Panasonic CT-G2134J, CT-G2174J, CT-G2174LJ, CT-G2974J, CT-G2974LJ Diagram

...
CT-G2134J CT-G2174J CT-G2174LJ CT-G2974J CT-G2974LJ CT-G3354J
GN3 (NA10)
MTNC040315A3
B01/B05
Este manual de servicio simplificado se edita para añadir los modelos mencionados al manual de servicio principal No. orden MTNC030837C3(CT-F2923G) y a los manuales de servicio simplificados con No. orden MTNC030942A3 (CT-G2973G) y MTNC030944A3 (CT-G2133G). Una lista de partes completa y esquemáticos están incluídos en este manual de servicio simplificado. Guarde y use este manual simplificado junto con el manual de servicio principal con No. orden MTNC030837C3(CT-F2923G) y los manuales de servicio simplificados con No. orden MTNC030942A3 (CT-G2973G) y MTNC030944A3 (CT­G2133G).
CONTENIDO
Page Page
1 Precauciones de Seguridad 3
2 Notas de Servicio 5
Copyright 2004 por Matsushita Electric Corporation of America. Todos los derechos reservados. La copia y distribución no autorizada está prohibida por la ley.
2.1. Verificación del circuito de protección de rayos-X y ajustes
3 Reemplazo del circuito EEPROM 4 Acerca de la Soldadura sin Plomo 5 Características del Receptor 6 Tabla con Descripción de Tarjetas 7 Localización de controles (Televisor) 8 Localización de Controles
8.1. Control Remoto EUR7713010
8.2. Control Remoto EUR7713020
8.3. Control Remoto EUR7613ZB0
9 Desensamble para servicio
9.1. Desensamble para el reemplazo del TRC
9.2. Desensamble de cubierta posterior
10 Procedimiento de ajustes de servicio al chasis 11 Modo de Servicio (controles electrónicos)
11.1. Valores Pre-definidos para Registros en Modo de Servicio
12 Ajustes de Servicio (controles electrónicos)
12.1. Ajuste de Sub-brillo y Sub-contraste(BRIGH, CONT)
12.2. Ajuste de Tinte/Color (COLOR, TINT)
12.3. Ajuste de Color(COLOR, TINT, B-Y_G)
12.4. Ajuste de temperatura del color (rastreo blanco/negro) (CUT R) (CUT G) (CUT B) (R DR) (B DR)
12.5. Ajustes de Deflexión
12.6. Ajuste del circuito MTS (Audio)
12.7. Ajuste de reloj (CLOCK)
12.8. Ajustes de Servicio(Controles Mecánicos)
13 Identificación de Componentes
13.1. Componentes de Chasis
14 Referencia de colores para PDF 15 Vistas de Conducción
15.1. Circuito Impreso en Tarjeta-A (Lado Izquierdo)
15.2. Circuito Impreso en Tarjeta-A (Lado Derecho)
16 Esquemáticos
6
7 8
9 10 11 12
12 13 14
15
15 16
18 19
20
21
21 21 21
22 22 25 25 25
26
26
28 29
30 31
16.1. Notas de Esquemáticos en Inglés
16.2. Notas de Esquemáticos en Español
16.3. Esquemático Tarjeta-A TNP2AH060BA (pág. 1 de 4)
16.4. Esquemático Tarjeta-A TNP2AH060BA (pág. 2 de 4)
16.5. Esquemático Tarjeta-A TNP2AH060BA (pág. 3 de 4)
16.6. Esquemático Tarjeta-A TNP2AH060BA (pág. 4 de 4)
16.7. Esquemático Tarjeta-A TNP2AH060BC/BD (pág. 1 de 4)
16.8. Esquemático Tarjeta-A TNP2AH060BC/BD (pág. 2 de 4)
16.9. Esquemático Tarjeta-A TNP2AH060BC/BD (pág. 3 de 4)
16.10. Esquemático Tarjeta-A TNP2AH060BC/BD (pág. 4 de 4)
16.11. Esquemático Tarjeta-A TNP2AH060GE/GF (pág. 1 de 4)
16.12. Esquemático Tarjeta-A TNP2AH060GE/GF (pág. 2 de 4)
16.13. Esquemático Tarjeta-A TNP2AH060GE/GF (pág. 3 de 4)
16.14. Esquemático Tarjeta-A TNP2AH060GE/GF (pág. 4 de 4)
16.15. Esquemático Tarjeta-A TNP2AH060KG (pág. 1 de 4)
16.16. Esquemático Tarjeta-A TNP2AH060KG (pág. 2 de 4)
16.17. Esquemático Tarjeta-A TNP2AH060KG (pág. 3 de 4)
16.18. Esquemático Tarjeta-A TNP2AH060KG (pág. 4 de 4)
16.19. Esquemático Tarjeta - C TNP2AA167BA/GA/KA
16.20. Voltajes
16.21. Formas de Onda
17 Localización de Partes 18 Lista de Partes
18.1. Notas de Lista de Partes
18.2. Lista de Partes
32
33 34 35 36 37 38
39
40
41
42
43
44
45
46 47 48 49 50 51 52 54
55 56
56 57
2
1 Precauciones de Seguridad
Consideraciones Generales
Siempre deberá utilizarse un transformador de aislamiento durante el servicio del receptor cuyo chasis no se encuentra aislado de la alimentación de C.A. Utilice el transformador del rango de potencia adecuado, ya que este protege al técnico de accidentes que pueden resultar en lesión por descargas eléctricas. Esto también protegerá al receptor de ser dañado por un corto circuito accidental durante el servicio.
Cuando se de servicio, inspeccione el recubrimiento original de los cables, especialmente en los circuitos de alta tensión. Sustituya todas las partes dañadas (incluyendo aquellas que muestran señales de sobre calentamiento).
Siempre reemplace los dispositivos de protección, como son, papel de fibra aislante, resistores y capacitores de aislamiento, así como los blindajes después de haber dado servicio al receptor. Emplee solamente las tolerancias recomendadas por el fabricante para fusibles, corto circuitos, etc.
Cuando el receptor se encuentra en operación, altas tensiones estarán presentes. La operación del receptor sin la cubierta posterior genera peligro de choque eléctrico. El servicio deberá ser realizado exclusivamente por personas que se encuentren totalmente familiarizadas con las precauciones que deben tenerse al reparar los equipos que manejan alta tensión.
El manejo del cinescopio debe realizarse con extremo cuidado. Un manejo brusco puede ocasionar una implosión debido a la presión atmosférica (14.7 lbs por pulgada cuadrada). No golpee, raspe o someta a ningún tipo de presión al vidrio. Cuando lo maneje utilice anteojos protectores y guantes gruesos para su protección. Descargue el cinescopio conectando el ánodo a la tierra del chasis (no del gabinete ni de otra pieza del montaje). Cuando se está descargando, conecte a tierra aislada (ejemplo: el cable de toma de tierra con capa interna de grafito DAG) el ánodo con un cable que tenga un buen aislamiento o utilice una sonda de tierra.
Evite la exposición prolongada a corta distancia de las partes no blindadas del cinescopio para prevenir exponerse a las emisiones de rayos-X.
El cinescopio de prueba que se utiliza para dar servicio al chasis en la mesa de trabajo deberá tener cristal de seguridad y escudo magnético. El cristal de seguridad proporciona aislamiento contra los rayos-X y la implosión del tubo en el área de la imagen. El escudo magnético limita la radiación de rayos-X alrededor de la campana del TRC además de restringir los efectos magnéticos. Cuando se utiliza un adaptador de prueba de cinescopio para el servicio, asegúrese que el adaptador es capaz de soportar
50.0kV sin emitir rayos-X. Antes de devolver un receptor al propietario, el técnico de
reparaciones deberá realizar una prueba minuciosa de la unidad, con el fin de asegurarse de que su manejo es seguro. Al realizar esta prueba, no utilice un transformador de aislamiento de línea.
Verificación de pérdida de corriente sin alimentación
Desconecte el cable de suministro de CA y conecte un
puente (jumper) entre las dos terminales del conector.Mida la resistencia entre el conector puenteado y las partes metálicas expuestas como son cabezas de tornillos, terminales de antena, etc. Si la parte metálica expuesta tiene un retorno al chasis, la lectura deberá oscilar entre 240Ky 5.2 M. Si la parte metálica expuesta no tiene un retorno al chasis la lectura deberá ser infinito.
Revisión de pérdida de corriente con alimentación
Conecte el cable de C.A. directamente a la toma de corriente. No utilice el transformador de aislamiento durante la revisión.
Conecte una resistencia de 1.5Ka 10 Watts en paralelo con un capacitor de 0.15mF entre la parte metálica expuesta y la tierra. Emplee una tierra física como puede ser una tubería de agua.
Utilice un multímetro digital con 1000 ohms/volt de sensibilidad ó mayor para medir el voltaje de CA que circula a través del resistor.
Repita el procedimiento y la medición del voltaje presente con otras partes metálicas expuestas.
Verifique que cualquier voltaje encontrado no exceda de
0.75 volts RMS. Un probador de pérdida de corriente (como el modelo 229 de Simpson, modelo PR57 de Sencore o equivalente) puede ser utilizado en el procedimiento anterior, en cuyo caso cualquier medida actual no podrá exceder de 0.5m amperes. Si cualquier medición está fuera de los límites especificados, existe la posibilidad de un corto y el receptor deberá ser reparado y revisado antes de regresarse al cliente.
Prueba de circuito con alimentación.
Prueba de aislamiento
Conecte un medidor de aislamiento entre una parte metálica expuesta y la línea de C.A.
Aplique 1080 V.C.A./60Hz por 1 segundo. Confirme que la corriente es 0.5mA ~ 2.0mA. Repita la prueba con otras partes metálicas expuestas.
Emisión de Rayos-X
ADVERTENCIA:
Las posibles fuentes de emisión de rayos-X en un aparato televisor están en la sección de alta tensión y en el TRC.
NOTA:
Es importante utilizar un medidor de alta tensión, calibrado y preciso.
3
Ajuste el brillo, imagen, nitidez y color al mínimo.Mida la alta tensión (voltaje). El alto voltaje deberá ser de 27.70 ±
1.25kV para TRC’s de 21” y 29.25 ± 1.25kV para ambos TRC’s de 29” y 33”. Si el límite superior está fuera de tolerancia, se requiere dar servicio y corregir inmediatamente para tener una operación segura y prevenir la posibilidad de falla prematura en algún componente.
4
2 Notas de Servicio
NOTA:
Estos componentes se han fijado con pegamento. Tenga cuidado de no romper o dañar ninguna película debajo del componente o en las clavijas de los circuitos integrados cuando los remueva. La aplicación de calor al componente por un corto periodo de tiempo a la vez que se gira con unas pinzas normalmente hará que la pieza se suelte.
Componentes del chip sin soldadura (montaje superficial)
Los componentes del chip deben ser reemplazados por chips idénticos debido al espacio tan crítico entre las pistas. No existen perforaciones en la tarjeta para montar transistores y diodos comunes. Algunos puntos de contacto para los capacitores y resistores en chip pueden tener perforaciones en la tarjeta, aunque estas perforaciones limitan en diámetro el reemplazo de resistores comunes a 1/8 de Watt. Los capacitores comunes pueden estar limitados por la misma razón. Se recomienda que se utilicen componentes idénticos.
Los resistores en chip tiene un código de resistencia de tres dígitos numéricos, el primero y el segundo son dígitos significativos y un multiplicador. Ejemplo: 162=1600 ó resistor 1.6K, 0=0(puente).
Los capacitores en chip generalmente no tienen un valor indicado en sí mismos. El color del componente indica el rango general de la capacitancia.
Los transistores en chip son identificados por un código de dos letras. La primera letra indica el tipo y la segunda el grado del transistor.
Los diodos en chip tienen un código identificador de dos letras de acuerdo a la tabla de códigos y son paquetes de dos diodos con ánodo o cátodo comunes. Revisar la lista de partes para el número correcto de diodo.
Quitado de Componentes
1. Utilizar una cinta removedora de soldadura para retirar la soldadura de las terminales ó bordes.
2. Sin jalar, cuidadosamente gire el componente con unas pinzas para romper el adhesivo.
3. No reutilice los componentes sin soldadura que hayan sido removidos debido a que pueden haberse fracturado al quitarse.
Instalación de Componentes en Chip
1. Ponga una pequeña cantidad de soldadura en los puntos de soldado de la tarjeta.
2. Sostenga el componente en chip sobre los puntos de soldado con unas pinzas o con un caimán pequeño y aplique calor al área de soldado con un cautín de 30 Watts hasta que la soldadura fluya. No aplique calor por más de 3 segundos.
Como reemplazar circuitos integrados
1. Corte los pines del componente defectuoso con pinzas de punta y remuévalo completamente de la placa. Si el componente se encuentra pegado con goma a la placa, aplique aire caliente para remover el componente. PRECAUCION- No jale o gire las pinzas mientras remueve el componente, podría dañar las pistas de la placa.
2. Utilice el cautín y con la ayuda de las pinzas de punta remueva los pines aun soldados a la placa.
3. Utilice malla para desoldar y cautín para remover los restos de soldadura de la placa.
4. Coloque el nuevo componente en posición, comience soldando el pin No.1 después proceda a soldar el pin ubicado en la esquina opuesta al pin No.1, esto con el fin de evitar que el componente se mueva.
5. Continúe soldando el resto de los pines utilizando un cautín de punta fina.
5
6. Verifique con una lupa que no existan pines en corto o sin soldar. Para remover cortos utilice la malla y el cautín.
IMPORTANTE:
Para proteger de posibles daños a los dispositivos semiconductores debido a arcos voltáicos o a descargas electrostáticas, asegúrese de que todos los cables de tierra y el cable de capa interna de grafito del TRC estén firmemente conectados.
PRECAUCIÓN:
El circuito de la fuente de poder se encuentra fuera de tierra física y el chasis no puede ser polarizado. Utilice un transformador de aislamiento a la vez que repara al receptor para eliminar daños en el equipo de prueba o en el chasis. Conecte el equipo de prueba al tipo de tierra apropiado cuando haga el servicio, de lo contrario los voltajes medidos serán incorrectos.
ADVERTENCIA:
Este receptor ha sido diseñado para cumplir o exceder los niveles de seguridad aplicables a la emisión de rayos-X especificadas por las agencias de gobierno y laboratorios de prueba independientes.
Para mantener los estándares de seguridad con los que fue diseñado originalmente referentes a la emisión de rayos X y el riesgo de descargas eléctricas y fuego, las partes indicadas con el símbolo deberán ser reemplazadas con partes idénticas. Ordene las partes al centro de partes del fabricante utilizando los números de parte mostrados en este manual de servicio o proporcione el número de chasis y el número de referencia de la pieza. Para un óptimo desempeño y confiabilidad todo el resto de las partes deberán ser reemplazadas por componentes con especificaciones idénticas.
en los diagramas
4. Puente conductor.
5. Circuito de prueba para HHS (Vea la figura de abajo).
Conexión en paralelo de Diodo.
Preparación:
1. Asegúrese de que el receptor se encuentre apagado.
2. Conecte el receptor al transformador de aislamiento.
3. Conecte el amperímetro en forma serial entre la punta del transformador flyback y el ánodo de la pantalla.
4. Prepare el puente conductor y el circuito de prueba para HHS.
Procedimiento:
1. Conecte el puente conductor entre los puntos TPD16 y TPD17.
2. Conecte el diodo entre los puntos TPD14 y TPD15 (ánodo conectado a TPD15 y cátodo a TPD14).
3. Aplique 75V C.A. del transformador de aislamiento a la entrada de C.A. del receptor.
4. Enciénda el receptor.
5. Aplique un patrón de monoscopio.
6. Ponga los controles de IMAGEN y BRILLO al mínimo.
7. Estabilize la corriente entre 50µA a 100µA cambiando los controles de IMAGEN y BRILLO.
8. Lentamente aumente el voltaje de C.A. del transformador de aislamiento y confirme que el voltaje HHS mida 31kV para 21”, 33kV para 29” y 34kV para 33”.
9. Apague el receptor y quite los circuitos de prueba.
2.1. Verificación del circuito de protección de rayos-X y ajustes
Esta prueba deberá ser realizada como revisión final antes de que el receptor sea devuelto al cliente. Si los voltajes están fuera de tolerancia, es requerido que de inmediato se aplique servicio para asegurar que el receptor opere de manera segura y para prevenir una falla prematura en componentes.
Herramienta necesaria:
1. Transformador de aislamiento.
2. Voltímetro para alto voltaje.
3. Amperímetro de C.D.
6
3 Reemplazo del circuito
EEPROM
Si se requiere reemplazar un nuevo circuito integrado EEPROM para servicio, siga el siguiente procedimiento una vez que se ha instalado correctamente:
1. Enciende el receptor.
2. Entre al modo de servicio.
3. Una vez dentro del modo de servicio la primer imagen que aparece en pantalla es el registro ID1 con su respectivo valor de memoria (FF) como el de la figura de abajo.
Nota:
Todos los 3 registros (ID1,ID2,ID3) deben aparecer con valores de FF si un nuevo circuito EEPROM es instalado.
4. Con los botones de “volumen” (VOL) ajuste el valor correcto de acuerdo con la tabla de ajustes de servicio (vea la sección de “Modo de Servicio”).
5. Cambie al siguiente registro ID con los botones de “canales” (CH) y repita el mismo procedimiento del paso 4.
6. Cuando reemplaze un nuevo circuito EEPROM asegúrese de introducir el valor correcto para cada registro ID en cada modelo.
7. Una vez que todos los 3 registros se encuentran con su respectivo valor de memoria, realice el servicio y ajustes restantes.
IMPORTANTE:
La configuración para los 3 registros ID debe ser la correcta para cada modelo de televisión cuando se reemplace un circuito EEPROM, de otra forma si se introduce una configuración errónea, el programa del receptor (software) no funcionará debidamente.
7
4 Acerca de la Soldadura sin Plomo
NOTA:
El Plomo está listado en la tabla periódica de los elementos como (Pb). En la información mencionada abajo, Pb se refiere a soldadura de Plomo, y PbF se referirá a soldadura sin Plomo.
La soldadura sin Plomo usada en nuestro proceso de manufactura y mencionada abajo es (Sn+Ag+Cu). Esto es Estaño (Sn), Plata (Ag) y Cobre (Cu) aunque otros tipos están disponibles.
Este modelo usa soldadura sin Pb en su fabricación debido a cuestiones de conservación del medio ambiente. Para servicio y trabajo de reparación, sugerimos el uso de soldadura sin Pb, aunque se puede usar soldadura con Pb también.
La fabricación de PCB’s que usan soldadura sin plomo tendrán el símbolo de “PbF” estampado en la parte de atrás del PCB.
PRECAUCION
La soldadura sin Pb tiene un punto más alto para lograr la fundición que la soldadura con Pb. Típicamente el punto de fundición
• •
es 50 ~ 70 °F(30 ~ 40 °C) más alto. Por favor use un cautín de alta temperatura y caliente a 700 ± 20 °F(370 ± 10 °C).
La soldadura sin Pb tenderá a salpicar cuando se caliente a muy alta temperatura (cerca de 1100 °F o 600 °C).
• •
En caso de usar soldadura con Pb, favor de quitar por completo toda la soldadura sin Pb en las terminales de los componentes o en el área a soldar antes de aplicar soldadura con Pb. Si esto no es práctico, asegúrese de calentar la soldadura sin Pb hasta que se derrita, antes de aplicar soldadura con Pb.
Después de aplicar soldadura PbF a tarjetas con doble capa, favor de checar el lado del componente en caso de exceso de
• •
soldadura que pueda fluir al lado opuesto. (Ver figura siguiente).
Soldadura sin Pb sugerida
Existen varios tipos de soldadura sin Pb en el mercado. Este producto usa soldadura Sn+Ag+Cu (Estaño, Plata, Cobre). Sin embargo, soldaduras fabricadas de Sn+Cu (Estaño, Cobre), Sn+Zn+Bi (Estaño, Zinc, Bismuto) pueden ser usadas.
8
5 Características del Receptor
CARACTERISTICA / MODELO CT-G2134J CT-G2174J CT-G2174LJ CHASIS HP399 FP399 LGP399 NUMERO DE CANALES 181 MEMORIA 128K LENGUAJE DEL MENU INGLES/ESPAÑOL/FRANCES VISUALIZACION DE SUBTITULOS X V-CHIP (USA/CANADA) USA CONTROL REMOTO EUR7713020 EUR7713010 V/A NORM (X=AMBOS) V X FILTRO COMB 3 DIG HEC/VEC (X=AMBOS) ---- X FABRICANTE CRT BMCC PANTALLA PANABLACK MTS/SAP/DBX ---- X CONTROL DE AGUDOS/GRAVES/BAL ---- X SONIDO AI ---- X SONIDO ENVOLVENTE ---- X POTENCIA DE AUDIO 10W(PMPO) 20W X 2 (PMPO) NUMERO DE BOCINAS 2 4 ENTRADAS A/V (TRASERA/FRONTAL) 1(1/1) 2 (2/1) ENTRADA COMP (Y,Pb, Pr) ---- 1 SALIDA AUDIO (FAO:F,VAO:V) ---- F,V DIMENSIONES (ANxLARxALT) mm 605.6x485.9x475.3 PESO (Kg/Lbs) 20.5 / 45.19 FUENTE DE ALIMENTACION (V/Hz) 120/60Hz 220/50Hz VOLTAJE DEL ANODO 27.70±1.25kV ENTRADA DE VIDEO 1Vp-p 75 ENTRADA DE AUDIO 500mV RMS 47k SALIDA PARA AUDIFONOS MONO STEREO
CARACTERISTICA / MODELO CT-G2974J CT-G2974LJ CT-G3354J CHASIS JP404 LKP404 RP424 NUMERO DE CANALES 181 MEMORIA 128K LENGUAJE DEL MENU INGLES/ESPAÑOL/FRANCES VISUALIZACION DE SUBTITULOS X V-CHIP (USA/CANADA) USA X SALTO DE ENTRADA DE VIDEO X CONTROL REMOTO EUR7613ZB0 V/A NORM (X=AMBOS) X FILTRO COMB 3 DIG HEC/VEC (X=AMBOS) X FABRICANTE CRT MTPDA PANTALLA PANABLACK MTS/SAP/DBX X TEMPERATURA COLOR X MEMORIA P/ENTRADA VIDEO X CONTROL DE AGUDOS/GRAVES/BAL X SONIDO AI X SONIDO ENVOLVENTE X POTENCIA DE AUDIO 20W X 2 (PMPO) NUMERO DE BOCINAS 2 ENTRADAS A/V (TRASERA/FRONTAL) 2 (2/1) ENTRADA S-VIDEO (TRASERA/FRONTAL) 1(1/0) ENTRADA COMP (Y,Pb, Pr) 1 SALIDA AUDIO (FAO:F,VAO:V) F,V DIMENSIONES (ANxLARxALT) mm 754.6x534.3x601.6 864.8x543.8x689.5 PESO (Kg/Lbs) 35.4/78.04 49.5/109.12 FUENTE DE ALIMENTACION (V/Hz) 120/60Hz 220/50Hz 120/60Hz VOLTAJE DEL ANODO 29.25±1.25kV ENTRADA DE VIDEO 1Vp-p 75 ENTRADA DE AUDIO 500mV RMS 47k SALIDA PARA AUDIFONOS X
Nota:
Las especificaciones pueden cambiar sin aviso u obligación. Pesos y dimensiones de los televisores son aproximados.
9
6 Tabla con Descripción de Tarjetas
CT-G2134J
TARJETA NUMERO DE PARTE DESCRIPCION
A TNP2AH060BA TARJETA PRINCIPAL C TNP2AA167BA TARJETA DEL TRC
CT-G2174J
TARJETA NUMERO DE PARTE DESCRIPCION
A TNP2AH060BC TARJETA PRINCIPAL C TNP2AA167BA TARJETA DEL TRC
CT-G2174LJ
TARJETA NUMERO DE PARTE DESCRIPCION
A TNP2AH060BD TARJETA PRINCIPAL C TNP2AA167BA TARJETA DEL TRC
CT-G2974J
TARJETA NUMERO DE PARTE DESCRIPCION
A TNP2AH060GE TARJETA PRINCIPAL C TNP2AA167GA TARJETA DEL TRC
CT-G2974LJ
TARJETA NUMERO DE PARTE DESCRIPCION
A TNP2AH060GF TARJETA PRINCIPAL C TNP2AA167GA TARJETA DEL TRC
CT-G3354J
TARJETA NUMERO DE PARTE DESCRIPCION
A TNP2AH060KG TARJETA PRINCIPAL C TNP2AA167KA TARJETA DEL TRC
NOTA:
Cuando ordene un reemplazo para una tarjeta, agregue una “S” al final del número de parte para la tarjeta.
EJEMPLO:
Para ordenar la Tarjeta “A” del televisor CT-G3354J, el número de tarjeta para reemplazo será TNP2AH060KGS.
10
7 Localización de controles (Televisor)
11
8 Localización de Controles
8.1. Control Remoto EUR7713010
Nota:
Para información adicional acerca de este control remoto, favor de referirse al manual de usuario (ver lista de partes) en la sección de operación para control remoto.
12
8.2. Control Remoto EUR7713020
Nota:
Para información adicional acerca de este control remoto, favor de referirse al manual de usuario (ver lista de partes) en la sección de operación para control remoto.
13
8.3. Control Remoto EUR7613ZB0
Nota:
Para información adicional acerca de este control remoto, favor de referirse al manual de usuario (ver lista de partes) en la sección de operación para control remoto.
14
9 Desensamble para servicio
Cubierta Posterior
Quite todos los tornillos marcados con una flecha ()dela parte posterior del receptor.
NOTA
La configuración, el tipo y el número de tornillos varía dependiendo del modelo de receptor y de la aplicación; en este manual se cubren varios modelos. Utilice los mismos componentes cuando vuelva a ensamblar el receptor.
3 tornillos en la parte superior del receptor.
• •
1 tornillo en cada esquina inferior del receptor.
• •
2 tornillos junto a los conectores de audio y video.
• •
1 tornillo en el ensamble del T551 (Flyback).
• •
1 tornillo en la parte inferior
• •
Tarjeta-A - Chasis principal
1. Con el televisor colocado sobre su base, libere todos
los sujetadores de cables.
2. Deslice el chasis sobre los rieles hacia afuera
completamente.
3. Con el receptor en posición vertical, se podrá accesar
completamente a la parte inferior de la tarjeta A, para reemplazo de componentes.
Nota:
Algunas de las abrazaderas que sirven para sujetar el cableado tendrán que desabrocharse para sacar el chasis del gabinete.
Tarjeta-C - Salida del TRC
La tarjeta se conecta al cuello del TRC. Para liberar el cable de enfoque levante la pestaña del conector y cuidadosamente jale del cable. Para conectar el cable de enfoque, inserte el cable en la apertura correspondiente hasta que este dentro por completo y luego presione la pestaña hacia abajo para asegurarlo.
Desensamble del cable de enfoque
Bocinas
Cada bocina está atornillada al gabinete de plástico con 4 tornillos. Los modelos CT-G2174J/LJ tienen 2 bocinas adicionales (para agudos) y están aseguradas al gabinete con 2 tornillos.
NOTA
Cuando se vuelvan a ensamblar las bocinas asegúrese de conectar correctamente las puntas de los cables con la polaridad correspondiente (+) (-).
9.1. Desensamble para el reemplazo del TRC
1. Descargue el TRC como se indicó en las “Precauciones de
Seguridad” (ver página 3).
2. Desconecte el yugo (DY), la bobina para desmagnetización
(DEG) y el botón del segundo ánodo del TRC de la tarjeta­A.
3. Remueva la Tarjeta-C de la base del TRC y desconecte los
cables negros de tierra DAG (C10 y C11).
4. Desconecte el conector de las bocinas de la Tarjeta-A
(SP1).
5. Levante el chasis principal (Tarjeta-A) junto con la Tarjeta-
C (TRC) sujetada.
Sustitución del TRC
1. Realice el procedimiento de “Desensamble para el reemplazo del TRC”.
2. Antes de trabajar con el TRC asegúrese de que el botón del ánodo de alta tensión se haya descargado. Lea las “Precauciones de Seguridad” (página 3) sobre la manipulación del cinescopio.
3. Remueva los componentes del cuello del TRC y ponga el gabinete cara abajo sobre una superficie suave.
4. Al momento de quitar los soportes de cada esquina del TRC, tome en cuenta el orden de los mismos.
5. Remueva el TRC junto con la bobina para desmagnetizar (DEGAUSS) y la cinta de tierra DAG.
6. Tome en cuenta las localizaciones originales de la bobina para desmagnetizar y de la tierra DAG para asegurar una reinstalación correcta del TRC.
Remoción y montaje de la bobina para desmagnetización:
Esta se mantiene en su lugar por medio de grapas sujetas a los aros de las esquinas del TRC y con cinta adhesiva. Estas grapas deberán ser reinstaladas en el nuevo TRC antes de montar la bobina para desmagnetización (Degauss).
Remoción y montaje de la cinta de tierra DAG:
Desenganche el resorte de los aros inferiores
• •
del TRC.
Libere la cinta de los aros de las esquinas
• •
superiores del TRC.
7. Monte la cinta de tierra DAG en el nuevo TRC. Monte la bobina (Degauss) con las nuevas grapas y sujétela de enmedio con cinta adhesiva como en el TRC original.
8. Reemplace los componentes en el cuello del TRC y reinstale dentro del gabinete. Verifique que todos los cables de tierra y los conectores a las tarjetas estén conectados.
AVISO IMPORTANTE
Cuando ordene el TRC, asegúrese de ordenar las partes adicionales del yugo. Vea la sección de lista de partes para números de parte.
15
9.2. Desensamble de cubierta posterior
9.2.1. Modelos 21”
16
9.2.2. Modelos 29” Y 33”
Tapa Trasera.
17
10 Procedimiento de ajustes de servicio al chasis
Nota:
Conecte la punta (-) del voltímetro a la tierra apropiada. Utilice el disipador de calor del componente IC801 como referencia para medir voltajes de componentes con tierra caliente (HOT). Cuando la tierra requerida sea la aislada de la línea (Tierra Fría, COLD) utilice ya sea el blindaje del sintonizador, el disipador del componente IC451 o el pin 3 (FA2) en TP1.
Todos los ajustes de servicio y componentes se han preajustado en la fábrica y no requerirán ajuste a menos que se cambien componentes o controles.
Componentes y puntos de prueba en Tarjeta-A
Nota:
Componentes y puntos de prueba con areas punteadas se encuentran localizados en la parte de abajo del chasis.
Confirmación del Voltaje B+
1. Ponga el BRILLO y la IMAGEN al mínimo usando el menú de imagen.
2. Conecte un multímetro digital entre el C825(lado +) o TPD14 y tierra fría.
3. Confirme que el voltaje B+ sea de 131.0 ± 2.0. Este voltaje suministra B+ a los circuitos de salida horizontal y al T551 (Flyback).
Tabla de voltajes de alimentación
Ajuste el BRILLO y la IMAGEN al mínimo empleando el menú de imagen. Utilice tierra aislada (FRIA) para la punta (-) del voltímetro.
NOMBRE P. PRUEBA VOLTAJE 21” V. 29” Y 33” +B2 TPD14 131.0 ± 2.0V 131.0 ± 2.0V SONIDO C823 (+) 18.4 ± 1.0V 22.7 ± 1.0V STB12V C827 (+) 12.7 ± 1.0 V 12.8 ± 1.0 V 220V TPA14 217 ± 10 V 217 ± 10 V VERTICAL TPD8 23.7 ± 1.5V 27.4 ± 1.5V 9V IC551 pin 3 9.0 ± 0.5V 9.0 ± 0.5V 5V IC552 pin 3 5.0 ± 0.5V 5.0 ± 0.5V
3.3V IC005 pin 2 3.3 ± 0.3V 3.3 ± 0.3V EHT ánodo TRC 27.70 ± 1.25kV 29.25 ± 1.25kV HEATER JK351 PIN 10 6.3 ± 0.24V 6.0 ± 0.24V
Verificación de alto voltaje
1. Seleccione un canal de TV activo y verifique que esté sincronizado horizontalmente.
2. Ajuste el BRILLO e IMAGEN utilizando el ícono de imagen del menú hasta que el video desaparezca.
3. Utilice un medidor de alta tensión confirme que sea de
27.70 ± 1.25kV( 21” ) y 29.25 ± 1.25kV (29” y 33”).
18
11 Modo de Servicio (controles electrónicos)
Este receptor utiliza tecnología electrónica con el concepto de línea colectiva entre circuitos integrados (I tiene funciones de control y sustituye a algunos controles mecánicos. En lugar de ajustar los controles mecánicos individualmente, ahora muchas de las funciones se ajustarán a través del menú en pantalla. (modo de servicio).
NOTA
Se recomienda que el técnico lea y comprenda en su totalidad el procedimiento completo de entrar/salir del modo de servicio; para posteriormente, con las instrucciones, realizar la inspección y reparación del receptor. Una vez que se familiarice con el proceso, el técnico podrá utilizar el diagrama como una guía de referencia rápida.
Acceso rápido al modo de servicio:
Cuando los ajustes a realizar sean menores y no sea necesario quitar la tapa posterior del gabinete, el siguiente procedimiento le permite accesar al modo de servicio, utilizando el control remoto:
1. Seleccione el icono SET-UP en el menú principal y seleccione la modalidad de CABLE en la opción de ANTENA.
2. Seleccione el icono TIMER y ajuste el cronómetro de apagado (SLEEP) a 30 Min.
3. Presione el botón ACTION dos veces para salir de los menús.
4. Sintonice el canal 124.
5. Ajuste el VOLUMEN al mínimo (0) con el control remoto.
6. Presione el botón VOL ← (disminuir) en el receptor. “CHK” de color rojo aparecerá en la esquina superior izquierda.
Para cambiar de un modo a otro (modo de fábrica y modo de servicio):
Cuando aparezca “CHK” en la esquina superior izquierda de la pantalla, presione el botón ACTION y VOLUMEN mas () en el receptor al mismo tiempo por unos segundos y éste cambiará de un modo al otro. “CHK” en rojo para el modo de servicio y en amarillo para el modo de fábrica.
7. Presione el botón POWER en el control remoto para desplegar el menú de modo de servicio, para seleccionar oprima CH arriba/abajo y VOL derecha/izquierda, para entrar al registro oprima ACTION y para ajustar utilice VOL derecha/izquierda.
Nota:
El registro PCONT solo aplica para modelos que tengan la función de imagen en imagen (PIP). Para modelos que no aplique esta función este registro no estará disponible en el menú de modo de servicio.
2
C bus). El sistema
Salir del modo de servicio:
Este televisor sale del modo de servicio cuando es desconectado o apagado. Para salir del modo de servicio, apague el televisor o desconéctelo de la línea de C.A.
Otro método
Presione simultáneamente los botones ACTION y POWER en el receptor por al menos 3 segundos.
Se apagará momentáneamente; al encender estará sintonizado en el canal 3 y tendrá un nivel de sonido prefijado. Los canales programados y demás ajustes hechos por el usuario serán reiniciados.
NOTA IMPORTANTE:
Siempre revise que el receptor salga del modo de servicio al terminar los ajustes.
Verificación de colores:
Oprima RECALL en el control remoto, una vez en modo de servicio (“CHK” rojo desplegado) para entrar al campo de verificación de pureza.
Acceso al modo de servicio (corto circuito)
Quite la tapa trasera y conecte el televisor, momentáneamente haga un corto entre FA1 (TP1 pin 2) to cold ground (TP1 pin 3) en la tarjeta-A.
El receptor entra al modo de fábrica (aging). Aparecerá “CHK” en color amarillo en la parte superior
izquierda de la pantalla. (El control de volumen y la sintonización de canales serán notablemente mas rápidos).
Nota:
Al entrar al modo de servicio con este método, la única forma de salir sera presionando ACTION y POWER simultáneamente en el televisor por al menos 3 segundos.
19
11.1. Valores Pre-definidos para Registros en Modo de Servicio
NOMBRE DESCRIPCION VALOR DE REGISTRO
MODELOS 21” MODELOS 29” MODELOS 33” MTSIN NIVEL DE ENTRADA MTS 1B 2A 26 SEPAL NIVEL DE SEPARACION BAJO MTS 08 08 0A SEPAH NIVEL DE SEPARACION ALTA MTS 1D 1D 22 CLOCK RELOJ 128 128 128 HHSTH NIVEL DE REFERENCIA PARA HHS AA 8C 90 COLOR COLOR 01 15 01 15 01 15 TINT TINTE 56 56 56 BRIGH SUB-BRILLO 4E 4B 5F CONT SUB-CONTRASTE 38 60 50 B-Y_G AJUSTE DE TINTE DE MAGENTA 80 80 80 CUT_G CORTE DEL VERDE (CUT-OFF) 01 C3 02 0D 01 A0 CUT_R CORTE DEL ROJO (CUT-OFF) 02 0E 02 2B 01 AC CUT_B CORTE DEL AZUL (CUT-OFF) 01 5B 01 F1 01 48 BRT BRILLO 4E 4B 5F R-DR IMPULSOR DEL ROJO 09 00 09 80 09 53 B-DR IMPULSOR DEL AZUL 09 00 08 A0 08 C8 H-POS POSICION HORIZONTAL 81 75 80 H-WID ANCHO HORIZONTAL N/A N/A 14 PCC CORRECCION DE ALMOHADILLA N/A N/A 40 TOPG AJUSTE ESQUINA SUPERIOR N/A N/A B8 BTMG AJUSTE ESQUINA INFERIOR N/A N/A BB TRAP AJUSTE PARA TRAPEZOIDE N/A N/A 79 PCCHG AJUSTE ALTO PARA ALMOHADILLA N/A N/A 00 PCCLG AJUSTE BAJO PARA ALMOHADILLA N/A N/A 00 PCCHS AJUSTE ALTO PARA ALMOHADILLA N/A N/A 00 PCCLS AJUSTE BAJO PARA ALMOHADILLA N/A N/A 00 TOPSL NIVEL DE CORTE PARA ESQUINA SUPERIOR N/A N/A 00 BTMSL NIVEL DE CORTE PARA ESQUINA INFERIOR N/A N/A 0B VEAMP AMPLITUD VERTICAL 86 A9 8C V-C LINEALIDAD VERTICAL 4E 47 4C V-S CORRECCION VERTICAL EN “S” 00 00 03 VPOS POSICION VERTICAL 77 7B 7A
MODELO / REGISTRO ID1* ID2* ID3* CT-G2134J 08 00 30 CT-G2174J 70 0F 30 CT-G2174LJ CT-G2974J F0 0F 77 CT-G2974LJ CT-G3354J F0 4F 77
IMPORTANTE:
Estos valores en la tabla son aproximados y podrían variar debido a las características eléctricas de cada receptor, excepto por los valores de los registros interruptores ID.
*Nota:
El valor de la información de cada interruptor ID correspondiente (ID1,ID2, ID3) no debe ser modificada de ninguna manera. Si el circuito EEPROM necesita ser reemplazado, los valores para los registros ID deben ser configurados de acuerdo con esta tabla.
20
Loading...
+ 44 hidden pages