en su ordenador ................ 98
• Acerca del software suministrado....................................................................... 98
Imprimir las imágenes ............................................................................................ 102
• Seleccionar una sola imagen e imprimirla ........................................................ 103
• Seleccionar varias imágenes e imprimirlas ...................................................... 103
• Ajustes de impresión ........................................................................................ 104
Otros
Visualización de la pantalla.................................................................................... 107
Precauciones de uso .............................................................................................. 109
Visualización de los mensajes................................................................................114
Búsqueda de averías ...............................................................................................116
Las ilustraciones de la cámara y las ilustraciones que se muestran en la pantalla proporcionadas
•
en este manual pueden diferir de la apariencia real del producto o de las visualizaciones en la
pantalla. En este manual, se usa (DMC-XS1) para ejemplos de las ilustraciones de la cámara y las
ilustraciones que se muestran en la pantalla cuando el funcionamiento u otra información es más
o menos la misma entre los modelos.
Por lo tanto, las ilustraciones de la cámara y las ilustraciones que se visualizan en la pantalla en
este manual pueden diferir de su modelo.
• Las operaciones, procedimientos o funciones que difieren entre los modelos se indican por
separado, junto con el número de modelo relevante.
Por ejemplo:(DMC-XS1)
(DMC-FH10)
- 4 -
Antes de usar el dispositivo
Cuidado de la cámara
No exponga a vibración fuerte, golpe o presión.
La lente, el monitor LCD o la carcasa externa se pueden dañar si se
•
utilizan en las siguientes condiciones.
Además es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si:
– Haga caer o golpee la cámara.
– Siéntese con la cámara en el bolsillo de sus pantalones o inserte
forzadamente en una bolsa ajustada o llena, etc.
– Coloque los elementos como los accesorios en la correa sujetada a la
cámara.
– Presione fuertemente en la lente o el monitor LCD.
Esta cámara no es a prueba de polvo/goteo/agua.
Evite usar la cámara en una ubicación con mucho polvo, agua,
arena, etc.
Los líquidos, la arena y otros materiales extraños pueden entrar en el
•
espacio alrededor de la lente, botones, etc. Tenga mucho cuidado ya que
no solamente puede causar fallas sino que pueden ser irreparables.
– Lugares con mucha arena o polvo.
– Lugares donde el agua puede entrar en contacto con esta unidad como
en un día de lluvia o en la playa.
∫ Acerca de la condensación (Cuando las lentes están
empañadas)
La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente o la humedad
•
cambia. Tenga cuidado con la condensación ya que causa manchas y
hongos en las lentes y falla en la cámara.
• Si ocurre la condensación, apague la cámara y déjela durante 2 horas.
La niebla desaparecerá naturalmente cuando la temperatura de la
cámara esté cerca de la temperatura ambiente.
- 5 -
Antes de usar el dispositivo
Accesorios estándar
Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios.
Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se haya comprado la cámara.
•
Para detalles sobre los accesorios, consulte “Instrucciones básicas de funcionamiento”.
• El paquete de la batería se cita como paquete de batería o batería en el texto.
• La tarjeta de memoria microSD y la tarjeta de memoria microSDHC se indican como tarjeta en el
texto.
• La tarjeta es un accesorio opcional.
Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no usa una tarjeta.
• Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede comprar los
accesorios por separado.)
- 6 -
Antes de usar el dispositivo
Nombres de los componentes
(DMC-XS1)
1Flash (P50)
2Indicador del autodisparador (P54)
3Objetivo (P5, 110)
4Monitor LCD (P45, 107, 110)
5Botón [MODE] (P25, 82)
6Luz de carga (P13)
7Botón del zoom (P47)
8Botón de imagen en movimiento (P32)
9Botón [MENU/SET] (P38)
10 Botón [(] (Reproducción) (P34)
11 Botón [] (Borrar/Cancelar) (P37)
12 Botones cursor
A: 3/Compensación a la exposición (P55)
B: 4/[DISP.] (P45)
C: 2/Autodisparador (P54)
D: 1/Ajuste del flash (P50)
312
4
5 6
7 8
9111012
En estas instrucciones de funcionamiento los botones cursor se describen como se
muestra en la figura abajo o se describen con 3/4/2/1.
por ej.: Cuando pulsa el botón 4 (abajo)
oPulse 4
- 7 -
Antes de usar el dispositivo
14
15
13
16 17 18
19 2021
22
13 Altavoz (P41)
•
Tenga cuidado de no cubrir el altavoz con su
dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil
escuchar el sonido.
14 Cilindro del objetivo
15 Sujeción de la correa (P24)
Tenga cuidado de unir la correa cuando usa la
•
cámara para asegurarse de que no caiga.
16 Botón [ON/OFF] de la cámara (P22)
17 Micrófono
Asegúrese de no cubrir el micrófono con el
•
dedo.
18 Botón del obturador (P26, 29)
19 Montaje del trípode
•
Un trípode con un tornillo de 5,5 mm o más de
largo puede dañar esta unidad si se coloca.
20 Toma [AV OUT/DIGITAL] (P13, 96, 100, 102)
•
Esta toma también se usa cuando se carga la
batería.
• Tenga cuidado de no someter la toma a agua
u otros líquidos.
21 Tapa de la tarjeta de memoria/batería
(P12, 18)
22 Palanca del liberación (P12, 18)
- 8 -
Antes de usar el dispositivo
312
(DMC-FH10)
1Flash (P50)
2Indicador del autodisparador (P54)
3Objetivo (P5, 110)
4Monitor LCD (P45, 107, 110)
5Botón [MODE] (P25, 82)
6Luz de carga (P13)
7Botón del zoom (P47)
8Botón de imagen en movimiento (P32)
9Botón [MENU/SET] (P38)
10 Botón [(] (Reproducción) (P34)
11 Botón [] (Borrar/Cancelar) (P37)
12 Botones cursor
A: 3/Compensación a la exposición (P55)
B: 4/[DISP.] (P45)
C: 2/Autodisparador (P54)
D: 1/Ajuste del flash (P50)
En estas instrucciones de funcionamiento los botones cursor se describen como se
muestra en la figura abajo o se describen con 3/4/2/1.
por ej.: Cuando pulsa el botón 4 (abajo)
oPulse 4
4
5 6
7 8
9111012
- 9 -
Antes de usar el dispositivo
14
15
13
16 17 18
19 2021
22
13 Altavoz (P41)
•
Tenga cuidado de no cubrir el altavoz con su
dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil
escuchar el sonido.
14 Cilindro del objetivo
15 Sujeción de la correa (P24)
Tenga cuidado de unir la correa cuando usa la
•
cámara para asegurarse de que no caiga.
16 Botón [ON/OFF] de la cámara (P22)
17 Micrófono
Asegúrese de no cubrir el micrófono con el
•
dedo.
18 Botón del obturador (P26, 29)
19 Montaje del trípode
•
Un trípode con un tornillo de 5,5 mm o más de
largo puede dañar esta unidad si se coloca.
20 Toma [AV OUT/DIGITAL] (P13, 96, 100, 102)
•
Esta toma también se usa cuando se carga la
batería.
• Tenga cuidado de no someter la toma a agua
u otros líquidos.
21 Tapa de la tarjeta de memoria/batería
(P12, 18)
22 Palanca del liberación (P12, 18)
- 10 -
Preparación
Carga de la batería
Utilice el adaptador de CA dedicado (suministrado), el cable de conexión USB
(suministrado) y la batería.
Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
•
• Cargue la batería solamente cuando está insertada en la cámara.
Condiciones de la cámaraCarga
Apagado
Encendido—
∫ Acerca de la baterías que puede utilizar con este dispositivo
Se ha verificado que en algunos mercados están a la venta paquetes de baterías
falsificados, muy parecidos al producto original. Algunos de estos paquetes no están
adecuadamente protegidos mediante una protección interna que cumpla con los
requisitos de estándares apropiados de seguridad. Existe la posibilidad de que estos
paquetes de baterías puedan producir un incendio o explosión. Recuerde que
declinaremos toda responsabilidad por cualquier accidente o avería que surja a
consecuencia del uso de un paquete de baterías falsificado. Para asegurarse de que
utiliza productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías
original de Panasonic.
∫ Sobre la alimentación
Si utiliza el adaptador de CA (suministrado) con la batería en la unidad, puede proveer energía
desde una salida de alimentación por medio del cable de conexión USB (suministrado).
La batería podría agotarse durante la grabación. La cámara se apagará si la batería se queda
•
sin carga.
• Si la batería no está insertada no se suministra energía.
• Apague la cámara antes de conectar o desconectar el adaptador de CA (suministrado).
≤
- 11 -
Preparación
Inserción de la batería
Inserte la batería en la cámara para cargarla.
Desplace la palanca de liberación en
1
la dirección de la flecha y abra la tapa
de la tarjeta/batería.
• Siempre use baterías originales de
Panasonic.
• Si utiliza otras baterías, no podemos
garantizar la calidad de este producto.
Con cuidado con la orientación de la
2
batería, insértela por completo y de
forma segura y luego verifique que se
bloquee con la palanca A.
Para quitar la batería, tire de la
palanca A siguiendo la dirección de la
flecha.
1: Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
3
2: Desplace la palanca de liberación
en la dirección de la flecha.
• Antes de quitar la batería, apague la cámara y espere hasta que desaparezca la pantalla “LUMIX”
del monitor LCD. (De lo contrario, este dispositivo podría no funcionar correctamente y la misma
tarjeta podría dañarse o bien podrían perderse las imágenes grabadas.)
- 12 -
Preparación
Carga
• Se recomienda cargar la batería en áreas con temperaturas ambiente entre 10 oC y 30 oC
(igual a la temperatura de la batería).
Compruebe que esta unidad esté apagada.
A Para el tomacorriente
B Adaptador de CA (suministrado)
C PC (encendida)
D Cable de conexión USB (suministrado)
• Compruebe las direcciones de los conectores y enchúfelos o desenchúfelos de manera recta.
(De lo contrario, los conectores podrían adquirir una forma torcida que podría originar averías.)
E Alinee las marcas e inserte.
F Luz de carga
(Carga desde la salida de alimentación)
Conecte el adaptador de CA (suministrado) y esta cámara con el cable de
conexión USB (suministrado), el inserte el adaptador de CA (suministrado) en
el tomacorriente.
- 13 -
Preparación
(Carga desde un ordenador)
Conecte el ordenador y esta cámara con el cable de conexión USB
(suministrado).
• La carga puede no ser posible según las especificaciones del ordenador.
• Si el ordenador entra en el estado suspendido mientras carga la batería, la carga se detendrá.
• Conectar esta cámara a un ordenador portátil que no está conectado a una salida de alimentación
causará que la batería del ordenador portátil se consuma más rápido. No deje la cámara conectada
durante períodos prolongados de tiempo.
• Asegúrese de siempre conectar la cámara a un terminal USB del ordenador. No conecte la cámara
a un terminal USB del monitor, teclado o impresora o a un concentrador USB.
∫ Acerca de la luz de carga
Encendida:
Apagada:Se completó la carga. (Cuando se completa la carga, desconecte la cámara de
∫ Tiempo de carga
Cuando usa el adaptador de CA (suministrado)
El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de carga
•
puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería puede ser más
largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o se ha quedado sin
utilizar durante un largo período de tiempo.
• El tiempo de carga cuando se conecta a un ordenador depende del rendimiento del
ordenador.
Cargando.
la salida de alimentación o del ordenador.)
Tiempo de cargaAprox. 150 min
∫ Indicación de la batería
La indicación de la batería se visualiza en el monitor LCD.
La indicación se pone roja y parpadea si se agota la carga que queda de la batería. Recargue la
•
batería o sustitúyala con una batería totalmente cargada.
- 14 -
Preparación
• No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de
alimentación, sino el cortocircuito o el consiguiente calor generado podrían causar un
incendio y/o descargas eléctricas.
• No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original
de Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
• No use un adaptador de CA que no sea el suministrado.
• No utilice un cable de extensión USB.
• El adaptador de CA (suministrado) y el cable de conexión USB (suministrado) son para esta cámara
solamente. No los use con otros dispositivos.
• Retire la batería después del uso. (La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin
cargar.)
• La batería se calienta con el uso durante y después de la carga. La cámara también se calienta
durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
• La batería puede recargarse incluso cuando tiene algo de carga, pero no se recomienda recargar la
batería cuando está totalmente cargada. (Ya que puede viciarse.)
• Si ocurre un problema en la salida de alimentación, como un corte de energía, la carga no se puede
completar normalmente. Si ocurre esto, desconecte el cable de conexión USB (suministrado) y
conéctelo de nuevo.
• Si la luz de carga no se enciende ni parpadea al conectar el adaptador de CA (suministrado) o el
ordenador, esto indica que la carga ha quedado interrumpida porque el dispositivo no se encuentra
en un rango de temperatura adecuado para la carga, y no indica un fallo.
Vuelva a conectar el cable de conexión USB (suministrado) en un lugar donde la temperatura
ambiente (y la temperatura de la batería) está en un rango de 10 oC a 30 oC e intente cargarlo de
nuevo.
- 15 -
Preparación
Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes grabables
∫ Grabación de imágenes fijas
Cantidad de imágenes que
pueden grabarse
Tiempo de grabaciónAprox. 130 min
Aprox. 260 imágenes
Para el estándar CIPA en el modo
de imagen normal
Condiciones de grabación para los estándares CIPA
•
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD.
• Uso de la tarjeta de memoria microSDHC de Panasonic (16 GB).
• Uso de la batería suministrada.
• La grabación comienza 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la función del
estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [ON].)
• Grabando una vez cada 30 segundos, con todo el flash en cada segunda grabación.
• Cambio de la ampliación del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa en cada grabación.
• Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías.
La cantidad de imágenes que se pueden grabar varía según el tiempo del intervalo de
grabación. Si el tiempo del intervalo de grabación se alarga, la cantidad de imágenes
que se pueden grabar disminuye. [Por ejemplo, si va a tomar una imagen cada dos
minutos, entonces la cantidad de imágenes se reduce a aproximadamente un cuarto de
la cantidad de imágenes mencionadas antes (en base a una imagen tomada cada
30 segundos).]
∫ Grabación de imagen en movimiento
Cuando se graba con la calidad de la imagen ajustada en [HD]
Tiempo de grabaciónAprox. 90 min
Tiempo de grabación realAprox. 45 min
Estos tiempos son para una temperatura ambiente de 23 oC y una humedad del 50%RH. Tenga en
•
cuenta que estos tiempos son aproximados.
• El tiempo grabable real es el tiempo disponible para la grabación cuando se repiten acciones como
encender o apagar la unidad, comenzar/detener la grabación, la operación del zoom, etc.
• Las imágenes en movimiento pueden grabarse continuamente hasta 2 GB.
En la pantalla se visualiza el tiempo máximo de grabación disponible sólo hasta 2 GB.
- 16 -
Preparación
∫ Reproducción
Tiempo de reproducciónAprox. 240 min
El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo del
•
entorno y condiciones de funcionamiento.
Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número de
imágenes grabables se reduce:
– En entornos con bajas temperaturas, como en zonas de esquí.
– Cuando se usan con frecuencias el flash o el zoom.
• Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta en gran medida incluso después de
cargar correctamente la batería, puede que haya terminado su vida útil. Compre por lo tanto una
batería nueva.
- 17 -
Preparación
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)
• Compruebe que el dispositivo está apagado.
• Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic.
Desplace la palanca de liberación en
1
la dirección de la flecha y abra la tapa
de la tarjeta/batería.
Insértela de forma segura hasta que
2
escuche un “clic” y tenga cuidado con
la dirección de inserción.
Para retirar la tarjeta, empújela hasta
que haga clic, luego sáquela de forma
recta.
A: No toque los terminales de conexión de la
tarjeta.
1: Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
3
2: Desplace la palanca de liberación
en la dirección de la flecha.
• Antes de quitar la tarjeta, apague la cámara y espere hasta que desaparezca la pantalla “LUMIX” del
monitor LCD. (De lo contrario, este dispositivo podría no funcionar correctamente y la misma tarjeta
podría dañarse o bien podrían perderse las imágenes grabadas.)
- 18 -
Preparación
5
Acerca de la memoria integrada/Tarjeta
Utilizando este dispositivo pueden realizarse las operaciones siguientes:
Cuando no se insertó una tarjeta
Cuando se insertó una tarjeta
Las imágenes se pueden grabar en la memoria
integrada y reproducirse.
Las imágenes se pueden grabar en la tarjeta y
reproducirse.
• Cuando usa la memoria integrada:
>ð (indicación de acceso
k
• Cuando usa la tarjeta:
(indicación de acceso
¢ La indicación de acceso se visualiza de color rojo cuando se están grabando
las imágenes en la memoria integrada (o en la tarjeta).
¢
)
¢
)
Memoria integrada
• Cuando copia las imágenes grabadas a una tarjeta. (P95)
• Tamaño de la memoria: Aproximadamente de 90 MB
• El tiempo de acceso a la memoria integrada podría superar el de la tarjeta.
Tar jeta
Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar con esta
unidad.
(Estas tarjetas se citan en el texto como tarjeta.)
Observaciones
Tarjeta de memoria
microSD
(de 64 MB a 2 GB)
Tarjeta de memoria
microSDHC
(de 4 GB a 32 GB)
¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua. Verifique a
través de la etiqueta en la tarjeta, etc.
• Cuando grabe imágenes en movimiento utilice una tarjeta que
tenga como clase de velocidad SD
¢
la “Clase 6” o más alta.
• Las tarjetas de memoria microSDHC solo se pueden usar con
modelos compatibles, sin embargo no se pueden usar con modelos
que solo son compatibles con las tarjetas de memoria microSD.
• Solamente se pueden usar las tarjetas con la capacidad restante
mencionada.
Por
ejemplo:
• Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Esta Web sólo está en inglés.)
- 19 -
Preparación
• Durante el acceso (escritura, lectura y eliminación de la imagen, formateo, etc.), no apague la
unidad, retire la batería, la tarjeta o desconecte el adaptador de CA (suministrado). Además,
no someta la cámara a vibración, impacto o electricidad estática.
La tarjeta o los datos en la tarjeta se pueden dañar, y es probable que esta unidad ya no
funcione normalmente.
Si el funcionamiento falla debido a vibración, impacto o electricidad estática, realice de
nuevo la operación.
• Los datos de la memoria integrada o de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las ondas
electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le recomendamos
guardar los datos importantes en un ordenador, etc.
• No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto funcionamiento,
formatéela sólo en la cámara. (P44)
• Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
- 20 -
Preparación
A
R1m10s
MJPEG
QVGA
B
Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de
grabación disponible
∫ Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el
tiempo de grabación disponible
• Cambie la visualización (cantidad de imágenes grabables, tiempo de grabación disponible, etc.) al
presionar 4. (P45)
A Cantidad de imágenes que pueden grabarse
B Tiempo de grabación disponible
• El número de imágenes que pueden grabarse y el tiempo de grabación disponible son
aproximados. (Estos varían según las condiciones de grabación y el tipo de tarjeta.)
• El número de imágenes que pueden grabarse y el tiempo de grabación disponible varían según los
sujetos.
∫ Cantidad de imágenes que pueden grabarse
[i99999] se visualiza si hay más de 100.000 imágenes restantes.
•
Tamaño de la
imagen
16M (4:3)102304513720
5M (4:3)235009798070
0,3M (4:3)386754014582120110
Memoria integrada
(90 MB
aproximadamente)
2GB4GB32 GB
∫ Tiempo de grabación disponible (cuando graba imágenes en movimiento)
•
“h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y “s” de segundo.
Ajuste de la
calidad de
grabación
HDj7m53s15m00s2h00m00s
VGAj20m00s40m00s5h20m00s
QVGA2m47s1h00m00s2h00m00s16h00m00s
Memoria integrada
(90 MB
aproximadamente)
2GB4GB32 GB
MJPEG
QVGA
5
• El tiempo grabable es el tiempo total de todas las imágenes en movimiento que se grabaron.
• Las imágenes en movimiento pueden grabarse continuamente hasta 2 GB.
En la pantalla se visualiza el tiempo máximo de grabación disponible sólo hasta 2 GB.
• El tiempo de grabación continuo máximo disponible se visualiza en la pantalla.
- 21 -
Preparación
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
• Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
Presione el botón [ON/OFF] de la cámara.
1
• Si la pantalla de selección del idioma no se
visualiza, siga el paso
Pulse [MENU/SET].
2
Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, y pulse [MENU/SET].
3
Pulse [MENU/SET].
4
4.
Pulse 2/1 para seleccionar las opciones (año,
5
mes, día, hora, minuto, secuencia de
visualización o el formato de visualización de la
hora) y pulse 3/4 para ajustar.
A: Hora en el país de residencia
B: Hora en el destino del viaje
Puede cancelar sin ajustar el reloj pulsando [].
•
Pulse [MENU/SET] para ajustar.
6
Pulse [MENU/SET].
7
- 22 -
Preparación
Cambiar el ajuste del reloj
Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Rec] o [Conf.] y pulse [MENU/SET]. (P38)
•
El reloj se puede reiniciar como se muestra en los pasos 5 y 6.
• El ajuste del reloj se guarda durante aproximadamente 20 horas usando la batería del reloj
incorporada aun cuando esté sin batería. (Deje la batería cargada en la unidad durante
10 minutos para cargar la batería incorporada.)
• Si no se fija el reloj, no se puede imprimir la fecha correcta cuando le pide a un estudio fotográfico
que imprima su imagen, o cuando imprime la fecha en las imágenes con [Marcar Fecha].
• Si el reloj está ajustado, se puede imprimir la fecha correcta incluso si la fecha no se visualiza en la
pantalla de la cámara.
- 23 -
Preparación
Consejos para tomar buenas imágenes
Ajuste la correa y sostenga con cuidado la cámara
Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a
su lado y quédese con los pies un poco separados.
•
Para evitar que se caiga, asegúrese de colocar la correa suministrada y ajustarla a su muñeca. (P8)
• No gire alrededor o tire con fuerza la unidad con la correa colocada. La correa puede romperse.
• Intente no mover la cámara cuando pulsa el botón del obturador.
• Tenga cuidado de no poner sus dedos sobre el flash, el micrófono, el altavoz o la lente, etc.
A Altavoz
B Micrófono
∫ Función de detección de la dirección ([Girar pantalla])
Las imágenes grabadas con la cámara mantenida verticalmente se reproducen verticalmente
(giradas). (Sólo cuando [Girar pantalla](P43) está ajustado)
Cuando la cámara se sostiene de forma vertical y se inclina hacia arriba o hacia abajo para grabar
•
imágenes, la función de detección de la dirección puede no funcionar correctamente.
• Las imágenes en movimiento tomadas con la cámara en vertical no se visualizan en ese sentido.
C Flash
D Correa
Para evitar desestabilización (sacudida de la cámara)
Cuando aparece el aviso de desestabilización [], utilice [Estabilizador] (P79), un trípode o
el autodisparador (P54).
•
La velocidad de obturación se reduce sobre todo en los casos siguientes. Mantenga inmóvil la
cámara desde el momento en que pulsa el botón del obturador hasta que aparezca la imagen en la
pantalla. Le recomendamos usar un trípode.
– Sincronización lenta/Reducción de ojos rojos
– [Retrato noct.]/[Paisaje noct.]/[Cielo estrell.] (Modo de escena)
- 24 -
Básico
Seleccionar el modo de grabación
Pulse [MODE].
1
Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el Modo de
2
grabación.
Pulse [MENU/SET].
3
∫ Lista de modos de grabación
¦
Modo automático inteligente (P26)
La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
!
Modo de imagen normal (P29)
Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
Modo de control creativo (P56)(DMC-XS1)
Grabar mientras se revisa el efecto de la imagen.
Modo de toma panorámica (P61)
Este modo le permite tomar imágenes panorámicas.
Û
Modo de escena (P64)
Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a grabar.
•
Cuando el modo ha sido cambiado del modo de reproducción al modo de grabación, se ajustará el
modo de grabación anteriormente fijado.
- 25 -
Básico
B
C
Tomar imágenes usando la función automática
(Modo automático inteligente)
Modo de grabación:
La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que
recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se
ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
Las funciones siguientes se activan automáticamente.
•
– Detección de la escena/Compensación a contraluz/Control de sensibilidad ISO inteligente/
Balance de blancos automático/Detección de la cara/[Expo. intel.]/[i.Zoom]/[Remover ojo rojo]/
[Estabilizador]/[AF continuo]
Pulse [MODE].
1
A Botón del obturador
Pulse 3/4/2/1 para seleccionar
2
[Auto inteligente] luego pulse [MENU/SET].
Pulse hasta la mitad el botón del obturador
3
para enfocar.
• Una vez que el sujeto está enfocado, se enciende (verde)
la indicación del enfoque B.
• El Área del enfoque automático C se visualiza alrededor
de la cara del sujeto por medio de la función de detección
de la cara. En otros casos, se visualiza en el punto en que
está enfocado el sujeto.
• La distancia mínima (cuán cerca puede estar del sujeto)
cambiará según el factor de zoom. Compruebe con la
visualización del rango de grabación en la pantalla. (P30)
Pulse completamente el botón del obturador
4
(empújelo hasta el fondo) y capte la imagen.
- 26 -
Básico
Detección de la escena
Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en
cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual.
Al tomar imágenes
¦
>
[i-Retrato][i-Paisaje]
[i-Macro][i-Retrato noct.]
¢
[i-Paisaje noct.][i-Puesta sol]
¢ Sólo cuando [] está seleccionado.
•
[¦] se ajusta si no es aplicable ninguna de las escenas y están fijados los ajustes estándar.
• Cuando esté seleccionado [ ] o [], la cámara detecta automáticamente la cara de una persona
y ajusta el enfoque y la exposición. (Detección de la cara)
• Si utiliza un trípode, por ejemplo, y la cámara percibe que la sacudida es mínima cuando el modo de
escena haya sido identificado como [ ], la velocidad de obturación se ajustará a un máximo de
8 segundos. Tenga cuidado de no mover la cámara mientras toma las imágenes.
• Debido a condiciones como las siguientes, puede localizarse una escena diferente del mismo
sujeto.
– Condiciones del sujeto: Cuando la cara es brillante u oscura, el tamaño del sujeto, el color del
sujeto, la distancia del sujeto, el contraste del sujeto, cuando el sujeto se está moviendo
– Condiciones de grabación: Puesta del sol, salida del sol, en condiciones de bajo brillo, al sacudir
la cámara, cuando se utiliza el zoom
• Para tomar imágenes en una escena deseada, le recomendamos que tome las imágenes en el
modo apropiado de grabación.
• [¦] se usa para grabar cuando se graban imágenes en movimiento. La detección de la escena no
funciona.
Compensación a contraluz
Cuando hay una luz de fondo, el sujeto aparece más oscuro y la cámara intentará corregirlo
automáticamente al aumentar el brillo de la imagen.
En el Modo automático inteligente, la compensación de contraluz funciona automáticamente.
En la pantalla se visualiza [ ] cuando se detecta la contraluz. (Según las condiciones de
contraluz, la contraluz puede no detectarse correctamente.)
- 27 -
Básico
Cambiar los ajustes
Se pueden fijar los siguientes menús.
MenúDetalle
[Rec][Tamaño de imagen]¢/[Ráfaga]¢/[Modo color]
[Im. movimiento][Calidad grab.]
[Conf.][Ajust. reloj]/[Hora mundial]/[Bip]/[Idioma]/[Demo. de
estabilizador]
Solamente se visualizan los elementos del menú mencionados
•
arriba, pero puede fijar otros en otros modos de grabación.
•
Para conocer el método de ajuste del menú, consulte P38.
¢ Los ajustes disponibles pueden ser diferentes de otros modos de grabación.
[Modo color]
• El ajuste de color de [Happy] está disponible en [Modo color]. Se puede tomar automáticamente una
imagen con un nivel más alto de brillo para el brillo y la viveza del color.
Acerca del flash (P50)
• Cuando está seleccionado [], se ajusta [], [], [] o [] según el tipo de sujeto y el
brillo.
• Cuando se ajusta [], [], se activa [Remover ojo rojo].
• La velocidad del obturador será inferior durante [] o [].
¢
- 28 -
Básico
ISO
1/601/601/60
F2.8F2.8F2.8
B CD
Tomar imágenes con sus ajustes favoritos
(Modo de imagen normal)
Modo de grabación:
La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el
brillo del sujeto.
Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec].
Pulse [MODE].
1
A Botón del obturador
Pulse 3/4/2/1 para seleccionar
2
[Imagen normal] luego pulse [MENU/SET].
Dirija el área AF hacia el punto que quiere enfocar.
3
Pulse hasta la mitad el botón del obturador
4
para enfocar, luego púlselo completamente
tope para tomar una imagen.
B Sensibilidad ISO
C Valor de apertura
D Velocidad de obturación
• El valor de apertura y la velocidad del obturador se
muestran en rojo cuando no se logra la exposición
correcta. (Se excluye cuando se utiliza un flash)
- 29 -
Básico
ISO
1/601/601/60
F2.8F2.8F2.8
A
B
1X
W
T
0.05m
-
∞
Enfocar
Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse
hasta la mitad el botón del obturador.
Enfoque
Indicación del enfoque AOnParpadea
Área del enfoque automático
SonidoEmite 2 pitidosEmite 4 pitidos
Cuando el sujeto está
enfocado
B Blanco>VerdeBlanco>Rojo
Cuando el sujeto no está
enfocado
• El área del enfoque automático se puede visualizar más grande para ciertas ampliaciones del zoom
y en espacios oscuros.
∫ Acerca del rango de enfoque
El rango de enfoque se visualiza al operar el zoom.
•
El rango de enfoque se visualiza en rojo cuando no se enfoca después de
presionar el botón del obturador hasta la mitad.
El rango de enfoque puede cambiar gradualmente según la posición
del zoom.
Por ej.: rango de enfoque durante el modo automático inteligente
5 cm
W
T
1 m
- 30 -
Loading...
+ 96 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.