Вопросы и ответы Руководство по поиску и устранению неисправностей .... 84
Предостережения и замечания относительно использования ............................ 90
Содержание
■
Какпользоваться этимдокументом
Значкирежимазаписи
●
Режим записи:
ДоступныережимызаписиНедоступныережимызаписи
- 4 -VQT4W57
Передиспользованием
■
Обращение с фотокамерой
Не подвергайте фотокамеру чрезмерному
воздействию вибрации, усилий или давления.
Избегайтеиспользованияфотокамерыприследующих
●
условиях, которые могут повредить объектив,
ЖК-дисплей или корпус фотокамеры. Это может
также вызвать неисправность фотокамеры или
невозможность записи.
• Падение или удар фотокамеры о твердую
поверхность
• Сидение с фотокамерой, находящейся в кармане
брюк, или принудительное запихивание в
наполненную сумку
Фотокамера не является пылезащищенной,
брызгозащищенной или водонепроницаемой.
Избегайте использования фотокамеры в местах с
чрезмерным количеством пыли или песка, а также
там, где вода может попадать на фотокамеру.
Избегайтеиспользованияфотокамерыприследующих
●
условиях, когда имеется опасность попадания песка,
воды или посторонних материалов внутрь фотокамеры
через объектив или отверстия вокруг кнопок. Будьте
особенно внимательны, так как при таких условиях
возможно повреждение фотокамеры, и такое
повреждение может быть неустранимым.
Конденсация (когда объектив или ЖК-дисплей затуманивается)
Можетпроизойтиконденсация, когдафотокамера
●
подвергается внезапным изменениям температуры
или влажности. Избегайте таких условий, при которых
возможно загрязнение объектива или ЖК-дисплея,
появление плесени или повреждение фотокамеры.
В случае возникновения конденсации выключите
●
фотокамеру и подождите около двух часов перед ее
использованием. После адаптации фотокамеры к
окружающей температуре затуманивание очистится
естественным образом.
- 5 -VQT4W57
Передиспользованием
■
Сначалаобязательновыполнитепробнуюсъемку
Перед важными событиями, когда Вы планируете использовать фотокамеру
(например, перед свадебной церемонией), обязательно выполните пробную
съемку, чтобы убедиться в правильности записи изображений и звука.
■
Компенсациязанеудачнуюсъемкунепредусмотрена
Не предусмотрена компенсация за неудачную съемку, если запись не выполнена
из-за технических проблем с фотокамерой или картой памяти.
■
Соблюдайте законы о защите авторских прав
Неуполномоченное использование записей, содержащих защищенные
авторским правом работы, для целей, отличающихся от личного использования,
запрещается законом о защите авторских прав. Даже для личного пользования
запись определенных материалов может быть ограничена.
■
Также обратитесь к разделу “Предостережения и примечания
относительно использования” (→90)
- 6 -VQT4W57
Стандартные принадлежности
Перед использованием фотокамеры проверьте наличие всех прилагаемых
принадлежностей.
Принадлежности и их форма могут различаться в зависимости от страны или
●
региона, в котором была приобретена фотокамера.
Подробную информацию относительно принадлежностей см. в Основной
инструкции по эксплуатации.
Батарейный блок обозначается в тексте как батарейный блок или батарея.
●
Карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти SDXC указываются как
●
карта памяти в этом тексте.
Правильно утилизируйте упаковку.
●
Храните мелкие детали в безопасном месте, вне досягаемости детей.
●
■
Дополнительные принадлежности
• Картыпамятиявляются дополнительными принадлежностями. Вы можете
записывать или воспроизводить изображения на встроенной памяти, когда не
используется карта памяти.
• В случае утери прилагаемых дополнительных принадлежностей обратитесь к
дилеру или в ближайший сервисный центр.
перекрытым динамик, в результате чего могут быть хуже слышны звуковые
сигналы фотокамеры и пр.
(→92)
(→12, 16)
- 9 -VQT4W57
Кнопка курсора
141516
181719 20
Названияифункцииосновныхэлементов
14
Кнопка [MODE] (→21)
15
Кнопкатрансфокации(→43)
Управляйте им при увеличении
удаленного объекта, чтобы
записать его крупным планом.
16
Кнопка движущегося
изображения
Запись движущихся изображений.
17
Кнопкакурсора (→ниже)
18
Кнопкавоспроизведения
(→23, 31, 64)
Используется для переключения в
режим воспроизведения.
19
Кнопка [ ] / [ ]
В режиме воспроизведения:
Удаляются изображения. (→35)
Во время операций меню:
Восстанавливается предыдущий
экран. (→37)
20
Лампочказарядки
(→22, 29)
[MENU/SET]
Используйте для отображения
меню, ввода установок и др. (→37)
Кнопка курсора влево ( )
• Таймеравтоспуска (→47)
Кнопка курсора вниз ( )
• Изменение информационного
дисплея (→42)
В данном руководстве используемая кнопка указана с помощью .
●
Кнопка курсора вверх ( )
• Компенсацияэкспозиции. (→48)
Кнопка курсора вправо ( )
• Вспышка (→45)
- 10 -VQT4W57
Зарядка батареи
Обязательно используйте указанные для этой фотокамеры адаптер
переменного тока (прилагается), соединительный кабель USB (прилагается) и
батарею.
Всегда выполняйте зарядку перед использованием в первый раз!
(припоставкебатареянезаряжена)
• Зарядитебатарею, вставив ее в фотокамеру.
Состояние фотокамерыЗарядка
Выключено
Включено
Если батарея не вставлена, зарядка и подача питания не выполняются.
●
■
Относительно батарей, которые можно использовать с этим устройством
Известно, что на рынке имеются в продаже поддельные батарейные
блоки, которые выглядят чрезвычайно похожими на настоящие изделия.
Некоторые из таких батарейных блоков не имеют достаточной внутренней
защиты, удовлетворяющей требованиям соответствующих стандартов
безопасности. Существует вероятность возгорания или взрыва таких
батарейных блоков. Пожалуйста, имейте в виду, что наша компания не
несет ответственности за любые несчастные случаи или сбои в работы,
произошедшие в результате использования поддельного батарейного
блока. Чтобы быть уверенными в безопасности изделий, рекомендуется
использовать оригинальный батарейный блок производства компании
Panasonic.
Да
Нет
■
Использование камеры с питанием от электрической розетки
При использовании адаптера переменного тока (прилагается) камера может
работать, питаясь через соединительный кабель USB (прилагается).
Хотя батарея камеры в это время не заряжается, она должна быть установлена.
Выключите питание и
сдвиньте дверцу для карты
памяти/батареи (
) перед
открыванием дверцы ( ), как
показано на рисунке
Полностью вставьте батарею
• Убедитесь в том, что батарея вставлена в
правильном направлении.
• Полностью вставьте до упора, пока не
раздастся щелчок, и убедитесь, что рычажок
зацеплен над батареей.
Закройте дверцу для карты
памяти/батареи и сдвигайте
дверцу, пока Вы не услышите
щелчок
Зарядка батареи
■
Дляизвлечениябатареи
Сдвиньте рычажок на отсеке карты
памяти/батареи в направлении стрелки.
Всегда используйте оригинальные батареи Panasonic.
●
Если Вы используете другие батареи, невозможно гарантировать качество данного изделия.
●
Послеиспользованияизвлекитебатареюизфотокамеры.
●
• При переноске или хранении батареи поместите ее в пластиковый пакет, убедившись в
отсутствии вблизи металлических объектов (например, гвоздей).
Для извлечения батареи выключите фотокамеру и подождите, пока индикатор LUMIX не
●
погаснет на ЖК-дисплее. (Если Вы не дождетесь этого момента, это может привести к
неправильному функционированию фотокамеры и может привести к повреждению карты
памяти или записанных данных.)
- 12 -VQT4W57
Зарядкабатареи
Зарядка батареи
Рекомендуетсявыполнятьзарядкувместесокружающейтемпературоймежду
10 °C и 30 °C (совпадающейстемпературойбатареи).
Выключите камеру
Лампочка зарядки
Адаптер переменного
тока (прилагается)
Совместите метки ( с ) и
вставьте вилку.
Соединительный кабель USB (прилагается)
• Обязательно проверьте направление штырьков и
держите вилку ровно при вставлении или извлечении.
(Если кабель вставлен в неправильном направлении,
штырьки могут деформироваться и привести к
неправильному функционированию.)
■
Зарядка батареи при подсоединении фотокамеры к электричесокй розетке
Соедините адаптер переменного тока (прилагается) и фотокамеру с помощью
соединительного кабеля USB (прилагается) и подключите адаптер переменного
тока (прилагается) к электрической розетке.
• Обязательно используйте адаптер переменного тока (прилагается) только в
помещении.
■
Зарядка батареи через компьютер
Подсоединитекомпьютеркфотокамереспомощьюсоединительногокабеля USB
(прилагается).
зависимости от технических характеристик компьютера.
Если во время зарядки компьютер перешел в спящий режим, зарядка может
●
остановиться.
Если к фотокамере подсоединен компьютер, не подключенный к электрической
●
розетке, батарея ноутбука будет разряжаться. Не оставляйте фотокамеру и
ноутбук в подсоединенном состоянии в течение длительного периода времени.
Обязательно подсоедините соединительный кабель USB к разъему USB на
●
Вашем компьютере. Не подсоединяйте соединительный кабель USB к разъему
USB на мониторе, клавиатуре, принтере или концентраторе USB.
При использовании адаптера переменного тока (прилагается)
ВремязарядкиПриблиз. 120 мин.
• Приведенноевышевремязарядкипредставляет собой время, необходимое
• Время, необходимоедлязарядкичерез компьютер, различается в зависимости
Не используйте никакие другие соединительные кабели USB за исключением
●
прилагаемогоилиоригинальногосоединительногокабеля USB Panasonic
(дополнительнаяпринадлежность). Использование кабелей, отличных от
указанных, может привести к неполадкам.
Не используйте кабельный удлинитель USB.
●
Не используйте никакие другие адаптеры переменного тока, за исключением
●
прилагаемого.
Адаптер переменного тока (прилагается) и соединительный кабель USB
●
(прилагается) являются специально предназначенными принадлежностями для
данной фотокамеры. Не используйте их для других устройств.
При наличии каких-либо проблем, связанных с электрической розеткой (т.е. сбой
●
питания), зарядка может не завершиться надлежащим образом. Отсоедините
соединительный кабель USB (прилагается) и заново подсоедините его к
фотокамере.
Если лампочка зарядки не горит или мигает даже в случае правильного
●
подсоединения фотокамеры к адаптеру переменного тока (прилагается) или
к компьютеру, зарядка перешла в состояние ожидания, так как температура
находится не в подходящем диапазоне для зарядки, и это не является
неисправность. Заново подсоедините соединительный кабель USB (прилагается)
и попробуйте выполнить зарядку в месте с окружающей температурой от 10 °C
до 30 °C (температурные условия применяются также к самой батарее).
фотокамеру от электрической розетки или компьютера.)
для зарядки в случае полностью разряженной батареи. Время, необходимое
для зарядки, различается в зависимости от условий использования батареи.
Зарядка занимает больше времени при высокой или низкой температуре,
а также когда батарея не использовалась в течение длительного периода
времени.
от условий технических характеристик компьютера.
- 14 -VQT4W57
Зарядка батареи
Оставшийся заряд батареек
(мигает красным)
Если значок батареи мигает красным, перезарядите или замените
батарею.
Оставшийся заряд батареек
Рекомендации относительно количества записываемых
изображений и времени работы
Количество доступных для записи изображений или доступное время работы
могут различаться в соответствии с состоянием окружающей среды и условиями
использования. Значения могут уменьшаться, если часто используется вспышка,
трансфокатор или другие функции; а также в условиях холодного климата.
относительной влажности при включенном
ЖК-дисплее.
• Сиспользованиемкарты памяти SD
Panasonic (32 МБ).
• Сиспользованиемприлагаемойбатареи.
• Началозаписичерез 30 секундпосле
включения фотокамеры.
Количество уменьшается при увеличении интервалов – например, приблиз. на
четверть для 2-минутных интервалов при указанных выше условиях.
■
Запись движущихся изображений
Доступное время
Действительное дост
время записи
Условия записи
●
1
Объем непрерывной записи видео – до 2 ГБ.
Максимально возможное время записи объемом до 2 ГБ отображается на экране.
2
Время, в течение которого действительно можно выполнять запись при повторном включении и
выключении питания, запуске и остановке записи и использовании трансфокатора.
■
Просмотр изображений
Время воспроизведения Приблиз. 300 мин.
[Кач-возап.][HD]
записиПриблиз. 90 мин.
упное
2
• Температура 23 °C, Влажность 50%RH
Приблиз. 250 изображений
лиз. 125 мин.
• Запись через каждые 30 секунд с полным
использованием вспышки при выполнении
каждой второй записи.
• Операция трансфокации выполняется при
каждой записи (Конец W → конец T или
конец T → конец W).
Установка и извлечение карты памяти
(дополнительная принадлежность)
Выключите питание и
сдвиньте дверцу для карты
памяти/батареи (
открыванием дверцы ( ), как
показано на рисунке
Полностью вставьте карту
памяти
• Проверьте ориентацию: разъемы обращены
к ЖК-дисплею
• Нажимайте на нее до щелчка.
Закройте дверцу для карты
памяти/батареи и сдвигайте
дверцу, пока Вы не услышите
щелчок
) перед
Не
прикасайтесь
к разъемам
■
Для извлечения карты памяти
Нажмите на центр карты
памяти
Для предотвращения проглатывания держите карты памяти в недоступном для
●
детей месте.
Для извлечения карты памяти выключите фотокамеру и подождите, пока
●
индикатор LUMIX не погаснет на ЖК-дисплее. (Если Вы не дождетесь этого
момента, это может привести к неправильному функционированию фотокамеры
и может привести к повреждению карты памяти или записанных данных.)
- 16 -VQT4W57
Овстроенной памяти/картахпамяти
Место сохранения изображений (карты памяти и встроенная память)
Изображения записываются на карту памяти, если она вставлена, либо во
встроенную память
■
Встроенная память (приблиз. 10 МБ)
Изображения можно копировать между картами памяти и встроенной
●
памятью. (→70)
Время доступа к встроенной памяти может превышать время доступа к карте памяти.
●
■
Совместимые карты памяти (дополнительная принадлежность)
Следующие основанные на стандарте SD карты памяти (рекомендуются изделия
марки Panasonic)
Тип карты памятиЕмкостьПримечания
Карты памяти SD8 МБ – 2 ГБ • Для записи видео используйте карту памяти SD
Карты памяти SDHC4 ГБ – 32 ГБ
Карты памяти SDXC48 ГБ, 64 ГБ
Класс скорости SD является технической характеристикой при скорости непрерывной записи.
Проверьте скорость SD на этикетке карты памяти или других материалах, связанных с картой памяти.
(Пример)
П
ока фотокамера выполняет доступ к карте памяти или
●
встроенной памяти (для таких операций, как запись, считывание
удаление изображений или форматирование), не выключайте
фотокамеру и не извлекайте батарею, карту памяти или адаптер
переменного тока (прилагается).
сотрясениям, ударам или воздействию статического электричества.
Если вследствие таких причин функционирование фотокамеры
прекратилось, попробуйте выполнить операцию еще раз.
Повторно отформатируйте карту памяти на этой фотокамере, если она
●
ранее была отформатирована на компьютере или другом устройстве. (→41)
Если переключатель защиты от записи установлен в положение
●
“LOCK”, карту памятиневозможноиспользовать для записи или
удаления изображений, а также ее невозможно отформатировать.
Рекомендуется копировать важные изображения на компьютер
Поддерживаются только карты памяти, приведенные
в списке слева и имеющие указанные емкости.
или выше.
Переключатель
- 17 -VQT4W57
Овстроеннойпамяти/картахпамяти
Рекомендации по емкости записи (изображения/время записи)
Количество доступных для съемки изображений и время записи отличаются
пропорционально емкости карты памяти (и в зависимости от условий записи и типа
карты памяти).
Расчетное количество оставшихся изображений или длительность
времени записи
(нажмите
Отображается, когда карта памяти не вставлена
(изображения будут сохраняться во встроенной памяти)
■
Количествозаписанныхизображений (фотоснимки)
[Разм. кадра]
14M128046509280
5M610501713032910
0.3M8515000247890430430
Встроенная
• Когда количество доступных для записи изображений превышает 99999,
отображается индикация “+99999”.
■
Длительностьвременизаписи (движущиесяизображения)
[Кач-возап.]
HD–10m40s 3h03m 6h06m
VGA–23m20s 6h19m 12h36m
QVGA19s1h02m 16h44m 33h23m
Встроенная
• Объем непрерывной записи видео – до 2 ГБ.
Максимально возможное время записи объемом до 2 ГБ отображается на экране.
, чтобы включить дисплей)
память
память
2 ГБ32 ГБ64 ГБ
2 ГБ32 ГБ64 ГБ
([h], [m] и [s] указывают “часы”, “минуты” и “секунды”.)
- 18 -VQT4W57
Установка часов
На момент доставки часы камеры не установлены.
Нажмите кнопку [ON/OFF]
фотокамеры
Питание включено.
Если экран выбора языка не отображается,
перейдите к пункту .
Пока отображается сообщение,
нажмите [MENU/SET]
Нажмите для выбора языка
и нажмите [MENU/SET]
Нажмите [MENU/SET]
Нажмите для выбора
пунктов (год, месяц, день, час,
минута, порядок отображения
или формат отображения
времени) и нажмите для
установки
• Дляотмены→Нажмитекнопку [ ].
Нажмите [MENU/SET] для
установки
Нажмите [MENU/SET]
• Для возврата к предыдущему экрану
нажмите кнопку [ ].
Используйте кнопку курсора для выбора режима записи и
нажмите [MENU/SET]
3
[Автовыборсюжета]
Режим [Нормальн режим]
Режим [Панорамный
снимок]
[Сюжетный реж.]
Фотосъемка с автоматическими
установками. (→24)
Съемка изображений с вашими
индивидуальными установками. (→27)
Сделайте панорамные снимки. (→49)
Фотосъемка в соответствии со сценой.
(→52)
(Продолжениенаследующейстранице)
- 21 -VQT4W57
Наведите фотокамеру и выполните съемку
■
Фотосъемка
Нажмите кнопку затвора наполовину,
чтобы выполнить фокусировку
Нажмите и удерживайте кнопку затвора,
чтобы сделать снимок
■
Запись движущихся изображений
(→29)
Нажмите кнопку движущегося
изображения для начала записи
Нажмите кнопку движущегося изображения
еще раз для завершения записи
4
■
Удерживание фотокамеры
• Для предотвращения сотрясения
фотокамеры держите ее обеими
Наручный
ремешок
Во избежание падения фотокамеры рекомендуется использовать
●
прилагаемый наручный ремешок.
Вспышка (→45)
руками, прижав руки к корпусу и стоя со
слегка расставленными ногами.
• Неприкасайтеськобъективу.
• Незакрывайтемикрофонвовремя
записидвижущихсяизображений.
• Нерасполагайтерукинаобласти
излучения вспышки, а также не
смотрите на нее с близкого расстояния.
• Убедитесь, что фотокамера не
перемещается в момент нажатия кнопки
затвора.
Последовательность операций
Кнопказатвора
Микрофон
Кнопка движущегося
изображения
(Продолжениенаследующейстранице)
- 22 -VQT4W57
Нажмите кнопку
воспроизведения
5
Последовательностьопераций
воспроизведения
Смотрите изображения
(→31, 34, 51)
Кнопка
• Нажмите
изображения
• Нажмите для воспроизведения
движущихся изображений или
панорамных изображений (→49)
6
■
Повторнаясъемка
• Нажмите кнопку воспроизведения,
чтобы включить режим записи
Выключите питание (нажмите кнопку [ON/OFF]
фотокамеры)
7
длявыбора
- 23 -VQT4W57
Фотосъемка с автоматическими установками
[Автовыборсюжета]
Режимзаписи:
Оптимальные установки выполняются автоматически на основании такой
информации, как “лицо”, “движение”, “яркость”, и “расстояние”, когда Вы просто
направляете фотокамеру на объект, подразумевая, что четкие изображения могут
быть сняты без необходимости выполнения установок вручную.
Нажмите кнопку [MODE], чтобы
отобразить экран выбора
режима записи
Кнопкой курсора выберите
режим [Автовыбор сюжета] и
нажмите [MENU/SET]
Выполните фотосъемку
Нажмитенаполовину
(слегканажмитедля
фокусировки)
■
Записьдвижущихсяизображенийдля (→29)
- 24 -VQT4W57
Нажмитеполностью
(нажмитекнопкудо
концадлязаписи)
Индикация
фокусировки
( Когда фокусировка
выполнена: светится
Когда фокусировка не
выполнена: мигает)
Фотосъемка с автоматическими установками [Автовыбор сюжета]
О вспышке
Нажмите для выбора или .
При выборе оптимальный вариант вспышки (, , , ) выбирается
●
автоматически в зависимости от условий. (→46)
При выборе или активизируется функция уменьшения эффекта красных
●
глаз.
Когда выбрана или , скорость затвора уменьшается.
●
Автоматическое распознавание сцены
Фотокамера считывает сцену при направлении ее на объект и автоматически
применяет оптимальные установки.
Распознавание людей
Распознавание пейзажей
Распознавание ночных сцен и людей на них
(Только при выборе
Распознавание ночных сцен
Распознавание макро объектов
Значок распознанной сцены
В зависимости от условий записи для одного и того же объекта могут быть
●
определены различные типы сцены.
Если не выбран нужный тип сцены, рекомендуется вручную выбрать
●
соответствующий режим сцены.
При обнаружении или активизируется обнаружение лиц, и фокусировка и
●
экспозиция настраиваются для распознанных лиц.
Распознавание закатов солнца
Считывает движение объекта, чтобы избежать
размытости, когда сцена не соответствует никакому
из приведенных выше.
Рекомендуетсяиспользовать штатив и таймер автоспуска.
)
■
Окомпенсацииподсветки
В режиме [Автовыбор сюжета] автоматически включается компенсация подсветки.
Подсветка представляет собой состояние, когда свет светит сзади объекта.
При наличии подсветки объект выглядит темнее, и фотокамера автоматически
попытается исправить его, увеличивая яркость изображения.
- 25 -VQT4W57
Фотосъемка с автоматическими установками [Автовыбор сюжета]
(Фокусировка по 9 участкам), когда невозможно распознать лицо
Невозможно использовать следующие функции:
●
[Экспозиция], [Цифр. увел]
- 26 -VQT4W57
Фотосъемка с вашими индивидуальными установками
Режим [Нормальн режим]
Режим записи:
Использование меню [Зап.] для изменения установок и настройки вашей
индивидуальной среды записи.
Нажмите кнопку [MODE], чтобы
отобразить экран выбора
режима записи
Кнопкой курсора выберите
режим [Нормальн режим] и
нажмите [MENU/SET]
Выполните фотосъемку
Нажмитенаполовину
(слегканажмитедля
фокусировки)
■
Записьдвижущихсяизображенийдля(→29)
В случае появления предупреждения о дрожании
●
воспользуйтесь штативом или функцией
[Автотаймер].
Если диафрагма и скорость затвора показаны
●
красным, Вы не получили соответствующую
экспозицию. Следует использовать вспышку или
изменить настройки [Светочувст.].
диафрагмы
- 27 -VQT4W57
Величина
Нажмитеполностью
(нажмитекнопкудо
концадлязаписи)
Индикация
предупреждения
о дрожании
Скорость затвора
Фокусировка
Если для параметра [Режим аф] выбрано значение (фокусировка по 1 участку),
выполняйте фокусировку по области АФ в центре изображения. Если объект съемки
не в центре кадра, выполните следующие действия.
Настройте фокусировку в соответствии с объектом
Совместите
область АФ с
объектом
Удерживайте
нажатой
наполовину вниз
Вернитесь к нужной композиции
Нажмите
полностью
Индикация фокусировки
( Когда фокусировка выполнена: светится
Когда фокусировка не выполнена: мигает)
Область АФ
( Когда фокусировка выполнена: зеленый
Когда фокусировка не выполнена: красный)
■
Наименьшее расстояние записи
Позиция
трансфокатора
Конец W 10 см
Конец T 1 м
Объекты/окружающие условия, которые могут затруднить фокусировку:
При неустановленном фокусировке мигает индикация фокусировки и звучит
●
сигнал.
Используйте в качестве справочной информации отображаемый красным
диапазон фокусировки. (→43)
Даже если горит индикация фокусировки, фотокамера может быть не способна
выполнить фокусировку на объекте, находящемся за пределами этого
диапазона.
Отображение области АФ может быть больше в зависимости от условий записи,
●
например, темные места или коэффициент увеличения.
Область АФ
Наименьшее фокусное расстояние
от поверхности объектива
Когда трансфокатор работает
с конца W (широкоугольный) к
концу T (телефото), наименьшее
фокусное расстояние изменяется
пошагово.
- 28 -VQT4W57
Съемка движущихся изображений
Режим записи:
Вы можете записывать движущиеся изображения со звуком (монофонические).
Нажмите кнопку [MODE], чтобы
Микрофон
отобразить экран выбора
режима записи
Кнопкой курсора выберите
нужный режим записи и
нажмите [MENU/SET]
• В режиме [Панорамный
снимок] ( ) запись
видео невозможна.
Нажмите кнопку движущегося
изображения для начала записи
[Кач-во зап.] (→63)
Истекшее время записи Остающееся время
Немедленно отпустите кнопку
●
движущегося изображения после
нажатия на нее.
Цифровой трансфокатор можно
●
использовать даже во время записи
видео.
• Заранееустановитедляпараметра
[Цифр. увел] значение [ON].
• Использованиетрансфокатораво
время записи видео невозможно в
следующих случаях:
-[Автовыборсюжета]
-Режимсцены [Выс. чувств.]
записи (приблиз.)
Нажмите кнопку движущегося
изображения еще раз для
завершения записи
(Продолжениенаследующейстранице)
- 29 -VQT4W57
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.