PANASONIC DMCF1E User Manual [hu]

Page 1
DMC-F1E
Digitális fényképezőgép
Kezelési útmutató
Típusjel DMC-F1E
Használat előtt kérjük olvassa el
végig ezt a kezelési útmutatót.
Page 2
Szeretnénk megragadni az alkalmat, hogy megköszönjük, hogy megvásárolta ezt a Panasonic digitális fényképezőgépet. Kérjük a kezelési útmutatót olvassa el figyelmesen és a későbbiekben is tartsa elérhető helyen.
Információk az Ön biztonságának érdekében
Gondosan ügyeljen a szerzői jogokra. Műsoros kazetták, lemezek és egyéb publikált vagy sugárzott műsorok felvétele szerzői jogokat sérthet az egyéni felhasználáson kívül. Egyéni felhasználás esetén is bizonyos műsorok felvétele korlátozott lehet.
• A digitális fényképezőgép valós kezelőszervei, komponensei, menüpontjai, stb., valamelyest eltérhetnek a kezelési útmutató ábráin mutatottaktól.
• Az SD jel védjegy.
• Minden más cég és termék megnevezése ebben a kezelési útmutatóban az adott gyártó védjegye vagy bejegyzett védjegye.
2
FIGYELEM A TŰZ- ÉS ÁRAMÜTÉSVESZÉLY,
VALAMINT BÁRMILYEN INTERFERENCIA CSÖKKENTÉSÉNEK ÉRDEKÉBEN CSAK A JAVASOLT TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJA, ÉS NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY NEDVESSÉGNEK. NE HELYEZZEN RÁ FOLYADÉKKAL TÖLTÖTT TÁRGYAT, MINT PÉLDÁUL VIRÁGVÁZÁT. NE TÁVOLÍTSA EL A BURKOLATOT (VAGY HÁTLAPOT); A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NINCSENEK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL BEÁLLÍTHATÓ ALKATRÉSZEK. A JAVÍTÁST BÍZZA MEGFELELŐ SZAKSZERVÍZRE.
Page 3
3
Biztonság
Információk az Ön biztonságának érdekében ..2
Előkészületek
A készülékkel szállított tartozékok ....................5
A kezelőszervek megnevezése ........................6
LCD monitor kijelző ..........................................8
Rövid útmutató ................................................10
Az akkumulátor töltése ....................................11
Az akkumulátor behelyezése ..........................12
Csatlakoztatás a hálózati feszültséghez..........14
A kártya behelyezése ......................................15
A készülék ki-/bekapcsolása............................17
A hordszíj felerősítése ....................................18
Az LCD monitor használata ............................19
Az optikai kereső használata ..........................20
Az exponáló gomb
(félig megnyomva/teljesen megnyomva) ........21
Üzemmódválasztó tárcsa ................................22
A menü használata ..........................................23
A dátum/óraidő beállítása (óra beállítás) ........24
Képek készítése (alapok)
Fényképfelvétel ................................................25
Képek készítése egyszerű üzemmódban ........27
A felvett kép ellenőrzése (Review) ..................28
Mozgó képek felvétele ....................................29
Az optikai zoom használata ............................30
A digitális zoom használata ............................31
Fényképfelvétel készítése a beépített vakuval 32
A folyamatos AF használata ............................34
Felvétel készítése önkioldóval ........................35
Képek készítése (részletesen)
Képek készítése hanggal ................................36
A képméret megváltoztatása ..........................37
A képminőség megváltoztatása (adattömörítés
mértéke) ..........................................................38
Képek készítése makró üzemmódban ............39
Képek készítése portré üzemmódban ............40
Képek készítése tájkép üzemmódban ............41
Képek készítése éjszakai
portré üzemmódban ........................................42
Színeffektus funkció használata ......................43
Képek készítése szpot üzemmódban ..............44
Expozíció kompenzálása ................................45
Képek készítése (AE) összehasonlítással ......46
Az AF/AE zár funkció használata ....................47
Képbeállítás (Természetes/normál/élénk)........48
A fehéregyensúly beállítása ............................49
Az ISO érzékenység beállítása........................51
Képek készítése sorozatfelvétel funkcióval ....52
Lejátszás
Állóképek lejátszása ........................................53
Állóképek lejátszása hanggal ..........................54
9, többszörös kép lejátszása............................55
A lejátszási zoom használata ..........................56
Mozgóképek lejátszása....................................57
Tartalomjegyzék
Page 4
4
Szerkesztés
Képek törlése ..................................................58
Nyomtatási információk felírása a kártyára
(DPOF beállítás) ..............................................60
A kártyán lévő képek védelme ........................63
Technikai használat
Lejátszás dia-szerű lejátszással
(Automatikus lejátszás)....................................64
Hangműsor hozzáadása a felvett képekhez
(Utóhangosítás)................................................66
A felvett képek méretének átalakítása ............67
A felvett képek vágása ....................................68
A kártya formázása ..........................................69
Az LCD monitor fényerejének beállítása ........70
Az automatikus visszanézés használata ........71
A működést jelző hang/zárműködtetést
jelző hang ........................................................72
Az energiatakarékos üzemmód beállítása ......73
A fájlszámozás visszaállítása ..........................74
A beállítások kezdeti állapotra hozása ............75
A képek visszajátszása
tv-készüléken keresztül....................................76
Számítógéphez történő csatlakoztatás ............77
USB DIRECT-PRINT ......................................78
USB DIRECT-PRINT (egy képre)....................79
USB DIRECT-PRINT (DPOF beállítással) ......80
Használat után ................................................81
Egyebek
A menü tételei ..................................................82
Használattal kapcsolatos figyelmeztetések ....84
Figyelmeztető üzenetek ..................................88
Hibaelhárítás ....................................................89
Minőségtanúsítás, műszaki adatok..................90
Page 5
5
Előkészületek
A készülékkel szállított tartozékok
Mielőtt a fényképezőgépet használja ellenőrizze a tartozékokat
16
2 Akkumulátor csomag
CGA-S001E (a szövegben a továbbiakban ”akkumulátor”-ként szerepel)
4 AC Cable
K2CR2DA00004/K2CQ2DA00002
3 Akkumulátor töltő/hálózati tápegység
DE-929B (a szövegben a továbbiakban ”hálózati tápegység”-ként szerepel)
5 Egyenáramú kábel
K2GJ2DC00005
6 A/V kábel
K1V204C10001
9 Hordszíj
VFC3952
8 CD-ROM
VFF0184
7 USB csatlakozó kábel
K1HA05CD0002
1 SD Memory Card (16MB) RP-SD016B
(a szövegben a továbbiakban ”kártya”-ként szerepel)
Page 6
6
Előkészületek
A kezelőszervek megnevezése
[Elölnézet]
1 Vaku megvilágítás érzékelője (33.o.) 2 Vaku 3 Lencse 4 Önkioldó kijelző (35.o.) 5 Lencse tubus 6 Hordszíj rögzítő fül (18.o.) 7 Lencsevédő
[Felülnézet]
8 Mikrofon (29.o., 36.o., 66.o.) 9 Üzemmódválasztó tárcsa (22.o.) 10 Egyszeres/sorozatfelvétel üzemmód gomb
(52.o.) 11 Exponáló gomb (21.o.) 12 Ki-/bekapcsoló (17.o.) 13 Zoom gomb (30.o., 31.o.)
[Hátulnézet]
14 Optikai kereső (20.o., 25.o.) 15 Állapotjelző (17.o.) 16 Vaku/hozzáférés jelző (16.o., 17.o., 33.o.) 17 Hangszóró (54.o.) 18 DISPLAY gomb (19.o.) 19 LCD monitor (8.o., 19.o.) 20 Menü gomb (23.o.) 21 Törlés gomb (28.o., 58.o.)
22
A/Önkioldó gomb (35.o.)
23
D/Visszanézés/beállítás (REVIEW/SET) gomb
(28.o.)
24
B/Vaku üzemmód gomb (32.o.)
25
C/Expozíció kompenzáció (45.o.)
/Automatikus összehasonlítás gomb (46.o.)
321 4
6
5
7
910
12
8
11 13
W
T
D
IS
PL
A
Y
ME
N
U
SET
R
E
V
I
E
W
14 1815 16 17
22
252423
20 2119
Page 7
7
Előkészületek
A/V OUT
USB
26 27
28
DC IN
29
30
31
32
1
5
4
2 3
[Bal oldali nézet]
26 A/V OUT csatlakozó (76.o.) 27 USB csatlakozó (5-pólusú) (77.o.) 28 Csatlakozó fedél
[Jobb oldali nézet]
29 DC IN csatlakozó (14.o.) 30 Memóriakártya/akkumulátor tartó fedele
(12.o., 15.o.)
31 DC IN csatlakozó fedél (14.o.)
[Alulnézet]
32 Állvány rögzítő szerelvény
[Akkumulátor töltő/hálózati tápegység]
1 Hálózati bemeneti csatlakozó 2 [POWER] (bekapcsolás) jelző 3 [CHARGE] (töltés) jelző 4 Akkumulátor tartó rész 5 DC (egyenfeszültségű) kimeneti csatlakozó
Page 8
8
Előkészületek
1
1
5
1
3
1
016
1
8
2
3
1
9
204
8
COOL
F2.8 1/2
50
2
0
21
2
5
JAN.2003
19 Napi dátum és óraidő (24.o.)
• Ez a készülék bekapcsolása után, vagy az óra beállítása után 5 másodperccel később jelenik meg.
20
d
: Szpot AF tartomány (44.o.)
21
f
: Szpot beállítási célkereszt (44.o.) 22 Fókusz kijelző (25.o.) 23 Sorozat felvétel üzemmód (52.o.) 24 Színeffektus funkció (43.o.) 25 Folyamatos AF (34.o.)
LCD monitor kijelző
[Felvételnél]
1 REC (felvétel) üzemmód (22.o.) 2 Vaku üzemmód (32.o.) 3 Fehéregyensúly (49.o.) 4 ISO érzékenység (51.o.) 5 Képméret (37.o.) 6 Képminőség (adattömörítés mértéke)
(38.o.)
7 Akkumulátor állapot kijelzés (13.o.)
(ha a hálózati tápegységet használja,
nem látható)
8 Képek/még rendelkezésre álló idő
mozgókép üzemmódban: XXXs 9 Zár remegés jelző (26.o.) 10 Felvétel kijelző 11 Audio felvétel REC (36.o.) 12 Zoom (30.o., 31.o.)
(digitális zoom “be”
o
): 13 Önkioldó funkció (35.o.) 14 Kártya hozzáférés jelzés (16.o.) 15 AF tartomány (25.o.) 16 Lencsenyílás/zársebesség kijelzés (25.o.) 17 Expozíció kompenzáció (45.o.) 18 Automatikus összehasonlítás
AUTO BRACKET(46.o.)
1
Page 9
9
Előkészületek
[Felvétel normál üzemmódban]
1 Vaku üzemmód (32.o.) 2 Sorozat felvétel üzemmód (52.o.) 3 Fókusz kijelzés (27.o.) 4 Zárremegés jelző (26.o.) 5 Felvételi üzemmódok (27.o.) 6 Akkumulátor állapot kijelzés (13.o.) 7 A még készíthető képek száma 8 Zoom (30.o.) 9 Felvétel kijelző 10 Önkioldó funkció (35.o.) 11 Kártya hozzáférés kijelző (16.o.) 12 AF tartomány (25.o.) 13 Napi dátum és óraidő (24.o.)
• Ez a készülék bekapcsolása után, vagy az óra beállítása után 5 másodperccel később jelenik meg.
[Lejátszásnál]
1 Lejátszás üzemmód 2 DPOF (60.o.)
P
(Fehér):
DPOF beállítás nyomtatáshoz
P
(Zöld): DPOF beállítás nyomtatáshoz és dia-szerű lejátszáshoz
P (Zöld, DPOF számmal):
DPOF beállítás nyomtatáshoz és dia-szerű lejátszáshoz
3 Védett kép (63.o.) 4 Kép audió tartalommal (54.o.) 5 Képméret (37.o.) 6 Minőség (adattömörítés mértéke) (38.o.)
e
: Mozgó kép üzemmód
Normál üzemmódban:
M
: ENLARGE (nagyítás)
N
: 4”x6”/10x15cm
O
: INTERNET 7 Akkumulátor állapot kijelző (13.o.) 8 Mappa/fájl szám 9 Oldal/teljes képszám 10 Felvételi adatok(REC)
• Megjelennek, ha a [DISPLAY] gombot megnyomja.
11 Felvételi dátum és idő
1
0
1
3
1
0
F2.8 1/2
00
AUT
O
204
8
1/1
0
10:00 1
.
JAN.2003
10:00 1
.
Page 10
10
Előkészületek
1
5
5
3
4
L
O
C
K
2
2
11
6
9
8,10
OFF ON
Rövid útmutató
Készítse elő a következőket
• Fényképezőgép
• Akkumulátor
• Kártya
• Hálózati tápegység
• Hálózati kábel
• Ellenőrizze, hogy a ki-/bekapcsoló kikapcsolt állapotban [OFF], és a lencse alapállapotban legyen.
[Előkészületek]
1 Töltse fel az akkumulátort. (
➀f➁
) (11.o.)
• A töltés kb. 90 perc múlva befejeződik.
2 Tolja a nyíl irányába a
memóriakártya/akkumulátor tartó fedelét, a fedél nyitására.
3 Helyezze a fényképezőgépbe az akkumulátort.
(12.o.) 4 Helyezze a kártyát a fényképezőgépbe. (15.o.) 5 Zárja a memóriakártya/akkumulátor tartó
fedelét.
[Felvétel]
6 Állítsa a ki-/bekapcsolót [ON] (be) helyzetbe.
(17.o.) 7 Állítsa be a dátumot és az óraidőt. (24.o.) 8 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát normál
felvétel üzemmódra. [
D
]. (22.o.)
9 Készítse el a képet. (25.o.)
[Lejátszás] 10 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát lejátszásra
[V]. (53.o.)
11 Nyomja meg a
A/B gombot a kívánt kép
megnézéséhez.
Page 11
11
Előkészületek
4
2
2
1
1 Csatlakoztassa a hálózati kábelt.
• A hálózati kábel csatlakozója nem nyomható be teljesen az aljzatba. Az ábra szerinti rész fog maradni
• A bekapcsolást jelző fény [POWER]
t A világít.
2 Helyezze az akkumulátort a hálózati
tápegység/töltő készülékre. (
➀f➁
)
• A töltés jelző fény [CHARGE]
u bekapcsolódik, és
a töltés megkezdődik.
3 Amikor a töltés jelző fény [CHARGE]
u kialszik,
a töltés befejeződött.
• A töltés kb. 90 perc után befejeződik.
4 Távolítsa el az akkumulátort a töltő készülékből.
Az akkumulátor töltése
A HÁLÓZATI CSATLAKOZÁS LEGYEN KÖZEL A FÉNYKÉPEZŐGÉPHEZ ÉS KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETŐ LEGYEN.
• Az akkumulátor nem tölthető, ha az egyenfeszültségű kábel a töltőkészülékhez van csatlakoztatva.
• Használat után bontsa a hálózati kábel csatlakoztatását.
• Az akkumulátor meleg lesz a használat/töltés után, vagy a töltés közben. A fényképezőgép szintén meleg lesz a használat során. Ez azonban nem jelent hibát.
• A szállított akkumulátort/hálózati tápegységet kizárólag ehhez a fényképezőgéphez tervezték. Ne használja semmilyen más készülékhez.
Page 12
12
Előkészületek
3,6
2
5
1,4
Az akkumulátor behelyezése
[Előkészületek]
• Ellenőrizze, hogy a ki-/bekapcsoló kikapcsolt állapotban [OFF], és a lencse alapállapotban legyen
[Az akkumulátor behelyezése] 1 Tolja a nyíl irányába a memóriakártya/
akkumulátor tartó fedelét a fedél nyitására.
2 Helyezzen be feltöltött akkumulátort a helyére,
amíg rögzítődik
.
3 Zárja a memóriakártya/akkumulátor tartó fedelét.
[Az akkumulátor eltávolítása] 4 Tolja a nyíl irányába a memóriakártya/
akkumulátor tartó fedelet, annak kinyitására.
5 Tolja a rögzítőt a nyíl irányába, az akkumulátor
eltávolítására
.
6 Zárja a memóriakártya/akkumulátor tartó fedelét.
• Ha hosszabb ideig nem használja a fényképezőgépet,
távolítsa el az akkumulátort.
• Ha teljesen feltöltött akkumulátort helyez a
fényképezőgépbe több mint 1 óráig, az óra beállítás kb. 24 óráig memorizálásra kerül még akkor is, ha az akkumulátort eltávolítja. (Ez az idő rövidebb lehet, ha az akkumulátor nem volt kellően feltöltve.) Ha az óra beállítása törlődött, kérjük újra állítsa be a dátumot/óraidőt. (24.o.)
• Amikor a kártya kiolvasásra kerül, ne távolítsa el az
akkumulátort.
• A fényképezőgéphez mellékelt akkumulátort kizárólag
ehhez a fényképezőgéphez tervezték. Ne használja semmilyen más készülékhez.
• Amikor eltávolítja az akkumulátort ügyeljen arra, hogy
ne ejtse le.
FIGYELMEZTETÉS
Az akkumulátor nem megfelelő behelyezése robbanásveszélyt okozhat. Csak ugyanolyan, vagy a gyártó által ajánlott típusú akkumulátorra cserélje a régit. A használt akkumulátort csak a gyártó és a környezetvédelmi előírások szerint kezelje.
Page 13
13
Előkészületek
A mellékelt akkumulátorral
kb. 90 perc.
Töltési idő
Folyamatos felvételi/lejátszási időtartam (felvehető képek száma)
Felvétel kikapcsolt LCD monitorral Kb. 75 perc. (megfelel kb. 150 állóképnek)
Felvétel bekapcsolt LCD monitorral Kb. 60 perc. (megfelel kb. 120 állóképnek)
Lejátszási időv Kb. 70 perc.
A táblázatban megadott értékek hozzávetőleges időtartamok. Az időtartamok változhatnak a kondícióktól.
Töltési körülmények és töltési hiba
• Az akkumulátort 10 -35°C hőmérsékletű környezetben töltse. (Az akkumulátor hasonló hőmérsékletű legyen.)
• Amikor a töltés megkezdődik, a [CHARGE] (töltés) jelzés világít. Ha miután a töltés megkezdődött, és a [CHARGE] jelzés villog kb. 1 másodperces periódussal, ez töltési hibát jelent. Ebben az esetben bontsa a hálózati tápegység csatlakoztatását a konnektorból, távolítsa el az akkumulátort, és ellenőrizze, hogy mind a szoba, mind az akkumulátor hőmérséklete nem túl alacsony-e, vagy nem túl magas-e, majd újra kezdje a töltést. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a legközelebbi márkaszervizhez.
Akkumulátor állapot kijelző
Az akkumulátorban még tárolt energia az LCD monitoron megjelenik. (Ez nem jelenik meg, ha a hálózati tápegységet használja.)
T
Az akkumulátor megfelelően feltöltött
S
A töltöttség kissé alacsony
R
A töltöttség alacsony
Q
Töltse fel, vagy cserélje ki az akkumulátort
Töltési idő és lehetséges felvételi időtartam
Meghatározva a következő feltételek esetében.
• Felvétel készítése 30 másodpercenként, a vaku minden második felvételnél villan.
• A méréseknél a mellékelt 16 MB-os SD memóriakártyát használták.
• A hőmérséklet: 25°C/relatív légnedvesség: 60%.
Page 14
3
1
2
Ha a hálózati tápegységet használja a 3, szerint a fényképezőgép táplálására, nem kell félnie az akkumulátor kimerülésétől.
[Előkészületek]
• Ellenőrizze, hogy a ki-/bekapcsoló kikapcsolt állapotban [OFF], és a lencse alapállapotban legyen.
1 Csatlakoztassa a hálózati kábelt.
2 Nyissa a DC IN (egyenáramú csatlakozó)
fedelét
.
• Az egyenáramú kábelt a memóriakártya/ akkumulátor tartó fedelének nyitott állapotában is csatlakoztathatja.
3 Csatlakoztassa az egyenáramú csatlakozó kábelt
(mellékelt) a fényképezőgéphez.
• A fényképezőgép használat közben melegszik. Ez azonban nem jelent hibát.
• Bontsa a hálózati tápegység és az egyenfeszültségű kábel csatlakoztatását, ha nem használja a készüléket.
• Az akkumulátor nem tölthető a fényképezőgépben a hálózati tápegység csatlakoztatása esetében sem.
• Használja a mellékelt egyenáramú csatlakozó kábelt.
Előkészületek
14
Csatlakoztatás a hálózati feszültséghez
Page 15
15
[Előkészületek]
• Ellenőrizze, hogy a ki-/bekapcsoló kikapcsolt állapotban [OFF], és a lencse alapállapotban legyen.
[A kártya behelyezése] 1 Tolja a nyíl irányába a memóriakártya/
akkumulátor tartó fedelét, a fedél nyitására.
2 Helyezze be a kártyát, amíg az kattanással nem
rögzítődik.
• Ellenőrizze a kártya irányát.
• Ne érintse meg a kártya hátoldalán lévő csatlakozó érintkezőit.
3 Zárja a memóriakártya/akkumulátor tartó fedelét.
[A kártya eltávolítása] 4 Tolja a nyíl irányába a memória
kártya/akkumulátor tartó fedelét, a fedél nyitására.
5 Nyomja meg a kártyát a rögzítés oldásához.
6 Húzza ki a kártyát.
7 Zárja a memóriakártya/akkumulátor tartó fedelét.
• Ha a memóriakártya tartó fedelét nem lehet teljesen lezárni, vegye ki a kártyát, és újra helyezze vissza a helyére.
• Ha a kártya nem tolható be teljesen a helyére ellenőrizze, hogy melyik irány helyes a behelyezésre.
• Azt javasoljuk, hogy Panasonic SD Memory Card-ot használjon. (Csak eredeti kártyákat használjon.)
• Ha a kártya nincs teljesen behelyezve, a kártya megsérülhet.
Előkészületek
A kártya behelyezésety
1,4
2
LO
C
K
1
3,7
4
5,6
Page 16
16
Előkészületek
Hozzáférés a kártyához
A kártya hozzáférésénél a vaku/hozzáférés jelző
és a kártya hozzáférés jelző ➁világít.
Amikor a vaku/hozzáférés jelző
és a kártya
hozzáférés jelző
világít;
• Ne kapcsolja ki a fényképezőgépet.
• Ne távolítsa el az akkumulátort, ne húzza ki a kártyát.
• Ne bontsa az egyenáramú kábelt, ha a hálózati tápegységet használja.
A kártya és a kártya tartalma sérülhet, és a fényképezőgép esetleg nem működik megfelelően. Mivel a kártya tartalma elektromos zaj, sztatikus elektromosság hatására, vagy a fényképezőgép ill. a kártya hibájából sérülhet, vagy törlődhet, a fontos adatokat tárolja a számítógépén is, az USB csatlakozó segítségével. (77.o.)
SD memóriakártya (mellékelve) és
MultiMedia Card (külön megvásárolható)
Az SD memóriakártya és a MultiMediaCard kicsi, könnyű, kivehető külső memóriakártyák.
Az SD memóriakártya írásvédő kapcsolóval rendelkezik, ami megakadályozhatja a kártyára írást és annak formázását. (Mikor a kártya kapcsolója [LOCK] zárt állásban van, nem lehet a kártyára írni, annak tartalmát törölni, vagy formázni azt. Mikor a kapcsoló nincs zárva, ezek a funkciók elérhetővé válnak.)
SD memóriakártya
• RP-SDH512 (512MB)
• RP-SDH256 (256MB)
• RP-SD128BJ (128MB)
• RP-SD064B (64MB)
• RP-SD032B (32MB)
• RP-SD016B (16MB)
• RP-SD008B (8MB)
MultiMediaCard
• VW-MMC16 (16MB)
• VW-MMC8 (8MB)
• MultiMediaCard használatakor, mozgógép rögzítés után lehetséges, hogy a vaku/hozzáférés jelző és a kártya hozzáférés jelző egy darabig még megjelenik, de ez nem jelent hibát.
2048
19
Page 17
17
OFF ON
1,2
Előkészületek
1 Állítsa a ki-/bekapcsolót [ON] (be) helyzetbe.
• Az állapotjelző
világít.
2 Állítsa a ki-/bekapcsolót [OFF] (ki) helyzetbe.
Állapotjelző t
Világít:
• Ha a készüléket bekapcsolja [ON] (be).
Villog:
• Miközben a fókusz beállításra kerül, vagy a fókusz beállítás nem megfelelő.
• Ha nincs kártya behelyezve.
• Ha nincs szabad memóriahely a kártyán.
• Ha az akkumulátorban tárolt energia túl kevés. (lassan villog)
Vaku/hozzáférés jelző u
Világít:
• Kártya hozzáférésnél.
• Ha a vaku villan. (világít, ha az exponáló gombot félig nyomta meg)
• Amikor adatokat továbbít PC-re.
Villog:
• Amikor a vaku töltődik.
• Amikor a sötét helyen kíván felvételt készíteni vaku üzemmódban, kikapcsolt forszírozott vaku funkcióval. (lassan villog)
• Amikor a készüléket bekapcsolja, ne akadályozza a lencsevédőt. Ha a lencsevédő nem nyílik ki, a [SYSTEM ERROR] (rendszer hiba) kerül kijelzésre. Kapcsolja ki-, majd kapcsolja be a fényképezőgépet.
• Amikor a készüléket kikapcsolja, ne akadályozza a lencsevédőt. Ha a lencsevédő nem záródik, a készülék kikapcsolódik nyitott lencsevédővel. Kapcsolja be-, majd kapcsolja ki a fényképezőgépet.
• Ha felvétel üzemmódban kapcsolja be a készüléket, ne helyezzen semmilyen akadályt a lencse elé.
A készülék ki-/bekapcsolása
Page 18
Előkészületek
18
A hordszíj felerősítése
1 Húzza át a hordszíj végét a rögzítő szemen ➀.
2 Húzza át a hordszíj másik végét a gyűrű alakú
részén.
3 Húzza meg a hordszíjat.
Page 19
100 0001
2048
100 0001
2048
1/10 1/10
F 2.8 1/200
AUTO
10:00 1.
JAN
.2003
10:00 1.
JAN
.2003
100 0001
2048
100 0001
2048
1/10 1/10
F 2.8 1/200
AUTO
10:00 1.
JAN
.2003
10:00 1.
JAN
.2003
DISPLAY
Előkészületek
19
Az LCD monitor használata
[Felvételnél]
[Lejátszásnál]
A [DISPLAY] (kijelző) gomb minden egyes megnyomására az LCD monitor kijelzései az alábbi ábrák szerint változnak
Page 20
Parallaxis kiegyenlítés jelzés
• Ha olyan tárgyról készít képet, amely 70 cm – 120 cm távolság tartományban van teleobjektív lencseállással, illessze a tárgy tetejét és bal oldalát a parallaxis kiegyenlítő jelhez
, hogy ne kerüljön levágásra a kép egy része. Ha pontos képszerkesztésre van szükség, használja az LCD monitort.
Előkészületek
20
Az optikai kereső használata
Page 21
Előkészületek
21
Az exponáló gomb 2-lépésben nyomható meg: ”félig lenyomva” és “teljesen lenyomva”.
Félig megnyomva
t
• A fókusz és az expozíció rögzítésre kerül.
Teljesen megnyomva
u
• Elkészül a felvétel. Mozgókép felvételnél megkezdődik a felvétel.
Az exponáló (félig megnyomva/teljesen megnyomva)
• A működést jelző hang hangerejét a menüben állíthatja. (72.o.)
• Ha egy mozdulattal teljesen benyomja az exponáló gombot, a kép esetleg megremeghet, vagy a fókusz nem állítódik be. (A fényképezőgép elmozdulhat a fényképkészítés alatt.)
Page 22
Előkészületek
22
Üzemmódválasztó tárcsa
Az üzemmódválasztó tárcsával választhatja ki a kívánt üzemmódot.
V
: Lejátszás (53.o.)
A felvett jelenet lejátszása.
W
: Egyszerű felvételkészítés üzemmód (27.o.) Egyszerűen készíthet képeket, mivel a szükséges beállítások minimalizálva vannak a menüben. Ez az üzemmód a kezdők számára alkalmas.
D
: Normál kép (25.o.) A zársebesség és a lencsenyílás értéke automatikusan kerül beállításra..
U
: Makró üzemmód (39.o.)
Ha 50 cm-nél közelebbről kíván felvételt készíteni, állítsa a fényképezőgépet makró üzemmódra. Ez lehetőséget ad arra, hogy 30 cm-ig (tele) vagy 10 cm-ig (széleslátószögű) megközelítse a tárgyat.
A
: Portré üzemmód (40.o.)
A portré üzemmód lehetővé teszi a fókusz mélységélességének egyszerű beállítását. A tárgy kiemelkedik a defókuszált háttérből.
G
: Tájkép üzemmód (41.o.) Egyszerűen készíthet éles tájkép felvételeket. Jegyezze meg, hogy ezt az üzemmódot 10 m-nél
nagyobb távolság és napfény esetében célszerű tájkép felvételre használni.
p
: Éjszakai portré üzemmód (42.o.)
Ha külső térben készít felvételt, például amikor barátai szépen megvilágított háttér előtt állnak, ez az üzemmód lehetőséget nyújt arra, hogy megfelelően exponáljon a tárgyra, valamint a háttérre úgy, hogy a vakut használja és a zársebesség lassú legyen..
Y
: Színeffektus funkció (43.o.) Ez a funkció lehetővé teszi színeffektusok létrehozását kékes, vöröses, valamint fekete és. fehér színben.
e
: Mozgókép üzemmód (29.o.)
Mozgó jelenetek felvételéhez használható.
Page 23
2,3,4
1,5
1600
PICT.SIZE QUALITY SPOT MODE
REC
1/3
W.BALANCE
SETUP
SELECT SET EXIT
MENU
1
2
3
4
SELECT SET EXIT
MENU
REC
SETUP
1/2
AUTO REVIEW
POWER SAVE
MONITOR
BEEP
1
SETUP
1/2
SELECT SET EXIT
MENU
AUTO REVIEW
POWER SAVE
REC
BEEP
1
MONITOR
SETUP
1/2
SELECT SET EXIT
MENU
AUTO REVIEW
POWER SAVE
REC
BEEP
1
MONITOR
23
Előkészületek
A menü használatával beállíthatja a felvételi (REC), vagy a lejátszási üzemmódok beállításait. Emellett lehetőség van a dátum, az óraidő beállítására, a működést jelző hang és több egyéb beállításra is. Kövesse a következő útmutatót.
[Előkészületek]
• Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát felvételi (kivéve a [
W
]), vagy lejátszási üzemmódra.
1 Nyomja meg a [MENU] (menü) gombot
• Ha az üzemmódválasztó tárcsával
felvételi üzemmódot választott ki, a felvételi (REC) menü kerül kijelzésre; ha lejátszás üzemmódot választott, a lejátszás menü jelenik meg.
2 Nyomja meg a
B
gombot.
3 Nyomja meg a
C/D gombot a tétel
kiválasztására.
4 Nyomja meg a
A/B gombot a tétel beállítására.
5 Nyomja meg a [MENU] gombot.
• A menü eltűnik.
A menü használata
Page 24
Előkészületek
24
A dátum/óraidő beállítása (óra beállítás)
Ha a [PLEASE SET THE CLOCK] (kérjük állítsa be az órát) üzenet jelenik meg, állítsa be a dátumot és az időt.
Beléphet a beállítás menübe a [MENU] gomb megnyomásával, mialatt ez az üzenet látható.
Az éveket 2002-től 2099-ig állíthatja be. Az óra 24-órai rendszerben működik.
1 Nyomja meg a [MENU] gombot.
2 Nyomja meg a
B
gombot a beállító menü
megjelenítésére.
• Egyszerű felvétel üzemmódban ugorja át ezt a lépést.
3 Nyomja meg a
C/D
gombot az óra beállítás
[CLOCK SET] kiválasztására, majd nyomja meg a
B
gombot.
4 Nyomja meg a
C/D/A/B gombot a dátum és
az óraidő beállítására, majd nyomja meg a
B
gombot.
5 Nyomja meg a
C/D
gombot a dátum kiválasztására [M/D/Y] (hónap/nap/év), [D/M/Y] (nap/hónap/év) vagy az [Y/M/D] (év/hónap/nap).
6 Kétszer nyomja meg a [MENU] gombot.
• A menü eltűnik.
7 Ellenőrizze, hogy a dátum/óraidő beállítás
megfelelően kerül-e kijelzésre, miután kikapcsolta [OFF], majd bekapcsolta [ON] a fényképezőgépet.
• Ha teljesen feltöltött akkumulátort helyez a fényképezőgépbe több mint 1 óráig, az óra beállítás kb. 24 óráig memorizálásra kerül még akkor is, ha az akkumulátort eltávolítja. (Ez az idő rövidebb lehet, ha az akkumulátor nem volt teljesen feltöltve.) Ha az óra beállítás törlődött, kérjük újra állítsa be a dátumot/óraidőt.
1,6
2,3,4,5
3
REC
NO.RESET RESET
CLOCK SET
LANGUAGE
SELECT SET EXIT
SETUP
4,5
CLOCK SET
7
2/2
ENG
MENU
:
JAN
.1 .0010
2003
D/M/Y
SELECT SET EXIT
MENU
Page 25
Képek készítése (alapok)
25
Fényképfelvétel
Ha csak az exponáló gombot nyomja meg, az expozíció (zársebesség és a lencsenyílás érték) automatikusan kerül beállításra és a fényképfelvétel elkészül.
[Előkészületek]
• Helyezzen be kártyát. (15.o.)
• Állítsa a ki-/bekapcsolót ”be” [ON] helyzetbe. (17.o.)
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát normál kép
[
D
] helyzetbe.
2 [
t
Optikai kereső] Állítsa a tárgyat az optikai keresőben AF (automatikus fókusz) tartomány közepébe ➀és félig nyomja meg az exponáló gombot. [uLCD monitor] Miután a tárgyat az LCD monitor AF tartományának ➁közepébe állította, félig nyomja meg az exponáló gombot.
• Amikor a fókusz beállításra kerül, a [
K]
kijelzés
látható.
• Amikor a fókusz kijelzés villog, a fókusz nem
állítható be. Újra nyomja meg félig az exponáló gombot, a fókusz újbóli beállítására.
• A zársebesség és a lencsenyílás értéke
automatikusan beállításra kerül, és kijelződik az LCD monitoron
.
• Ha a tárgy az AF tartományon kívül helyezkedik el,
használja az AF/AE zár funkciót. (47.o.)
3 Teljesen nyomja le az exponáló gombot a kép
felvételére.
• Egy fénykép készítése után, ha az automatikus
visszanézés (71.o.) funkciót [1 SEC.]/[3 SEC.] (1 sec)/(3 sec)-re állította, a kép 1 vagy 3 másodpercig megjelenik az LCD monitoron.
1
2,3
2
2048
19
F2.8
1/250
Page 26
Képek készítése (alapok)
26
• Ha nem félig nyomja le az exponáló gombot, zár remegés léphet fel, vagy a fókusz nem állítódik be megfelelően.
• Még ha a fókusz kijelzés megjelenik és a fókusz megfelelően beállítódik, ez törlődni fog, ha elengedi az exponáló gombot. Újra nyomja meg félig a gombot.
• Ha az idő-energiatakarékos funkciót bekapcsolta, és a fényképezőgépet egy ideig nem működtette, az automatikusan kikapcsolódik a beállított idő után. A fényképezőgép újra működtethető, ha megnyomja az exponáló gombot, vagy először ki- [OFF], majd újra bekapcsolja [ON] a fényképezőgépét. (73.o.)
• Az LCD monitor fényereje függhet a felvett képtől. Különösen sötét környezetben készített felvételeknél hosszú expozíciós idő esetében sötétedés lép fel az LCD monitoron, de a felvétel világos lesz.
• Ha az expozíció nem pontosan került beállításra, a lencsenyílás értéke és zársebesség kijelzése vörös színű lesz az LCD monitoron.
• A következő esetekben a fókusz esetleg nem pontosan állítódik be:
1 A felvett jelenet közeli és távoli részeket is tartalmaz. 2 A felvett jelenet piszkos ablak mögött van 3 A felvett jelenet csillogó hátterű 4 Sötét helyen történő felvétel esetében 5 Mozgó tárgy felvételénél 6 Gyenge kontrasztú tárgy felvételénél 7 Felvételnél, amikor a zár remeg
• Azt javasoljuk, hogy ismét állítsa be az óraidőt mielőtt fényképet készít.
• Amikor az LCD monitor fényereje változik zoomolásnál, vagy panoráma felvételnél, kattanó hangot hallhat a lencséből, vagy az LCD monitor képe hírtelen megváltozhat; ez nem jelent hibát. A hangot az okozza, hogy a fényképezőgép automatikusan beállítja a lencsenyílás értékét.
• Amikor gyenge megvilágítású/sötét helyen megnyomja az exponáló gombot, az LCD monitor képe fényes vagy “fehéres” lehet. Azonban a felvett képet ez nem befolyásolja. Ez a funkció lehetővé teszi a fókusz könnyű beállítását.
Információk a zár remegéséről
• Ügyeljen arra, hogy megelőzze a zár remegését amikor az exponáló gombot megnyomja.
• Ha zárremegés keletkezik, a zár remegés figyelmeztető jel
megjelenik.
• Azt javasoljuk, hogy használjon állványt amikor a zár remegés figyelmeztető jelzés megjelenik.
19
2048
Page 27
Képek készítése (alapok)
27
Képek készítése egyszerű felvételkészítés üzemmódban
• A könnyű használathoz használja az egyszerűsített menüt.
• A képméret egyszerűen kiválasztható.
• A kijelzőben megjelenő ikonok nagy méretben láthatóak.
Azt javasoljuk, hogy akkor használja ezt az üzemmódot, amikor megkér valakit, hogy készítsen fényképet.
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát [W]
-ra (egyszerű felvételkészítés üzemmód).
2 Nyomja meg a [MENU] gombot.
3 Nyomja meg a
C/D gombot a [PICT.MODE] (kép
üzemmód) kiválasztására.
• [AUTO REVIEW] (automatikus visszajátszás) (71.o.)
• [BEEP] (beep-hang) (72.o.)
• [CLOCK SET] (órabeállítás) (24.o.)
4 Nyomja meg a
A/B gombot az [ENLARGE]
(nagyítás) kiválasztására. [4
"x6"/10x15cm], [INTERNET].
• A sorozatfelvétel üzemmód csak lassú zársebességgel lehetséges. (52.o.)
• Ha a fényképezőgép és a tárgy közötti távolság a felvételi távolságon túl van (Teleobjektív esetében: 30 cm -
c
, Széleslátószög: 10 cm - c ), a fókusz esetleg nem állítódik be pontosan,
bár a fókusz kijelzés
világít.
• Az egyszerű felvételkészítés üzemmódban történt beállítások (kivéve az óraidő beállítását) nem kerülnek át más felvételi üzemmódra.
NAGYÍTÁS
4"x6"/10x15cm
INTERNET
2048x1536
1280x960
640x480
Normál
Finom
Finom
CC
5 Nyomja meg a [MENU] gombot.
6 Készítse el a képet.
• A felvételkészítés módja azonos, mint a “Fényképfelvétel” esetében” (25.o.)
1
6
2,5 3,4
PICT.MODE
ENLARGE
SELECT SET EXIT
4"t 6"/10t 15cm
AUTO REVIEW BEEP CLOCK SET
ON
OFF
MENU
Page 28
Képek készítése (alapok)
28
1,
2,3
1
REVIEW1
81
DELETEEXIT
DELETE
4
REVIEW4
1
DELETE SINGLE
DELETE THIS PICTURE?
YES NO
SET
SELECT
MULTI/ALL
2
A fénykép elkészítése után, ha az automatikus visszanézés funkciót (71.o.) [1 SEC.]/[3 SEC.] értékre beállította, a fényképfelvétel megjelenik az LCD monitoron 1 vagy 3 másodperc időtartamig, de Ön a következőkben leírt módon is megjelenítheti azokat.
1 Miután elkészítette a fényképet, nyomja meg a
D
/[REVIEW/SET] gombot.
• Az utoljára felvett kép kb. 5 másodpercig megjelenik. Nyomja meg a zoom gombot [
L
], a
felvett kép 4-szeresen felnagyításra (
t
) és ha újra megnyomja, a kép 8-szorosra fog nagyítódni. A helyzetét a
C//Bgombbal változtathatja.
• A
/B gombbal ellenőrizheti az előző, vagy a
következő képet.
A visszanézett kép törlése visszanézés
közben
1 Nyomja meg a [ X] gombot.
2 Amikor a [DELETE THIS PICTURE?]
(Törli ezt a képet?) üzenet megjelenik, nyomja meg a
/B gombot a [YES] (Igen)
kiválasztására.
3 Nyomja meg a
D/[REVIEW/SET] gombot.
• A kép törlődik.
• A törölt kép nem állítható vissza.
• Mozgókép üzemmódban [
e
] a visszanézés funkció
nem használható.
A felvett kép ellenőrzése (Review)
Page 29
Képek készítése (alapok)
29
Ezzel a fényképezőgéppel mozgóképeket is felvehet. (Ha a mellékelt 16 MB-os SD Memory Card-ot használja, ez kb. 80 másodperc időtartamú lehet.)
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát mozgókép
helyzetbe [
e
].
2 Úgy irányítsa a fényképezőgépet, hogy a tárgy az
LCD monitor közepébe kerüljön, és félig nyomja meg az exponáló gombot.
• Amikor a fókusz beállításra kerül, a
[K] jelzés
lesz látható
.
3 Az exponáló gomb teljes lenyomására a felvétel
megkezdődik
• Ezzel egyidejűleg a hangfelvétel is megkezdődik. (
Mikrofon)
4 Az exponáló gomb újbóli teljes megnyomására a
felvétel megáll.
• Ha a felvétel során a kártya megtelik, a felvétel automatikusan megáll.
Mozgó képek felvétele
• A képméret állandó, 320 x 240 pixel.
• Az LCD monitoron megjelenő még hátralévő idő kijelzése hozzávetőleges.
• Hang nélkül nem lehet mozgóképet felvenni.
• Ha MultiMediaCard-ot használ, mozgókép felvétel után a kártya hozzáférés jelzés és a vaku hozzáférés jelzés még egy ideig jelez, azonban ez nem jelent hibát.
• A felvétel megkezdése után az autófókusz/zoom/fehéregyensúly/lencsenyílás értéke rögzítődik (az első képkockára).
• A felvétel hirtelen leállhat mozgókép üzemmódban, nem Panasonic memória kártyák használata esetében.
• Ezzel a fényképezőgéppel felvett mozgóképeket más készülékkel lejátszva a kép- és hangminőség romolhat, vagy esetleg a képek nem játszhatóak le.
• Mozgókép üzemmódban [
e
], a felvett kép ellenőrzés funkció nem használható.
1
2,3,4
2
35S
Page 30
30
Képek készítése (alapok)
Az optikai zoom használata
Ezzel a funkcióval a személyeket közelebb hozhatja, és a tájképet széles látószöggel fényképezheti le a 3-szoros optikai zoom-mal.
[Előkészületek]
• Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát lejátszástól eltérő [
V
] helyzetbe. (22.o.)
1 Irányítsa a fényképezőgépet a tárgyra és állítsa
be a méretét a zoom gombbal. A tárgyra közelíthet (tele): Nyomja meg a zoom gombot (T). A tárgyat távolíthatja (széles látószög): Nyomja meg a zoom gombot (W).
2 Készítse el a képet.
• A felvételi eljárás hasonló mint a „Fényképfelvétel” esetében (25.o.).
• A fókusz 50 cm-nél nagyobb távolságra állítódik be. Az egyszerű üzemmód/makró üzemmód/színeffektus üzemmód részleteiről olvassa el a 27.o./39.o./43.o.-on található információkat.
• A kép esetleg kismértékben torzíthat a lencsétől függően. A torzítás növekszik a széleslátószögű és a teleobjektív beállításoknál.
1
W T
2
2048
19
2048
19
2048
19
Page 31
31
Képek készítése (alapok)
A digitális zoom használata
A tárgy további, 3-szoros nagyítása is lehetséges a 3-szoros optikai zoom tartományon túlmenően a digitális zoommal, és ezáltal maximum 9-szeres nagyítás érhető el.
[Előkészületek]
• Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát
[
V
]/[W] üzemmódoktól eltérő helyzetbe. (22.o.)
1 Nyomja meg a [MENU] gombot.
2 Nyomja meg a
C
/D gombot a digitális zoom
[D.ZOOM] kiválasztására.
3 Nyomja meg a
A/B gombot a “be” [ON]
megadására.
4 Nyomja meg a [MENU] gombot.
• A menü eltűnik.
• A zoom beállítás és a felvételi eljárás hasonló mint az
“Optikai zoom használata”esetében. (30.o.)
• Ha a digitális zoom-ot bekapcsolta [ON], a digitális
zoom kijelzés
megjelenik.
• A digitális zoom tartomány esetében azt tanácsoljuk,
használjon állványt.
• A digitális zoom használatakor a képminőség romlik.
• A digitális zoom tartomány esetében azt tanácsoljuk,
használjon állványt.
1,4 2,3
D.ZOOM
CONT.AF
REC
2/3
SETUP
AUDIO REC.
SENSITIVITY
SELECT SET EXIT
MENU
2,3
19
2048
19
2048
Page 32
32
[Előkészületek]]
• Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát [ V]/[ G]/[ e]
üzemmódtól eltérő helyzetbe. (22.o.)
1 Nyomja meg a [
B
] gombot.
• A [
B
] gomb minden egyes megnyomására az alábbiakban bemutatott beállítások jelennek meg. (Bizonyos beállítások nem lehetségesek a felvételi üzemmódtól függően. Amelyek nem állíthatók be, nem jelennek meg, amikor megnyomja a [
B
]
gombot. Lásd a bal oldali táblázatot.)
Képek készítése (alapok)
Fényképfelvétel készítése a beépített vakuval
u
: AUTO (automatikus)
A vaku automatikusan működik a megvilágítási viszonyoktól függően.
v
: AUTO/vörösszem-hatás csökkentés
A vaku automatikusan működik a megvilágítási viszonyoktól függően.
Csökkenti a vörösszem-hatást (amikor az alany szeme a vaku hatására vörösen jelenik meg a képen).
Használja ezt, ha a sötétben embereket, állatokat fényképez.
t
: Forszírozott vaku üzemmód bekapcsolása [ON]
A vaku minden felvételnél villan. Akkor használja, ha a tárgy ellenfényben van, vagy fénycsővel van megvilágítva.
Page 33
33
Képek készítése (alapok)
• Ne nézzen közelről a vakuba, amikor villan.
• A vaku működési tartománya 30 cm - 140 cm (tele), 30 cm - 2.4 m (széleslátószögű) beállításnál. (ISO 100 beállítás esetében)
• Ha a zár remegés figyelmeztető jelzés megjelenik azt tanácsoljuk, használja a vakut.
• Ne takarja le a vaku érzékelőjét
ujjával vagy más tárggyal. Ellenkező esetben a fényerőt nem
tudja érzékelni.
• Tájkép [
G
] /mozgókép felvétel üzemmódban [e] a vaku beállítás rögzítésre kerül kikapcsolt
forszírozott vaku üzemmódban OFF [r].
• Sorozatfelvétel, vagy automatikus összehasonlító funkciót bekapcsolva, csak 1 kép kerül minden vakuvillanásra.
• A vakukijelzés pirosra vált, ha félig megnyomja az exponáló gombot.
• Amikor a vaku/hozzáférés jelző
és a vakujelző pirosan villog, nem lehet felvételt készíteni, még
ha teljesen megnyomja az exponáló gombot.
• Ha vakuval készít felvételt, ne legyenek a tárgyak közel a vakuhoz. A tárgyak alakja, vagy színe esetleg változni fog a villanás hőjétől vagy fényétől.
• Ha vakuval készít felvételt, a fehéregyensúly automatikusan kerül beállításra (kivéve a kézi fehéregyensúly beállítást), azonban a fehéregyensúly beállítás nem lesz pontos amikor a vaku fénye nem elegendő.
• Ha vakuval készít felvételt a fehéregyensúly kézi beállítása után, a fehéregyensúly esetleg nem pontosan kerül beállításra. Azt javasoljuk, hogy az automatikus fehéregyensúly [AUTO] beállítást válassza, ha a vakut használja. (49.o.)
w
: Hosszú záridő/vörösszem-hatás csökkentés
Ha sötét hátterű tájképről készít felvételt, a vaku villanni fog, és a zársebesség lassú lesz, így a sötét tájkép világosabb lesz. Ezzel egy időben a vörösszem-hatást is csökkenti. Azt tanácsoljuk, használjon állványt
r
: Forszírozott vaku üzemmód kikapcsolása [OFF] A vaku még sötét helyen sem fog villanni. Olyan helyen használja, ahol nem engedélyezett a vaku
használata.
2 Készítse el a fényképet.
• A felvételi eljárás hasonló mint a ”Fényképfelvétel” estében. (25.o.)
2
Page 34
Képek készítése (alapok)
34
1,4 2,3
REC
2/3
SETUP
AUDIO REC.
CONT.AF
SENSITIVITY
SELECT SET EXIT
MENU
D.ZOOM
2,3
19
2048
A folyamatos AF használata
Az automatikus fókuszbeállítás arra szolgál, hogy csökkentse a fókuszáláshoz szükséges időt, mivel az autófókusz folyamatosan működik anélkül, hogy az exponáló gombot mindig nyomva tartaná.
[Előkészületek]
• Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát [
U
] helyzetbe.
(22.o.)
1 Nyomja meg a [MENU] gombot.
2 Nyomja meg a
C/D gombot a [CONT.AF]
(folyamatos autófókusz) tétel kiválasztására.
3 Nyomja meg a
A/B gombot az [ON] (be)
kiválasztására.
4 Nyomja meg a [MENU] gombot.
• A menü eltűnik.
• A [
n]➀
jelzés megjelenik.
• A makró üzemmód [ U] kivételével a [CONT.AF] [OFF] (folyamatos autófókusz ki) állapotban rögzítődik.
• A folyamatos AF használatával az akkumulátor hamarabb fog kimerülni.
• Zoom beállítás után (széleslátószögűről
f tele helyzetbe) a fókusz beállításához esetleg időre van
szükség, vagy ha a tárgy hírtelen változik.
• Félig nyomja meg az exponáló gombot és állítsa be a fókuszt olyan esetekben, amikor a fókuszbeállítás nehézségekbe ütközik.
Page 35
35
Képek készítése (alapok)
2
1
19
2048
Felvétel készítése önkioldóval
Ha az önkioldó funkciót választotta, a kép automatikusan fog készülni 10 másodperc (vagy 2 másodperc) után.
[Előkészületek]
• Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát [
V
]/[e].
üzemmódtól eltérő helyzetbe. (22.o.)
1 Nyomja meg a [
m
] gombot.
• E gomb minden egyes megnyomására a kijelzés a következő módon változik az alábbiak szerint
• Egyszerű üzemmódban [W] csak 10 másodperc [j] állítható be.
• Sorozatfelvétel üzemmódban az önkioldó csak az első képnél fog működni.
• Azt tanácsoljuk, hogy az önkioldó használata esetében állványt használjon.
j
: Az önkioldó 10 másodpercre van beállítva
l
: Az önkioldó 2 másodpercre van beállítva
Ha ezek a jelzések nem látszanak, az önkioldó beállítása törlődött.
2 Teljesen nyomja le az exponáló gombot.
• Az önkioldó jelzője
villog, és a zár 10 másodperc
(vagy 2 másodperc) múlva működni fog.
• Ha beállította az önkioldót, a fókusz és az expozíció nem állítódik be az exponáló gomb félig történő megnyomásával. Ha félig megnyomja ezt a gombot, a készülék a felvétel előtti pillanatban automatikusan állítódik be.
• Ha az önkioldó beállítása alatt megnyomja a [MENU] gombot, az önkioldó beállítása törlődik.
10 s 2 s
OFF
Page 36
36
Képeket készíthet 5 másodperces hanggal.
[Előkészületek]
• Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát [
V
]/[W]/[e].
üzemmódtól eltérő helyzetbe. (22.o.)
1 Nyomja meg a [MENU] gombot.
2 Nyomja meg a
C/D gombot az [AUDIO REC.]
(audio felvétel) kiválasztására.
3 Nyomja meg a
A/B [ON] (be) gombot.
4 Nyomja meg a [MENU] gombot.
• A menü eltűnik
• A [
F] ➁
ikon fog megjelenni az LCD monitoron.
5 Nyomja meg teljesen az exponáló gombot a kép
készítésére
• Nem szükséges folyamatosan nyomva tartani az exponáló gombot.
• A hangfelvétel a fényképezőgépbe épített mikrofonon
keresztül történik.
• 5 másodperc után a hangfelvétel automatikusan leáll.
• Ha audió felvétel során megnyomja a [MENU] gombot, az törlődik
• Ha a sorozatfelvételt/automatikus összehasonlítás funkciót választotta, nem lehet hanggal együtt felvenni a képet. (46.o., 52.o.)
5
2,31,4
AUDIO REC.
REC
2/3
CONT.AF
SETUP
SENSITIVITY
D.ZOOM
2,3
SELECT SET EXIT
MENU
4
19
2048
Képek készítése (részletesen)
Képek készítése hanggal
Page 37
Képek készítése (részletesen)
37
1,4 2,3
REC
1/3
SETUP
PICT.SIZE
QUALITY SPOT MODE
W.BALANCE
SELECT SET EXIT
MENU
1600 1280
2048
2,3
A képméret megváltoztatása
Négyféle képméret felbontás közül választhat.
[Előkészületek]
• Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát [
V
]/[W]/[e].
üzemmódtól eltérő helyzetbe. (22.o.)
1 Nyomja meg a [MENU] gombot.
2 A
C/D gomb megnyomásával válassza ki a
[PICT.SIZE] menüpontot.
3 A
A/B gombbal állítsa be a felbontást.
4
: 2048 x 1536 képpont
3
: 1600 x 1200 képpont
2
: 1280 x 960 képpont
1
: 640 x 480 képpont
4 Nyomja meg a [MENU] gombot.
• A menü eltűnik.
• Mozgókép üzemmódban [e] a felbontás 320 x 240 képpontra állítódik be.
• Minél kisebbre állítja a képméretet, annál több kép tárolható a memóriakártyán. Továbbá, mivel az adatmennyiség kicsi, a képet könnyen csatolhatja e-mailhez vagy használhatja web oldalon egyszerű módon.
• Nagy felbontás használata esetén tisztább képeket tud nyomtatni, különösen nagyobb méretű nyomtatásnál.
Page 38
Képek készítése (részletesen)
38
Képminőség beállítása (adattömörítés mértéke)
Kétféle minőség közül választhat (adattömörítési arány).
[Előkészületek]
• Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát [
V
]/[W]/[e].
üzemmódtól eltérő helyzetbe. (22.o.)
1 Nyomja meg a [MENU] gombot
2 Nyomja meg a
C/D gombot a [QUALITY]
(minőség) tétel kiválasztására.
3 Nyomja meg a
A/B gombot a minőség
(adattömörítési arány) kiválasztására.
b
: Finom (alacsony tömörítés)
A képminőség az elsődleges, jó minőségű képeket rögzít.
a
: Normál (normál tömörítés)
A rögzíthető képek száma az elsődleges, és átlagos minőségű képeket rögzít.
4 Nyomja meg a [MENU] gombot.
• A menü eltűnik.
• A képméret/minőség és a felvehető képek száma (16MB/64MB SD Memory Card esetében)
• A táblázatban szereplő számok az átlagosan felvehető képek száma. Ha finom és normál képminőségű képeket vegyesen készít, a felvehető képek száma változik.
• Előfordulhat, hogy a kép mozaik-szerűen jelenik meg, a felvett jelenet tulajdonságaitól függően.
• A még felvehető képkockák száma, amelyek az LCD monitoron kijelzésre kerülnek, esetleg nem felelnek meg a valóban felvehető képeknek, azonban ez nem jelent hibát.
Képméret
16MB (szállított) 64MB (vásárolható)
Mozgókép üzemmód
2048 x 1536
1280 x 960
1600 x 1200
10
22
149
74
34
17
88
45
20
184
96
43
640 x 480
69
553
298
129
350 másodperc80 másodperc
ba ba
1,4 2,3
2,3
1/3
SETUP
1600
MENU
REC
W.BALANCE PICT.SIZE
QUALITY
SPOT MODE
SELECT SET EXIT
Page 39
39
1
2
19
2048
Képek készítése (részletesen)
Macro Mode
[]
Normal recording
30 cm
10 cm
50 cm
50 cm
Képek készítése makró üzemmódban
Ha a tárgy a fényképezőgép lencséjétől 50 cm-nél (tele) kisebb távolságra van, állítsa a fényképezőgépet makró
üzemmódra [
U
]. Ez arra szolgál, hogy 10 cm-ig
(széleslátószögű lencseállásnál) közelítsen a tárgyra.
• Makró üzemmód [U]
• Normál felvétel
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát makró
üzemmódra [
U
].
2 Készítse el a képet.
• A felvételi eljárás hasonló mint a ”Fényképfelvétel” esetében. (25.o.)
• A felvételi körülményektől függően válassza ki a vaku üzemmódot. (32.o.)
• A lehetséges vaku megvilágítási tartomány kb. 30 cm - 140 cm (tele), 30 cm - 2.4 m (széleslátószögű). (ha ISO100 a beállítás)
• Ha a zárremegés figyelmeztető jel megjelenik a lehetséges vaku tartományon belül, azt tanácsoljuk, hogy használja a vakut.
• Ha a tárgy távolsága a fényképezőgép lencséjétől kívül esik a javasolt tartományon, a fókusz esetleg nem állítódik be, bár a fókusz kijelzés megjelenik.
• Ha a makró üzemmódot választotta, az optikai kereső funkciója korlátozott lesz. Használja az LCD monitort.
Page 40
2
1
1
9
204
8
Képek készítése (részletesen)
40
Képek készítése portré üzemmódban
A portré üzemmód lehetővé teszi a fókusz mélységélességének egyszerű beállítását amikor portré képet készít. A tárgy éles lesz és kiemelkedik a defókuszált háttérből.
Azt tanácsoljuk, hogy a tárgy minél közelebb legyen, és kellő távolság legyen a háttér és a tárgy között.
Jegyezze meg, hogy ezt az üzemmódot külső térben, napfény megvilágítás esetében célszerű használni.
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát portré
üzemmódra [
A
].
2 Készítse el a képet.
• A felvételi eljárás hasonló mint a ”Fényképfelvétel” esetében. (25.o.)
• A fehéregyensúly szállított (gyári) állapotban [AUTO] beállításban van. A beállítást Ön megváltoztathatja. (49.o.)
Page 41
2
1
19
2048
Képek készítése (részletesen)
41
Képek készítése tájkép üzemmódban
Tájkép üzemmódban a fényképezőgép a legnagyobb mélységélességet állítja be. Ez az üzemmód külső térben, közvetlen napfénynél 10 m-nél nagyobb távolság esetében biztosítja a legkedvezőbb eredményt.
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát tájkép
üzemmódra [
G
].
2 Készítse el a képet.
• A felvételi eljárás hasonló mint a ”Fényképfelvétel” esetében. (25.o.)
• A vaku forszírozott üzemmódja kikapcsolódik [OFF] [r].
• A fókusz 3 m - c ig állítódik be .
• A fehéregyensúly szállított (gyári) állapotban [AUTO] beállításban van. A beállítást Ön megváltoztathatja. (49.o.)
Page 42
2
1
19
2048
Képek készítése (részletesen)
42
Képek készítése éjszakai portré üzemmódban
Az éjszakai portré üzemmód kombinálja a vaku működését lassú zársebességgel. Ez a különleges szolgáltatás lehetővé teszi, hogy fényképeket készítsen a tárgyhoz közelről, természetes éjszakai háttérrel szemben. Mivel a zársebesség lassú, nyomatékosan javasoljuk állvány használatát a fényképezőgép stabilizálására.
A tárgy a vaku működési tartományában legyen. Ha az érzékenység beállítás ISO100, (tele objektív állásnál: 30 cm - 140 cm, széleslátószögű esetben: 30 cm - 2.4 m).
Azt javasoljuk, hogy nyomja meg a (W) zoom gombot, mielőtt elkészíti a felvételt.
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát éjszakai
portré üzemmódra [
p
].
2 Készítse el a képet.
• A felvételi eljárás hasonló mint a ”Fényképfelvétel” esetében. (25.o.)
• A fehéregyensúly szállított (gyári) állapotban [AUTO] beállításban van.. A beállítást Ön megváltoztathatja. (49.o.)
• Ha a vaku kikapcsolt [OFF] [r] forszírozott üzemmódban van, az éjszakai megvilágítású jelenetről lassú zársebességgel készíthet felvételt. (Maximum: kb. 8 másodperc)
• Ha sötét környezetben készít felvételt, zaj jelenhet meg. A zaj elkerülésére célszerű a képbeállítást “természetes”-re [NATURAL] választani. (48.o.)
Page 43
1
2
WARM
COOL
B/W
2
SELECT COL.MODE
COOL
SELECT MODE
MENU
19
2048
Képek készítése (részletesen)
43
• A fókusz 30 cm - c ig (tele), illetve 10 cm - c ig (széleslátószögű) állítódik be.
• Kétszer nyomja meg a [MENU] gombot a normál menü megjelenítésére.
Ez a funkció lehetővé teszi színeffektusok létrehozását, kékes, vöröses valamint fekete és fehér színben.
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát színeffektus
üzemmódra [
Y
].
2 Nyomja meg a
D/A/B gombot a [COOL],
[WARM] vagy a [B/W] kiválasztására.
• COOL (“hideg”): a kép kékes színárnyalatú lesz.
• WARM (“meleg”): a kép vöröses színárnyalatú lesz.
• B/W: a kép fekete és fehér lesz.
• A [
x / y/ z]➀
jelzés megjelenik.
• Nyomja meg a [MENU] gombot az újbóli beállításhoz.
A színeffektus funkció használata
Page 44
44
6
1,4 2,3
REC
1/3
SETUP
SPOT MODE
1600
PICT.SIZE QUALITY
W.BALANCE
SELECT SET EXIT
MENU
2,3
4
19
2048
Képek készítése (részletesen)
Képek készítése szpot üzemmódban
Ennél az üzemmódnál mind a fókusz, mind az expozíció egy korlátozott tartomány pontjára kerül beállításra. Ez jól használható, amikor speciális fényviszonyoknál kíván fényképet készíteni egy meghatározott tartományról.
[Előkészületek]
• Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát [
V
]/[W]/[e]
üzemmódtól eltérő helyzetbe. (22.o.)
1 Nyomja meg a [MENU] gombot.
2 Nyomja meg a
C
/D gombot a [SPOT MODE]
tétel kiválasztására.
3 Nyomja meg a
A/B gombot az [ON] (be)
beállítására.
4 Nyomja meg a [MENU] gombot.
• A menü eltűnik.
• A szpot AF tartomány
d
és a szpot beállító
célkereszt
f
megjelenik.
5 Helyezze a tárgyat a szpot AF tartomány
közepébe.
6 Készítse el a képet.
• A felvételi eljárás hasonló mint a ”Fényképfelvétel” esetében. (25.o)
• Ha a tárgy sötét, a fókusz esetleg nem állítható be megfelelően.
• A háttér sötét vagy fehéres lehet a szpot AF tartományban lévő tárgytól függően, amelyre az expozíció beállítódik.
• Ha a tárgy a szpot AF tartományon kívül van, használja az AF/AE zár funkciót. (47.o.)
Page 45
4
1,2,3
3
1
/3
19
2048
EXPOSURE
+
1
/
3
EV
2
SELECT
SET
Képek készítése (részletesen)
45
Expozíció kompenzálása
Bizonyos esetekben a háttér és a tárgy megvilágítása különböző. Az automatikus exponáló rendszer esetleg nem tudja mindig kiszámítani a megfelelő expozíciós értékeket. Ez természetes szituáció. Ez a funkció lehetőséget nyújt az expozíció kézi kompenzálására.
[Előkészületek]
• Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát [
V
]/[W]/[e]
üzemmódtól eltérő helyzetbe. (22.o.)
1 Nyomja meg a [
g h
] gombot.
2 Nyomja meg a
A/B gombot az expozíció
kompenzálására.
• -2 EV-től +2 EV értékig lehet kompenzálni, 1/3 EV lépésekben. (Az EV az Exposure Value – azaz expozíciós érték – rövidítése, és ez a lencsenyíláson keresztül a CCD eszközre jutó fénytől és a zársebességtől függ)
• A kompenzáció állapota nem érzékelhető az LCD monitoron.
3 Nyomja meg a
D/[REVIEW/SET] gombot.
• A kompenzációs ablak bezárul.
• Az expozíció kompenzálásának kijelzése
megjelenik.
4 Készítse el a képet.
• A felvételi eljárás hasonló mint a ”Fényképfelvétel” esetében. (25.o.)
• A zársebesség és a lencsenyílás értékétől függően az a tartomány amelyen belül az expozíció kompenzálható, korlátozott lesz.
Page 46
4
1,2,3
AUTO BRACKET
2
SELECT
SET
3
19
2048
Képek készítése (részletesen)
46
Az exponáló gomb egyszeri megnyomására a fényképezőgép automatikusan 3 képet készít változtatva az expozíciót a beállított expozíciós érték kompenzálásával.
[Előkészületek]
• Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát [
V
]/[W]/[e].
üzemmódtól eltérő helyzetbe. (22.o.)
1 Kétszer nyomja meg a [
g h
] gombot az
[ h AUTO BRACKET] (automatikus összehasonlítás) kiválasztására.
2 Nyomja meg a
B, majd a A/B gombot az
expozíció kompenzálás tartományának beállítására.
• OFF (ki)
• -1 EV - +1 EV (1/3 EV lépésekben)
3 Nyomja meg a D/[REVIEW/SET] gombot.
• A kompenzációs ablak bezárul.
• Az automatikus összehasonlítás kijelző
megjelenik.
4 Készítse el a képet.
• A felvételi eljárás hasonló mint a ”Fényképfelvétel” esetében. (25.o.)
Felvétel készítése automatikus (AE) összehasonlítással
• Egy kép készítése után az automatikus összehasonlítás funkció automatikusan törlődik.
• Ha a vaku villan, csak egy kép készíthető.
• Ha az automatikus összehasonlítás funkciót beállította, nem lehetséges állóképet hanggal együtt felvenni.
• Ha az automatikus összehasonlítást és a sorozatfelvétel üzemmódot egyidejűleg beállította, az automatikus összehasonlítás fog végrehajtódni.
Page 47
1,2
1
19
2048
2
19
2048
Képek készítése (részletesen)
47
Az AF/AE zár funkció használata
Ha a tárgy az AF tartományon kívül helyezkedik el, és Ön megnyomja az exponáló gombot, a fókusz nem állítódik a tárgyra. A fókusz és az expozíció rögzítése után (AF/AE zár) éles képet készíthet, beállított fókusszal.
AF: automatikus fókusz AE: automatikus expozíció
[Előkészületek]
• Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát [V] üzemmódtól eltérő helyzetbe. (22.o.)
1 Irányítsa a fényképezőgépet, hogy a tárgy
amelyre a fókuszt be akarja állítani, az AF tartományba
kerüljön az LCD monitoron, és tartsa félig lenyomva az exponáló gombot (AF/AE zár).
• Amikor a fókusz beállításra kerül, a fókusz kijelzés
[K] megjelenik.
2 Mozgassa el úgy a fényképezőgépet, hogy a
megfelelő kompozíció létrejöjjön, és teljesen nyomja meg az exponáló gombot.
• Mielőtt megnyomja az exponáló gombot, ismételten beállíthatja az AF/AE zárat.
Page 48
1,4 2,3
REC
3/3
SETUP
PICT.ADJ.
VIVID
STANDARDSTANDARD
SELECT SET EXIT
MENU
2,3
Képek készítése (részletesen)
48
Képbeállítás (természetes/normál/élénk)
[Előkészületek]
• Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát [ V]/[W]/[ e] üzemmódtól eltérő helyzetbe. (22.o.)
1 Nyomja meg a [MENU] gombot.
2 Nyomja meg a
C/D
gombot a [PICT.ADJ.]
(képbeállítás) tétel kiválasztására.
3 Nyomja meg a
A/B
gombot a [NATURAL],
[STANDARD] vagy a [VIVID] kiválasztására.
• [NATURAL]: A kép lágy tónusú lesz.
• [VIVID]: a kép “élénk” lesz.
4 Nyomja meg a [MENU] gombot.
• A menü eltűnik.
Page 49
49
1,4 2,3
REC
1/3
SETUP
QUALITY
W.BALANCE
SPOT MODE
PICT.SIZE
1600
SELECT SET EXIT
MENU
2,3
Képek készítése (részletesen)
• A fehéregyensúly beállítás más felvételi üzemmódban is használható.
• Egyszerű üzemmódban [W], vagy mozgókép felvétel [e] esetében a fehéregyensúly [AUTO] állásban rögzítődik.
• Ha vakuval készít felvételt a fehéregyensúly automatikusan beállítódik, (kivéve a kézi fehéregyensúly beállításnál), azonban lehet, hogy a fehéregyensúly beállítás nem kielégítő, ha a vaku fénye nem elegendő.
Az automatikus fehéregyensúly beállítást arra tervezték, hogy automatikusan állítsa be a fényképezőgépet és természetes színhatást eredményezzen. A legtöbb esetben ez megfelelően működik. Bizonyos körülmények között, különböző típusú fénnyel történő megvilágításnál szükség lehet a fehéregyensúly kézi beállítására a megfelelő minőség elérésére.
[Előkészületek]
• Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát [
V
]/[W]/[ e]
üzemmódtól eltérő helyzetbe. (22.o.)
1 Nyomja meg a [MENU] gombot.
2 Nyomja meg a
C/D gombot a [W.BALANCE]
(fehéregyensúly) tétel kiválasztására.
3 Nyomja meg a
A/Bgombot a kívánt üzemmód
kiválasztására.
• AUTO: ha automatikus fehéregyensúly beállítást választ
J
(Napfény):
külsőtéri felvétel, napfényes helyen
I
(Felhős):
felhős, borult ég alatt készülő felvételekhez
H
(Halogén):
halogén lámpa fényénél készülő felvételekhez
K
(Fehéregyensúly beállítás): kézi beállításhoz (olvassa el a következő oldalt, ahol a kézi beállítás részletei találhatók)
4 Nyomja meg a [MENU] gombot.
• A menü eltűnik.
A fehéregyensúly beállítása
Page 50
50
5
1,6 2,3,4
REC
1/3
SETUP
QUALITY SPOT MODE
PICT.SIZE
W.BALANCE
1600
SELECT SET EXIT
MENU
4
2,3
WHITE SET
A T THE WHITE SURFA CE AND PRESS SHUTTER
FRAME THE CAMERA
CANCEL
MENU
Képek készítése (részletesen)
Itt leírjuk a fehér szín beállításának módját, a fehéregyensúly funkcióval.
[Előkészületek]
• Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát [
V
]/[W]/[ e].
üzemmódtól eltérő helyzetbe. (22.o.)
1 Nyomja meg a [MENU] gombot.
2 Nyomja meg a
C/D
gombot [W.BALANCE]
(fehéregyensúly) tétel kiválasztására.
3 Nyomja meg a
A/B
gombot a fehéregyensúly
beállítás [
K
] kiválasztására.
Csak abban az esetben, ha újra állítja a fehéregyensúlyt.
4 Nyomja meg a
B
gombot.
• A ”FRAME THE CAMERA AT THE WHITE SURFACE AND PRESS SHUTTER” (Irányítsa a fényképezőgépet fehér felületre és nyomja meg az exponáló gombot).
5 Irányítsa a fényképezőgépet fehér papírra
, vagy hasonló tárgyra úgy, hogy az teljesen töltse ki fehéren a képet, majd teljesen nyomja meg az exponál gombot.
• A fehéregyensúly beállításra került.
6 Nyomja meg a [MENU] gombot.
• A menü eltűnik.
• Ha vakuval készít felvételt a fehéregyensúly kézi beállítása után, a fehéregyensúly esetleg nem pontosan kerül beállításra. Azt javasoljuk, hogy vaku használatánál az automatikus fehéregyensúly [AUTO] beállítást válassza.
Page 51
51
1,4 2,3
REC
2/3
AUDIO REC. CONT.AF
SENSITIVITY
50 100
SETUP
SELECT SET EXIT
MENU
D.ZOOM
2,3
Képek készítése (részletesen)
Az ISO érzékenység beállítása
Az ISO érzékenység a fényérzékenységet mutató érték. Minél nagyobb, annál jobb a fényképezőgép tulajdonsága sötét helyen.
[Előkészületek]
• Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát [
V
]/[W]/[ e].
üzemmódtól eltérő helyzetbe. (22.o.)
1 Nyomja meg a [MENU] gombot.
2 Nyomja meg a
C/D
gombot a [SENSITIVITY]
(érzékenység) tétel kiválasztására.
3 Nyomja meg a
A/B
gombot az érzékenység
beállítására.
• AUTO: az ISO érzékenység automatikusan kerül beállításra. Ha a jelenet túl sötét, használja a vakut.
5
ISO50
6
ISO100
7
ISO200
8
ISO400
4 Nyomja meg a [MENU] gombot.
• A menü eltűnik.
• Mozgókép felvétel üzemmódban [e], vagy egyszerű üzemmódban [W] az ISO érzékenység beállítás [AUTO] helyzetben rögzítődik.
• Ha nagy ISO érzékenységgel készít képet, képzaj jelenik meg, és a kép minősége romlik.
Page 52
52
Képek készítése (részletesen)
Képek készítése sorozatfelvétel funkcióval
Az exponáló gomb folyamatos nyomva tartásával sorozatkép felvétel lehetséges.
[Előkészületek]
• Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát [ V]/[e] üzemmódtól eltérő helyzetbe. (22.o.)
1 Nyomja meg a [
$
] gombot.
• E gomb minden egyes megnyomására a kijelzés a következő módon változik az alábbiak szerint.
$
H
: Gyors sebesség
$
L : Lassú sebesség
Ha ezek a kijelzések nem láthatóak, a sorozatfelvétel funkció törölve van.
2 Félig nyomja meg az exponáló gombot a fókusz
beállítására, majd teljesen nyomja meg a sorozatkép készítésére.
• Sorozatfelvétel funkcióval 1 másodperc alatt 4 kép készíthető, 1/60-nal nagyobb zársebességnél, azonban a vaku nem villan egyidejűleg.
• Ha a vaku villan, csak egy képet lehet készíteni.
• Egyszerű üzemmódban [
W
] a zársebesség lassú
sebességnél rögzített. (27.o.)
• Sorozatfelvétel funkcióval nem lehetséges állóképeket hanggal együtt felvenni.
• Ha az automatikus összehasonlítást és a sorozatfelvétel üzemmódot egyidejűleg beállította, az automatikus összehasonlítás fog végrehajtódni.
LH
OFF
4 kép/ másodperc
2 kép/ másodperc
8 kép
5 kép
8 kép5 kép
Sorozat felvétel sebessége (BURST)
A felvehető képek száma
ba
$
H
$
L
Page 53
53
1
2
100 0001
2048
10:00 1.
JAN
.2003
1/10
Lejátszás
Állóképek lejátszása
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát lejátszásra
[
V
].
• Az utoljára felvett kép lejátszásra kerül.
2 Nyomja meg a
A gombot az előző kép
lejátszására. Nyomja meg a
B gombot a következő kép
lejátszására.
• A
A/B gomb minden egyes megnyomására az
előző (következő) kép kerül lejátszásra.
• Az utolsó kép után az első kép fog következni.
[Gyorskeresés előre/gyorskeresés vissza]
Lejátszás alatt folyamatosan tartsa nyomva a
A/B gombot.
B: Gyorskeresés előre A: Gyorskeresés vissza
• A fájlszám növekszik/csökken. Ha a
A/B gombot
elengedi, az éppen megjelenített fájlszámnak megfelelő kép fog megjelenni.
• Ennek a fényképezőgépnek a működése a DCF (Design rule for Camera File system) szabványon alapul, amelyet a Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) készített.
• A fényképezőgéppel lejátszható fájlformátum a JPEG. (Azonban vannak olyan képek, amelyek nem játszhatók vissza JPEG formátumban sem.)
• Ha olyan állóképeket játszik vissza amelyeket más készülékkel vettek fel, a képminőség romolhat, és esetleg a képek nem játszhatók le.
• Ha nem szabványos fájlokat játszik vissza, a mappa/fájl szám kijelzés [-] lesz, és a képernyő fekete lesz.
Page 54
54
Lejátszás
PLAY AUDIO
2
100 0001
2048
10:00 1.
JAN
.2003
1/10
PLAY
BEEP POWER SAVE
MONITOR
VOLUME
SETUP 1
/2
SELECT SET EXIT
MENU
1
,1
2,3,
3,4,
5
2,6
Állóképek lejátszása hanggal
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát lejátszásra
[
V
].
2 Nyomja meg a
A/B
gombot az audió ikonnal
rendelkező fájl kiválasztására [
E] ➁
.
3 Nyomja meg a
D
/[REVIEW/SET] gombot az
audió műsor lejátszására.
• A hangot a hangszóróból hallhatja
.
A hangerő beállítása t
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát lejátszásra
[
V
].
2 Nyomja meg a [MENU] gombot.
3 Nyomja meg a
B
gombot a beállítás menü
kiválasztására.
4 Nyomja meg a
C/D gombot a [VOLUME]
(hangerő) tétel kiválasztására.
5 Nyomja meg a
A/B gombot a hangerő
beállítására.
6 Nyomja meg a [MENU] gombot.
• A menü eltűnik.
Page 55
1
W T
2
7 8 9
4 5 6
1 2 3
10 11 12
13 14
SELECT
CANCEL
SELECT
CANCEL
Lejátszás
55
9, többszörös kép lejátszása
Lehetőség van egyszerre 9 kép megjelenítésére.
[Előkészületek]
• Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát lejátszásra [
V
].
(22.o.)
1 Lejátszás alatt nyomja meg a zoom gombot
(W) [
C
].
• A többszörös kép (9) lejátszása megkezdődik.
2 Nyomja meg a
C/D/A/B gombot a kép
kiválasztására.
• A normál megjelenítéshez történő visszatéréshez nyomja meg a zoom gombot [
L
]. A sárga színnel
megjelent fájlszámú kép kerül megjelenítésre.
Page 56
1
W T
DELETE
CANCEL
Lejátszás során lehetséges a képek nagyítása. (2-szeres/4-szeres/8-szoros/16-szoros)
[Előkészületek]
• Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát lejátszásra [
V
].
(22.o.)
1 Lejátszás alatt nyomja meg a zoom gombot
(T) [
L
].
• Nagyításhoz ismét nyomja meg a zoom gombot (T) [
L
].
• A kép csökkentéséhez nyomja meg a zoom gombot (W) [
C
].
• Használja a
C/D/A/Bgombot a nagyítani kívánt
tartomány kiválasztásához.
Kép kihagyása a lejátszási zoom
használatakor
Nyomja meg a [ X]gombot. Ha a ”DELETE THIS PICTURE?” (Törli ezt a képet?)
üzenet jelenik meg, nyomja meg a
A/B gombot a
[YES] (igen) kiválasztására, és nyomja meg a
/[REVIEW/SET] gombot. (58.o.)
Lejátszás
56
• Ahogy a zoom nagyítás növekszik, ugyanolyan mértékben romlik a kép minősége.
• A lejátszási zoom funkció lehet, hogy nem működik más készülékkel készített képek esetében.
A lejátszási zoom használata
Page 57
1,2
PLAY MOTION
IMAGE
1
10:00 1.
JAN
.2003
1/1
0
10S REMAIN
2
Lejátszás
57
• A lejátszási zoom funkció nem használható mozgókép lejátszás során.
• Az a fájlformátum, amelyet ez a fényképezőgép le tud játszani QuickTime Motion JPEG.
• Előfordulhat, hogy a Motion JPEG fájlformátumban PC-vel vagy más készülékkel felvett fájlok nem játszhatók le ezzel a fényképezőgéppel.
• Amikor más készüléken felvett mozgóképeket játszik le, a képminőség romolhat, és a képek esetleg nem játszhatók le.
• Ha nagy kapacitású memóriakártyát használ lehetséges, hogy a gyorskeresés vissza irányban lassabb lesz.
Mozgóképek lejátszása
[Előkészületek]
• Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát lejátszásra [ V]. (22.o.)
1 Nyomja meg a
A/B gombot kiválasztva azt a
fájlt, amely mozgókép ikonnal [
e] ➀
van
megjelölve.
2 Nyomja meg a
D
/[REVIEW/SET] gombot a
mozgóképek lejátszására.
• A
D
gomb megnyomására a jelenet lejátszása
megáll.
• Az ikon
//A/B gombokkal van
összefüggésben.
[Gyorskeresés előre/gyorskeresés vissza]
Mozgóképek lejátszása alatt nyomja folyamatosan a
A/B
gombot.
B
: Gyorskeresés előre
A
: Gyorskeresés vissza
• Ha a gombot elengedi, visszatér a normál mozgókép lejátszáshoz.
[Pillanat állj]
Nyomja meg a
gombot mozgókép lejátszás alatt.
• Nyomja meg újra a
gombot a szünet törlésére.
A hangerő beállítása (54.o.)
Page 58
1,3,42
DELETE SINGLE
DELETE THIS PICTURE?
YES NO
SET
SELECT
MULTI/ALL
2
A kártyára felvett képek törölhetők. A már törölt képek többé nem állíthatók vissza.
[Előkészületek]
• Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát lejátszásra [
V
].
(22.o.)
• Ha a kép védett, nem lehet törölni. Törölje a védelmet. (63.o.)
[Egy kép törlése] 1 Nyomja meg a
A/B
gombot a törölni kívánt kép
kiválasztására.
2 Nyomja meg a [
X
] gombot.
3 Nyomja meg a
A/B
gombot a [YES]
kiválasztására.
4 Nyomja meg a /[REVIEW/SET] gombot.
• A kiválasztott kép törlődik.
58
Képek törlése
Szerkesztés
Page 59
[Több kép törlése]
Lehetőség van egyszerre max. 50 kép törlésére.
1 Kétszer nyomja meg a [ X] törlés gombot.
2 Nyomja meg a
C/D
gombot a [MULTI DELETE]
(több kép törlése) kiválasztására, majd nyomja meg a Bgombot.
3 Nyomja meg a
A/B gombot a törölni kívánt kép
kiválasztására.
4 Nyomja meg a
D/[REVIEW/SET] gombot.
• A törölni kívánt képek a [
X
] jelzéssel együtt
jelennek meg. Újra nyomja meg a
D/[REVIEW/SET] gombot, ekkor a beállítás
törlődik
• A [
Z
] kijelzés vörösen villog, ha a kiválasztott kép
védett. Törölje a védelmet. (63.o.)
5 Nyomja meg a [
X
] gombot.
6 Miután a ”DELETE THE PICTURES YOU
MARKED?” (törli az Ön által jelölt képeket?) üzenet megjelenik, nyomja meg a
A/Bgombot
a [YES] kiválasztására.
7 Nyomja meg a D/[REVIEW/SET] gombot.
• A kiválasztott többszörös kép egyszerre törlésre kerül.
[Minden kép törlése]
A már törölt képek többé nem állíthatók vissza.
1 Kétszer nyomja meg a törlés [
X
] gombot.
2 Nyomja meg a
C/D
gombot az [ALL DELETE] (mindent törölni) tétel kiválasztására, majd nyomja meg a
B gombot.
3 Ha a”DELETE ALL PICTURES?” (minden kép
törlése?) üzenet megjelenik, nyomja meg a
A/B
gombot a [YES] kiválasztására.
4 Nyomja meg a
D
/[REVIEW/SET] gombot.
• A védelemmel ellátott képek (63.o.), vagy amelyek
nem DCF szabvány szerint készültek (53.o.) nem törlődnek.
Szerkesztés
59
2,3,4
1,5
1
2,3,4
2,
2
MULTI/ALL DELETE
MULTI DELETE
ALL DELETE
SELECT SET CANCEL
3,4
MULTI DELETE
7 8 9
10 11
SELECT
MARK/UNMARK
DELETE
EXIT
6
MULTI DELETE
DELETE THE PICTURES YOU MARKED?
YES NO
MENU
SELECT
3
ALL DELETE
DELETE ALL PICTURES?
YES NO
SELECT
SET
SET
Page 60
1,6 2,3,4,5
SINGLE
MULTI
CANCEL
INDEX
SETUP
PLAY
1/2
SELECT SET EXIT
MENU
2,3
PROTECT
DPOF PRINT
SLIDE SHOW AUDIO DUB. RESIZE
SELECT EXIT
MENU
DPOF SET THIS
COUNT
SELECT EXIT
MENU
DPOF SET THIS
COUNT
1
4
5
100 0001
1/10
100 0001
1/10
Szerkesztés
60
Nyomtatási információk felírása a kártyára (DPOF beállítás)
Ez lehetőséget biztosít nyomtatási információk (DPOF adatok) felírására a kártyára a képekhez amelyeket Ön ki akar nyomtatni, valamint a kópiák darabszámát is megadhatja.
A DPOF a Digital Print Order Format (Digitális Nyomtatási Sorrend Formátum) rövidítése. A DPOF-nek megfelelő rendszerben nyomtatási információkat adhat a memóriakártyán tárolt képekhez.
[Előkészületek]
• Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát lejátszásra [
V
].
(22.o.)
[Egy képről történő nyomtatás] 1 Nyomja meg a [MENU] gombot.
2 Nyomja meg a
C/Dgombot a [DPOF PRINT]
tétel kiválasztására, majd nyomja meg a
B-
gombot.
3 Válassza ki a [SINGLE] (egy) tételt, majd nyomja
meg a
Bgombot.
4 Nyomja meg a
A/B gombot az 1 kép
kiválasztására.
5 Nyomja meg a
C/D gombot a nyomtatások
darabszámának kiválasztására.
• A nyomtatások darabszáma 1 és 999 között
állítható be.
6 Kétszer nyomja meg a [MENU] gombot.
• A menü eltűnik.
[Törlés]
Válassza az 5. lépésben a nyomtatások darabszámát 0-ra a [Single copy setting]-nél.
Page 61
1,6 2,3,4,5
SINGLE
MULTI
CANCEL
INDEX
SETUP
PLAY
1/2
SELECT SET EXIT
MENU
2,3
PROTECT
DPOF PRINT
SLIDE SHOW AUDIO DUB. RESIZE
DPOF SET MULTI
DPOF SET MULTI
SELECT EXIT
MENU
COUNT
3
COUNT
SELECT
EXIT
MENU
5
4
7 8 9
10 11
7 8 9
10 11
[Többszörös kópia beállítása]
1 Nyomja meg a [MENU] gombot.
2 Nyomja meg a
C/D
gombot a [DPOF PRINT] tétel kiválasztására, majd nyomja meg a
gombot.
3 Nyomja meg a
C/D
gombot a [MULTI] (többszörös) tétel kiválasztására, majd nyomja meg a
gombot.
4 Nyomja meg a
A
/
gombot a kívánt kép
kiválasztására.
5 Nyomja meg a
C/D
gombot a nyomtatások számának kiválasztására.
• A nyomtatások darabszáma 1 és 999 között
állítható be.
• A nyomtatások darabszáma
megjelenik (fehér).
6 Ismételje meg a 4. és 5. lépéseket, és ezután
végül kétszer nyomja meg a [MENU] gombot.
• A többszörös kép DPOF beállítása ezzel
megtörtént.
• A menü eltűnik.
[Törlés]
Válassza az 5. lépésben a nyomtatások darabszámot 0-ra a [Multi copy setting]-nél.
• Ha a fájl nem DPOF szabvány szerinti, a DPOF beállítást nem lehet elvégezni. A DCF a [Design rule for Camera File system] rövidítése, amelyet a JEITA [Japan Electronics and Information Technology Industries Association] hozott létre.
• Ha DPOF beállításokat használt, ez a fényképezőgép felülír minden előző DPOF beállítást, amelyet más készülékkel készítettek.
• Ha a ”MEMORY CARD FULL” (a memóriakártya megtelt) üzenet kerül kiírásra, minden beállítás és DPOF beállítás törlődik.
Szerkesztés
61
Page 62
1,6
1,6
2,3,4,5
2,3,4,5
SETUP
PLAY
1/2
SINGLE
MULTI
INDEX
CANCEL
SELECT SET EXIT
MENU
2,3
2,3
PROTECT
DPOF PRINT
SLIDE SHOW AUDIO DUB. RESIZE
CANCEL ALL DPOF SETTINGS?
CANCEL ALL DPOF
YES NO
SELECT
SET
4
SET INDEX PRINT?
DPOF INDEX
YES NO
SELECT
SET
4
SET/CANCEL INDEX PRINT?
DPOF INDEX
CANCELSET NO
SELECT
SET
[Minden beállítás törlése]
1 Nyomja meg a [MENU] gombot.
2 Nyomja meg a
C/D gombot a [DPOF PRINT]
tétel kiválasztására, majd nyomja meg a B gombot.
3 Nyomja meg a
C/D gombot a [CANCEL]
(törlés) tétel kiválasztására, majd nyomja meg Bgombot.
4 Amikor a ”CANCEL ALL DPOF SETTINGS?”
(töröl minden DPOF beállítást?) üzenet megjelenik, nyomja meg a
A/B gombot a [YES]
kiválasztására.
5 Nyomja meg a
D/[REVIEW/SET] gombot.
• Minden DPOF beállítás törlődik.
6 Nyomja meg a [MENU] gombot.
• A menü eltűnik.
[Index beállítás/törlés]
1 Nyomja meg a [MENU] gombot.
2 Nyomja meg a
C/D gombot a [DPOF PRINT]
tétel kiválasztására, majd nyomja meg a
B gombot.
3 Nyomja meg a
C/D gombot az [INDEX] tétel
kiválasztására, majd nyomja meg Bgombot.
4 Amikor a ”SET INDEX PRINT?” (beállítja az index
nyomtatást?) üzenet jelenik meg, nyomja meg a
A/B gombot a [YES] kiválasztására.
• Miután az index jelet beállította:
t “SET/CANCEL
INDEX PRINT?” (beállítás/index jel nyomtatás törlése?) üzenet jelenik meg. Nyomja meg a A/B gombot a [SET] (beállítás), [CANCEL] (törlés) vagy a [NO] (nem) tétel kiválasztására.
5 Nyomja meg a
D/[REVIEW/SET] gombot.
• Minden kép beállításra/törlésre kerül.
6 Nyomja meg a [MENU] gombot.
• A menü eltűnik.
Szerkesztés
62
Page 63
1,6 2,3,4,5
PROTECT
DPOF PRINT SLIDE SHOW AUDIO DUB.
SINGLE
MULTI
SETUP
PLAY
1/2
RESIZE
CANCEL
SELECT SET EXIT
MENU
2,3
4,5
PROTECT THIS
SET
SELECT
EXIT
100 0001
1/10
Szerkesztés
63
A kártyán lévő képek védelme
Lehetőség van a kártyára felvett fontos képek védelmére a véletlenszerű törlés ellen.
[Előkészületek]
• Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát lejátszásra [
V
].
(22.o.)
[Egy képre történő beállítás/törlés] 1 Nyomja meg a [MENU] gombot.
2 Nyomja meg a
C/D gombot a [PROTECT]
(védelem) tétel kiválasztására, majd nyomja meg a Bgombot.
3 Nyomja meg a
C/D gombot a [SINGLE] (egy)
tétel kiválasztására, majd nyomja meg a
B gombot.
4 Nyomja meg a
A/B gombot 1 kép
kiválasztására.
5 Nyomja meg a
D/[REVIEW/SET] gombot.
• A védelem (“zár”) ikon
megjelenik.
• A
D/[REVIEW/SET] gomb újbóli megnyomására a
védelem törlődik, és ez az ikon eltűnik.
6 Kétszer nyomja meg a [MENU] gombot.
• A menü eltűnik.
[Több képre történő beállítás/törlés, minden beállításra vonatkozó törlés]
1 Az eljárás hasonló mint a ”Nyomtatási
információk felírása a kártyára (DPOF beállítás)” esetében. (60.o.~62.o.)
• A kártya formázása minden adatot töröl a kártyáról, még ha a képek védettek voltak is ezzel az eljárással.
• Ha védett fájlokat kíván elhagyni, a ”THIS PICTURE IS PROTECTED” vagy a ”PROTECTED PICTURES REMAIN UNDELETED” (ez a kép védett) vagy (a védett képek megmaradtak) üzenet jelenik meg. Ha ezeket a fájlokat törölni kívánja, először a képek védelmét törölje.
• A védelem csak erre a fényképezőgépre hatásos.
• Az SD memóriakártya írásvédelem kapcsolóját “zár” [LOCK] helyzetbe állítva megvédi a képeket a törléstől még akkor is, ha a védelem nincs beállítva.
• Utóhangosítás nem lehetséges védett képek esetében. (66.o.)
Page 64
64
1 2,3,4,5,6
PROTECT DPOF
SLIDE SHOW
AUDIO DUB.
ALL
DPOF
SETUP
PLAY
1/2
RESIZE
SELECT SET EXIT
MENU
2,3
DPOF PRINT
OFF
1 SEC.
DURATION AUDIO
SELECT SET EXIT
MENU
4
SLIDE SHOW
START SLIDE SHOW
ALL SLIDE SHOW
STOP
6
Technikai használat
Lejátszás dia-szerű lejátszással (automatikus lejátszás)
A kártyán lévő minden kép egymás után automatikusan lejátszható.
[Előkészületek]
• Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát lejátszásra [
V
].
(22.o.)
1 Nyomja meg a [MENU] gombot.
2 Nyomja meg a
C/D
gombot a [SLIDE SHOW] (dia-szerű lejátszás) tétel kiválasztására, majd nyomja meg a
gombot.
3 Nyomja meg a
C/D
gombot az [ALL]/[DPOF] (minden/DPOF) tétel kiválasztásához, majd nyomja meg a
gombot.
• [ALL]:
minden kép lejátszásához
• [DPOF]:
a DPOF beállítással rendelkező képek visszajátszásához
4 Nyomja meg a
C/D/A
/
gombot az alábbiak
szerinti beállításhoz.
• [DURATION] (időtartam):
1, 2, 3 és 5 másodperces időtartamot választhat.
• [AUDIO] (hang):
Be [ON] vagy ki [OFF] beállítást választhatja. Az [ON] (be) választása esetében lehetőség van állóképek lejátszására hangműsorral, dia-szerű lejátszás funkcióval.
• [DPOF SET] (DPOF beállítás) (ez csak DPOF
beállítás esetén lehetséges): Ezzel a DPOF beállítással rendelkező képek dia-szerű lejátszását választhatja ki.
• [CANCEL ALL] (minden törlése)
(csak DPOF beállítások esetében): Törölheti a dia-szerű lejátszás beállítását.
5 Nyomja meg a
C/D
gombot a [SLIDE SHOW] kiválasztására.
6 Nyomja meg a
gombot.
• A dia-szerű lejátszás megkezdődik.
• A [MENU] gomb megnyomására a lejátszás megáll.
Page 65
Technikai használat
65
• Mozgóképek lejátszásánál a dia-szerű lejátszás nem lehetséges.
• A dia-szerű lejátszás DPOF beállításai nem alkalmazhatóak a DPOF nyomtatásnál.
• Ha a hangműsor [AUDIO] bekapcsolását [ON] választotta ki, a hangműsorral rendelkező állóképek 5 másodpercig kerülnek lejátszásra/maximum 10 másodpercig utóhangosított képeknél.
• Ha a CD-ROM-ra felvett mellékelt szoftver segítségével [SD Viewer for DSC] szerkeszti a képeket, lejátszhatja azokat SD dia-szerű funkcióval, ezzel a fényképezőgéppel. (87.o.)
• Azokat a képeket, amelyeket DPOF beállítással látott el a mellékelt CD-ROM-ra felvett szoftverrel [SD Viewer for DSC] nem lehet DPOF dia-szerű módon lejátszani ezzel a fényképezőgéppel. A DPOF beállításokat ezen a fényképezőgépen állítsa be.
• Ha DPOF beállításokat használt, ez a fényképezőgép felülír minden előző DPOF beállítást, amelyet más készülékkel készítettek.
Page 66
66
1,6 2,3,4,5
PROTECT
SLIDE SHOW
SETUP
PLAY
1/2
RESIZE
AUDIO
DUB.
SELECT START
MENU
EXIT
SELECT SET EXIT
MENU
3,4
2
DPOF PRINT
100 0001
2048
AUDIO DUB.
1/10
Technikai használat
Hangműsor hozzáadása a felvett képekhez (Utóhangosítás)
Lehetőség van 10 másodperces kísérőhang hozzáadására a felvett képhez.
[Előkészületek]
• Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát lejátszásra [
V
].
(22.o.)
1 Nyomja meg a [MENU] gombot.
2 Nyomja meg a
C/D
gombot az [AUDIO DUB.] (utóhangosítás) tétel kiválasztására, majd nyomja meg a
gombot.
3 Nyomja meg a
A/gombot a kép kiválasztására.
4 Nyomja meg a
D
/[REVIEW/SET] gombot az audio
felvétel megkezdéséhez. (➀Mikrofón)
• Az a hangműsor amelyik eredetileg felvételre került,
az utóhangosítás után törlésre került.
• Eredeti hangfelvétel esetében az ”OVERWRITE
AUDIO DATA?” (felülírja az audio adatokat?) üzenet jelenik meg. Ezután nyomja a
A/
gombot a [YES] kiválasztására, majd nyomja meg a
D
/[REVIEW/SET] gombot az audio felvétel
megkezdéséhez.
5 Nyomja meg a
D
/[REVIEW/SET] gombot az
audio felvétel leállítására.
• Ha még nem nyomta meg a
D
/[REVIEW/SET] gombot, 10 másodperc múlva az audio felvétel automatikusan megáll.
6 Nyomja meg a [MENU] gombot.
• A menü eltűnik.
• Az utóhangosítás nem lehetséges mozgóképek esetében.
• Utóhangosítás nem lehetséges védett képek esetében. (63.o.)
Page 67
67
1,8 2,3,4,5,6,7
PROTECT
SLIDE SHOW AUDIO DUB.
SETUP
PLAY
1/2
SELECT SET EXIT
MENU
2
DPOF PRINT
RESIZE
RESIZE
RESIZE
RESIZE
SELECT SET
MENU
EXIT
6
3
4
2048
1600
SELECT
SET
RESIZE EXIT
MENU
DELETE ORIGINAL PICTURE?
YES NO
100 0001
2048
100 0001
2048
1/10
1/10
Technikai használat
A felvett képek méretének átalakítása
Lehetőség van a felvett képek méretének csökkentésére. Ez a funkció hasznos, ha csökkenteni kívánja az e-mail-hoz, vagy web-oldalhoz csatolt képek “méretét”.
[Előkészületek]
• Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát lejátszásra [
V
].
(22.o.)
1 Nyomja meg a [MENU] gombot.
2 Nyomja meg a
C/D
gombot a [RESIZE] (újra méretezés) tétel kiválasztására, majd nyomja meg a
gombot.
3 Nyomja meg a
/
gombot, kiválasztva a képet,
majd nyomja meg a
D
gombot.
4 Nyomja meg a
/
gombot a képméret
kiválasztására.
3
: 1600 x 1200
2
: 1280 x 960
1
: 640 x 480
5 Nyomja meg a
D
/[REVIEW/SET] gombot a méret
beállítására.
6 Ha a ”DELETE ORIGINAL PICTURE?” (törli az
eredeti képet?) üzenet megjelenik, nyomja meg a
/
gombot a [YES] vagy [NO] tétel
kiválasztására.
7 Nyomja meg a
D
/[REVIEW/SET] gombot.
8 Nyomja meg a [MENU] gombot.
• A menü eltűnik.
• Olyan képek esetében nem lehet a képeket átalakítani amelyek [640 x 480] vagy kisebb képbontással rendelkeznek, vagy amelynek méretaránya nem 4:3.
• Nem lehetséges olyan képek méretének átalakítása, amelyek más készülékkel készültek.
• Nem lehetséges olyan mozgóképek/állóképek átalakítása, amelyek audió műsort tartalmaznak.
Page 68
68
6
2,3,5,7,81,9
4
W T
SETUP
PLAY
2/2
FORMAT
SELECT SET EXIT
MENU
2
TRIMMING
TRIMMING
MENU
EXIT
4,5,6
ZOOM
TRIM:SHUTTER
TRIMMING
DELETE ORIGINAL PICTURE?
YES NO
7
SELECT
SET
TRIMMING
SELECT SET
MENU
EXIT
3
100 0001
2048
100 0001
2048
1/10
1/10
Technikai használat
A felvett képek vágása
[Előkészületek]
• Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát lejátszásra [
V
].
(22.o.)
1 Nyomja meg a [MENU] gombot.
2 Nyomja meg a
C/D
gombot a [TRIMMING]
(“vágás”) kiválasztására, majd nyomja meg a
gombot.
3 Nyomja meg a
/
gombot a kép
kiválasztására, majd nyomja meg a Dgombot.
4 Nyomja meg a zoom gombot [
L
] a tárgy közelebb hozásához, vagy a zoom gombot [C] a távolításához.
5 Nyomja meg a
C/D/A /gombot a kép
eltolásához.
6 Nyomja meg az exponáló gombot a beállításhoz.
7 Amikor a ”DELETE ORIGINAL PICTURE?”
(elhagyja az eredeti képet?) üzenet megjelenik, nyomja meg a
/
gombot a [YES] vagy a [NO]
kiválasztásához.
8 Nyomja meg a
D
/[REVIEW/SET] gombot.
9 Nyomja meg a [MENU] gombot.
• A menü eltűnik.
• Olyan képek esetében nem lehet a képeket átalakítani, amelyek kisebb mint [640 x 480] képbontással rendelkeznek, vagy amelyek méretaránya nem 4:3.
• Más készülékkel készített képeket esetleg nem lehet vágni.
• Mozgóképeket/hanggal rendelkező állóképeket nem lehet vágni.
Lehetőség van a képek felesleges részeinek levágására (“trimmelés”), és a kép megmaradt részének felnagyítására.
Page 69
69
1 2,3,4
SETUP
PLAY
2/2
FORMAT
TRIMMING
SELECT SET EXIT
MENU
2
DELETE ALL DATA ON THE MEMORY CARD?
FORMAT
YES NO
SELECT
SET
3
Technikai használat
A kártya formázása
Általában nincs szükség a kártya formázására (inicializálására). A kártya formázására akkor van szükség, ha a ”MEMORY CARD ERROR” (memóriakártya hiba) üzenet jelenik meg.
• Ha a kártyát PC-vel vagy egyéb készülékkel formázta, újra formázza azt ezzel a fényképezőgéppel.
[Előkészületek]
• Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát lejátszásra [V]. (22.o.)
1 Nyomja meg a [MENU] gombot.
2 Nyomja meg a
C/D
gombot a [FORMAT] tétel
kiválasztására, majd nyomja meg a Bgombot.
3 Ha a ”DELETE ALL DATA ON THE MEMORY
CARD?” (minden adatot töröl a memóriakártyán?) üzenet megjelenik, nyomja meg a
/
B
gombot a [YES] kiválasztására.
4 Nyomja meg a
D
/[REVIEW/SET] gombot.
• A kártya formázódik.
• Formázás után a felvett képek és minden egyéb adat nem állítható vissza.
• Formázás közben ne kapcsolja ki a tápfeszültség ellátást.
• Ha a kártya nem formázható, forduljon a kereskedőhöz.
Page 70
70
Technikai használat
1,5 2,3,4
SETUP
1/2
SELECT SET EXIT
MENU
AUTO REVIEW
POWER SAVE
REC
BEEP
1
3,4
MONITOR
Az LCD monitor fényerejének beállítása
Az LCD monitor fényereje beállítható.
[Előkészületek]
• Nyomja meg a [DISPLAY] (kijelző) gombot az LCD monitor kijelzésének kiválasztására. (19.o.)
• Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát [
W
] üzemmódtól
eltérő helyzetbe. (22.o.)
1 Nyomja meg a [MENU] gombot.
2 Nyomja meg a
B
gombot a setup (beállító) menü
megnyitására.
3 Nyomja meg a
/
D
gombot [MONITOR] tétel
kiválasztására.
4 Nyomja meg a
/
B
gombot a fényerő
beállítására.
5 Nyomja meg a [MENU] gombot.
• A menü eltűnik.
• Egyszerű felvételkészítés üzemmódban [W] az LCD monitor fényereje rögzített [0]-ra.
Page 71
1,5 2,3,4
SETUP
1/2
SELECT SET EXIT
MENU
REC
MONITOR
AUTO REVIEW
OFF
1 SEC.
3 SEC.
POWER SAVE
BEEP
1
3,4
Technikai használat
71
Az automatikus visszanézés használata
Az automatikus visszanézés funkció beállításával [1 SEC.]/[3 SEC.] történő felvételnél a felvett kép automatikusan megjelenik az LCD monitoron 1 vagy 3 másodpercig.
[Előkészületek]
• Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát [
V
]/[W]
üzemmódtól eltérő helyzetbe. (22.o.)
1 Nyomja meg a [MENU] gombot.
2 Nyomja meg a
B
gombot a setup (beállító)
menü megnyitására.
3 Nyomja meg a
C/D gombot az [AUTO
REVIEW] (automatikus visszanézés) tétel kiválasztására.
4 Nyomja meg a
A/B gombot az [1 SEC.] vagy a
[3 SEC.] kiválasztására.
5 Nyomja meg a [MENU] gombot.
• A menü eltűnik.
• Még ha beállította is az automatikus visszajátszást [1 SEC.]/[3 SEC.], ez nem használható mozgókép üzemmódban [
e
].
• Ha sorozatfelvétel, automatikus összehasonlítás, vagy állóképek hanggal funkcióval készít felvételt, a felvett kép automatikusan megjelenik.
• Egyszerű felvételkészítés üzemmódban [
W
], az automatikus visszanézés [ON] (be)
(1 másodperc) vagy [OFF] (ki)-ra állítódik.
Page 72
1,5
1,5
2,3,4
2,3,4
SELECT SET EXIT
MENU
BEEP
BEEP
1
SHUTTER
4
POWER SAVE
BEEP
3,4
PLAY
SETUP
1/2
VOLUME
SELECT SET EXIT
MENU
MONITOR
Technikai használat
72
• Egyszerű felvételkészítés üzemmódban [W] a beállítás “be” [ON] vagy “ki” [OFF] állapotban lehetséges.
A működést jelző hang/zár működést jelző hang
Lehetőség van az elektronikus zárműködés hangjának beállítására amikor az exponáló gombot teljesen megnyomja, a hangerő beállítására amikor félig nyomja meg az exponáló gombot, valamint a menü működtetéséhez.
Miután az üzemmódválasztó tárcsát felvételi
üzemmódra (REC) állította
1 Nyomja meg a [MENU] gombot.
2 Nyomja meg a
B gombot a setup (beállító) menü
megnyitására.
• Egyszerű felvétel üzemmódban ugorja át ezt a lépést.
3 Nyomja meg a
C/Dgombot a [BEEP] tétel
kiválasztására, majd nyomja meg a
Bgombot.
4 Nyomja meg a
C/D/A
/B gombot a
működtetést jelző hang, valamint a zárműködés hangerejének beállítására.
5 Kétszer nyomja meg a [MENU] gombot.
• A menü eltűnik.
Ha az üzemmódválasztó tárcsát lejátszásra
állította [
V
]
1 Nyomja meg a [MENU] gombot.
2 Nyomja meg a
Bgombot a setup (beállítás)
menü megnyitására.
3 Nyomja meg a
C/Dgombot a [BEEP] hang
kiválasztására.
4 Nyomja meg a
A/Bgombot a működést jelző
hang hangerejének beállítására.
5 Nyomja meg a [MENU] gombot.
• A menü eltűnik.
Page 73
73
1,5 2,3,4
SETUP
1/2
SELECT SET EXIT
MENU
REC
MONITOR
POWER SAVE
2 MIN. 5 MIN.
10 MIN.
AUTO REVIEW
BEEP
1
3,4
Technikai használat
Az energiatakarékos üzemmód beállítása
Ebben az üzemmódban ha bizonyos ideig nem működteti a fényképezőgépet, az automatikusan kikapcsolódik.
1 Nyomja meg a [MENU] gombot.
2 Nyomja meg a B gombot a setup (beállítás)
menü megnyitására.
3 Nyomja meg a
C/D gombot a [POWER SAVE]
(energiatakarékos) tétel kiválasztására.
4 Nyomja meg a
A/B gombot az időtartam
kiválasztására.
• [2 MIN.] (2 perc)
• [5 MIN.] (5 perc)
• [10MIN.] (10 perc)
• [OFF] (ki): A tápfeszültség nem kapcsolódik ki automatikusan.
5 Nyomja meg a [MENU] gombot.
• A menü eltűnik.
• Ha az energiatakarékos üzemmódot törölni akarja, állítsa a ki-/bekapcsolót először ki [OFF], majd újra be [ON] helyzetbe, vagy nyomja meg az exponáló gombot.
• Ha a hálózati tápegységet használja/személyi számítógéphez csatlakozik/mozgókép felvételt készít/mozgókép felvételt játszik le/dia-szerű lejátszás üzemmódot választ, az energiatakarékos üzemmód nem lehetséges.
• Egyszerű felvételkészítés üzemmódban [
W
] az energiatakarékos üzemmód fixen [2 MIN.] (2 perc)
időtartamra kapcsolódik.
• Felvételi üzemmódban ha a [DISPLAY] (kijelzés) gombot 2 másodpercig nyomva tartja, az energiatakarékos üzemmód bekapcsolódik.
Page 74
74
Technikai használat
1,6 2,3,4,5
SETUP
2/2
REC
RESET
SELECT SET EXIT
MENU
CLOCK SET LANGUAGE
ENG
3
NO.RESET
RESET FILE NO. IN THE CAMERA?
NO.RESET
SELECT
SET
YES NO
4
A fájlszámozás visszaállítása
A fájlszámok sorban kerülnek felvételre a fényképezőgéppel, azonban ha kettő vagy több kártyát használ előfordulhat, hogy a fájlszámozás a kártyán nem 0001-től fog kezdődni. Használja ezt a funkciót amikor új kártyát helyez be, vagy új felvételt készít már felvételt tartalmazó kártyára és a felvétel számozását 0001 fájlszámtól kívánja kezdeni.
[Előkészületek]
• Állítsa be az üzemmódválasztó tárcsát [
V
]/[W]
üzemmódtól eltérő helyzetben. (22.o.)
1 Nyomja meg a [MENU] gombot.
2 Nyomja meg a
B setup (beállító) menü
megnyitására.
3 Nyomja meg a
C/D gombot a [NO.RESET]
(számozás visszaállítása) tétel kiválasztására, majd nyomja meg az
Bgombot.
4 Amikor a ”RESET FILE NO. IN THE CAMERA?”
(törli a fájlszámot a fényképezőgépben?) üzenet megjelenik, nyomja meg a
A/B gombot a [YES]
kiválasztására.
5 Nyomja meg a
D/[REVIEW/SET] gombot.
6 Nyomja meg a [MENU] gombot.
• A menü eltűnik.
Page 75
75
1,8 2,3,4,5,6,7
SETUP
2/2
REC
NO.RESET
ENG
SELECT SET EXIT
MENU
CLOCK SET LANGUAGE
3
RESET
RESET
RESET REC SETTINGS?
SELECT
SET
YES NO
4
RESET
RESET SETUP PARAMETERS?
SELECT
SET
YES NO
6
Technikai használat
A beállítások kezdeti állapotra hozása
A beállítások a kezdeti állapotra állíthatók ezzel a funkcióval.
[Előkészületek]
• Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát [V]/[W] üzemmódtól eltérő helyzetben. (22.o.)
1 Nyomja meg a [MENU] gombot.
2 Nyomja meg a
B gombot a setup (beállító) menü
megnyitására.
3 Nyomja meg a
C/D gombot a [RESET] (törlés)
tétel kiválasztására, majd nyomja meg a B gombot.
4 Amikor a ”RESET REC SETTINGS?” (törli a
felvételi beállításokat?) üzenet megjelenik, nyomja meg a
A/B gombot a [YES]
kiválasztására.
5 Nyomja meg a
D/[REVIEW/SET] gombot.
• A ”REC SETTING RESET COMPLETED” (a felvételi beállítások törlése komplett) üzenet kb. 2 másodpercig megjelenik.
6 Ha a ”RESET SETUP PARAMETERS?” (törli a
beállítás paramétereit?) üzenet megjelenik, nyomja meg a A/B gombot a [YES] kiválasztására.
7 Nyomja meg a
D/[REVIEW/SET] gombot a
beállításra.
• Az óraidő beállítása nem törlődik.
8 Nyomja meg a [MENU] gombot.
• A menü eltűnik.
Page 76
76
A/V OUT
USB
Technikai használat
A képek visszajátszása tv-készüléken keresztül
A fényképezőgépet a mellékelt A/V kábellel
tv-készülékhez csatlakoztatva, lehetőség van a felvett képek visszajátszására és megjelenítésére.
[Előkészületek]
• Kapcsolja ki a fényképezőgépet és a tv-készüléket.
1 Csatlakoztassa az A/V kábelt a fényképezőgép
A/V OUT csatlakozó aljzatához.
2 Csatlakoztassa az A/V kábelt a tv-készülék
videó- és audió bemeneti csatlakozó aljzatához.
• Sárga: a videó bemeneti csatlakozóhoz
• Fehér: az audió bemeneti csatlakozóhoz
3 Kapcsolja be a tv-készüléket és válassza ki a
külső (external) bemenetet.
4 Kapcsolja be a fényképezőgépet, majd állítsa az
üzemmódválasztó tárcsát lejátszásra [
V
].
• A kép megjelenik a tv-készüléken.
A kép megnézése külföldön
Ha a menüben a [VIDEO OUT] beállítást választotta, megnézheti a képeket más országokban is, amelyek NTSC vagy PAL tv-rendszert használnak.
• Ha a tv-készülékhez csatlakoztat azt javasoljuk, hogy a hálózati tápegységet használja tápfeszültség forrásként. (14.o.)
• Ne használjon a készülékhez más kábelt, csak a mellékeltet.
• Csak akkor jelenik meg a kép a tv-készüléken, ha az üzemmódválasztó tárcsát lejátszásra [
V
]
állította.
• Olvassa el a tv-készülék kezelési útmutatóját is.
Page 77
A/V OUT
USB
[Előkészületek]
• Csak ha Windows® 98 vagy Windows® 98 Second Edition-t használ, indítsa el a mellékelt CD-t a személyi számítógépen és telepítse az USB meghajtót.
1 Helyezze a memóriakártyát a fényképezőgépbe,
és állítsa a ki-/bekapcsolót [ON] (be) helyzetbe.
2 Csatlakoztassa a fényképezőgépet a személyi
számítógéphez a mellékelt USB kábellel
.
Technikai használat
77
Számítógéphez történő csatlakoztatás
[Windows]
A meghajtó megjelenik a [My computer] mappában.
• Ha először csatlakoztatja a fényképezőgépet a számítógéphez, a szükséges meghajtó program automatikusan telepítésre kerül, hogy a fényképezőgépet felismerje a Windows Plug and Play, majd ezután az megjelenik a [My computer] mappában.
[Macintosh]
A meghajtó megjelenik a képernyőn.
• A vaku/hozzáférés jelzés világít a hozzáférés alatt.
• Ha a fényképezőgépet számítógéphez csatlakoztatja azt javasoljuk, hogy a hálózati tápegységet használja tápfeszültség forrásként. (o.14)
• Ha személyi számítógéphez csatlakoztatja, a képek és a hang nem jelennek meg az A/V kimeneti csatlakozó aljzaton.
• További információkért (a szoftver telepítéséről) olvassa el a személyi számítógéphez történő csatlakoztatás kezelési útmutatóját.
ACCESS
Page 78
A/V OUT
USB
A fényképezőgépet az USB DIRECT-PRINT-nek megfelelően csatlakoztatva a nyomtatóhoz a mellékelt USB csatlakozó kábellel közvetlenül készíthet nyomtatásokat. (Kérjük kérdezze meg a nyomtató gyártóját a megfelelő nyomtatótípus kiválasztásáról.)
(Olvassa el a nyomtató kezelési útmutatóját is.)
1 Helyezze a memóriakártyát a fényképezőgépbe,
és állítsa a ki-/bekapcsolót [ON] (be) helyzetbe.
2 Kapcsolja be a nyomtatót.
3 Csatlakoztassa a fényképezőgépet a
nyomtatóhoz a mellékelt USB csatlakozó kábellel
.
• Ha nyomtatót csatlakoztat a készülékhez, azt javasoljuk, hogy a hálózati tápegységet használja a tápfeszültség ellátásra. (14.o.)
• A nyomtatás után bontsa az USB-, és az egyenáramú kábel csatlakoztatását.
Technikai használat
78
USB DIRECT-PRINT (USB közvetlen nyomtatás)
Page 79
1
SINGLE PICTURE
DIRECT PRINT
SELECT
SET
2
DIRECT PRINT
PLEASE SELECT THE PICTURE T O PRINT
3,4
DIRECT PRINT
PLS CHECK THE PRINTER START PRINTING ?
COUNT
1
YES
NO
SELECT SET
PRINTSET
1
5
DIRECT PRINT
1 / 8
CANCEL
NOW PRINTING
REMAIN 8
100‑0001
2048
100‑0001
2048
SELECT PRINT
1/10
1/10
[Előkészületek]
• Csatlakoztassa a fényképezőgépet a nyomtatóhoz. (o.78)
1 Csak ha a DPOF megfelelően be van állítva,
nyomja meg a
A/Bgombot a [SINGLE PICTURE]
(egy kép) kiválasztására, és ezután nyomja meg a
D/[REVIEW/SET] gombot.
• Ha nincs DPOF beállítás, a képernyő átvált.
2 Nyomja meg a
A/B gombot a kinyomtatásra
szánt kép kiválasztására, majd nyomja meg a
D/[REVIEW/SET] gombot.
• A ”PLEASE SELECT THE PICTURE TO PRINT” (kérjük válassza ki a kinyomtatásra szánt képet) üzenet 2 másodpercig megjelenik.
3 Nyomja meg a
C, és a A/B gombot a
nyomtatási darabszám megadására, majd nyomja meg a
D/[REVIEW/SET] gombot.
4 Nyomja meg a
A/Bgombot a [YES]
kiválasztására.
• A ”PLS CHECK THE PRINTER START PRINTING ?” (kérjük ellenőrizze a nyomtatót. Kezdődhet a nyomtatás?) üzenet megjelenik.
5 Nyomja meg a
D/[REVIEW/SET] gombot.
• A nyomtatás megkezdődik.
• Nyomja meg a [MENU] gombot, és ezzel megállíthatja a nyomtatást.
Technikai használat
79
USB DIRECT-PRINT (egy képre)
Page 80
80
1
DIRECT PRINT
SINGLE PICTURE
SELECT
SET
2
DIRECT PRINT
SELECT SET
PLS CHECK THE PRINTER START PRINTING ?
YES
NO
3
DIRECT PRINT
NOW PRINTING
REMAIN 8
CANCEL
100‑0001
2048
1/10
Technikai használat
USB DIRECT-PRINT (DPOF beállítással)
[Előkészületek]
• Csatlakoztassa a fényképezőgépet a nyomtatóhoz. (78.o.)
• Írja be az információkat a kártyára (DPOF beállítás). (60.o.)
1 Nyomja meg a
A/B gombot a [DPOF]
kiválasztására.
• Nyomja meg a [MENU] gombot, és ezáltal megváltoztathatja a DPOF beállítást. (60.o.)
2 Nyomja meg a
D/[REVIEW/SET] gombot.
• A ”PLS CHECK THE PRINTER START PRINTING ?” (kérjük ellenőrizze a nyomtatót. Kezdődhet a nyomtatás?) üzenet megjelenik.
3 Nyomja meg a
A/B gombot a [YES]
kiválasztására, majd nyomja meg a
D/[REVIEW/SET] gombot.
• A nyomtatás megkezdődik.
• Nyomja meg a [MENU] gombot, és ezzel megállíthatja a nyomtatást.
• Ha a teljes képek száma meghaladja a 255-öt, a még fennmaradó képek száma ”----” szerint kerül kijelzésre.
Page 81
Technikai használat
81
Használat után
A fényképezőgép használata után, a következő lépéseket követve, azt javasoljuk, helyezze a készüléket a megvásárolható puha táskába, hogy megvédje azt.
1 Állítsa a ki-/bekapcsolót [OFF] (ki) helyzetbe.
(17.o.)
2 Távolítsa el a kártyát. (15.o.)
3 Távolítsa el az akkumulátort. (12.o.)
• Ha hosszabb ideig nem használja a fényképezőgépet, távolítsa el az akkumulátort. (Amikor újra visszahelyezi az akkumulátort, állítsa be a dátumot és az óraidőt.)
LO
C
K
2
1
OFF ON
3
Page 82
5
6 7 8
1 2 3 4
SELECT SET EXIT
MENU
SELECT SET EXIT
MENU
2048
PICT.SIZE QUALITY SPOT MODE
REC
1/3
W.BALANCE
SETUP
15 16
14
17
9
13
10 11 12
REC
2/3
AUDIO REC. CONT.AF
SENSITIVITY
50 100
SETUP
SELECT SET EXIT
MENU
D.ZOOM
SELECT SET EXIT
MENU
REC
3/3
SETUP
PICT.ADJ.
VIVID
STANDARDSTANDARD
SELECT SET EXIT
MENU
REC
SETUP
1/2
AUTO REVIEW
POWER SAVE
MONITOR
BEEP
1
SELECT SET EXIT
MENU
SETUP
2/2
REC
RESET CLOCK SET
NO.RESET
LANGUAGE
ENG
Egyebek
82
1 W.BALANCE (fehéregyensúly) (49.o.) 2 PICT.SIZE (képméret) (37.o.) 3 QUALITY (minőség) (38.o.) 4 SPOT MODE (szpot üzemmód) (44.o.)
5 SENSITIVITY (érzékenység) (51.o.) 6 AUDIO REC. (hangfelvétel) (36.o.)
7 CONT.AF (folyamatos AF) (34.o.) 8 D.ZOOM (digitális zoom) (31.o.)
9 PICT.ADJ. (képbeállítás) (48.o.)
10 MONITOR (monitor) (70.o.) 11 AUTO REVIEW (automatikus visszanézés) (71.o.)
12 BEEP/SHUTTER (beep/zárműködés hang) (72.o.) 13 POWER SAVE (energiatakarékos) (73.o.)
14 NO.RESET (számozás visszaállítása) (74.o.) 15 RESET (törlés) (75.o.) 16 CLOCK SET (órabeállítás) (24.o.) 17 LANGUAGE (nyelv)
A menü tételei
Felvételi üzemmód menü
Page 83
83
18
OFF
BEEP
ON
AUTO REVIEW
PICT.MODE
CLOCK SET
ENLARGE
4"k 6"/10k 15cm
SELECT SET EXIT
MENU
24 25
SETUP
PLAY
2/2
FORMAT
TRIMMING
SELECT SET EXIT
MENU
19 20 21 22 23
PLAY
1/2
PROTECT DPOF PRINT SLIDE SHOW AUDIO DUB.
SETUP
RESIZE
SELECT SET EXIT
MENU
26
PLAY
SETUP
1/2
VOLUME BEEP POWER SAVE
MONITOR
SELECT SET EXIT
MENU
27
NTSC
PLAY
SETUP
2/2
VIDEO OUT
LANGUAGE
ENG
SELECT SET EXIT
MENU
CLOCK SET
Egyebek
Képek készítése egyszerű felvételi üzemmódban menü
• A szám nélküli tételek esetében, nézze meg az azonos nevűeknél.
18 PICT.MODE (Kép üzemmód) (27.o.)
Lejátszás üzemmód menü
• A szám nélküli tételek esetében, nézze meg az azonos nevűeknél.
19 PROTECT (védelem) (63.o.) 20 DPOF PRINT ( DPOF nyomtatás) (60.o.) 21 SLIDE SHOW (dia-szerű lejátszás) (64.o.) 22 AUDIO DUB. (utóhangosítás) (66.o.) 23 RESIZE (méret átalakítás) (67.o.)
24 TRIMMING (vágás) (68.o.) 25 FORMAT (formázás) (69.o.)
26 VOLUME (hangerő) (54.o.)
27 VIDEO OUT (videó kimenet) (76.o.)
Page 84
Használattal kapcsolatos figyelmeztetések
Használattal kapcsolatos figyelmeztetések
A digitális fényképezőgépet tartsa távol mágneses készülékektől (pl. mikrohullámú sütő, tv, videojátékok stb.).
• Ha a fényképezőgépet tv-n vagy ahhoz közel használja, a képek és a hang az elektromágneses sugárzás miatt zavart tartalmazhatnak.
• Ne használja mobiltelefon közelében, mert az zajt okozhat és kedvezőtlenül befolyásolhatja a képek és a hang minőségét.
• A hangszórók vagy nagy motorok által gerjesztett erős mágneses mezők hatására a rögzített adatok sérülhetnek, és a képek torzulhatnak.
• A mikroprocesszorok által gerjesztett elektromágneses sugárzás károsan hathat a fényképezőgépre és a képek és a hang torzulásához vezethet.
• Ha a fényképezőgép mágneses töltésű berendezés hatása alá kerül és nem működik megfelelően, kapcsolja ki a fényképezőgépet, vegye ki az akkumulátort vagy bontsa el a hálózati adaptert, majd helyezze vissza, vagy csatlakoztassa vissza az adaptert. Ezután kapcsolja be a fényképezőgépet.
A fényképezőgépet ne használja rádióadók vagy nagyfeszültségű vezetékek közelében.
• A rádióadók vagy nagyfeszültségű vezetékek közelében készített képek és hang hibásak lehetnek.
Ne fújjon rovarirtó szert vagy illékony vegyi anyagot a fényképezőgépre.
• Ha a fényképezőgépre ilyen anyagokat fúj, az a gép testének deformálódását és a felületének leválását okozhatja.
• Ne hagyja hosszabb ideig gumi vagy műanyag részekkel érintkezni a fényképezőgépet.
Ha a fényképezőgépet vízparton vagy hasonló helyen használja, vigyázzon nehogy homok vagy finom por kerüljön bele.
• A homok vagy por a fényképezőgép vagy a kártya meghibásodását okozhatja. (Legyen óvatos a kártya kivételénél és visszahelyezésénél.)
Ha a fényképezőgépet esős vagy havas időben vagy vízparton használja, ügyeljen rá, hogy nehogy víz jusson bele.
• A víz a fényképezőgép vagy a kártya hibás működését okozhatja. (Javíthatatlan hiba keletkezhet)
• Ha a fényképezőgépre tengervíz fröccsen, csapvízzel nedvesítsen meg egy puha rongyot, jól csavarja ki, majd óvatosan törölje le a fényképezőgép testét. Ezután puha, száraz ruhával alaposan törölje át.
Ne használja a fényképezőgépet felügyeleti (megfigyelési) vagy más üzleti célra.
• A fényképezőgép hosszú ideig történő használata esetén a belső hőmérséklet megnő, ami hibás működéshez vezethet.
• A fényképezőgép nem üzleti (ipari) használatra lett tervezve.
84
Egyebek
Page 85
A fényképezőgép tisztításához ne használjon benzint, hígítót vagy alkoholt.
• Ez a készülék burkolatának deformálódását és a felületének sérülését okozhatja.
• A fényképezőgép tisztítása előtt vegye ki az akkumulátort vagy húzza ki a hálózati adaptert a hálózati csatlakozó aljzatból.
• Puha, száraz kendővel törölje le a fényképezőgépet. Az erőteljes, durva szennyeződéseket vízzel hígított tisztítószerrel nedvesített kendővel távolítsa el, majd ezután törölje át száraz kendővel.
• A fényképezőgép tárolására vagy hordozására helyezze azt hordtáskába vagy tároló táskába puha burkolatba a fényképezőgép burkolatának megóvása érdekében.
Használat után vegye ki a kártyát és az akkumulátort vagy húzza ki a hálózati adaptert a hálózati csatlakozó aljzatból.
• Ha az akkumulátor sokáig a fényképezőgépben marad, a feszültsége nagymértékben lecsökken, és újratöltés után sem fog működni.
Az akkumulátor optimális használata
Az akkumulátor lítium ion, újratölthető akkumulátor. Az elektromos energiatároló képessége a belsejében lezajló kémiai reakció következménye . Ez a reakció függ a környezet páratartalmától és hőmérsékletétől, és ha a környezeti hőmérséklet túl magas vagy túl alacsony, az akkumulátor működési ideje lerövidül.
Használat után távolítsa el az akkumulátort a készülékből.
Ügyeljen arra, hogy a használat után távolítsa el az akkumulátort a digitális fényképezőgépből. (Ha a fényképezőgépben hagyja, kismértékű áramot fogyaszt akkor is, ha ki van kapcsolva.) Ha hosszabb ideig hagyja a fényképezőgépben az akkumulátort, az túlzottan lemerül. Ilyen esetben előfordulhat. hogy az akkumulátor töltés után sem használható.
A már használhatatlan akkumulátor kezelése.
• Az akkumulátor korlátozott élettartammal rendelkezik.
• Az akkumulátort ne dobja tűzbe, mert az robbanást okozhat.
Az akkumulátor csatlakozóit mindig tartsa tisztán.
Előzze meg por és egyéb anyagoknak a csatlakozón való lerakódását. Ha az akkumulátort leejtené ellenőrizze, hogy annak teste és csatlakozói nem deformálódtak-e el. Ha deformált akkumulátort helyez a fényképezőgépbe az a készülék meghibásodását okozhatja.
85
Egyebek
Page 86
Páralecsapódás
Páralecsapódás esetén: Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és hagyja így 1 órát. Mikor a fényképezőgép felveszi a környező hőmérsékletet, a pára eltűnik.
Tárolással kapcsolatos tanácsok
Tárolás előtt vegye ki a kártyát és az akkumulátort a fényképezőgépből. Minden tartozékot száraz és lehetőleg egyenletes hőmérsékletű helyen tartson. (Ajánlott hőmérséklet: 15 - 25°C, Ajánlott páratartalom: 40 - 60%)
Digitális fényképezőgép
• Csomagolja be puha ruhába, hogy ne kerüljön por a készülékbe.
• Ne hagyja a fényképezőgépet olyan helyen, ahol magas hőmérsékletnek lenne kitéve.
Akkumulátor
• Ne hagyja a fényképezőgép akkumulátorát túl magas vagy túl alacsony hőmérsékletű helyen mint például gépkocsiban nyár közepén.
• A szélsőségesen magas ill. alacsony hőmérséklet lerövidíti az akkumulátor élettartamát.
• Ha az akkumulátort füstös, poros helyen tartják, a csatlakozók berozsdásodhatnak és ez hibás működéshez vezethet.
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor fém tárgyakkal ne érintkezzen (pl. nyaklánc, hajtű, stb.). Ez rövidzárlatot vagy hőfejlődést okozhat, és súlyosan megégetheti magát, ha ebben az állapotban érinti az akkumulátort.
• Az akkumulátort teljesen lemerített állapotban tárolja. Ha hosszú ideig kívánja tárolni, javasoljuk, hogy évente egyszer töltse fel és merítse le teljesen.
Kártya
• A kártya olvasása közben ne vegye ki azt, ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, ne tegye ki rázkódásnak, ütésnek.
• Ne hagyja a kártyát magas hőmérsékletű vagy közvetlen napfénynek kitett helyen, vagy olyan helyen, ahol elektromágneses sugárzás vagy sztatikus elektromosság keletkezhet.
• A kártyát ne hajlítsa meg és ne ejtse le. Ez a kártya vagy a rajta tárolt adatok sérülését okozhatja.
• Használat után mindenképpen vegye ki a kártyát a fényképezőgépből.
• Ne érjen a kártya hátoldalán lévő érintkezőkhöz. Vigyázzon rá, hogy por és víz se érje azokat.
Hálózati tápegység
• Ha az akkumulátor meleg, a töltési idő hosszabb lesz, mint normál esetben.
• Ha a hálózati tápegységet rádió közelében használja, az esetleg zavarja a rádióvételt. Helyezze 1 m-nél távolabb a rádiótól a hálózati tápegységet.
• A hálózati tápegység működése közben “zizegő” hangot hallat. Ez normális.
• Gondosan ügyeljen arra, hogy használat után húzza ki a hálózati csatlakozódugót a fali aljzatból. (Ha csatlakoztatva marad, kismennyiségű elektromos energiát fogyaszt.)
• Mindig tartsa tisztán a hálózati tápegység, és az akkumulátor érintkezőit.
86
Egyebek
Page 87
87
Egyebek
LCD monitor
LCD monitor
• Nagymértékű hőmérsékletingadozásoknál az LCD monitoron pára keletkezhet. Törölje le puha száraz ruhával.
• Ha a fényképezőgép bekapcsolásakor nagyon hideg, az LCD monitor képe először a szokottnál sötétebb lesz. A belső hőmérséklet emelkedésével visszaáll normális fényerőre.
Automatikus visszajátszás (dia-szerű
lejátszás)
Ha az SD automatikus visszajátszást a mellékelt CD-ROM-on található [SD Viewer for DSC] programmal állította be, visszajátszáskor a következő üzenet jelenik meg ”START SD SLIDE SHOW?” (Induljon a dia-szerű lejátszás?). Válassza a [YES]-t, és nyomja meg
a
D/[REVIEW/SET] gombot, az SD dia-szerű
lejátszás elindítására. Válassza a [NO]-t, és nyomja meg a D/[REVIEW/SET] gombot a normál lejátszás elindítására.
Könyvtárszerkezet
Ha a memóriakártyát, amin az adatok vannak tárolva, behelyezi a számítógépbe, az alábbiakban bemutatott mappák látszanak.
• A 100_PANA mappába 999 képet lehet rögzíteni.
• A MISC mappába menthetők a DPOF beállítással rendelkező fájlok.
Az LCD monitort rendkívül magas precizitású technológiával gyártottuk, és a kijelző kb.
114.000 képpontból áll. Ennek eredményeként a képpontok 99.99%-a működőképes, és csupán 0.01% inaktív vagy mindig világít. Ennek ellenére ez nem jelent hibás működést és a készített képre nincs hatással.
SD Memory Card
DCIM
100_PANA
EXPORT
MISC
Page 88
[NO MEMORY CARD] (nincs memóriakártya)
Helyezzen be memóriakártyát.
[THIS MEMORY CARD IS PROTECTED] (ez a kártya írásvédett)
Ez a kártya írásvédett.
[NO VALID IMAGE TO PLAY] (nincs lejátszható kép)
Készítsen felvételeket, vagy helyezzen felvételeket tartalmazó memóriakártyát a fényképezőgépbe.
[MEMORY CARD FULL]/[NO ENOUGH MEMORY IN THE CARD] (A memóriakártya megtelt/nincs elég memória a kártyán)
Helyezzen be új memóriakártyát, vagy törölje a felesleges adatokat.
[MEMORY CARD ERROR] (memóriakártya hiba)
Memóriakártya hozzáférési hiba. Újra helyezze be a kártyát.
[READ ERROR] (adat olvasási hiba)
Adat olvasási hiba. Újra játssza le a kártyát.
[WRITE ERROR] (adat írási hiba)
Adat írási hiba. Kapcsolja ki [OFF] a készüléket, és távolítsa el a kártyát. Helyezze vissza a kártyát, majd kapcsolja be [ON] a fényképezőgépet. Ügyeljen arra, hogy a készülék kikapcsolt [OFF] állapotban legyen amikor eltávolítja, vagy visszahelyezi a kártyát, annak védelme érdekében.
[PLEASE SET THE CLOCK] (állítsa be az időt)
Ez az üzenet akkor jelenik meg, amikor először használja a fényképezőgépet, vagy hosszabb ideig nem használta. Állítsa be újra az órát.
[THIS PICTURE IS PROTECTED] (ez a kép védett)
A védelem törlése után törölheti vagy felülírhatja a képet.
[THIS PICTURE CAN’T BE DELETED] / [SOME PICTURES CAN’T BE DELETED] (ez a kép nem hagyható el/néhány kép nem hagyható el)
Ha a kép nem DCF szabvány szerinti, nem lehetséges a kijelölt képeket törölni.
[NUMBER OF PRINT IS OVER] (a nyomtatási szám végére ért)
Túllépte az egyszerre beállítható képek számát a több kép törlése beállítás során.
[CAN’T BE SET ON THIS PICTURE]/ [CAN’T BE SET ON SOME PICTURES] (ezen a képen nem lehet beállítani)/(néhány képen nem lehet beállítani)
Ha a kép nem a DCF szabvány szerinti, nem lehet rajta DPOF beállításokat végezni.
[MEMORY CARD ERROR FORMAT THIS CARD?] ((memóriakártya hiba, formázza ezt a kártyát?)
A fényképezőgép nem ismeri fel a kártya formátumát. Formázza újra a kártyát a fényképezőgéppel.
[REC MODE DIAL IS NOT IN THE PROPER POSITION] (a felvételi üzemmódválasztó tárcsa nem megfelelő beállításban van)
Ez az üzenet akkor jelenik meg, amikor bekapcsolja a fényképezőgépet az üzemmódválasztó tárcsa nem megfelelő beállításánál. Fordítsa el az üzemmódválasztó tárcsát a megfelelő helyzetbe.
88
Egyebek
Figyelmeztető üzenetek
Page 89
1: A fényképezőgépet nem lehet
bekapcsolni.
1-1: Az akkumulátor és a hálózati tápegység
megfelelően van csatlakoztatva? Ellenőrizze a csatlakoztatásokat.
1-2: JAz akkumulátor megfelelően fel van
töltve? Használjon olyan akkumulátort, amelyik megfelelően fel van töltve.
2: Bekapcsoláskor azonnal kikapcsolódik
a készülék.
2-1: Fel van töltve az akkumulátor? Töltse fel
az akkumulátort, vagy helyezzen be megfelelően feltöltött akkumulátort.
2-2: Nem csapódott le pára? Ha a
fényképezőgépet hideg helyről meleg helyre viszi, előfordulhat, hogy a készülék belsejében pára csapódik le. Várjon, míg a lecsapódott pára eltűnik.
3: A képet nem lehet felvenni.
3-1: Be van helyezve a memóriakártya? 3-2: Megfelelően van beállítva az
üzemmódválasztó tárcsa? Ellenőrizze.
3-3: Nincs több hely a kártyán. Felvétel előtt
töröljön néhány képet.
4: A kép nem jelenik meg az LCD
monitoron.
4: Az LCD monitor ki van kapcsolva (OFF)?
5: Az LCD monitor túl fényes vagy sötét.
5: Állítsa be az LCD monitor fényerejét.
6: A vaku nem villan.
6: A forszírozott vaku üzemmód ki van
kapcsolva (OFF). Változtassa meg a vaku üzemmódot.
7: Az LCD monitoron megjelenő kép nem
fókuszált.
7: Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát a
távolságnak megfelelő helyzetbe.
8: A képet nem lehet visszajátszani.
8-1: Be van helyezve a memóriakártya? 8-2: Nincs kép a memóriakártyán. 8-3: Az üzemmódválasztó tárcsát nem
lejátszásra [
V
] állította.
9: A kép nem jelenik meg a televízión.
9-1: A fényképezőgép megfelelően lett
csatlakoztatva a televízióhoz? Ellenőrizze.
9-2: Állítsa a televíziót videó bemenet módra.
10: A számítógéphez való csatlakoztatáskor
nem lehet a képeket átvinni.
10-1: Megfelelően lett a fényképezőgép a
számítógéphez csatlakoztatva?
10-2: A számítógép megfelelően felismeri a
fényképezőgépet?
11: Az órabeállítás törlődik.
11-1: Ha hosszabb ideig nem használja a
fényképezőgépet az órabeállítások törlődhetnek. Ha a [PLEASE SET THE CLOCK] (állítsa be az órát) üzenet megjeleni, állítsa be újra az órát.
11-2: Ha az óra beállítása előtt készít felvételt,
[0:00 0. 0. 0] jelzés kerül felvételre.
89
Egyebek
Hibaelhárítás
Page 90
Egyebek
90
Minőségtanúsítás, műszaki adatok
A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM rendelet alapján – mint forgalmazó – tanúsítjuk, hogy a Panasonic gyártmányú DMC-F1E típusú digitális fényképezőgép megfelel a következő műszaki jellemzőknek.
Digitális fényképezőgép Információk az Ön biztonsága érdekében
Hatékony képpontok száma 3.2 millió pixel Érzékelő 10,16 mm (1/2.5 inch) CCD, képpontok teljes száma
3.340.000
Elsődleges színszűrő Optika 3x optikai nagyítás, f=5,8 – 17,4 mm (35 mm-es
filmes fényképezőgépnél: 35 - 105 mm-nek felel meg)/
F2,8 – 4,9 Digitális nagyítás Autó/Makro Fókusz Szpot AF (Szpot üzemmód)
Fókusztartomány Auto: 50 cm (széleslátószögű)/50 cm (Tele) - c,
Makró/egyszerű üzemmód/színeffektus: 10 cm
(széleslátószögű)/ 30 cm (Tele) ) - c
Zárszerkezet Elektronikus zár + mechanikai zár Sorozatfelvétel 4 kép/másodperc, max. 8 kép (normál)/5 kép (finom) Mozgókép felvétel 320 x 240 (10 kép/másodperc, hanggal) ISO érzékenység AUTO/50/100/200/400 Záridő 8 - 1/2,000
Mozgógép üzemmódban: 1/30 - 1/2,000 Fehéregyensúly: Auto/napfény/felhős/halogén/fehéregyensúly beállítás Expozícia (AE) Program AE
Expozíció kompenzálás (1/3 EV lépésekben, -2 - +2 EV) Mérési mód Többszörös/szpot (szpot üzemmód) LCD monitor 38,1 mm-es 1.5 inch, alacsony hőmérsékletű polikristály TFT
LCD (114,000 pixel) (a látható arány 100%) Optikai kereső közvetlen képleképzésű zoom kereső Vaku Vaku tartomány: (ISO100)
Kb. 30 cm - 2.4 m (széleslátószögű)/
Kb. 30 cm - 140 cm (tele)
AUTO, AUTO/Vörösszem-hatás csökkentés, “forszírozott” be,
lassú zársebesség/Vörösszem-hatás csökkentés,
“forszírozott” ki Mikrofon Mono Hangszóró Mono Felvételi média SD memóriakártya/MultiMediaCard Felvételi bontás 2048 x 1536, 1600 x 1200, 1280 x 960, 640 x 480
(állóképnél)
320 x 240 (mozgóképnél) Képminőség Finom/normál
Tápfeszültség: 4,7 V egyenfeszültség Teljesítményfelvétel: 2,1 W (felvétel LCD monitorral)
1.6 W ((LCD monitor kikapcsolva)
1,8 W (lejátszás LCD monitorral)
Page 91
Egyebek
91
Felvételi fájlformátum
Állókép JPEG (Design rule for Camera File system, based on Exif
2.2 szabvány alapján), DPOF szerint
Állókép hanggal JPEG (Design rule for Camera File system, az Exif 2.2
szabvány alapján)
+ 640 x 480 QuickTime Motion JPEG (állókép hanggal)
Mozgókép QuickTime Motion JPEG (mozgókép hanggal)
Interfész
Digital USB Analóg video/hang NTSC/PAL kompozit jel/audio vonal kimenet (mono)
Csatlakozók
USB 5-pólusú Mini USB Analóg video/hang
r 2.5 mm jack
Egyenfeszültség bemenet EIAJ typ 2 jack aljzat
Méretek (szélesség x magasság 104 x 50.9 x 32.1 mm (kiálló részek nélkül)
x mélység)
Tömeg kb. 160 g (memóriakártya és akkumulátor nélkül)
kb. 180 g (memóriakártyával és akkumulátorral) Működési hőmérséklettartomány 0°C - 40°C Működési relatív légnedvesség 10% - 80%
tartomány
Hálózati tápegység (Panasonic DE-929B) Információk az Ön biztonsága érdekében
Akkumulátor (lítium ion) (Panasonic CGA-S001E) Információk az Ön biztonsága érdekében
Bemenet 110 - 240 V~ 50/60 Hz, 0,22 A
Kimenet Digitális fényképezőgép 4,7V/1,5A egyenfeszültség
Töltés 4,2V/0,65A egyenfeszültség
Feszültség/kapacitás 3,6 V; 680 mAo
Page 92
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
H
Loading...