PANASONIC CSV28EKE, KITV28EKE, CUV28EKE User Manual [es]

F565163
Operating Instructions
Air Conditioner
CS-V28EKE CU-V28EKE
ENGLISH Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. 2 ~ 9 ESPAÑOL Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento de consulta. 10 ~ 17 ITALIANO Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento in futuro. 18 ~ 25 NEDERLANDS Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksinstructies grondig na en bewaar ze voor toekomstig gebruik. 26 ~ 33 PORTUGUÊS Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o para futura referência. 34 ~ 41 EΛΛΗΝΙΚΆ Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. 42 ~ 49
БЪЛГАРСКИ Преди да задействате климатика, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки. 50 ~ 57
Manufactured by:
Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd.
Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam Industrial Site, 40300 Shah Alam, Selangor, Malaysia.
© 2005 Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn Bhd (11969-T). All rights reserved. Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado Panasonic
Durante la instalación
Durante el funcionamiento
Durante la instalación
Durante el funcionamiento
Definición
Para prevenir daños personales, daños a otras personas o daños materiales, se deben seguir las instrucciones siguientes.
El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifi ca con las indicaciones siguientes:
Advertencia
Esta indicación advierte
del posible peligro de
muerte o de daños
graves.
Precaución
Esta indicación advierte de los posibles daños o
desperfectos materiales.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Advertencia
Durante la instalación
• No instale, desinstale ni reinstale la unidad usted mismo; una instalación incorrecta podría causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. Consulte con un distribuidor autorizado o con un especialista para realizar el trabajo de instalación.
• Este equipo debe estar conectado a tierra e instalado con interruptor de circuito con toma de tierra. En caso de mal funcionamiento podría provocar descargas eléctricas o un incendio.
Durante el funcionamiento
• No conecte otros aparatos a la misma toma de corriente.
• No manipule los cables de alimentación.
• No utilice cables de extensión.
• No utilice la unidad con las manos mojadas.
• No introduzca los dedos ni ningún otro objeto en la unidad interior o exterior.
• No intente reparar la unidad usted mismo.
• No utilice pilas recargables (Ni-Cd).
• No deje el mando a distancia al alcance de bebés y niños pequeños para evitar que ingieran accidentalmente las pilas.
• Utilice el cable de alimentación especifi cado.
• Para evitar riesgos, si el cable de alimentación está dañado y es necesario cambiarlo, deberá hacerlo el fabricante, un representante del servicio técnico o una persona cualifi cada.
• Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo.
• Para que el mando a distancia funcione bien, es necesario insertar las pilas según la polaridad indicada.
• En caso de emergencia o si se detecta una situación anómala (por ejemplo, olor a quemado), apague y desenchufe la unidad.
Las instrucciones que deben seguirse están clasifi cadas mediante los siguientes símbolos:
Este símbolo denota una acción que está
PROHIBIDA.
Estos símbolos denotan
acciones que son OBLIGATORIAS.
Durante la instalación
• Verifi que que los tubos de drenaje estén conectados adecuadamente. De lo contrario, podrían producirse pérdidas de agua.
• No instale la unidad en una atmósfera potencialmente explosiva.
Durante el funcionamiento
• No lave la unidad con agua, benceno, disolvente o limpiador en polvo.
• No utilice la unidad para otros fi nes, como la conservación de alimentos.
• No utilice ningún equipo combustible en la dirección del fl ujo de aire.
• No apoye ni coloque ningún objeto en la unidad interior o exterior.
• No se exponga directamente al aire frío durante un periodo prolongado de tiempo.
• Ventile la habitación con regularidad.
• Después de haber utilizado la unidad durante periodos de tiempo prolongados, compruebe que el bastidor de instalación no esté dañado.
Precaución
• Apague la unidad antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento.
• Desconecte la unidad si no va a utilizarla durante un periodo prolongado de tiempo.
• Este aparato de aire acondicionado dispone de un dispositivo incorporado de protección frente a sobrecargas. Sin embargo, y para evitar posibles averias provocadas por tormentas eléctricas especialmente violentas, se recomienda desenchufar la unidad. No toque el aparato de aire acondicionado si hay tormentas: podría sufrir una descarga eléctrica.
10
CONTENIDO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ................................................................................................... 10
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA .................................................................................................... 11
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ...................................................................................................... 12
FUNCIONES AUTO, COOL, DRY ....................................................................................................... 13
VELOCIDAD DEL VENTILADOR, CIRCULACIÓN DEL AIRE ............................................................ 14
FUNCIONES POWERFUL, QUIET, ION ............................................................................................ 15
TEMPORIZADOR ............................................................................................................................... 16
CUIDADO Y LIMPIEZA ....................................................................................................................... 17
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
Requisitos medioambientales
Cómo deshacerse del aparato
Este aparato no debe ser utilizado por niños ni por personas discapacitadas sin supervisión. Se debe vigilar que los niños no jueguen con el aparato.
Requisitos medioambientales
Cómo deshacerse de las pilas
Debe reciclar las pilas o deshacerse de ellas correctamente.
Condiciones de
funcionamiento
Utilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo de temperaturas.
Temperatura (°C)
Máxima 32 23
Mínima 16 11
Interior
*DBT *WBT
Cómo deshacerse del aparato
“Instrucciones para usuarios fi nales” de aparatos de aire acondicionado:
Este aparato de aire acondicionado incluye la marca mostrada arriba, que indica que no debe deshacerse
del equipo eléctrico del mismo modo que lo haría con otros desechos domésticos. Los países de la Comunidad Europea (*) cuentan con un sistema dedicado a la recolección de este tipo de productos. No intente desmontar el sistema por sus propios medios, ya que podría tener efectos nocivos sobre su salud y dañar el entorno por la manipulación incorrecta de desechos. La extracción y desechado del refrigerante, el aceite y otras piezas debe ser llevado a cabo por un instalador cualifi cado y siempre siguiendo las normativas locales y nacionales correspondientes. Los aparatos de aire acondicionado deben tratarse como dispositivos de tratamiento especializado para su reutilización, reciclaje y recuperación, y no deben eliminarse dentro del fl ujo normal de desechos municipales. Póngase en contacto con un instalador, distribuidor o autoridad local para obtener más información. También se pueden aplicar sanciones por una incorrecta manipulación de productos de desecho, según las leyes nacionales.
*sujeto a la legislación nacional de cada Estado Miembro
Información relativa al modo de deshacerse de productos eléctricos en otros países fuera de la
Unión Europea
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si quiere deshacerse de este producto, póngase
en contacto con un instalador, distribuidor o autoridad local para informarse sobre el método más adecuado.
Temperatura (°C)
Máxima 43 26
Mínima 16 11
*DBT: Temperatura en seco *WBT: Temperatura en húmedo
Exterior
*DBT *WBT
ESPAÑOL
Nota:
Las ilustraciones de este manual sirven únicamente para describir las explicaciones y pueden no coincidir exactamente con las del aparato suministrado. Están sujetas a cambios sin previo aviso con el fi n de mejorar el producto.
11
Acerca de
Unidad Exterior
Unidade Interior
Mando a Distancia
MODE
AIR
SWIN
G
FAN S PEED
QUIET
POWERFUL
1
2
3
TIMER
ON
OFF
CANCE
L
SET
RESET
CLOCK
OFF/ON
TEMP
COOL
AUTO
AU
T
T
O
AU
T
O
FAN
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Preparación del mando a distancia
1. Quite la tapa.
2. Inserte pilas AAA o R03.
3. Pulse el botón CLOCK.
5. Vuelva a pulsar el botón.
6. Cierre la tapa.
• El temporizador funcionará según la hora actual ajustada.
• La vida útil de las pilas suele ser aproximadamente de 1 año.
Señal del mando a distancia
4. Pulse para ajustar la hora.
Unidade Interior
Panel frontal
Filtro de aire
Corriente de aire descargado
Unidad Exterior
Entrada de aire (posterior)
Entrada de aire (lateral)
Ionizador
No tocar durante el funcionamiento
Entrada de aire
Botão AUTO OFF/ON
Persiana de dirección del flujo de aire
Receptor
Indicador
• Asegúrese de que el paso de la señal no esté obstruido.
• Distancia máxima: 10m
• Algunos tipos de lámparas fluorescentes pueden afectar a la transmisión de la señal.
Consulte con el distribuidor más
cercano.
Botón de encendido/apagado automático (AUTO OFF/ON)
Acción Modo
Funcionamiento
automático
Enfriamiento
Pulsar una vez.
Pulsar y mantener presionado hasta que suene un pitido; después, soltar.
• Para apagar (OFF), volver a pulsar el botón de encendido/apagado automático (AUTO OFF/ON).
• Para activar y desactivar el sonido de recepción de la señal del mando a distancia.
1. Pulse hasta que suene un solo
2. Vuelva a pulsar hasta que
3. Pulse para activar y desactivar
(Pitido largo: OFF; pitido corto:
pitido y después suelte.
suenen dos pitidos y después suelte.
el sonido.
ON)
Mando a Distancia
Pantalla LCD
Funcionamiento del ionizador
Modo de funcionamiento
Ajuste de la dirección del flujo de aire
Borrado de memoria
Salida de aire
Transmisor
Ajuste de la temperatura
Ligar/desligar
Modo Quiet (silencioso)
Modo Powerful (plena potencia)
Selección de la velocidad del ventilador
Ajuste del temporizador Ajuste del reloj
12
Loading...
+ 8 hidden pages