• Воспроизведение фотоснимков на
телевизоре с гнездом для карты
памяти SD......................................106
- 3 -
Page 4
Перед использованием
Перед использованием
Краткое руководство
Ниже приведено краткое описание процесса записи и воспроизведения снимков с
помощью фотокамеры. При изучении каждого шага смотрите страницы, указанные в
скобках.
Зарядитьаккумулятор. (P9)
• Припоставкефотокамеры
аккумулятор не заряжен. Следует
подзарядить аккумулятор перед
использованием.
Вставить аккумулятор и карту.
(P13)
• Есликартапамятинеприменяется,
снимки можно записывать и
воспроизводить, используя
встроенную память (P15). При
использовании карты см. P16.
Дополнительные принадлежности и их форма отличаются в зависимости от страны или
региона приобретения камеры.
Сведения о дополнительных принадлежностях приведены в основной инструкции по
эксплуатации.
• Блокаккумуляторобозначается в тексте как блокаккумулятора или аккумулятор.
• Зарядное устройство аккумулятора обозначается в тексте как зарядноеустройство
аккумулятораилизарядноеустройство.
• В дальнейшем по тексту карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти SDXC
обозначаютсякаккарта.
• Карта поставляется отдельно.
Без карты памяти записывать и воспроизводить снимки можно с использованием
встроенной памяти.
• При утере поставляемых принадлежностей обратитесь в ближайший центр
обслуживания. (Принадлежности можно приобрести отдельно.)
A: 3/Компенсацияэкспозиции(P50)
B: 4/Макро режим (P48)
C: 2/Кнопкаавтоматического
таймера (P49)
D
: 1/Кнопка настройки вспышки (P43)
В данной инструкции по эксплуатации кнопки курсора изображаются, как
показано на рисунке ниже, или изображаются при помощи 3/4/2/1.
Пример: При нажатии кнопки 4 (вниз)
При использовании штатива перед
установкой на него фотокамеры
убедитесь, что штатив установлен
устойчиво.
20 Дверца для ввода карты памяти/
аккумулятора (P13, 14)
21 Запирающийрычажок(P13)
22 Крышкаотсекадля DC переходника
(P14)
•
При использовании адаптера
переменного тока убедитесь в том, что
используются разъем постоянного тока
Panasonic (поставляется отдельно) и
сетевой адаптер переменного тока
(поставляется отдельно). Более
подробную информацию о подключении
см. в P14.
12 13
14
- 8 -
Page 9
Подготовка
Подготовка
Зарядка аккумулятора
∫ Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для данной
камеры
С данной камерой можно использовать аккумулятор, поставляемый в
комплекте, или специальные дополнительные аккумуляторы.
В основной инструкции по эксплуатации указан номер вспомогательного
оборудования доступных дополнительных аккумуляторов в регионе пользователя.
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные
аккумуляторные блоки, которые очень похожи на оригинальные.
Некоторые из этих блоков не имеют надлежащей встроенной защиты,
отвечающей требованиям соответствующих стандартов безопасности.
Возможно эти аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте
в виду, что мы не несем никакой ответственности за несчастные случаи или
отказ об
аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование безопасной
продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки
• Данная камера оснащена функцией распознавания аккумуляторов, которые можно
использовать безопасно. Эту функцию поддерживает специальный аккумулятор.
С данной камерой можно использовать только оригинальные аккумуляторы
Panasonic и аккумуляторы других компаний, сертифицированныекомпанией
Panasonic. (Аккумуляторы, несовместимые с данной функцией, использовать
нельзя.) Качество, производительность и безопасность аккумуляторов
производства других компаний, отличающихся от оригинальных изделий
Panasonic, не гарантируются.
∫ Зарядка
•
При поставке фотокамеры аккумулятор не заряжен. Следует подзарядить
аккумулятор перед использованием.
• Заряжайте аккумулятор при температуре от 10 oC до 35 oC. (Температ ур а аккумулятора
должнабытьтакойже.)
орудования в результате использования поддельных
Прикрепите аккумулятор.
Соблюдайте полярность.
- 9 -
Page 10
Подготовка
Подсоедините зарядное
устройство в электрическую
розетку.
• Кабель питания входит в гнездо
питания не полностью. Остается
зазор, как показано на рисунке.
• Когдазарядканачнется, индикатор
[CHARGE] загоритсяAзеленым цветом.
• Приполномзавершениизарядки
индикатор [CHARGE] A
выключается.
После окончания зарядки
отсоедините аккумулятор.
• По окончании зарядки обязательно
отключите устройство подачи
питания от электрической розетки.
тип подключения
тип входного отверстия
∫ Время подзарядки
Аккумулятор, поставляемый
Время подзарядкиПриблизительно 100 мин.Приблизительно 130 мин.
•
Время, необходимое для зарядки при использовании зарядного устройства,
поставляемого с данной камерой.
• Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного
аккумулятора. Время зарядки может изменяться в зависимости от способа
использования аккумулятора. Время зарядки для аккумулятора в жаркой/холодной
окружающей среде или аккумулятора, который не использовался в течение
долгого времени, может быть больше, чем обычно.
в комплекте
Дополнительный
аккумулятор
- 10 -
Page 11
Подготовка
∫ Когдамигаетиндикатор [CHARGE]
•
Температура аккумулятора слишком высокая или слишком низкая. Зарядите
аккумулятор повторно при температуре от 10 oC до 35 oC.
• Контакты зарядного устройства либо полюса аккумулятора загрязнены. В таком случае
протрите их сухой тканью.
∫ Индикаторзарядааккумулятора
ИндикацияаккумулятораотображаетсянамонитореЖКД.
[Заряднеотображается, если используется адаптер перем. тока (
отдельно
•
) невходитвкомплектпоставки.]
Индикатор становится красным и мигает, если батарея разрядилась. Перезарядите
батарею или замените ее полностью заряженной батареей.
поставляется
Примечание
При работе и зарядке аккумулятор нагревается. Также нагревается и фотокамера. Это не
•
свидетельствует о неисправности.
• Аккумулятор можно перезаряжать, даже если остается некоторый заряд, но не
• Не оставляйте какие-либо металлические предметы (например, скрепки) рядом с
контактными участками вилки питания. В противном случае может произойти
пожар или поражение электрическим током из-за короткого замыкания или в
результате тепловыделения.
- 11 -
Page 12
Подготовка
Приблизительное время работы и количество
записываемых снимков
Аккумулятор, поставляемый
Емкость
аккумулятора
Количество
записываемых
снимков
Время записиПриблизительно 110 мин.Приблизительно 130 мин.
Приблизительно 220 снимков Приблизительно 260 снимков
в комплекте
740 mAh940 mAh
Дополнительный
аккумулятор
Условия записи по стандарту СIPA
CIPA – это аббревиатура от [Camera & Imaging Products Association].
•
• Режимобычногоснимка
• Температура:23oC/Влажность:50% при включенном мониторе ЖКД.
• Используется карта памяти SD Panasonic (32 MБ).
• Запись начинается по истечении 30 секунд после включения камеры.
• Запись производится каждые 30 секунд, черезразвключаетсяполная вспышка.
• Рычажок трансфокатора поворачивается от телережима к широкоугольному режиму или
наоборотприкаждойзаписи.
• Камера выключается после каждых 10 записей и не включается до остывания
аккумулятора.
Количество записываемых снимков может изменяться в зависимости от
промежутка времени между снимками. Если промежуток времени между
снимками удлиняется, количество снимков уменьшается. [Например, если
делать один снимок каждые две минуты, количество снимков уменьшится
примерно на четверть от приведенного выше количества снимков (указанного
для записи снимка каждые 30 секунд).]
Время
воспроизведения
Аккумулятор, поставляемый
в комплекте
Приблизительно 270 мин.Приблизительно 340 мин.
Дополнительный
аккумулятор
Примечание
•
Время работы и количество записываемых снимков зависят от окружающей
среды и условий съемки.
Например, в следующих случаях время работы сокращается, и количество
записываемых снимков уменьшается.
– В условиях низкой температуры, например на лыжных склонах.
– Прииспользовании [АВТО ЯРКОСТЬ ЖКД], [ЯРКИЙ ЖКД] и [ВЕРХНИЙ РАКУРС] (P24).
– Принеоднократномвыполненииоперацийсовспышкойитрансфокатором.
• Еслирабочее время фотокамеры стало чрезвычайно коротким, дажеприправильно
заряженном аккумуляторе, скорее всего истек срок его эксплуатации. Приобретите новый
аккумулятор.
- 12 -
Page 13
Подготовка
Установка и извлечение карты (поставляется
отдельно)/аккумулятора
• Убедитесь, чтокамеравыключена.
• Рекомендуется использовать карту Panasonic.
Сдвиньте запирающий рычажок в
направлении стрелки и откройте
крышку карты/аккумулятора.
• Всегда используйте оригинальные
аккумуляторы Panasonic.
• При использовании других аккумуляторов
качество работы данного продукта не
гарантируется.
Аккумулятор: Вставляйте до
блокировки рычажком A,
внимательно следя за направлением
при вставке. Потяните рычажок A в
направлении стрелки, чтобы извлечь
аккумулятор.
Карта: Нажмите на нее до конца, пока
не раздастся щелчок, при вставке
соблюдайте направление. Для
извлечения карты нажмите на карту
до щелчка, затем вытащите карту, не
допуская перекосов.
B: Не прикасайтесь к контактным клеммам карты.
Карту можно повредить, если вставить не до конца.
•
1:Закройте дверцу карты/
аккумулятора.
2:Сдвиньте запирающийрычажок в
направлении стрелки.
• Если дверца отсека карты/аккумулятора не
закрывается до конца, выньте карту, проверьте
ее направление и затем вставьте ее снова.
- 13 -
Page 14
Подготовка
Примечание
• После использования извлеките аккумулятор. Храните вынутый аккумулятор в
специальном футляре (входит в комплект поставки).
• Не вынимайте аккумулятор, пока не выключится монитор ЖКД, поскольку в противном
случае настройки камеры сохранятся неправильно.
• Поставляемый аккумулятор предназначен только для данной камеры. Не используйте его с
любым другим оборудованием.
• Еслисмоментазарядааккумулятора прошло много времени, он может разрядиться.
•
Выключите камеру и подождите, пока с монитора ЖКД исчезнет “LUMIX”, прежде чем извлекать
карту или аккумулятор. (Несоблюдение этого указания может привести неправильной работе
данной камеры и повреждению самой карты либо утере записанных снимков.)
∫ Использование сетевого адаптера переменного тока (поставляетсяотдельно)
и DC переходника (поставляется отдельно) вместо аккумулятора
Убедитесь в том, что адаптер переменного тока
(поставляетсяотдельно) и DC переходник
(поставляетсяотдельно) приобретены
комплектно. Не используйте их, если их
продавали по отдельности.
Откройте дверцу отсека для карты/аккумулятора.
1
2 Вставьте DC переходник, обращая внимание на
направление.
3 Закройтедверцукарты/аккумулятора.
• Убедитесьвтом, чтодверцаотсекадлякарты/
аккумуляторазакрыта.
4 Откройтекрышку DC переходникаA.
•
Если открытие затруднено, нажмите на крышку
переходника и откройте ее изнутри, при этом дверца
отсека карты/аккумулятора должна быть открыта.
5 Подключите адаптер переменного тока к
электрической розетке.
6 Подключите адаптер переменного тока B к
разъему [DC IN] C DC переходника.
D Совместитесметкойивставьте.
• Убедитесьвтом, чтоиспользуются только такие адаптер переменного тока и DC
переходник, которые предназначены для данной камеры. Использование другого
оборудования может привести к поломке.
Примечание
• Всегда используйте только оригинальный сетевой адаптер переменного тока производства
Panasonic (поставляется отдельно).
• Адаптер переменного тока следует использовать только с кабелем переменного тока,
поставляемымвместесадаптером.
• Некоторые штативы невозможно прикрепить, если подключен DC переходник.
•
Данная камера не может стоять вертикально при подключенном адаптере переменного тока.
Если камеру нужно положить для эксплуатации, рекомендуется класть ее на мягкую ткань.
• Обязательно извлекайте адаптер переменного тока при открытии дверцы отсека для
карты/аккумулятора.
• Если в адаптере переменного тока и DC переходнике нет необходимости, отсоедините их
от цифровой камеры. Держите также крышку DC переходника закрытой.
•
Прочитайтетакжеинструкциипоработесадаптеромпеременноготокаи DC переходником.
• Во времязаписивидеокадроврекомендуемиспользовать аккумулятор с достаточным
• Самую новую информацию можно найти на следующем веб-сайте:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Сайттольконаанглийскомязыке.)
Примечание
Запрещается выключать камеру, извлекать аккумулятор или карту, отключать
•
адаптер переменного тока (поставляется отдельно), когда светится индикатор
доступа [при записи, считывании или удалении снимков либо форматировании
встроенной памяти или карты (P26)]. Кроме того, запрещается подвергать камеру
вибрации, ударам или воздействию статического электричества.
Карта или данные на карте могут быть повреждены, и данная ка
больше не функционировать надлежащим образом.
Если операция не выполняется ввиду вибрации, удара или статического
электричества, выполните операцию снова.
• Предусмотрен переключатель защиты от записи A (Если переключатель
установлен в положение [LOCK], запись, удаление или форматирование
данных выполнить невозможно. Возможность записывать, удалять и
форматировать данные восстанавливается, когда переключатель
возвращается в исходное положение.)
• Данные, хранящиеся во встроенной памяти или на карте, могут быть
повреждены вследствие воздействия электромагнитного излучения,
возникновения разрядов статического электричества, неисправности фотокамеры или
карты. Важные данные рекомендуется хранить на ПК и т.д.
• Не форматируйте карточку на персональном компьютере или на другом оборудовании.
Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства, для
обеспечения ее нормальной работы повторно отформатируйте ее с помощью
фотокамеры. (P26)
мера может
• Храните карту памяти вдали от детей во избежание ее проглатывания.
- 16 -
Page 17
Подготовка
Настройкадаты/времени (настройкачасов)
• Намомент поставки камеры часы не выставлены.
Включитефотокамеру.
A Кнопка [MENU/SET]
B Кнопкикурсора
• Если экран выбора языка не отображается,
перейдите к шагу
Нажмите [MENU/SET].
Нажмите 3/4 для выбора языка и нажмите [MENU/SET].
• Появляется сообщение [УСТАНОВИТЕ ЧАСЫ]. (Данное сообщение не появляется
в режиме [ВОСП.].)
Нажмите [MENU/SET].
4.
- 17 -
Page 18
Подготовка
:
:
Нажмите2/1длявыбораэлементов
(год, месяц, день, час, минута,
последовательность отображения или
формат отображения времени) и
нажмите 3/4 для установки.
• Есличасы неустановлены, правильную датунельзянапечатать при проставлении
отметки даты на снимках с помощью [ОТПЕЧ СИМВ] (P86) либо при заказе печати
снимков в фотоателье.
• Если часы установлены, правильную дату можно напечатать, даже если дата не
отображается на экране камеры.
- 18 -
Page 19
Подготовка
Настройка меню
Камера поставляется с меню, которые позволяют выполнять настройки для съемки и
воспроизведения снимков требуемым образом, и меню, которые позволяют
“поиграть” с камерой и упрощают управление ею.
В частности, в меню [НАСТР.] имеются некоторые важные параметры, касающиеся
часов и питания камеры. Проверьте настройки этого меню перед началом
использования камеры.
также некоторые функции могут не работать при определенных условиях эксплуатации
камеры.
- 19 -
Page 20
Подготовка
Настройка элементов меню
В данном разделе описано, как выбирать настройки нормального режима съемки, и
такие же настройки могут использоваться также для меню [ВОСП.] и меню [НАСТР.].
Пример:
Н
астройка [РЕЖИМ АФ] из [Ø] на [š] в нормальном режиме съемки
Включите фотокамеру.
A Кнопка [MENU/SET]
B Селекторныйпереключатель [ЗАП.]/[ВОСП.]
C Кнопка [MODE]
Переместите селекторный
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!], а
затем нажмите [MODE].
• При выборе настроек меню режима [ВОСП.]
установите селекторный переключатель [ЗАП.]/
[ВОСП.] в положение [(] и перейдите к шагу
4.
Для выбора [НОРМ. РЕЖ.] нажмите 3/4,
а затем нажмите [MENU/SET].
Для отображения меню нажмите
[MENU/SET].
• Переключаться между экранами в любом меню
можно путем поворота рычажка трансфокатора.
Для выбора [РЕЖИМ АФ] нажмите 3/4.
• Выберите самый нижний элемент и нажмите 4 для
перехода ко второму экрану.
Нажмите 1.
• В зависимости от элемента, его настройка может
не появляться или же он может отображаться иным
способом.
Для выбора [š] нажмите 3/4.
- 20 -
Page 21
Подготовка
Нажмите [MENU/SET] для установки.
Чтобы закрыть меню, нажмите [МЕNU/SET].
Переключение на другие меню
напр., Переключение на меню [НАСТР.]
1 Для отображенияменюнажмите [MENU/
SET].
2 Нажмите 2.
3 Для выбора значка [НАСТР.]
нажмите 4 [].
4 Нажать 1.
•
Затем выберите нужный пункт меню и
задайте необходимые настройки.
- 21 -
Page 22
Подготовка
A
Использование быстрого меню
Использование быстрого меню облегчает вызов некоторых настроек меню.
Некоторые пункты меню нельзя настроить по режимам.
•
Нажмите и удерживайте [Q.MENU] во
время записи.
Нажмите 3
/4/2/1 для выбора элемента
меню и параметра, а затем нажмите
[MENU/SET] для закрытия меню.
A Отображаются элементы для настройки и
параметры.
- 22 -
Page 23
Подготовка
О меню настроек
[УСТ. ЧАСОВ], [РЕЖИМ СНА] и [АВТ. ПРОСМ.] являются важными элементами.
Проверьте их настройки перед их использованием.
•
В автоматическом режиме сцены можно установить только [УСТ. ЧАСОВ], [МИРОВОЕ
ВРЕМЯ], [ЗВУК. СИГН.] и [ЯЗЫК].
Более подробную информацию о выборе настроек меню [НАСТР.] см. на P20.
U [УСТ. ЧАСОВ]
Более подробная информация приведена на P17.
•
Настройка даты/времени.
Установите время домашнего региона и пункта назначения
поездки.
[МИРОВОЕВРЕМЯ]
“ [ПУНКТНАЗНАЧ.]:
Регион пункта назначения
– [ДОМ. РЕГИОН]:
Вашдомашнийрегион
• Более подробная информация приведена на P68.
Установитедатуотъездаидатувозвращенияизотпуска.
—
[ДАТА ПОЕЗДКИ]
[УСТ. ПОЕЗДКИ]:
[OFF]/[SET]
[ГЕОГР. ПУНКТ]:
[OFF]/[SET]
• Более подробная информация приведена на P65.
Позволяет установить громкость звукового сигнала и звука
затвора.
r [ЗВУК. СИГН.]
[s] (Звукотключен)
[t] (Низкая)
[u] (Высокая)
u [ГРОМКОСТЬ]
Отрегулируйте громкость динамика, установив любой из 7
уровней.
• При присоединении камеры к телевизору, громкость динамиков телевизора не
изменяется.
- 23 -
Page 24
Подготовка
LCD
Данные настройки меню улучшают видимость монитора ЖКД
при съемке в ярко освещенных местах или в случае, когда
камера находится высоко над головой.
[OFF]
„ [АВТОЯРКОСТЬЖКД]:
[РЕЖИМЖКД]
Яркость регулируется автоматически, в зависимости от
яркости окружающего освещения вблизи камеры.
… [ЯРКИЙЖКД]:
Монитор ЖКД станет ярче, что облегчает его использование
даже при съемке вне помещения.
Å [ВЕРХНИЙРАК У РС]:
В этом режиме, при удержании фотокамеры над головой,
монитор ЖКД будет лучше виден во время съемки.
• Режим верхнего ракурса также отменяется при выключении камеры либо при включении
режима [РЕЖИМ СНА].
• Яркость снимков, отображаемых на мониторе ЖКД, увеличивается, поэтому некоторые
объекты могут отображаться на мониторе ЖКД не так, как они выглядят на самом деле.
Тем не менее, этот режим не влияет на записанные снимки.
Установите в соответствии с системой цветного телевидения
в каждой стране. (Толь к о режим воспроизведения)
| [ВИДЕОВЫХ.]
[NTSC]: Выбран выход видео для системы NTSC.
[PAL]:Выбран выход видео для системы PA L.
• Работает при подключенном кабеле AV (P105).
Установите в соответствии с типом телевизора.
(Только режим воспроизведения)
[ФОРМАТ ТВ]
[W]:Приподключенииктелевизорусформатом экрана
16:9.
[X]:Приподключениик телевизорусформатомэкрана
4:3.
• Работаетприподключенномкабеле AV (P105).
- 25 -
Page 26
Подготовка
DEMO
[ПРОСМ.ВЕРСИИ]
Возможно проверить, какая версия встроенного ПО
используется в камере.
Встроенная память или карта отформатированы.
[ФОРМАТИР.]
Форматирование безвозвратно удаляет все данные, поэтому
необходимо тщательно проверять данные перед
форматированием.
• При форматировании используйте аккумулятор с достаточным зарядом или адаптер
переменного тока (поставляется отдельно) и DC переходник (поставляется отдельно). Не
выключайте камеру в процессе форматирования.
• Если карта была вставлена, форматируется только карта. Для форматирования
встроенной памяти извлеките карту.
• Если карта была отформатирована с помощью компьютера или другого устройства,
повторно отформатируйте ее с помощью фотокамеры.
• Форматирование встроенной памяти может занять больше времени, чем
форматирование карты.
• Если форматирование не удается выполнить, обратитесь к дилеру или в ближайший
сервисный центр.
~ [ЯЗЫК]
• Если по ошибке был установлен другой язык, для выбора необходимого языка выберите
пункт меню [~].
[АВТ.ДЕМО.РЕЖ.]
• [АВТ.ДЕМО.РЕЖ.] не имеет возможности телевизионного выхода даже в
режиме воспроизведения.
Установите язык, отображаемый на экране.
Функции камеры отображаются в виде показа слайдов.
[OFF]
[ON]
• Нажмите [MENU/SET] для отключения [АВТ.ДЕМО.РЕЖ.].
- 26 -
Page 27
Подготовка
Выбор режима [ЗАП.]
Когда выбран режим [ЗАП.], камеру можно перевести в автоматический режим сцены,
в котором оптимальные настройки устанавливаются в соответствии с объектом и
условиями съемки, либо в режим сцены, позволяющий делать снимки,
соответствующие записываемой сцене.
Включите фотокамеру.
A Кнопка [MENU/SET]
B Селекторныйпереключатель [ЗАП.]/[ВОСП.]
C Кнопка [MODE]
Переместите селекторный
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!].
Нажмите [MODE].
Нажмите 3/4 для выбора режима.
Нажмите [MENU/SET].
∫ Перечень режимов [ЗАП.]
Автоматический режим сцены (P28)
Объекты записываются с использованием настроек, автоматически
устанавливаемых камерой.
! Режим обычного снимка (P32)
Объекты записываются с использованием настроек пользователя.
Û
Режим сцены (P51)
Этот режим позволяет делать снимки в соответствии с записываемой сценой.
$
Режим видеосъемки (P62)
В этом режиме можно записать видеофильм со звуком.
Примечание
•
Если режим был переключен с режима [ВОСП.] на режим [ЗАП.], будет установлен ранее
установленный режим [ЗАП.].
- 27 -
Page 28
Основные сведения
Режим [ЗАП.]:
Основные сведения
Выполнение снимков с использованием
автоматической функции
(автоматический режим сцены)
Камера установит наиболее подходящие настройки в соответствии с объектом и
условиями съемки, поэтому мы рекомендуем данный режим новичкам или тем, кто
хочет легко выполнить снимки, используя настройки камеры.
• Длявыполнения снимков в заданной сценерекомендуется выполнять снимки в
соответствующемрежимезаписи.
• Компенсация контрового света
Контровой свет – это свет, идущий из-за объекта съемки.
В данном случае объект съемки темнеет, поэтому данная функция компенсирует
контровый свет, автоматически увеличивая яркость всего снимка.
Тол ько при выборе []
- 30 -
Page 31
Основные сведения
Настройки в автоматическом режиме сцены
• В данном режиме можно установить только следующие функции.
Меню режима [ЗАП.]
– [РАЗР. КАДРА]
(P77)
¢ Настройки, которые можно выбрать, отличаютсяотнастроек, доступныхпри
Выполнение снимков с использованием
любимых настроек
(Нормальный режим съемки)
Фотокамера автоматически выбирает скорость затвора и показатель диафрагмы в
соответствии с яркостью объекта съемки.
Можно делать снимки с большей свободой выбора, меняя различные установки в
меню [ЗАП.].
Переместите селекторный
переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на
[!], а затем нажмите [MODE].
A Кнопка [MODE]
B Селекторныйпереключатель [ЗАП.]/[ВОСП.]
Для выбора [НОРМ. РЕЖ.] нажмите
3/4, а затемнажмите [MENU/SET].
• Информация об изменении настройки во
время выполнения снимков приведена в
разделе
C Кнопка [MENU/SET]
Наведите зону автофокусировки на
точку, на которой нужно
сфокусироваться.
Для фокусировки нажмите
наполовину кнопку затвора.
• При фиксации фокусировки на объекте
загорится индикатор фокусировки (зеленый).
•
Диапазонфокусировки 50 см (Широкоугольный)/
70 см (Телережим) до
•
Если нужно сделать снимки с еще более близкого
расстояния, см.
“Использование меню [ЗАП.]”(P70).
¶
.
“
Съемкакрупнымпланом” (P48).
Для выполнения снимка наполовину
нажатую кнопку затвора нажмите до
конца.
• Индикатор обращения к памяти загорается
при записи снимков во встроенную память
(или на карту). (P15)
∫ Чтобы настроить экспозицию и сделать снимки, когда изображение
выглядит слишком темным, см. (P50)
∫ Чтобы настроить цвета и сделать снимки, когда изображение выглядит
слишком красным, см. (P72)
- 32 -
Page 33
Основные сведения
B
EDF
G
A
C
1/30
F2.8
ISO
80
1/30
F2.8
ISO
80
Фокусирование
Наведите зону автофокусировки на объект, а затем нажмите кнопку затвора
наполовину.
Фокусировка
Индикатор
фокусировки
Участок
Когда объект
сфокусирован
ВклМигает
Белый>ЗеленыйБелый>Красный
Когда объект не
сфокусирован
автофоку-сировки
¢2
Звук
2 звуковыхсигнала 4 звуковых сигнала
A Индикаторфокусировки
B Участокавтофокусировки (Обычный)
C Зонаавтофокусировки (прииспользовании цифрового увеличения или при съемке в
условиях недостаточного освещения)
D Диапазонфокусировки
E Показательдиафрагмы
F Скоростьзатвора
¢1
¢1
G Светочувствительность ISO
¢1 Отображается красным, еслиправильной экспозиции добиться не получается.
Если отобразилось предупреждение о сотрясении [], используйте, штатив или
автоматический таймер (P49).
•
Скорость затвора будет меньше в следующих случаях. Уд е рживай т е фотокамеру
неподвижно от момента нажатия кнопки затвора до появления снимка на экране.
Рекомендуется пользоваться штативом.
– В [НОЧН. ПОРТРЕТ], [НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [ВЕЧЕРИНКА], [СВЕЧИ], [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО]
или [ФЕЙЕРВЕРК] в режиме сцены (P51)
- 34 -
Page 35
Основные сведения
T
W
T
W
B
Режим [ЗАП.]: ·¿n
Съемка с увеличением
Использование оптического увеличения/Использование
дополнительного оптического увеличения (EZ)/Использование
цифрового увеличения
Можно выполнять увеличение для приближения людей и объектов либо уменьшение
для съемки пейзажей под широким углом. Для еще большего приближения объектов
(максимум 7,8k), установите
Возможны даже более высокие уровни увеличения, если [ЦИФР. УВЕЛ] установлено
на [ON] в меню [ЗАП.].
Для съемки объектов крупным планом используйте (Телережим)
Поверните рычажок трансфокатора к Телережиму.
Для съемки предметов общим планом используйте
(Широкоугольный режим)
Поверните рычажок трансфокатора к Широкоугольному
режиму.
∫ Типы увеличения
Функция
Максимальное
увеличение
Качество
изображения
Услов ияНет
Оптическое
увеличение
4k7,8k
БезухудшенияБезухудшения
[РАЗР. КАДРА]на (8 МБ) илименее.
Расширенный
оптический
трансфокатор (EZ)
¢
[РАЗ Р. КАДРА] с
(P70)выбрано.
Цифровое увеличение
16k (включая оптическое
увеличение 4k)
31,3k (включая
дополнительное оптическое
увеличение 7,8k)
Чем выше степень
увеличения, тем сильнее
ухудшается изображение.
[ЦИФР. УВЕЛ] (P76)вменю
[ЗАП.] установлено на [ON].
Экран
дисплея
•
При использовании функции масштабирования расчетное фокусное расстояние
появляется вместе с полосой отображения масштабирования.
(Например:0.5m –¶)
¢ Степеньувеличения различна и зависит от настроек [РАЗР. КАДРА].
W
W
T
A
A
[] отображается.
- 35 -
T
B Отображается диапазон
цифрового увеличения.
Page 36
Основные сведения
∫ Принципработыдополнительного оптического увеличения
При установке разрешения снимка равным [] (3миллиона пикселей), 12M
(12,1 миллионов пикселей) используются только 3M (3 миллиона пикселей) в
центральной части матрицы ПЗС, что позволяет достичь большего увеличения.
Примечание
Цифровое увеличение невозможно установить в автоматическом режиме сцены
•
[].
• Указываемое значение увеличения является приближенным.
• “EZ” это аббревиатура от “Extra optical Zoom” (дополнительное оптическое увеличение).
• При включениифотокамерыоптическоеувеличениеустановленовположение
широкоугольногорежима (1k).
• При использованиифункцииувеличенияпослефокусировкинаобъектеповторно
Экран выбора отображается снова. Выберите [УДАЛ. ВСЕ] или [УДАЛИТЬ ВСЕ,
КРОМЕÜ], нажмите 3 для выбора [ДА] и удалите снимки. ([УДАЛИТЬ ВСЕ,
КРОМЕÜ] выбрать нельзя, если ни один снимок не отмечен как [ИЗБРАННОЕ].)
Примечание
•
Не выключайте камеру во время удаления (пока отображается [‚]). Используйте
аккумулятор с достаточным зарядом или адаптер переменного тока (поставляется
отдельно) и DC переходник (поставляется отдельно).
• При нажатии [MENU/SET] во время удаления снимков с помощью функции [УДАЛ.
НЕСКОЛЬКО], [УДАЛ. ВСЕ] или [УДАЛИТЬ ВСЕ, КРОМЕÜ], удаление будет остановлено.
• Удаление снимков может занять определенное время, в зависимости от их количества.
• Еслиснимкинесоответствуютстандарту DCF или защищены (P94), они не будут
удаленыдажевслучаевыбора [УД АЛ. ВСЕ] или [УДАЛИТЬВСЕ, КРОМЕÜ].
- 41 -
Page 42
Расширенные сведения (Запись изображений)
1/10
100_0001
ISO
100
AWB
1/10
100_0001
F3.3 1/30
Расширенные сведения (Запись изображений)
Информация о мониторе ЖКД
Для изменения нажмите [DISPLAY].
A МониторЖКД
B Кнопка [DISPLAY]
• При отображении экрана меню кнопка [DISPLAY] не работает. В
режиме увеличения при воспроизведении (P38), при
воспроизведении видеокадров (P84) и в режиме показа слайдов
(P80)можно выбирать только режимы
”либо“ДисплейбезиндикацииH”.
F
В режиме записи
C Нормальный вид
дисплея
D Дисплей без
индикации
E Бездисплея
(Контрольные линиизаписи)
В режиме воспроизведения
F Нормальный вид
дисплея
G Дисплей с
информацией о
записи
H Дисплей без
индикации
“Нормальный вид дисплея
101010
100_0001
100_0001
1/10
1/10
F3.3 1/30
F3.3 1/30
100_0001
100_0001
1/10
1/10
AWB
AWB
ISO
ISO
100
100
Примечание
В [НОЧН. ПОРТРЕТ], [НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [ЗВЕЗДНОЕНЕБО] и [ФЕЙЕРВЕРК] врежиме
Когда вы расположите объект по горизонтальным и
вертикальным контрольным линиям или по точкам пересечения
этих линий, можно выполнить съемку с хорошо составленной
композицией, видя размер, наклон и пропорциональность
предмета.
Применяется при разделении экрана на 3k3 секции для
получения снимков с гармоничной композицией.
- 42 -
Page 43
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]: ·¿
Съемка со встроенной вспышкой
A Фотовспышка
Не закрывайте ее пальцами или другими предметами.
Переключение на желаемый режим вспышки
Установка вспышки в соответствии с режимом съемки.
¢ Вспышка срабатывает трижды. Объект недолжендвигатьсядотретьего
срабатывания вспышки. Интервал до третьей вспышки зависит от яркости
объекта.
[КОРР.КР.ГЛ.] (P78) в меню режима [ЗАП.] установлено на [ON], [] появляется
на значке вспышки.
Вспышка включается автоматически, если этого требуют условия
съемки.
Вспышка включается автоматически, если этого требуют условия
съемки.
Вспышка срабатывает сначала непосредственно перед съемкой для
снижения эффекта красных глаз (когда глаза снимаемого человека на
снимке имеют красный цвет), а затем еще раз при съемке.
¢
• Используйте эту функцию при съемке людей в условиях низкой
освещенности.
Вспышка срабатывает каждый раз независимо от условий съемки.
• Используйте этот режим, когда снимаемый объект освещен сзади
или освещен лампой дневного света.
• Настройка вспышки установлена на [] только при установке
[ВЕЧЕРИНКА] или [СВЕЧИ] врежимесцены. (P51)
¢
Во время съемки объекта на темном фоне эта функция замедляет
скорость затвора при срабатывании вспышки, благодаря чему темный
фон на снимке становится светлым. Одновременно уменьшается
эффект красных глаз.
• Настройка вспышки установлена на [] только при установке
Вспышка не срабатывает независимо от условий съемки.
• Используйте этот режим при съемке в местах, где включение
вспышки запрещено.
∫ О цифровойкоррекциикрасныхглаз
При установке [КОРР.КР.ГЛ.] (P78) на [ON] и выборе функции уменьшения эффекта
красных глаз ([], [], []) функция цифровой коррекции красных глаз
выполняется при каждом срабатывании вспышки. Камера автоматически
обнаруживает красные глаза и исправляет снимок. (Доступно только при установке
• В следующих случаях цифровая коррекция красных глаз не работает.
– Еслинастройкавспышкиустановленана [‡], [‰] или [Œ]
– Приустановке [КОРР.КР.ГЛ .] на [OFF]
– Приустановке [РЕЖИМАФ] влюбоеположение, отличноеот [š]
- 44 -
Page 45
Расширенные сведения (Запись изображений)
∫ Допустимые настройки вспышки в зависимости от режима записи
¢ [] отображается. [], [], [] или [] установлено в зависимости от
типа предмета и яркости.
• При изменении режима записи настройки вспышки могут измениться. При
необходимости установите настройки вспышки снова.
• Настройки вспышки запоминаются, даже если камера выключена. Однако при изменении
режима сцены настройки вспышки режима сцены сбрасываются на изначальные
настройки.
- 45 -
Page 46
Расширенные сведения (Запись изображений)
∫ Допустимые расстояния для съемки со вспышкой
•
Допустимыйдиапазонвспышкиявляетсяприближенным.
Светочувствит
ельность ISO
30 см до 7,1 м70 см до 3,0 м
ISO8030 см до 1,5 м70 см
ISO10030 см до 1,7 м70 см
ISO20040 см до 2,5 м70 см до 1,1 м
ISO40050 см до 3,5 м70 см до 1,5 м
ISO80070 см до 5,0 м70 см до 2,1 м
ISO16001,1 м до 7,1 м70 см до 3,0 м
Допустимое расстояние съемки со вспышкой
Широкоугольный режимТелережим
• Доступный диапазон фокусировки зависит от режима записи.
• Края снимка могут оказаться темными, если сниматьсо вспышкой с очень близкого
расстояния, когда рычажок трансфокатора установлен рядом с положением W. В таком
случае немного увеличьте изображение.
• В [ВЫС. ЧУВСТВ.] (P57) в режиме сцены светочувствительность ISO автоматически
переключается на значение в диапазоне от [ISO1600] до [ISO6400], доступный диапазон
вспышки также варьируется.
Широкоугольный режим:
Прибл. 1,1 м до прибл. 14,2 м
Телережим:
Прибл. 70 см до прибл. 6,1 м
• В [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ] (P59) в режиме сцены светочувствительность ISO
автоматически переключается на значение в диапазоне от [ISO100] до [ISO1600],
доступный диапазон вспышки также варьируется.
Широкоугольный режим:
Прибл. 30 см до прибл. 2,8 м
Телережим:
Прибл. 70 см до прибл. 1,2 м
- 46 -
Page 47
Расширенные сведения (Запись изображений)
∫ Скорость затвора для каждого режима вспышки
Режим вспышки Скорость затвора (сек)Режим вспышки Скорость затвора (сек)
‡
от 1/30 до 1/1000
‰
¢ Еслиустановлено [] в [СВЕТОЧУВСТ.].
Œот 1/8 до 1/1000
от 1/8 до 1/1000
¢
[СПОРТ], [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] и [ДОМ.ЖИВОТНОЕ] в режиме сцены
В автоматическом режиме сцены скорость затвора изменяется в зависимости от
•
определяемойсцены.
• В режиме сцены скорость затвора отличается от данных в таблице выше.
Примечание
Если вспышку поднести слишком близко к объекту съемки, при воздействии тепла и
• Уменьшениеэффектакрасных глаз у разных людей проявляется по-разному. Также, если
объект съемки находился далеко от камеры или не смотрел на камеру в момент первой
вспышки, эффект уменьшения может быть неочевидным.
- 47 -
Page 48
Расширенные сведения (Запись изображений)
T
W
20 cm
70 cm
Режим [ЗАП.]: ·n
Съемка крупным планом
Этот режим позволяет выполнять снимки близко расположенных объектов,
например, цветов. Можно выполнять снимки объекта, находящегося на расстоянии
20 см от объектива, повернув рычажок трансфокатора в крайнее положение в
сторону широкоугольного режима (1k).
Нажмите 4 [#].
•
В режиме макросъемки отображается []. Для
отмены режима макросъемки еще раз нажмите 4.
Нажмите кнопку затвора наполовину
для фокусировки, а затем нажмите
кнопку затвора полностью для съемки.
∫ Диапазонфокусировки
¢ Диапазонфокусировкиизменяется пошагово.
Примечание
Рекомендуетсяиспользоватьштативитаймеравтоспуска.
•
• Рекомендуется установить вспышку на [Œ] при выполнении снимков с близкого
расстояния.
• Еслирасстояние между фотокамерой и объектом съемки находится вне диапазона
фокусировки фотокамеры, снимок может получится нечетким, даже если горит индикатор
фокусировки.
• Когда объект съемки находится на небольшом расстоянии от фотокамеры, эффективный
диапазон фокусировки значительно уменьшается. Поэтому, если после фокусировки
расстояние между камерой и объектом съемки изменяется, повторная фокусировка
может быть затруднена.
• В режиме макро объект, расположенный бл иже к камере, имеет больший приоритет.
Поэтому при большом расстоянии между камерой и объектом время фокусировки
увеличивается.
• При съемке с близкого расстояния резкость периферийных участков снимка может
таймера на 2 секунды удобна для исключения дрожания, вызываемого нажатием кнопки
затвора.
• При однократном полном нажатии кнопки затвора фотокамера перед съемкой
автоматически сфокусируется на объекте съемки. В условиях недостаточной
освещенности индикатор автоматического таймера мигнет и затем может загореться
ярко, работая в качестве вспомогательной лампочки автофокусировки (P78), что
позволяет фотокамере сфокусироваться на объекте съемки.
• При записисавтоматическимтаймеромрекомендуется использовать штатив.
• Количество снимков, которые можно снятьв [СЕРИЙН.СЪЕМК], фиксируется на 2.
• Количество снимков, которые можно выполнить в режиме сцены [ИМПУЛЬС ВСПЫШКИ],
фиксированноеиравно 5.
• Нельзя установить автоматический таймер на 10 секунд в [АВТОПОРТРЕТ] в режиме
сцены.
• Нельзя использовать автоматический таймер в режиме [СКОР. СЪЕМКА] в режиме
сцены.
- 49 -
Page 50
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]: ·¿n
Компенсация экспозиции
Используйте эту функцию, если невозможно добиться подходящей экспозиции из-за
разницы в яркости между объектом и задним планом. Посмотрите на следующие
примеры.
Недостаточно
выдержан
Компенсировать экспозицию в
сторону увеличения.
Правильно
выдержан
Передержан
Компенсировать
экспозицию в сторону
уменьшения.
Нажимайте 3 [È] до появления [ЭКСПОЗИЦИЯ],
и скомпенсируйте экспозицию 2/1.
• Чтобы вернуться к начальной установке экспозиции
выберите [0 EV].
Для завершения нажмите [MENU/SET].
• Кроме того, для завершения можно наполовину нажать
кнопку затвора.
Примечание
•
Единица EV – это сокращение от “Exposure Value” ([Величина экспозиции]). Она
указывает количество света, переданное матрице ПЗС, в соответствии с показателем
диафрагмы и скоростью затвора.
• Показатель компенсации экспозиции отображается внизу слева на экране.
• Показатель экспозиции сохраняетсяв памяти, даже если камера выключена.
• Диапазон компенсации экспозиции будет ограничен в зависимости от яркости объекта.
• Компенсацию экспозиции нельзя использовать в [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] в режиме сцены.
- 50 -
Page 51
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]: ¿
Выполнение снимков в соответствии с
записываемой сценой (режим сцены)
При выборе режима сцены фотокамера установит оптимальный для данного снимка
баланс цветов и экспозицию.
Переместите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!],
а затем нажмите [MODE].
Для выбора 3/4 нажмите [РЕЖИМ СЦЕНЫ], а
затем нажмите [MENU/SET].
Для выбора необходимого меню сцены
нажмите 3/4/2/1.
• Переключаться между экранами в любом меню можно
путем поворота рычажка трансфокатора.
Нажмите [MENU/SET] для установки.
• В выбранном режиме сцены экран меню переключается на экран записи.
∫ Обинформации
•
При нажатии [DISPLAY] во время выбора режима сцены
отображаются объяснения о каждом режиме сцены. (При
повторном нажатии [
сцены.)
DISPLAY] экран возвращается в меню режима
Примечание
Для изменения режима сцены нажмите [MENU/SET], затем нажмите 1 и вернитесь к
•
3.
шагу
• Настройкавспышкидлярежимасцены сбрасывается на первоначальную настройку при
изменениирежимасцены.
• При съемкеврежимесцены, которыйнеподходитдляусловийсъемки, балансцветов
снимкаможетотличатьсяотреальныхцветов.
• Следующие параметры нельзя установить в режиме сцены, поскольку фотокамера
При съемке людей вне помещения в дневное время данный режим позволяет
улучшить внешний вид снимаемых людей и придать их коже более здоровый
оттенок.
∫ ПриемыработысрежимомПОРТРЕТ
Для достижения оптимальной эффективности этого режима:
1 ПовернитерычажоктрансфокаторакакможнодальшевсторонуТелережима.
2 Длядостижениямаксимальной эффективности данного режима подойдите бл
к объекту съемки.
Примечание
Первоначальнойустановкойдля [РЕЖИМАФ] является [š].
•
иже
[РОВНАЯКОЖА]
При съемке людей вне помещения в дневное время данный режим позволяет
сделать кожу даже еще более мягкой на вид, чем при помощи режима [ПОРТРЕТ].
(Это эффективно при съемке людей от уровня груди и выше.)
∫ ПриемыработысрежимомРОВНАЯКОЖА
Для достижения оптимальной эффективности этого режима:
1 Повернитерычажоктрансфокаторакакмо
2 Длядостижениямаксимальной эффективности данного режима подойдите ближе
к объекту съемки.
Примечание
Если часть фона или другие объекты в кадре имеют цвет кожи, они также будут
• При съемкевусловияхнедостаточнойосвещенностимогутстатьзаметнымипомехи.
[ЕДА]
В этом режиме фотокамера позволяет делать снимки продуктов питания с
передачей натуральных оттенков и исключает влияние освещения, например, в
ресторане.
Примечание
•
Диапазонфокусировки 20 см (Широкоугольный)/70 см (Телережим) до¶.
- 54 -
Page 55
Расширенные сведения (Запись изображений)
[ВЕЧЕРИНКА]
Выбирайте этот режим при съемке свадебных церемоний, праздничных
мероприятий внутри помещения и других событий. Он позволяет получить снимки
людей и фона практически с реальной яркостью.
∫ ПриемыработысрежимомВЕЧЕРИНКА
•
Используйтевспышку. (Можноустановитьна [] или [].)
• Длясъемкирекомендуетсяпользоваться штативом и автоматическим таймером.
• При съемкерекомендуетсяустановить рычажок трансфокатора в Широкоугольный
режим (1k) и находитьсянарасстоянииоколо 1,5 мотобъектасъемки.
Примечание
Первоначальнойустановкойдля [РЕЖИМАФ] является [š].
•
[СВЕЧИ]
Этот режим позволяет делать снимки при свете свечей.
Диапазонфокусировки 20 см (Широкоугольный)/70 см (Телережим) до¶.
•
• Длясъемкирекомендуетсяпользоваться штативом и автоматическим таймером.
• Первоначальной установкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
- 55 -
Page 56
Расширенные сведения (Запись изображений)
[РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2]
Он позволяет делать снимки детей со здоровым оттенком кожи. При использовании
вспышки ее свет слабее, чем обычно.
Можно установить различные дни рождения и имена для [РЕБЕНОК1] и
[РЕБЕНОК2]. Можно указать, чтобы они появлялись во время воспроизведения или
чтобы на записанном изображении проставлялась отметка, используя [ОТПЕЧ
СИМВ] (P86).
• Первоначальной установкой для [РЕЖИМ АФ] является [š].
2 операции “Устан овк а дня
- 56 -
Page 57
Расширенные сведения (Запись изображений)
[ДОМ.ЖИВОТНОЕ]
Выбирайте его при съемке домашнего животного, например, собаки или кошки.
Можно установить день рождения и кличку домашнего животного. Можно указать,
чтобы они появлялись во время воспроизведения или проставлялись в виде отметки
на записанном изображении, используя [ОТПЕЧ СИМВ] (P86).
Информация о [ВОЗРАСТ] или [ИМЯ] приведена в разделе [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2]
на P56.
• Дляполучения дополнительной информации о данном режиме см. [РЕБЕНОК1]/
[РЕБЕНОК2].
[ЗАКАТ]
Выберите этот режим для съемки заката солнца. Он позволяет получить
выразительные снимки солнца красного цвета.
Примечание
• Настройка вспышки фиксируется на [Œ].
• Светочувствительность ISO устанавливается на [ISO80].
[ВЫС. ЧУВСТВ.]
Данный режим сводит к минимуму дрожание объектов и позволяет выполнять
снимки этих объектов в помещениях со слабым освещением. (Выбирайте этот
режим для высокочувствительной обработки данных. Светочувствительность
автоматически переключается на диапазон от [ISO1600] до [ISO6400].)
∫ Разрешениеснимка
1 Нажмите 3/4 для выбора размераснимка, азатемдляустановкинажмите
[MENU/SET].
Вкачестверазмераснимкавыбирается 3M (4:3), 2,5M (3:2) или 2M (16:9).
•
2 Съемка.
Примечание
Можно получить снимки, пригодные для печати 4qk6q/10k15 см.
•
• Диапазон фокусировки 20 см (Широкоугольный)/70 см (Телережим) до¶.
- 57 -
Page 58
Расширенные сведения (Запись изображений)
[СКОР. СЪЕМКА]
Это удобный режим для съемки быстрого движения или решающего момента.
∫ Разрешениеснимка
1 Нажмите 3/4 для выбора размераснимка, азатемдляустановкинажмите
[MENU/SET].
Вкачестверазмераснимкавыбирается 3M (4:3), 2,5M (3:2) или 2M (16:9).
Затвор открывается на 15, 30 или 60 секунд. Пользуйтесь штативом. При съемке также
рекомендуется пользоваться автоматическим таймером.
Примечание
Настройка вспышки фиксируется на [Œ].
•
• Светочувствительность ISO устанавливается на [ISO80].
[ФЕЙЕРВЕРК]
В этом режиме можно делать снимки фейерверков на фоне ночного неба.
∫ ПриемыработысрежимомФЕЙЕРВЕРК
• Поскольку скорость затвора снижается, при съемке рекомендуется пользоваться
штативом.
Примечание
Настройка вспышки фиксируется на [Œ].
•
• Этот режим наиболее эффективен при съемке объектов, находящихся на расстоянии от
10 м.
• Скорость затвора устанавливается на 1/4 секунды.
• Участок автофокусировки не отображается.
• Светочувствительность ISO устанавливается на [ISO80].
- 60 -
Page 61
Расширенные сведения (Запись изображений)
[ПЛЯЖ]
Этот режим позволяет получить еще более выразительные снимки синего цвета
моря, неба и т. д. Он также предотвращает получение недостаточно выдержанных
снимков людей, ярко освещенных солнцем.
Примечание
•
Первоначальнойустановкойдля [РЕЖИМАФ] является [š].
• Неприкасайтесь к камере мокрыми руками.
• Песок или морская вода могут нарушить нормальную работу камеры. Следует оберегать
объектив и разъемы камеры от попадания в них песка или морской воды.
[СНЕГ]
Этот режим позволяет получить изображение снега максимального белого цвета на
снимках лыжных курортов или снежных горных вершин.
[АЭРОСЪЕМКА]
Этот режим позволяет делать снимки через окно самолета.
облаков и т.п. Наведите камеру на предмет с высокой контрастностью, нажмите кнопку
затвора наполовину, а затем направьте камеру на объект и полностью нажмите кнопку
затвора для выполнения снимка.
Примечание
Настройка вспышки фиксируется на [Œ].
•
• Диапазон фокусировки составляет от 5 м до ¶.
• Выключайте камеру при взлете и посадке.
• Прииспользовании камеры выполняйте все указания бригады бортпроводников.
• Старайтесь избегать отражения от окна.
- 61 -
Page 62
Расширенные сведения (Запись изображений)
C
B
A
Режим [ЗАП.]: n
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим видео
Переместите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [!],
а затем нажмите [MODE].
Нажатием 3/4 выберите [ВИДЕО], после чего нажмите [MENU/
SET].
Нажмите кнопку затвора наполовину для
фокусировки, а затем нажмите кнопку
затвора полностью для начала съемки.
• Информация о доступном времени записи приведена на стр. P129.
• Доступное время записи, которое выводится на экране, может уменьшаться
неравномерно.
• В зависимости от типа карты индикатор обращения ккартеможетотображатьсяна
короткое время после завершения записи видео. Это не является неисправностью.
¢
, указаннымкак
• Когда видеокадры, записанные камерой, воспроизводятся на другой аппаратуре,
качество изображения и звука может стать хуже, и видеокадры могут не
воспроизводиться. Также информация о записи может отображаться неправильно.
• Видеозаписи, сделанные на данной камере, невозможно воспроизвести на более ранних
моделях цифровых камер Panasonic (LUMIX), выпущенных до декабря 2009 года.
• В режиме видео нельзя использовать следующиефункции.
– [š] и [Ø] в [РЕЖИМАФ]
• [ЦИФР. УВЕЛ] и [ВСП. ЛАМП. АФ] невозможноустановитьврежимевидео. Будет
отраженанастройкадругогорежимазаписи.
• В режиме видео угол обзора может стать более узким, чем в нормальном режиме
съемки.
• Во времязаписивидеокадроврекомендуем использоватьаккумулятор с достаточным
зарядом или адаптер переменного тока.
• Видеокадры не будут записаны, если во время видеозаписи с использованием адаптера
переменного тока подача питания будет прекращена из-за отключения электроэнергии
или будет отключен адаптер переменного тока и т. д.
• Во время видеосъемки может записаться рабочий звук при нажатии кнопки или
выполнении других операций.
• Следите за тем, чтобы не заблокировать микрофон перед камерой во время
видеосъемки.
- 64 -
Page 65
Расширенные сведения (Запись изображений)
Режим [ЗАП.]: ·¿n
Полезные функции, используемые в пунктах
назначения при путешествиях
При съемке записывается день отпуска, когда была сделана
фотография
Детальная информация о настройках меню [НАСТР.] приведена на P20.
Если вы заранее задали дату отъезда или пункт назначения, количество дней,
прошедшее со дня отъезда (день отпуска по счету) будет записываться во время
съемки. Вы можете отобразить количество прошедших дней при воспроизведении
снимков и распечатать их на снятых снимках с помощью [ОТПЕЧ СИМ
Количество дней, прошедших с даты отъезда, можно распечатывать при помощи
•
программногообеспечения “PHOTOfunSTUDIO”, которое находитсянакомпакт-диске
CD-ROM (входящем в комплект поставки).
• Выберите [УСТ. ЧАСОВ], чтобы заранее установить текущую дату и время. (P17)
Выберите [ДАТА ПОЕЗДКИ] из меню [НАСТР.],
после чего нажмите 1.
Для выбора [УСТ. ПОЕЗДКИ] нажмите 3, а затем
нажмите 1.
В] (P86).
Для выбора [SET] нажмите 4, а затем нажмите
[MENU/SET].
Нажмите 3/4/2/1 для установки даты
возвращения (год/месяц/день) и затем нажмите
[MENU/SET].
• Если вы не хотите устанавливать дату возвращения,
нажмите [MENU/SET] во время отображения полосы с датой.
- 65 -
Page 66
Расширенные сведения (Запись изображений)
Для выбора [ГЕОГР. ПУНКТ] нажмите 4, а затем
нажмите 1.
Для выбора [SET] нажмите 4, а затем нажмите
[MENU/SET].
Введитеместорасположение.
• Подробную информацию о том, как вводить символы, см. в разделе “Ввод текста”
на P79.
Чтобы закрыть меню, дважды нажмите [MENU/SET].
Сделайте снимок.
• Количество дней, прошедших с даты отъезда, отображается приблизительно в
течение 5 секунд, если данная камера включена и т.д. после установки даты
путешествия или если дата путешествия установлена.
• Если дата путешествия установлена, [—] появляется в правой нижней части
экрана.
- 66 -
Page 67
Расширенные сведения (Запись изображений)
∫ Отменарежимадатыпутешествия
Дата поездки автоматически отменяется, если текущая дата — более поздняя, чем
дата возвращения. Если требуется отменить дату поездки до окончания отпуска,
выберите [OFF] на экране, показанном для шага
3или7, а затемдваждынажмите
[MENU/SET]. Приустановке [УСТ. ПОЕЗДКИ] на [OFF] во время выполнения шага
[ГЕОГР. ПУНКТ] такжебудетустановленона [OFF].
Примечание
• Дата поездки высчитывается на основании даты в настройке часов, а также
установленной даты отъезда. Если установить [МИРОВОЕ ВРЕМЯ] (P68) на пункт
назначения поездки, дата поездки высчитывается на основании даты в настройке часов и
установки пункта назначения поездки.
• Установкадняпутешествиясохраняется, дажеесли камера будет выключена.
• Еслидля [ДАТА ПОЕЗДКИ] задано значение [OFF], количество дней, прошедших со дня
отъезда, не записывается. Даже если после завершения фотосъемки для [ДАТА
ПОЕЗДКИ] будет задано значение [SET], день отпуска, в который были сделаны
фотографии, не отображается.
• Еслидатаотъездаустановлена, азатемснимокделаетсядоэтойдатыотъезда, знак [-]
(минус) отображается оранжевым цветом, и день отпуска, в который сделан снимок, не записывается.
• Цифровой фотоснимок состоит из большого количества
точек, которые называются пикселями.Чем больше
количество пикселей, тем выше качество снимка при
печати на большом листе бумаги или отображении на
мониторе ПК.
A Многопикселей (Качественный)
B Малопикселей (Приблизительный)
¢ Эти снимки являются примерами для показа данного
эффекта.
• Дополнительннное оптическое увеличение не работает при установке [ВЫС. ЧУВСТВ.],
[СКОР. СЪЕМКА] или [ИМПУЛЬСВСПЫШКИ] в режиме сцены, поэтомуразрешениеснимкадля [] не показано.
• В зависимости от объекта съемки и условий записи фотоснимки могут быть мозаичными.
• Информация о количестве записываемых снимков приведена на P128.
·¿
3264k2448 пиксель
2048k1536 пиксель
- 70 -
Page 71
Расширенные сведения (Запись изображений)
[СВЕТОЧУВСТ.]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P20.
Позволяет устанавливать чувствительность к свету (светочувствительность ISO).
Установка более высокого значения позволяет выполнять снимки даже в
недостаточно освещенных местах, при этом снимки не выходят темными.
Применимыережимы:
[]/[80]/[100]/[200]/[400]/[800]/[1600]
·
Светочувствительность ISO
Место съемки (рекомендуется)
Скорость затвораНизкаяВысокая
ПомехиНезначительноеЗначительные
Достаточная освещенность
(вне помещения)
801600
Недостаточная
освещенность
Примечание
При установке на [] камера определяет движение объекта, а затем устанавливает
•
оптимальную светочувствительность ISO и скорость затвора в соответствии с движением
и яркостью объекта.
• Во избежание появления помех на снимке рекомендуется перед началом съемки
уменьшить уровень светочувствительности ISO или установить для параметра
[ЦВЕТ.РЕЖИМ] значение [NATURAL] (P77).
• Светочувствительность ISO автоматически меняется в диапазоне от [ISO1600] до
[ISO6400] в [ВЫС. ЧУВСТВ.] в режиме сцены.
- 71 -
Page 72
Расширенные сведения (Запись изображений)
[БАЛ. БЕЛ.]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P20.
На солнечном свету, под лампами накаливания или в других подобных условиях
объекты белого цвета приобретают красноватый или голубоватый оттенок, данный
элемент корректирует белый цвет, устанавливая его ближе к тому, который виден
глазом, в соответствии с источником света.
Применимыережимы:
[AWB]: Автоматическая корректировка
[V]:Привыполненииснимковнаулицевяснуюпогоду
[Ð]:Привыполненииснимков наулицевпасмурнуюпогоду
[î]:Привыполненииснимковнаулицевтени
[Ñ]:Привыполненииснимковпод лампами накаливания
[Ò]:Используется значение, установленное при помощи [Ó]
[Ó]: Установкавручную
В зависимости от превалирующих на время съемки условий, снимки могут иметь
красноватый или голубоватый оттенок. Кроме того, при использовании нескольких
источников освещения или при отсутствии цвета, близкого к белому, автоматический
баланс белого может не функционировать надлежащим образом. В таком случае
следует установить баланс белого на режим, отличный от [AWB].
10 Освещениесвечами
KlТемпературасвета по шкале Кельвина
∫ Настройкабалансабелоговручную
1 Выберите [Ó] и нажмите [MENU/SET].
2 Наведите фотокамеру на белый лист бумаги или похожий
белый предмет, так чтобы рамка в центре экрана
заполнилась белым цветом и затем нажмите [MENU/SET].
Балансбелогоможетбытьнастроеннеправильно, если
•
предмет слишком яркий или слишком темный. Установите баланс белого снова
после регулировки соответствующей яркости.
- 73 -
Page 74
Расширенные сведения (Запись изображений)
[РЕЖИМ АФ]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P20.
Это позволяет выбирать метод фокусирования, соответствующий размещению и
количеству объектов.
Применимыережимы:
[š]: Распознавание
лиц
[]: фокусировка 9
участка
[Ø]: фокусировка 1
участка
Примечание
Камерафокусируетсянавсехзонахавтофокусировки, если одновременносветятся
•
несколько зон автофокусировки (макс. 9 зон) в []. Если требуется определить
положение фокусировки для выполнения снимков, переключите камеру с режима
автофокусировки на [Ø].
• Если режим автофокусировки установлен на [], зона автофокусировки не
отображается до тех пор, пока объект не попадет в фокус.
• Помимо людей, камера может распознавать как лица и другие объекты. В таком случае
установите режим автофокусировки на любой другой, кроме [š], а затем выполните
снимок.
• Режимавтофокусанеможетбытьустановлен в режиме сцены [ФЕЙЕРВЕРК].
• В следующих случаях установить [š] невозможно.
– В [НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [ЕДА], [ЗВЕЗДНОЕ НЕБО] и [АЭРОСЪЕМКА] в режиме сцены.
·¿
Камера автоматически распознает лицо человека. Затем
будет выполнена настройка фокусировки и экспозиции для
идеального отображения лица, независимо от того, в
какой части изображения оно находится. (максимальное
количество – 15 зон)
Фотокамера фокусируется на любом из 9 участков
фокусировки. Этот метод применяется, если объект
съемки находится не в центре экра
Фотокамера фокусируется на объекте съемки в участке
автофокусировки в центре экрана.
на.
- 74 -
Page 75
Расширенные сведения (Запись изображений)
∫ Информацияо [š] (Распознаваниелиц)
Следующие рамки зоны автофокусировки отображаются, когда
камера распознает лица.
Желтый:
При нажатии кнопки затвора наполовину, рамка становится зеленой,
когда камера выполняет фокусирование.
Белый:
Отображается при обнаружении более одного лица. Другие лица, которые находятся
на том же расстоянии, что и лица внутри желтых зон автофокусировки, также
оказываются в фо
При определенных условиях съемки, включая следующие случаи, функция распознания
•
лиц может не работать, и определение лиц будет невозможным. [РЕЖИМ АФ]
переключается на [].
– Лицо не обращено к камере
кусе.
– Лицонаходитсяподуглом
– Лицослишкомяркоеилислишкомтемное
– Когданалицахнедостаточно контраста
– Когдачастьлицаскрыта за солнцезащитными очками и пр.
– Когдалицонаэкранеоченьмаленькое
– Быстроедвижение
– Объектнеявляетсячеловеком
– Придрожаниикамеры
– Прииспользованиицифрового увеличения
- 75 -
Page 76
Расширенные сведения (Запись изображений)
[СЕРИЙН.СЪЕМК]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P20.
Фотоснимки записываются непрерывно, пока нажата кнопка затвора.
Выберите из выполненных снимков те, которые вам действительно нравятся.
Применимыережимы:
[OFF], [˜]
Скоростьсерийнойсъемки
(снимковвсекунду)
Количествозаписываемыхснимков
•
Приведенные выше значения скорости серийной съемки применяются при скорости
затвора 1/60 или выше.
Примечание
Информация о [СЕРИЙН.СЪЕМК]
•
– Скорость серийнойсъемкизамедлитсяпосерединесъемки. Tочный момент
замедления скорости зависит от типа карты и размера снимка.
• Серийную съемку нельзя использовать в [СКОР. СЪЕМКА], [ИМПУЛЬСВСПЫШКИ] или
[ЗВЕЗДНОЕНЕБО] врежимесцены.
·¿
прибл. 1,0
Зависит от свободного объема встроенной
памяти/карты.
[ЦИФР. УВЕЛ]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P20.
Позволяет увеличить объекты еще больше, чем при использовании оптического
увеличения или дополнительного оптического увеличения.
Применимые режимы:
·¿
[OFF]/[ON]
Примечание
•
Более подробная информация приведена на P35.
• [ЦИФР. УВЕЛ] невозможно установить в режиме видео. Будет отражена настройка
другогорежимазаписи.
- 76 -
Page 77
Расширенные сведения (Запись изображений)
[ЦВЕТ.РЕЖИМ]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P20.
При использовании данных режимов снимки могут стать более резкими или более
мягкими, цвета снимков можно изменить на цвета сепии или добиться других
цветовых эффектов.
• Невозможно установить [NATURAL], [VIVID], [COOL] или [WARM] в автоматическом
режимесцены.
• В автоматическом режиме сцены данный режим можно установить отдельно.
·n
[СТАБИЛИЗ.]
Подробная информация о настройках меню режима [ЗАП.] приведена на P20.
Это создает эффект, при котором уменьшается размытие, возникающее из-за
движения камеры или объекта.
Применимые режимы:
·¿
[OFF]
[ON]:Функция
Примечание
•
При некоторых условиях съемки или характеристиках объекта снижение может быть
недостаточным.
• Неактивируется во времясерийнойсъемки.
• Неактивируется во времявидеосъемки.
• Сохранение изображения может длиться долго.
всеследующиеусловия.
[СТАБИЛИЗ.]включается, когда во время записи соблюдены
–
Вспышканесрабатывает.
– Скорость затвора находится в диапазоне от 1/4 до 1/60
– Светочувствительность ISO [ISO800] или ниже
– Автоспуск не используется
– Штатив не используется
- 77 -
Page 78
Расширенные сведения (Запись изображений)
[ВСП. ЛАМП. АФ]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P20.
Освещение объекта съемки облегчает процесс фокусировки при съемке в условиях
недостаточной освещенности, когда фокусировка затруднена.
Применимыережимы:
[OFF]:Вспомогательная лампочка автофокусировки не включается.
[ON]:Присъемкевместахснедостаточной освещенностьювспомогательная
•
• Есливынежелаете использовать вспомогательную лампочку
• [ВСП. ЛАМП. АФ] фиксируетсяна [OFF] в [АВТОПОРТРЕТ], [ПЕЙЗАЖ],
• [ВСП. ЛАМП. АФ] невозможноустановитьврежимевидео. Будет отражена настройка
лампаавтофокусировкисветится, покакнопказатворанажатанаполовину.
(Вэтомслучаеотображаютсябольшие зоны автофокусировки.)
Примечание
Эффективный диапазон вспомогательной лампы автофокусировки
составляет 1,5 м.
автофокусировки A (например, при съемке животных в условиях
недостаточной освещенности) установите [ВСП. ЛАМП. АФ] в [OFF]. В
этом случае фокусировка на объекте съемки усложняется.
[НОЧН. ПЕЙЗАЖ], [ЗАКАТ], [ФЕЙЕРВЕРК] и [АЭРОСЪЕМКА] в режиме
сцены.
другого режима записи.
·¿
[КОРР.КР.ГЛ.]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P20.
При использовании вспышки с выбранным уменьшением эффекта красных глаз
([], [], []) автоматически обнаруживается и исправляется эффект
красных глаз в данных изображения.
Применимыережимы:
[OFF]/[ON]
Примечание
При некоторых условиях съемки выполнить корректировку красных глаз невозможно.
•
• При установкецифровойкоррекциикрасныхглазна [ON] назначкевспышкипоявляется
[].
• Дляполучения подробной информации см. P44.
·¿
[УСТ. ЧАСОВ]
Детальная информация о меню режима [ЗАП.] приведена на P20.
Для установки года, месяца, даты и времени
Это работает точно так же, как [УСТ. ЧАСОВ] (P23) в меню [НАСТР.].
- 78 -
Page 79
Расширенные сведения (Запись изображений)
Расширенные сведения (Запись изображений)
Ввод текста
Во время записи возможно вводить имена детей и домашних животных, а также
названия пунктов назначения поездки. (Вводить можно только буквы алфавита и
символы.)
Отображение экрана ввода.
• Можноотобразитьэкранввода, выполнивследующиеоперации.
– [ИМЯ] для [РЕБЕНОК1]/[РЕБЕНОК2] или [ДОМ.ЖИВОТНОЕ] (P56)врежиме
сцены.
– [ГЕОГР. ПУНКТ] в [ДАТА ПОЕЗДКИ] (P65).
Нажмите 3/4/2/1 для выбора текста, а затем
нажмите [MENU/SET] для регистрации.
• Нажимайте [DISPLAY] для переключения между [A]
(прописные), [a] (строчные) и [&/1] (специальныесимволыицифры).
• Курсорпозициивводаможноперемещать влево и вправо с
Можно воспроизвести записанные снимки синхронно с музыкой, и также сделать это
последовательно, оставляя между снимками фиксированный интервал времени.
Кроме того, в режиме показа слайдов можно воспроизводить только те снимки,
которые обозначены как избранные.
Данный метод воспроизведения рекомендуется, когда камера подключена к
телевизору для просмотра сделанных снимков.
Переместитеселекторныйпереключатель
[ЗАП.]/[ВОСП.] на [(], азатемнажмите [MODE].
Для выбора [ПОК. СЛАЙД.] нажмите 3/4, а
затем нажмите [MENU/SET].
Для выбора необходимого параметра нажмите
3/4, а затемнажмите [MENU/SET].
• [ИЗБРАННОЕ] можно выбрать только когда [ИЗБРАННОЕ] в
меню [ВОСП.] (P91) установлено на [ON], и есть снимки, уже
отмеченные как избранные.
Для выбора [НАЧ.] нажмите 3, а затем нажмите
[MENU/SET].
Чтобызавершитьпоказслайдов, нажмите4.
• Нормальный режим воспроизведения возобновляется после
заверешения показа слайдов.
- 80 -
Page 81
Расширенные сведения (Воспроизведение)
∫ Операции, выполняемые во время показа слайдов
Курсор, отображаемый во время воспроизведения, соответствует 3/4/2/1.
Экран меню восстанавливается при нажатии на [‚].
•
A Воспроизведение/Пауза
B Остановка
C Назад, к предыдущему снимку
D Вперед, к следующему снимку
¢ Этиоперацииможно выполнятьтольковрежимепаузы.
E Уменьшениеуровнягромкости
F Увеличен иеуровнягромкости
¢
¢
- 81 -
Page 82
Расширенные сведения (Воспроизведение)
∫ Изменениенастроекпоказаслайдов
Можно изменить настройки для воспроизведения показа
слайдов, выбрав [ЭФФЕКТ] или [НАСТРОЙКА] на экране меню
показа слайдов.
[ЭФФЕКТ]
Это позволяет выбирать экранные или музыкальные эффекты
при переключении с одного изображения на другое.
[NATURAL], [SLOW], [SWING], [URBAN], [OFF]
•
При выборе [URBAN] в качестве экранного эффекта может использоваться черно-белое
отображение снимка.
[ДЛИТЕЛЬН] можноустановить только если выбрано [OFF] в качестве настройки
[ЭФФЕКТ].
• [МУЗЫКА] нельзя выбрать привыборе [OFF] вкачестве настройки [ЭФФЕКТ].
Примечание
•
Видео нельзя воспроизвести в режиме показа слайдов.
• Возможность добавления новых музыкальных эффектов не предусмотрена.
- 82 -
Page 83
Расширенные сведения (Воспроизведение)
Режим [ВОСП.]: ¸
Выборснимковиихвоспроизведение
([ВОСПР.ИЗБР.])
Можновоспроизводитьснимки, отмеченныекак [ИЗБРАННОЕ] (P91) (толькоесли
[ИЗБРАННОЕ] установлено на [ON] и имеются снимки, установленные для
[ИЗБРАННОЕ]).
Переместите селекторный переключатель [ЗАП.]/[ВОСП.] на [(],
а затем нажмите [MODE].
Для выбора [ВОСПР.ИЗБР.] нажмите 3/4, а затем нажмите
[MENU/SET].
Примечание
Можноиспользоватьтолько [ПОВЕРН.], [УСТ. ПЕЧ.] или [ЗАЩИТИТЬ] в меню [ВОСП.].
•
- 83 -
Page 84
Расширенные сведения (Воспроизведение)
C
BA
Режим [ВОСП.]: ¸
Воспроизведение видео
Нажмите 2/1 для выбора снимка со значком
видео (такого, как []), а затем нажмите 3 для
воспроизведения.
A Времязаписивидео
B Значоквидео
C Значоквоспроизведениявидео
• После начала воспроизведения истекшее время
воспроизведения отображается в верхней правой части экрана.
Например, 8 минут и 30 секунд отображается как [8m30s].
∫ Операции, выполняемые во время воспроизведения видеоКурсор, отображаемыйвовремявоспроизведения, соответствует 3/4/2/1.
A Воспроизведение/Пауза
B Остановка
C Уско ренна яперемотканазад, покадроваяперемотка
D Уско ренна япрокруткавперед, покадровая прокрутка вперед
¢ Этиоперацииможно выполнятьтольковрежимепаузы.
E Уменьшениеуровнягромкости
F Увеличен иеуровнягромкости
• Информация о быстрой прокрутке
вперед/назад
– Нажмите1 во время воспроизведения для быстрой прокрутки вперед (нажмите 2 для
прокрутки назад). Скорость прокрутки вперед/назад увеличивается, если еще раз
нажать 2/1. (Отображение на экране меняется с
– Нажмите3длявозвратакскоростиобычноговоспроизведения.
– Прииспользовании карты памяти большой емкости ускоренная перемотканазадможет
бытьболеемедленной, чемобычно.
¢
¢
5 на .)
Примечание
•
Звук можно прослушать через динамик. Информация о настройке громкости в меню
[НАСТР.] приведена в [ГРОМКОСТЬ] (P23).
• Обратитевнимание, чтопоставляемое программное обеспечение включает
проигрыватель QuickTime для воспроизведения на компьютере видеофайлов,
записанных с помощью фотокамеры.
• Некоторые файлы формата QuickTime Motion JPEG, записанные на компьютере или
другой аппаратуре, могут не воспроизводиться фотокамерой.
• При воспроизведении снимков, записанных с помощью другой аппаратуры, их качество
может снизиться, а некоторые снимки могут не воспроизводиться.
• Следите за тем, чтобы во время воспроизведения не заблокировать динамик,
расположенный внизу камеры.
- 84 -
Page 85
Расширенные сведения (Воспроизведение)
Режим [ВОСП.]: ¸
Использование меню [ВОСП.]
В режиме воспроизведения доступны различные функции для поворота
изображения, установки защиты и т.д.
•
С помощью [ОТПЕЧ СИМВ] или [ИЗМ. РАЗР.] создается новый, отредактированный
снимок. Новый снимок нельзя создать, если на встроенной памяти или карте нет
свободного места, поэтому рекомендуется проверить наличие свободного места, а затем
редактировать снимок.
[КАЛЕНДАРЬ]
Можно отображать снимки по дате записи.
Выберите [КАЛЕНДАРЬ] в меню режима [ВОСП.]. (P20)
• Для отображения экрана календаря можно также повернуть рычажок
трансфокатора в сторону [
Нажмите 3/4/2/1, чтобы выбрать дату для
воспроизведения.
• Если в течение месяца не было сделано ни одного снимка,
месяц не отображается.
Нажмите [MENU/SET] для отображения снимков,
записанных в выбранный день.
• Нажмите [‚] длявозвращения к экрану календаря.
L] (W). (P38)
Для выбора снимка нажмите 3/4/2/1 , а затем нажмите [MENU/
SET].
• Появитсявыбранныйснимок.
Примечание
•
Если ранее на экран был выведен календарь, то при выборе снимка выбирается его дата
записи.
• Если существует несколько снимков с одинаковой датой записи, отображается первый
снимок записанный в тот день.
• Надисплейможновывестикалендарь от января 2000 до декабря 2099 г.
• Еслидатавкамере не установлена, тодатасъемкиустанавливается как 1 января 2010.
• Еслисъемкапроводится после установки пункта назначения поездки в разделе
[МИРОВОЕВРЕМЯ], снимкиотображаются на основании дат в пункте назначения поездкипривоспроизведениивхронологическомпорядке.
- 85 -
Page 86
Расширенные сведения (Воспроизведение)
[ОТПЕЧСИМВ]
На записываемых снимках можно поставить отметку с датой/временем записи,
именем, местом или датой поездки.
Это удобно для распечатки снимков обычного размера. (Если размер снимков больше,
чем [], он будет изменен при проставлении на снимках отметки о дате и т. д.)
Выберите [ОТПЕЧ СИМВ] в меню режима [ВОСП.]. (P20)
Для выбора [ОДИН СН.] или [НЕСКОЛ.] нажмите
3/4, а затемнажмите [MENU/SET].
Выберите снимок, а затем нажмите
[ОДИНСН.][НЕСКОЛ.]
[MENU/SET] дляустановки.
• [‘] появляется на экране, если на
снимке проставлена отметка с текстом.
Устано вка [НЕСКОЛ.]
Нажмите [DISPLAY] для установки
состоянии, если операционная система или программное обеспечение не совместимы с
Exif. Exif – это формат файлов для фотоснимков, который позволяет хранить
дополнительную информацию о снимке. Формат был разработан ассоциацией “JEITA
(Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
• Фотоснимки, сделанные на другом оборудовании, возможно, не удастся повернуть.
- 90 -
Page 91
Расширенные сведения (Воспроизведение)
[ИЗБРАННОЕ]
Если снимки отмечены значками избранных и выбраны как избранные, можно
выполнять следующие операции.
В качестве избранных можно выбрать до 999 снимков.
•
• Функция [УДАЛИТЬ ВСЕ, КРОМЕÜ] (P41) удобна при печати снимков в фотосалоне. Она
позволяет оставить на карте только те снимки, которые должны быть распечатаны.
• Снимки, сделанные другой аппаратурой, возможно не удастся установить в качестве
избранных.
- 91 -
Page 92
Расширенные сведения (Воспроизведение)
[УСТ. ПЕЧ.]
DPOF “Digital Print Order Format” – это система, которая позволяет пользователю
выбирать снимки, которые должны быть распечатаны, задавать количество
отпечатков для каждого снимка и указывать, печатать или не печатать на снимках
дату съемки при печати на DPOF-совместимом фотопринтере или в фотосалоне.
Подробную информацию можно получить в фотосалоне.
Если вы хотите воспользоваться услугами фотосалона для печати снимков,
записанных во в
установите параметры печати.
строенной памяти, скопируйте снимки на карту (P95) и затем
Выберите [УСТ. ПЕЧ.] в меню режима [ВОСП.]. (P20)
Для выбора [ОДИН СН.] или [НЕСКОЛ.] нажмите
3/4, а затемнажмите [MENU/SET].
Выберите снимок, а затем
[ОДИНСН.][НЕСКОЛ.]
нажмите [MENU/SET].
Для выбора
снимка нажмите
2/1.
Нажмите 3/4/2/
1 длявыбора
снимков.
Для указания количества отпечатков нажмите 3/4, а затем
нажмите [MENU/SET] для установки.
• Если выбрано [НЕСКОЛ.], повторите шаги 3 и 4 для каждого снимка. (Невозможно
использовать одинаковую настройку для нескольких снимков.)
Чтобы вернуться к экрану меню, нажмите [‚].
• Чтобызакрытьменю, нажмите [МЕNU/SET].
- 92 -
Page 93
Расширенные сведения (Воспроизведение)
∫ Отключениевсехнастроек [УСТ. ПЕЧ.]
1 На экране, показанном на шаге [ОТМЕН.], выберите 2, а затем нажмите
[MENU/SET].
2 Для выбора [ДА] нажмите 3, а затем нажмите [MENU/SET].
3 Чтобы закрыть меню, нажмите [МЕNU/SET].
При копировании данных снимков из встроенной памяти на карту с недостатком
•
свободного места данные снимков копируются только наполовину. Рекомендуется
использовать карту, на которой больше свободного места, чем во встроенной памяти
(около 40 МБ).
• Есливпунктеназначения прикопировании существует снимокс тем же названием
(номерпапки/номерфайла), чтоиуснимка, подлежащегокопированию, при выборе
[] создается новая папка, и снимок копируется. Если в пункте назначения при
копировании существует снимок с тем же названием (номер папки/номер файла), что и у
снимка, п
• Копирование может занять продолжительноевремя.
• Копируются только снимки, сделанные цифровой фотокамерой Panasonic (LUMIX).
(Даже если снимки были сделаны фотокамерой Panasonic, некоторые снимки могут не
копироваться после их редактирования с помощью компьютера.)
• Настройки [УСТ. ПЕЧ.] или [ЗАЩИТИТЬ] небудутскопированы. После завершения
копирования выполните настройки снова.
одлежащего копированию, при выборе [] снимок не копируется. (P117)
- 95 -
Page 96
Подсоединение к другому оборудованию
Подсоединение к другому оборудованию
Подсоединение к персональному компьютеру
Записанные снимки можно импортировать на компьютер, подключив фотокамеру к
компьютеру.
•
На некоторых ПК можно считывать данные непосредственно с карты памяти, вынутой из
фотокамеры. Более подробную информацию см. в инструкции по эксплуатации
используемого ПК.
• Если используемяй компьютер не поддерживает карты памяти SDXC, может
появиться сообщение с предложением отформатировать. (Не форматируйте карту,
поскольку вы удалите записанные изображения.)
Если карта не распознается, см. информацию на сайте:
• Импортированные снимки можно легко распечатать или отправить почтой. Это удобно
сделать при помощи программного обеспечения “PHOTOfunSTUDIO”, которое находится
на компакт-диске CD-ROM (входящем в комплект поставки).
• Прочтите отдельную инструкцию по эксплуатации для поставляемого в комплекте
программного обеспечения, чтобы получить больше информации о программном
обеспечении, имеющемся на компакт-диске (поставляется в комплекте), и способе его
установки.
Подготовка:
Включите фотокамеру и компьютер.
Извлеките карту перед использованием снимков со встроенной памяти.
A Кабельподсоединения USB (поставляется)
• Проверьте направления разъемов и вставьте или извлеките их, не допуская перекосов.
(Впротивномслучаеразъемымогутпринять изогнутую форму, что повлечет за собой проблемы.)
B Совместитеотметкиивставьте.
• Используйте аккумулятор с достаточным зарядом или адаптер переменного тока
(поставляетсяотдельно) и DC переходник (поставляется отдельно). Если заряд
аккумулятора снизится в процессе обмена данными между камерой и ПК, раздастся
предупреждающий звуковой сигнал.
Прочитайте раздел
чем отсоединить соединительный кабель USB. В противном случае, данные могут быть
повреждены.
“Безопасное отключение соединительного кабеля USB”(P97), прежде
- 96 -
Page 97
Подсоединение к другому оборудованию
РЕЖИМ USB
ВЫБР. РЕЖИМ USB
PictBridge(PTP)
PC
ВЫБР.УСТ.
Подключите фотокамеру к компьютеру при помощи кабеля USB
A (поставляется).
• Не используйте никакие другие кабели USB, помимо входящего в комплект.
Использование других кабелей, помимо поставляемого в комплекте
соединительного кабеля USB, может привести к неисправности.
Чтобы выбрать [PC] нажмите 3/4, а затем
нажмите [MENU/SET].
Дважды щелкните по [Removable Disk] в [My Computer].
• Прииспользовании Macintosh накопитель отображается на рабочем столе.
(Отображается “LUMIX”, “NO_NAME” или “Untitled”.)
Дважды щелкните по папке [DCIM].
Пользуясь перетаскиванием, переместите снимки, которые
требуется получить, либо папку с этими снимками в любую
другую папку на ПК.
∫ Безопасное отключение соединительного кабеля USB
Данная камера не может стоять вертикально при подключенном адаптере переменного
тока. Если камеру нужно положить для эксплуатации, рекомендуется класть ее на мягкую
ткань.
• Выключайте камеру перед подключением или отключением сетевого адаптера
(поставляетсяотдельно).
• Прежде чем вставлять или извлекать карту, выключите камеру и отключите
соединительныйкабель USB. В противномслучае, данныемогутбытьповреждены.
Новая папка создается при выполнении снимков в следующих ситуациях.
Если вставлена карта, содержащая папку с тем же номером папки (например, если
•
снимкивыполненыприпомощидругоймаркикамеры).
• Есливпапкенаходитсяснимоксномеромфайла 999.
∫ Подключениеврежиме PTP (толькодля WindowsR XP, Windows VistaR,
Windows
R
7 и Mac OS X)
Выберите [PictBridge(PTP)] при подключении кабеля USB.
Данные могут теперь считываться только с карты на ПК.
Если на карте находится 1000 снимков или более, снимки могут не импортироваться в
•
режиме PTP.
- 98 -
Page 99
Подсоединение к другому оборудованию
РЕЖИМ USB
ВЫБР. РЕЖИМ USB
ВЫБР.УСТ.
PictBridge(PTP)
PC
Печать снимков
При подключении камеры к принтеру с поддержкой PictBridge можно выбрать
снимки, которые нужно распечатать, и отдать команду начала печати с монитора
ЖКД камеры.
•
На некоторых принтерах можно выполнять печать непосредственно с карты памяти,
вынутой из фотокамеры. Более подробную информацию см. в инструкции по
эксплуатации используемого принтера.
Подготовка:
Включите фотокамеру и принтер.
Извлеките карту перед распечаткой снимков со встроенной памяти.
Выполните на принтере настройки качества печати и другие перед печатью снимков.
A Кабельподсоединения USB (поставляется)
• Проверьте направления разъемов и вставьте или извлеките их, не допуская перекосов.
(Впротивномслучаеразъемымогутпринять изогнутую форму, что повлечет за собой проблемы.)
B Совместитеотметкиивставьте.
• Используйте аккумулятор с достаточным зарядом или адаптер переменного тока
(поставляетсяотдельно) и DC переходник (поставляется отдельно). Если заряд
аккумулятора снизится, когда камера подключена к принтеру, раздастся
предупреждающий звуковой сигнал. Если это произойдет во время печати, немедленно
остановите печать. Если печать не выполняется, отсоедините кабель USB.
Подключитефотокамерукпринтеруприпомощикабеля USB A
(поставляется).