• Воспроизведение фотоснимков на
телевизоре с гнездом для карты
памяти SD......................................106
- 3 -
Перед использованием
Перед использованием
Краткое руководство
Ниже приведено краткое описание процесса записи и воспроизведения снимков с
помощью фотокамеры. При изучении каждого шага смотрите страницы, указанные в
скобках.
Зарядитьаккумулятор. (P9)
• Припоставкефотокамеры
аккумулятор не заряжен. Следует
подзарядить аккумулятор перед
использованием.
Вставить аккумулятор и карту.
(P13)
• Есликартапамятинеприменяется,
снимки можно записывать и
воспроизводить, используя
встроенную память (P15). При
использовании карты см. P16.
Дополнительные принадлежности и их форма отличаются в зависимости от страны или
региона приобретения камеры.
Сведения о дополнительных принадлежностях приведены в основной инструкции по
эксплуатации.
• Блокаккумуляторобозначается в тексте как блокаккумулятора или аккумулятор.
• Зарядное устройство аккумулятора обозначается в тексте как зарядноеустройство
аккумулятораилизарядноеустройство.
• В дальнейшем по тексту карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти SDXC
обозначаютсякаккарта.
• Карта поставляется отдельно.
Без карты памяти записывать и воспроизводить снимки можно с использованием
встроенной памяти.
• При утере поставляемых принадлежностей обратитесь в ближайший центр
обслуживания. (Принадлежности можно приобрести отдельно.)
A: 3/Компенсацияэкспозиции(P50)
B: 4/Макро режим (P48)
C: 2/Кнопкаавтоматического
таймера (P49)
D
: 1/Кнопка настройки вспышки (P43)
В данной инструкции по эксплуатации кнопки курсора изображаются, как
показано на рисунке ниже, или изображаются при помощи 3/4/2/1.
Пример: При нажатии кнопки 4 (вниз)
При использовании штатива перед
установкой на него фотокамеры
убедитесь, что штатив установлен
устойчиво.
20 Дверца для ввода карты памяти/
аккумулятора (P13, 14)
21 Запирающийрычажок(P13)
22 Крышкаотсекадля DC переходника
(P14)
•
При использовании адаптера
переменного тока убедитесь в том, что
используются разъем постоянного тока
Panasonic (поставляется отдельно) и
сетевой адаптер переменного тока
(поставляется отдельно). Более
подробную информацию о подключении
см. в P14.
12 13
14
- 8 -
Подготовка
Подготовка
Зарядка аккумулятора
∫ Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для данной
камеры
С данной камерой можно использовать аккумулятор, поставляемый в
комплекте, или специальные дополнительные аккумуляторы.
В основной инструкции по эксплуатации указан номер вспомогательного
оборудования доступных дополнительных аккумуляторов в регионе пользователя.
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные.
Некоторые из этих блоков не имеют надлежащей встроенной защиты,
отвечающей требованиям соответствующих стандартов безопасности.
Возможно эти аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте
в виду, что мы не несем никакой ответственности за несчастные случаи или
отказ об
аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной
продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки
• Данная камера оснащена функцией распознавания аккумуляторов, которые можно
использовать безопасно. Эту функцию поддерживает специальный аккумулятор.
С данной камерой можно использовать только оригинальные аккумуляторы
Panasonic и аккумуляторы других компаний, сертифицированныекомпанией
Panasonic. (Аккумуляторы, несовместимые с данной функцией, использовать
нельзя.) Качество, производительность и безопасность аккумуляторов
производства других компаний, отличающихся от оригинальных изделий
Panasonic, не гарантируются.
∫ Зарядка
•
При поставке фотокамеры аккумулятор не заряжен. Следует подзарядить
аккумулятор перед использованием.
• Заряжайте аккумулятор при температуре от 10 oC до 35 oC. (Температ ур а аккумулятора
должнабытьтакойже.)
орудования в результате использования поддельных
Прикрепите аккумулятор.
Соблюдайте полярность.
- 9 -
Подготовка
Подсоедините зарядное
устройство в электрическую
розетку.
• Кабель питания входит в гнездо
питания не полностью. Остается
зазор, как показано на рисунке.
• Когдазарядканачнется, индикатор
[CHARGE] загоритсяAзеленым цветом.
• Приполномзавершениизарядки
индикатор [CHARGE] A
выключается.
После окончания зарядки
отсоедините аккумулятор.
• По окончании зарядки обязательно
отключите устройство подачи
питания от электрической розетки.
тип подключения
тип входного отверстия
∫ Время подзарядки
Аккумулятор, поставляемый
Время подзарядкиПриблизительно 100 мин.Приблизительно 130 мин.
•
Время, необходимое для зарядки при использовании зарядного устройства,
поставляемого с данной камерой.
• Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного
аккумулятора. Время зарядки может изменяться в зависимости от способа
использования аккумулятора. Время зарядки для аккумулятора в жаркой/холодной
окружающей среде или аккумулятора, который не использовался в течение
долгого времени, может быть больше, чем обычно.
в комплекте
Дополнительный
аккумулятор
- 10 -
Подготовка
∫ Когдамигаетиндикатор [CHARGE]
•
Температура аккумулятора слишком высокая или слишком низкая. Зарядите
аккумулятор повторно при температуре от 10 oC до 35 oC.
• Контакты зарядного устройства либо полюса аккумулятора загрязнены. В таком случае
протрите их сухой тканью.
∫ Индикаторзарядааккумулятора
ИндикацияаккумулятораотображаетсянамонитореЖКД.
[Заряднеотображается, если используется адаптер перем. тока (
отдельно
•
) невходитвкомплектпоставки.]
Индикатор становится красным и мигает, если батарея разрядилась. Перезарядите
батарею или замените ее полностью заряженной батареей.
поставляется
Примечание
При работе и зарядке аккумулятор нагревается. Также нагревается и фотокамера. Это не
•
свидетельствует о неисправности.
• Аккумулятор можно перезаряжать, даже если остается некоторый заряд, но не
• Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например, скрепки) рядом с
контактными участками вилки питания. В противном случае может произойти
пожар или поражение электрическим током из-за короткого замыкания или в
результате тепловыделения.
- 11 -
Подготовка
Приблизительное время работы и количество
записываемых снимков
Аккумулятор, поставляемый
Емкость
аккумулятора
Количество
записываемых
снимков
Время записиПриблизительно 110 мин.Приблизительно 130 мин.
Приблизительно 220 снимков Приблизительно 260 снимков
в комплекте
740 mAh940 mAh
Дополнительный
аккумулятор
Условия записи по стандарту СIPA
CIPA – это аббревиатура от [Camera & Imaging Products Association].
•
• Режимобычногоснимка
• Температура:23oC/Влажность:50% при включенном мониторе ЖКД.
• Используется карта памяти SD Panasonic (32 MБ).
• Запись начинается по истечении 30 секунд после включения камеры.
• Запись производится каждые 30 секунд, черезразвключаетсяполная вспышка.
• Рычажок трансфокатора поворачивается от телережима к широкоугольному режиму или
наоборотприкаждойзаписи.
• Камера выключается после каждых 10 записей и не включается до остывания
аккумулятора.
Количество записываемых снимков может изменяться в зависимости от
промежутка времени между снимками. Если промежуток времени между
снимками удлиняется, количество снимков уменьшается. [Например, если
делать один снимок каждые две минуты, количество снимков уменьшится
примерно на четверть от приведенного выше количества снимков (указанного
для записи снимка каждые 30 секунд).]
Время
воспроизведения
Аккумулятор, поставляемый
в комплекте
Приблизительно 270 мин.Приблизительно 340 мин.
Дополнительный
аккумулятор
Примечание
•
Время работы и количество записываемых снимков зависят от окружающей
среды и условий съемки.
Например, в следующих случаях время работы сокращается, и количество
записываемых снимков уменьшается.
– В условиях низкой температуры, например на лыжных склонах.
– Прииспользовании [АВТО ЯРКОСТЬ ЖКД], [ЯРКИЙ ЖКД] и [ВЕРХНИЙ РАКУРС] (P24).
– Принеоднократномвыполненииоперацийсовспышкойитрансфокатором.
• Еслирабочее время фотокамеры стало чрезвычайно коротким, дажеприправильно
заряженном аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый
аккумулятор.
- 12 -
Подготовка
Установка и извлечение карты (поставляется
отдельно)/аккумулятора
• Убедитесь, чтокамеравыключена.
• Рекомендуется использовать карту Panasonic.
Сдвиньте запирающий рычажок в
направлении стрелки и откройте
крышку карты/аккумулятора.
• Всегда используйте оригинальные
аккумуляторы Panasonic.
• При использовании других аккумуляторов
качество работы данного продукта не
гарантируется.
Аккумулятор: Вставляйте до
блокировки рычажком A,
внимательно следя за направлением
при вставке. Потяните рычажок A в
направлении стрелки, чтобы извлечь
аккумулятор.
Карта: Нажмите на нее до конца, пока
не раздастся щелчок, при вставке
соблюдайте направление. Для
извлечения карты нажмите на карту
до щелчка, затем вытащите карту, не
допуская перекосов.
B: Не прикасайтесь к контактным клеммам карты.
Карту можно повредить, если вставить не до конца.
•
1:Закройте дверцу карты/
аккумулятора.
2:Сдвиньте запирающийрычажок в
направлении стрелки.
• Если дверца отсека карты/аккумулятора не
закрывается до конца, выньте карту, проверьте
ее направление и затем вставьте ее снова.
- 13 -
Подготовка
Примечание
• После использования извлеките аккумулятор. Храните вынутый аккумулятор в
специальном футляре (входит в комплект поставки).
• Не вынимайте аккумулятор, пока не выключится монитор ЖКД, поскольку в противном
случае настройки камеры сохранятся неправильно.
• Поставляемый аккумулятор предназначен только для данной камеры. Не используйте его с
любым другим оборудованием.
• Еслисмоментазарядааккумулятора прошло много времени, он может разрядиться.
•
Выключите камеру и подождите, пока с монитора ЖКД исчезнет “LUMIX”, прежде чем извлекать
карту или аккумулятор. (Несоблюдение этого указания может привести неправильной работе
данной камеры и повреждению самой карты либо утере записанных снимков.)
∫ Использование сетевого адаптера переменного тока (поставляетсяотдельно)
и DC переходника (поставляется отдельно) вместо аккумулятора
Убедитесь в том, что адаптер переменного тока
(поставляетсяотдельно) и DC переходник
(поставляетсяотдельно) приобретены
комплектно. Не используйте их, если их
продавали по отдельности.
Откройте дверцу отсека для карты/аккумулятора.
1
2 Вставьте DC переходник, обращая внимание на
направление.
3 Закройтедверцукарты/аккумулятора.
• Убедитесьвтом, чтодверцаотсекадлякарты/
аккумуляторазакрыта.
4 Откройтекрышку DC переходникаA.
•
Если открытие затруднено, нажмите на крышку
переходника и откройте ее изнутри, при этом дверца
отсека карты/аккумулятора должна быть открыта.
5 Подключите адаптер переменного тока к
электрической розетке.
6 Подключите адаптер переменного тока B к
разъему [DC IN] C DC переходника.
D Совместитесметкойивставьте.
• Убедитесьвтом, чтоиспользуются только такие адаптер переменного тока и DC
переходник, которые предназначены для данной камеры. Использование другого
оборудования может привести к поломке.
Примечание
• Всегда используйте только оригинальный сетевой адаптер переменного тока производства
Panasonic (поставляется отдельно).
• Адаптер переменного тока следует использовать только с кабелем переменного тока,
поставляемымвместесадаптером.
• Некоторые штативы невозможно прикрепить, если подключен DC переходник.
•
Данная камера не может стоять вертикально при подключенном адаптере переменного тока.
Если камеру нужно положить для эксплуатации, рекомендуется класть ее на мягкую ткань.
• Обязательно извлекайте адаптер переменного тока при открытии дверцы отсека для
карты/аккумулятора.
• Если в адаптере переменного тока и DC переходнике нет необходимости, отсоедините их
от цифровой камеры. Держите также крышку DC переходника закрытой.
•
Прочитайтетакжеинструкциипоработесадаптеромпеременноготокаи DC переходником.
• Во времязаписивидеокадроврекомендуемиспользовать аккумулятор с достаточным
• Самую новую информацию можно найти на следующем веб-сайте:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
Примечание
Запрещается выключать камеру, извлекать аккумулятор или карту, отключать
•
адаптер переменного тока (поставляется отдельно), когда светится индикатор
доступа [при записи, считывании или удалении снимков либо форматировании
встроенной памяти или карты (P26)]. Кроме того, запрещается подвергать камеру
вибрации, ударам или воздействию статического электричества.
Карта или данные на карте могут быть повреждены, и данная ка
больше не функционировать надлежащим образом.
Если операция не выполняется ввиду вибрации, удара или статического
электричества, выполните операцию снова.
• Предусмотрен переключатель защиты от записи A (Если переключатель
установлен в положение [LOCK], запись, удаление или форматирование
данных выполнить невозможно. Возможность записывать, удалять и
форматировать данные восстанавливается, когда переключатель
возвращается в исходное положение.)
• Данные, хранящиеся во встроенной памяти или на карте, могут быть
повреждены вследствие воздействия электромагнитного излучения,
возникновения разрядов статического электричества, неисправности фотокамеры или
карты. Важные данные рекомендуется хранить на ПК и т.д.
• Не форматируйте карточку на персональном компьютере или на другом оборудовании.
Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, для
обеспечения ее нормальной работы повторно отформатируйте ее с помощью
фотокамеры. (P26)
мера может
• Храните карту памяти вдали от детей во избежание ее проглатывания.
- 16 -
Подготовка
Настройкадаты/времени (настройкачасов)
• Намомент поставки камеры часы не выставлены.
Включитефотокамеру.
A Кнопка [MENU/SET]
B Кнопкикурсора
• Если экран выбора языка не отображается,
перейдите к шагу
Нажмите [MENU/SET].
Нажмите 3/4 для выбора языка и нажмите [MENU/SET].
• Появляется сообщение [УСТАНОВИТЕ ЧАСЫ]. (Данное сообщение не появляется
в режиме [ВОСП.].)
Нажмите [MENU/SET].
4.
- 17 -
Подготовка
:
:
Нажмите2/1длявыбораэлементов
(год, месяц, день, час, минута,
последовательность отображения или
формат отображения времени) и
нажмите 3/4 для установки.
• Есличасы неустановлены, правильную датунельзянапечатать при проставлении
отметки даты на снимках с помощью [ОТПЕЧ СИМВ] (P86) либо при заказе печати
снимков в фотоателье.
• Если часы установлены, правильную дату можно напечатать, даже если дата не
отображается на экране камеры.
- 18 -
Подготовка
Настройка меню
Камера поставляется с меню, которые позволяют выполнять настройки для съемки и
воспроизведения снимков требуемым образом, и меню, которые позволяют
“поиграть” с камерой и упрощают управление ею.
В частности, в меню [НАСТР.] имеются некоторые важные параметры, касающиеся
часов и питания камеры. Проверьте настройки этого меню перед началом
использования камеры.
также некоторые функции могут не работать при определенных условиях эксплуатации
камеры.
- 19 -
Подготовка
Настройка элементов меню
В данном разделе описано, как выбирать настройки нормального режима съемки, и
такие же настройки могут использоваться также для меню [ВОСП.] и меню [НАСТР.].
Пример:
Н
астройка [РЕЖИМ АФ] из [Ø] на [š] в нормальном режиме съемки
Включите фотокамеру.
A Кнопка [MENU/SET]
B Селекторныйпереключатель [ЗАП.]/[ВОСП.]
C Кнопка [MODE]
Переместите селекторный
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!], а
затем нажмите [MODE].
• При выборе настроек меню режима [ВОСП.]
установите селекторный переключатель [ЗАП.]/
[ВОСП.] в положение [(] и перейдите к шагу
4.
Для выбора [НОРМ. РЕЖ.] нажмите 3/4,
а затем нажмите [MENU/SET].
Для отображения меню нажмите
[MENU/SET].
• Переключаться между экранами в любом меню
можно путем поворота рычажка трансфокатора.
Для выбора [РЕЖИМ АФ] нажмите 3/4.
• Выберите самый нижний элемент и нажмите 4 для
перехода ко второму экрану.
Нажмите 1.
• В зависимости от элемента, его настройка может
не появляться или же он может отображаться иным
способом.
Для выбора [š] нажмите 3/4.
- 20 -
Подготовка
Нажмите [MENU/SET] для установки.
Чтобы закрыть меню, нажмите [МЕNU/SET].
Переключение на другие меню
напр., Переключение на меню [НАСТР.]
1 Для отображенияменюнажмите [MENU/
SET].
2 Нажмите 2.
3 Для выбора значка [НАСТР.]
нажмите 4 [].
4 Нажать 1.
•
Затем выберите нужный пункт меню и
задайте необходимые настройки.
- 21 -
Подготовка
A
Использование быстрого меню
Использование быстрого меню облегчает вызов некоторых настроек меню.
Некоторые пункты меню нельзя настроить по режимам.
•
Нажмите и удерживайте [Q.MENU] во
время записи.
Нажмите 3
/4/2/1 для выбора элемента
меню и параметра, а затем нажмите
[MENU/SET] для закрытия меню.
A Отображаются элементы для настройки и
параметры.
- 22 -
Подготовка
О меню настроек
[УСТ. ЧАСОВ], [РЕЖИМ СНА] и [АВТ. ПРОСМ.] являются важными элементами.
Проверьте их настройки перед их использованием.
•
В автоматическом режиме сцены можно установить только [УСТ. ЧАСОВ], [МИРОВОЕ
ВРЕМЯ], [ЗВУК. СИГН.] и [ЯЗЫК].
Более подробную информацию о выборе настроек меню [НАСТР.] см. на P20.
U [УСТ. ЧАСОВ]
Более подробная информация приведена на P17.
•
Настройка даты/времени.
Установите время домашнего региона и пункта назначения
поездки.
[МИРОВОЕВРЕМЯ]
“ [ПУНКТНАЗНАЧ.]:
Регион пункта назначения
– [ДОМ. РЕГИОН]:
Вашдомашнийрегион
• Более подробная информация приведена на P68.
Установитедатуотъездаидатувозвращенияизотпуска.
—
[ДАТА ПОЕЗДКИ]
[УСТ. ПОЕЗДКИ]:
[OFF]/[SET]
[ГЕОГР. ПУНКТ]:
[OFF]/[SET]
• Более подробная информация приведена на P65.
Позволяет установить громкость звукового сигнала и звука
затвора.
r [ЗВУК. СИГН.]
[s] (Звукотключен)
[t] (Низкая)
[u] (Высокая)
u [ГРОМКОСТЬ]
Отрегулируйте громкость динамика, установив любой из 7
уровней.
• При присоединении камеры к телевизору, громкость динамиков телевизора не
изменяется.
- 23 -
Подготовка
LCD
Данные настройки меню улучшают видимость монитора ЖКД
при съемке в ярко освещенных местах или в случае, когда
камера находится высоко над головой.
[OFF]
„ [АВТОЯРКОСТЬЖКД]:
[РЕЖИМЖКД]
Яркость регулируется автоматически, в зависимости от
яркости окружающего освещения вблизи камеры.
… [ЯРКИЙЖКД]:
Монитор ЖКД станет ярче, что облегчает его использование
даже при съемке вне помещения.
Å [ВЕРХНИЙРАК У РС]:
В этом режиме, при удержании фотокамеры над головой,
монитор ЖКД будет лучше виден во время съемки.
• Режим верхнего ракурса также отменяется при выключении камеры либо при включении
режима [РЕЖИМ СНА].
• Яркость снимков, отображаемых на мониторе ЖКД, увеличивается, поэтому некоторые
объекты могут отображаться на мониторе ЖКД не так, как они выглядят на самом деле.
Тем не менее, этот режим не влияет на записанные снимки.
Установите в соответствии с системой цветного телевидения
в каждой стране. (Толь к о режим воспроизведения)
| [ВИДЕОВЫХ.]
[NTSC]: Выбран выход видео для системы NTSC.
[PAL]:Выбран выход видео для системы PA L.
• Работает при подключенном кабеле AV (P105).
Установите в соответствии с типом телевизора.
(Только режим воспроизведения)
[ФОРМАТ ТВ]
[W]:Приподключенииктелевизорусформатом экрана
16:9.
[X]:Приподключениик телевизорусформатомэкрана
4:3.
• Работаетприподключенномкабеле AV (P105).
- 25 -
Подготовка
DEMO
[ПРОСМ.ВЕРСИИ]
Возможно проверить, какая версия встроенного ПО
используется в камере.
Встроенная память или карта отформатированы.
[ФОРМАТИР.]
Форматирование безвозвратно удаляет все данные, поэтому
необходимо тщательно проверять данные перед
форматированием.
• При форматировании используйте аккумулятор с достаточным зарядом или адаптер
переменного тока (поставляется отдельно) и DC переходник (поставляется отдельно). Не
выключайте камеру в процессе форматирования.
• Если карта была вставлена, форматируется только карта. Для форматирования
встроенной памяти извлеките карту.
• Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства,
повторно отформатируйте ее с помощью фотокамеры.
• Форматирование встроенной памяти может занять больше времени, чем
форматирование карты.
• Если форматирование не удается выполнить, обратитесь к дилеру или в ближайший
сервисный центр.
~ [ЯЗЫК]
• Если по ошибке был установлен другой язык, для выбора необходимого языка выберите
пункт меню [~].
[АВТ.ДЕМО.РЕЖ.]
• [АВТ.ДЕМО.РЕЖ.] не имеет возможности телевизионного выхода даже в
режиме воспроизведения.
Установите язык, отображаемый на экране.
Функции камеры отображаются в виде показа слайдов.
[OFF]
[ON]
• Нажмите [MENU/SET] для отключения [АВТ.ДЕМО.РЕЖ.].
- 26 -
Подготовка
Выбор режима [ЗАП.]
Когда выбран режим [ЗАП.], камеру можно перевести в автоматический режим сцены,
в котором оптимальные настройки устанавливаются в соответствии с объектом и
условиями съемки, либо в режим сцены, позволяющий делать снимки,
соответствующие записываемой сцене.
Включите фотокамеру.
A Кнопка [MENU/SET]
B Селекторныйпереключатель [ЗАП.]/[ВОСП.]
C Кнопка [MODE]
Переместите селекторный
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!].
Нажмите [MODE].
Нажмите 3/4 для выбора режима.
Нажмите [MENU/SET].
∫ Перечень режимов [ЗАП.]
Автоматический режим сцены (P28)
Объекты записываются с использованием настроек, автоматически
устанавливаемых камерой.
! Режим обычного снимка (P32)
Объекты записываются с использованием настроек пользователя.
Û
Режим сцены (P51)
Этот режим позволяет делать снимки в соответствии с записываемой сценой.
$
Режим видеосъемки (P62)
В этом режиме можно записать видеофильм со звуком.
Примечание
•
Если режим был переключен с режима [ВОСП.] на режим [ЗАП.], будет установлен ранее
установленный режим [ЗАП.].
- 27 -
Основные сведения
Режим [ЗАП.]:
Основные сведения
Выполнение снимков с использованием
автоматической функции
(автоматический режим сцены)
Камера установит наиболее подходящие настройки в соответствии с объектом и
условиями съемки, поэтому мы рекомендуем данный режим новичкам или тем, кто
хочет легко выполнить снимки, используя настройки камеры.
• Длявыполнения снимков в заданной сценерекомендуется выполнять снимки в
соответствующемрежимезаписи.
• Компенсация контрового света
Контровой свет – это свет, идущий из-за объекта съемки.
В данном случае объект съемки темнеет, поэтому данная функция компенсирует
контровый свет, автоматически увеличивая яркость всего снимка.
Тол ько при выборе []
- 30 -
Loading...
+ 100 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.