Panasonic CQ-R145U User Manual [en, es, fr]

Panasonic.
High-Power Cassette / Receiver with Changer Control
Récepteur/lecteur de cassettes à pulsunce élevée avec contrôleur de changeur
Cassette de alta poterKia I Receptor con mando de cambiadíscos
CQ-R145U
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
Nous vous recommandons de lire attentivemeni ces instructions avant d'utiliser cet appareil.
Antes de poner en marcha el aparato, sírvase leer atentamente estas instrucciones.
Panasonic welcomes you to our ever growing family of electronic product owners. We know that this
product will bring you many hours of enjoyment. Our reputation is built on precise electronic and
mechanical engineering, manufactured with carefully selected components and assembled by people who take pride in their work. Once you discover the quality, reliability, and value we have built into this product, you too will be proud to be a member of our family.

□ Use This Product Safely

When Driving

Keep the volume level low enough to be aware ot road and traffic conditions.

When Car Washing

Do not expose the product, including the speakers and tapes, to water or excessive moisture. This could cause electrical shorts, fire, or other damage.

When Parked

Parking in direct sunlight can produce very high temperatures inside your car. Give the interior a chance to
cool down before switching the unit on.

Use the Proper Power Supply

This product is designed to operate of a 12 volt, negative ground battery system (the normal system in a North American car.)

Protect the Tape Mechanism

Keep magnets, screwdrivers, or other metallic objects away from the tape mechanism and tape head to prevent poor performance or malfunctions.

Use Authorized Servicenters

Do not attempt to disassemble or adjust this precision equipment. Please refer to the Servicenter list included with this product for service assistance.
Find the model number and serial number on either the back or bottom of the unit. Please record them in the space below and retain this booklet as a permanent record of your purchase to aid in identification in case of theft.
MODEL NUMBER
CQ-R145U
SERIAL NUMBER
Identification Labei
уоойма, CQ-R145U
№DE HODELE
41-
>=0 T
12V 4~8il 10A
bf Uisustta BKtnc (Tman)C^^
Taipei Tamn Made in Taiwan.
SERIAL W. IT DEARIE
TTiis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the condition that this device does rKit cause harmful interference.
FM75A
DATE PURCHASED FROM
CQ-R145U

Contents

Use This Product Safely
□ Power and Sound Controls ...................................................................8
How to adjust the volume, Mute, balance, and tone for best listening
□ Radio Basics......................................
Manual and automatic tuning, band selection, preset stations
□ Cassette Tape Player Basics.............................
How to load, wind, play, and eject a cassette tape
□ CD Changer Basics ..............................................................................14
Play, repeat, random and scan, error messages
Note :
CD changer controls are applicable to units with optional CD changer
unit {sold separately).
..................................
Page 2
10
12
on no
© 1
i
------
\
a a
^ A
□ Troubleshooting
Troubleshooting tips, where to get service help
Specifications.............................................................................................25
Part 15 of the FCC Rules............................................................................25
.............................................
24
o a o o o
CQ-R145U
Panasonic est heureuse de vous compter parmi les utilisateurs de ses appareils électroniques. Nous pouvons vous assurer que cet appareil vous procurera de longues heures d'agrément. Notre réputation est fondée sur une ingénierie électronique et mécanique de haute précision iaquelle préside à ia fabrication d'appareiis ne comportant que des composants de choix assemblés par un personnel soucieux de ia bonne réputation acquise par la qualité de son travail. Après avoir découvert ia qualité, la valeur et la fiabilité de cet appareil, vous aussi serez fier d’être un client Panasonic.

□ Précautions à prendre

Au volant '

Régler le volume à un niveau qui ne risque pas de masquer les bruits ambiants.

Lavage de la voiture

Afin de prévenir tout risque de court-circuit ou d’incendie, ne pas exposer l’équipement, y compris les haut­parleurs et les cassettes, à l’eau ni à une humidité excessive.

Voiture stationnée

L’habitacle d’une voiture immobile exposée au soleil toutes vitres fermées devient rapidement très chaud. Laisser rafraîchir l’intérieur du véhicule avant d’utiliser l'appareil.

Source d’alimentation

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un système d’alimentation avec batterie de 12 V avec négatif à la masse (système standard sur les voitures de construction nord-américaine).

Mécanisme de défilement

Ne pas approcher d’aimants, de tournevis ou tout autre objet métallique du mécanisme de défilement de la bande et de la tête magnétique.

Réparation

Ne pas tenter de démonter ou d’ajuster l’appareil soi-méme. Confier toute réparation à un centre de service agréé.
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-dessous, les numéros de modèle et de série inscrits soit à l’arrière soit sous le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel comme mémorandum de l’achat afin de permettre l’identification de l’appareil en cas de vol.
Numéro de modèle:
Date de l’achat:
CQ-R145U
Numéro de série:
Vendeur:
CQ-R145U

Table des matières

Précautions à prendre
□ Interrupteur et commandes de réglage de la sonorité
Réglage des volume, Mute (assourdissement), balance et tonalité pour la meilleure écoute
□ Fonctionnement de la radio
Syntonisation manuelle et automatique, sélection de la bande et stations en mémoire
□ Fonctionnement du lecteur de cassettes.......................................30
Chargement, rebobinage, lecture et éjection de la cassette.
□ Fonctionnement du lecteur-changeur audionumérique
Lecture, lecture en reprise, lecture aléatoire et balayage, message
d’erreurs
Remarque:
Les commandes de changeur de disques ne s'appliquent qu’aux auto radios auxquels un lecteur-changeur (vendu séparément) est raccordé.
□ Fonctionnement de l’horloge............................................................ 34
Réglage de l’heure, sélection de l’affichage de l’horloge
...........................................................................................4
....................
................................................................
..................
26
28
32
ou IIP
iQ Qi a a
/
------
nn
0
ÜU
\ A y
□ Guide d’installation
Marche à suivre, raccordements électriques
Q En cas de difficulté..............................................................................42
Guide de dépannage, service après-vente
Données techniques
............................................................................
.................................................................................
35
O O O O O
43
CQ-R145U
Panasonic le da la bienvenida a la familia constantemente en aumento de poseedores de productos
electrónicos. Nos esforzamos en proporcionarle las ventajas de la ingeniería mecánica y electrónica de precisión, de una fabricación con componentes cuidadosamente seleccionados, y de un montaje realizado por personas orgullosas de la reputación que su trabajo ha cimentado para nuestra empresa. Estamos
seguros de que este producto le proporcionará muchas horas de distracción y, una vez comprobada la
calidad, el valor y la fiabilidad incorporados, usted también se sentirá orgulloso de pertenecer a nuestra
familia.

□ Use este equipo de manera segura

Cuando esté conduciendo

Mantenga el nivel del volumen suficiente bajo para poder darse cuenta de las condiciones de tráfico de la carretera.

Cuando esté lavando el auto

No exponga el equipo, incluso los altavoces y los discos compactos, a la agua o a la humedad excesiva. Eso podría causar cortocircuitos, incendio u otros daños.

Cuando haya estacionado

El estacionar bajo la luz solar directa produce temperaturas muy altas dentro de su vehículo. Asegúrese de enfriar el interior del vehículo antes de encender la unidad.

Use la fuente de alimentación apropiada

Este equipo está diseñado para funcionar con un sistema de 12 voltios, de polo negativo puesto a tierra (el sistema normal en los autos norteamericanos).

Protección del mecanismo de la cinta

Mantenga imanes, destornilladores u otros objetos metálicos lejos del mecanismo de la cinta y de la
cabeza de la cinta para evitar rendimiento pobre o mal funcionamiento.

Use los centros de servicio autorizados

No intente desmontar o ajustar este equipo de precisión. Para solicitar ayuda relativa a tos servicios de mantenimiento, refiérase a la lista de los centros de servicio.
Busque el número del modelo y el número de serie ya sea en la parte trasera o en el fondo de la unidad. Sírvase anotar dichos números en el espacio siguiente, y mantenga este librete como una anotación permanente de su compra para ayudar en la identificación en el caso de robo.
NUMERO DEL MODELO
FECHA DE COMPRA

CQ-R145U

CQ-R145U
NUMERO DE SERIE
NOMBRE DE LA TIENDA

Indice

Use este equipo de manera segura.........................................................Página 6
□ Alimentación y mandos de sonido......................................................44
Para ajustar el volumen, el silenciamiento, el balance, y el tono para conseguir una buena recepción
□ Operación básica del radio
Sintonía manual y automática, selección de la banda, estaciones presintonizadas
Q Operación básica del tocacintas de cassette
Cómo cargar, enrollar, tocar y expulsar una cinta cassette.
□ Conocimientos básicos cambladiscos de CD
Reproducción, repetición, al azar y exploración, mensajes de errores.
Nota:
Los mandos del cambladiscos de CD son aplicables a la unidad con cambladiscos de CD opcional (vendido separadamente).
□ Operación básica del reloj................................................
Ajuste de las horas y selección de la visualización del reloj.
□ Guía de Instalación ...............................................
Procedimientos paso a paso, conexiones eléctricas
□ Localización de avería .........................................................................60 p.
Sugerencias para localización de averías, donde obtener ayuda de (}(}()(} \l sen/icio.
.................................................................
................
...................................
46
50
48
52
53
oic_^o
[0-01
nn uu
B
o o o o o
Especificaciones........................................................................................61
CQ-R145U
Power and Sound Controls

Power

Turn the key in the ignition until the accessory indicator lights. Press [PWR] to switch on the power.

Volume

• Turn [AUDIO CONTROL] knob clockwise or counterclockwise to increase or decrease volume.
L
Anti-Volume-Blast Circuit
This unit has a safety function which slowly raises volume level when power is switched back on after it is turned off at a specific level (20) or higher.
m
Oto 39
Volume Level

Mute

• Press [LOUD/MUTE] to mute the sound completely.
ImjteI
• Press [LOUD/MUTE] again to cancel.

Tone Enhancement

• Press and hold [LOUD/MUTE] for more than 2 seconds to
enhance bass and treble tones lor the low or medium volume.
Press and hold [LOUD/MUTE] for more than 2 seconds again to cancel.
CQ-R145U
1
1

Changing Audio Modes

Press (SEL] to change the audio mode as follows.
VOL
(Volume)
BAS
^ (Bass)
. TRE
^ (T reble)
t
FAd
(Fader)
Note: In the audio mode (BAS/TRE/BAL7FAd), the display will be back
to regular operation mode with no operation for more than 5 seconds (2 seconds in the VOL mode).
BAL
(Balance)

Bass and Treble

Press [SEL] to change to the BASS (TREBLE) mode. Turn [AUDIO
CONTROL] knob clockwise or counterclockwise to increase or
decrease the bass/treble response.
m
B
4-
I

Balance

Press [SEL] to change to the BALANCE mode. Turn [AUDIO
CONTROL] knob clockwise or counterclockwise to the right or ieft
speakers.
-12 to 12
-12 to 12
i i-
or L 1 to 15

Fader

Press [SEL] to change to the FADER mode. Turn [AUDIO
CONTROL] knob clockwise or counterclockwise to shift the sound
volume to the front or rear speakers.
or R
1 to 15
CQ-R145U
Balance Center
Fader Center
I
Radio Basics
1
1
Hold e
n
nd releaseTtsL

Change to the tuner mode

® In case of Tape mode (2) In case of CD Changer mode
................................
.....................
Eject a tape. Press [BAND].

Selecting a Band

Press [BAND] to change the bands as follows.
FM1 AM
"ST" indicator lights during reception of a stereo broadcast.
FM2 FM3 ^
*
£1 iPfia?

Manual Tuning

Press [/\TUNE] or [SEEKV] to tune in a higher or lower frequency.

Seek Tuning

Press and hold [ATUNE] or [SEEKV] for more than 0.5 seconds,
then release. Seeking will automatically stop when the signals of the next broadcast station are received.
10
- a—
To reduce interference during
FM broadcasts (MONO)
Press and hold [SEL] for more than 2 seconds for monaural reception in case a lot of interference is present in an FM stereo signal or to improve the listening quality of weak FM broadcasts. To turn it off, press [SEL] for more than 2 seconds again.
il
CQ-R145U

Preset Station Setting

FM1, FM2, FM3 and AM can save maximum 6 stations each in their preset station memories.
"T

Manual Station Preset

® Press (BAND](APM) to select a desired band.
CD Use manual or seek tuning to find a station which is to be preset in
the memory.
(D Press and hold one of the preset buttons [1] to [6] until the display
blinks once.
Button Number
Note: You can change the memory setting by repeating the above procedure.

Tuning in a Preset Station

Press the corresponding preset buttons [1] to [6] to tune in a preset station.

Auto Preset Memory

Select a band, and press and hold [BAND] (АРМ) for more than 2 seconds.
• The 6 strongest available stations will be automatically saved in the memory on preset buttons [1] to [6].
• Once set, the preset stations are sequentially scanned for 5
seconds.
• Press the corresponding preset button for the broadcast you want
to listen to.
Caution: For safety reasons, do not attempt to program while driving.
CQ-R145U
11
Cassette Tape Player Basics
I

Loading a Tape

Gently insert a cassette with the exposed tape facing to the right until
the mechanism captures it, and playback starts.
■ Playing Side Indicator

Rewind and Fast Forward

When the program indicator A light, press ] to rewind or press
to fast forward the tape. When the program indicator ▼ light, press ] to fast forward or press [►► ] to rewind the tape.
{This indication ‘tnT’ rotates.)
“A” light: REWIND “T” light: FAST FORWARD
“A” light: FAST FORWARD “T” tight: REWIND
PRESS BOTH
12
CfD°CD
To stop rewind or fast forward, gently press the button that is not in use. The tape will resume playing from that position.

Changing Sides

Press ] and [►► ] at the same time to reverse. The display changes to indicate which program is playing.
epoOO
Top Side Playing Bottom Side Playing
CQ-R145U

stopping and Ejecting the Tape

Once inserted into the unit, your tape will play continuously until you eject it. Press [A] to eject the tape and radio mode will resume. When you stop the car engine, the tape will stop but not be ejected.
Notes;
• You can not change to the CD changer mode or radio mode while tape playing. If you want to change to the CD changer mode or the radio mode, eject the tape.
• Always remove the cassette from the unit when the cassette tape player is not being used. This will prolong the life of your tape.

Notes on Cassette Tapes

Tape Slack: Use a pencil or similar object to take up the slack as shown. If a loose tape is used, this may result in the tape becoming tangled in the rotating parts of the unit.
Pencil
CQ-R145U
13
CD Changer Basics
Note: CD changer functions are designed for an optional CD changer unit.

To Changer mode

While a disc magazine inserted in the CD changer, press [CD-C],
Play starts from first track.
Note: The cassette, if loaded, should be removed. Otherwise, the CD play won’t start.

Disc Selection

Press f1] (VDISC) or [2] (ADISC) to select a disc in descending or
ascending order.
Then, the selected disc wilt start to play from the first track.

Track Selection

• Press tAl to advance to the next track.
• Press [V] to start play from the beginning of the track now playing.
• Press [V] or lA] repeatedly to skip the desired number of tracks.

Track Search

• Press and hold [A] or [VJ tor more-than 0.5 seconds to advance
or reverse through a track.
• Release [A) or [V] to resume regular CD changer play from the
released position.

Track Repeat

• Press [4] (REP) to repeat the current selection.
Press [4] (REP) again to cancel.

Track Random

• Press [5] (R ►), All the available tracks on all discs in the magazine will be played in a random sequence.
• Press [5] (R ►) again to cancel.

Track Scan

• Press [3] (SCAN). The display blinks and the first 10 seconds of each track on the discs play in sequence.
• Press [3] (SCAN) again to cancel.
p

Disc Scan

• Press and hold [3] (SCAN) for more than 2 seconds. The 1st track of all the discs in the magazine is played for 10 seconds each.
• Press and hold [3] (SCAN) for more than 2 seconds again to cancel.
□ Error Display Messages
Appears on the display when the compact disc is dirty or inverted. Selects the next available compact disc.
Appears on the display when compact disc is scratched. Selects next available compact disc.
E3
nnnn uuuu
Appears on the display when the compact disc stops operating for some reason. Please turn off the car engine (ACC off) and remove the fuse from the battery lead (yellow) for 3 minutes. Then reinstall the fuse.
Appears on the display when there is no disc in the magazine.
CQ-R145U
15
Clock Basics

(The clock system is 12-hours.)

Initial Time

(D Press [CLK]. “AdJ” appears on the
display.
I
(D Press and hold [CLK] again for more
than 2 seconds. “12” blinks, and the time setting mode is activated.
\
CD Press [A] or [V] to set hours.
@ Press [CLK] again for minute setting.
Press [A] or [V] to set minutes.
Hold [A] or [Vl to change numbers rapidly.
When you have set the time, press
[CLK].

Time Reset

Press and hold [CLK] for more than 2 seconds to activate the time setting mode. Then, repeat step CD to CD above.

Clock Display

Press [CLK] forelock display. Press [CLK] again, the current audio display mode resumes.
Installation Guide
I
A

WARNING

This installation information is designed for experienced installers and is not intended for non-technicai individuals. It does not contain warnings or cautions of potential dangers involved in attempting to install this product.
Any attempt to install this product in a motor car by anyone other than qualified installer could cause damage to the electrical system and could result in serious personal injury or death.

□ Overview

This product should be installed by a professional.
However, if you plan to install this unit yourself, your first step is to decide where to install it. The
instructions in these pages will guide you through
the remaining steps: {Please refer to
“WARNING" statement above).
• Identify and label the car wires.
• Connect the car wires to the wires of the power connector.
• Install the unit in the dash.
• Check the operation of the unit.
If you do encounter problems, please consult your
nearest professional installer.

□ Installation Hardware

No.
Mounting Collar 1
Hex. Nut (5 mm(|))
CD
Rear Support Strap
@
Tapping Screw
<S)
(5 mmp X 16 mm)
Mounting Bolt (5 mmp)
CD
Item
Diagram Q’ty
1
1
1
1
Caution: This unit will operate with a 12 volt DC negative ground auto battery system only. Do not attempt to use it in any other systems. Doing so could cause serious damage.
Before you begin installation, took for the following items included in the packing with your unit.
• Warranty Card........................................Fill this out promptly
• Panasonic Servicenter for service
Directory
• Installation Hardware
..................................................
...........................
Keep this for future reference in case the unit needs servicing Needed for in-dash installation
®
©
Power Connector 1
Dismounting Plate
/
CQ-R145U
1
17
Installation Guide
continued
I

□ Required Tools

You’ll need a screwdriver, a 1.5 volt AA battery, and the following:
12 V DC
TEST BULB
ELECTRICAL
TAPE

□ Dashboard Specifications

THICKNESS
Power Lead
If your car has a radio or is pre-wired for one : Cut the connector wires one at a time from the plug (leaving the leads as long as possible) so that you can work with individual leads.
SIDE-CUT
PLIERS
U
Turn the ignition on to the accessory position, and ground one lead of the test bulb to the chassis.
Touch the other lead of the test bulb to each of the exposed wires from the cut radio connector plug. Touch one wire at a time until you find the outlet that causes the test bulb to light.
Now turn the ignition off and then on. If the bulb also turns off and on, that outlet is the car power lead.
If your car is not wired for an audio unit: Go to the fuse block and find the fuse port for radio (RADIO), accessory (ACC), or ignition (IGN).

□ Identify Alt Leads

The first step in installation is to identify all the car wires you’ll use when hooking up your sound system. As you identify each wire, we suggest that you
label it using masking tape and a permanent marker. This will help avoid confusion when making connections later.
Note: Do not connect the power connector to the stereo unit until you have made all connections. If there are no plastic caps on the stereo hooking wires, insulate all exposed leads with electrical tape until you are ready to use them. Identify the leads as follows.
18
CQ-R145U
Battery Lead
If your stereo unit has a yellow lead, you will need to locate the car’s battery lead. Othenwlse you may ignore this procedure. (The yellow battery lead provides continuous power to maintain a clock, memory storage, or other function.)
If your car has a radio or is pre-wired for one: With the ignition and headlights off, identify the car battery lead by grounding one lead of the test bulb to the chassis and checking the remaining exposed wires from the cut radio connector plug.
If your car is not wired for an audio unit: Go to the fuse block and find the fuse port for the battery, usually marked BAT.
Speakers
Identify the car speaker leads. There will be two leads for each speaker, usually color coded. A handy way to identify the speaker leads and the speaker they connect with is to test the leads using a 1.5 volt AA battery as follows.
Hold one lead against one pole of the battery and stroke the other lead across the other pole. You will hear a scraping sound in a speaker if you are holding a speaker lead.
If not, keep testing different lead combinations
until you have located all the speaker leads. When you label them, include the speaker location for each.
Antenna Motor
If your car is equipped with an automatic power antenna, identify the car motor antenna lead by connecting one bulb tester lead to the car battery
lead and touching the remaining exposed wires from the cut radio connector plug one at a time.
You will hear the antenna motor activate when you touch the correct wire.
Antenna
The antenna lead is a thick, black wire with a
metal plug at the end.
Speakers
Connect the speaker wires. See the wiring diagram below for the proper hookups. Follow the diagram carefully to avoid damaging the speakers and the stereo unit.
The speaker used must be able to handle more than 30 watts of audio power. If using an optional audio power, the speakers should be able to handle the maximum amplifier output power. Speakers with low input ratings can be damaged.
Speaker impedance should measure 4 - 8 ohms, which is typically marked on most speakers. Lower or higher impedance speakers will affect output and can cause both speaker and stereo unit damage.
Caution: Never ground the speaker cords. For example, do not use a chassis ground system or a three-wire speaker common system. Each speaker must be connected separately using parallel insulated wires. If in doubt about how your car's speakers are wired, please consult with your
nearest professional installer.
CORRECT
No Common Ground

□ Connect All Leads

Now that you have identified all the wires in the
car, you’re ready to begin connecting them to the
stereo unit wires. The connection diagram on
Page 23 show the proper connections and color coding of the leads. We strongly recommend that you test the unit before making a final installation. You can set the unit on the floor and make
temporary connections to test the unit. Use
electrical tape to cover all exposed wires.
IMPORTANT : Connect the red power lead last, after you have made and insulated all other connections.
Ground
Connect the black ground lead of the power connector to the metal car chassis.
n
INCORRECT
Common Chassis Ground
L *
a,
rr1
INCORRECT
Speaker Common
(common earth lead)
CQ-R145U
19
Installation Guide continued
Motor Antenna
Connect the car motor antenna lead to the blue motor antenna relay control lead.
Battery
Connect the yellow battery lead to the correct radio wire or to the battery fuse port on the fuse block.
Antenna
Connect the antenna by plugging the antenna lead into the antenna receptacle.
Equipment
Connect any optional equipment such as amplifier, according to the instructions furnished with the equipment. Keep about 12 inches (30 cm) of distance between the speaker cords/amplifier unit and the antenna/antenna extension cord. Read the operating and installation instructions for any equipment you will connect to this unit.
Power
Connect the red power lead to the correct car radio wire or to the appropriate fuse port on the fuse block.
If the stereo unit functions properly with all these connections made, disconnect the wires and proceed to the final installation.

□ Final Installation

Lead Connections
Connect all wires, making sure that each connection is insulated and secure. Bundle all loose wires and fasten them with tape so they won't fall down later. Now insert the stereo unit into the mounting collar.
Congratulations! After making a few final checks, you’re ready to enjoy your new auto stereo system.

□ Final Checks

1. Make sure that all wires are properly connected and insulated.
2. Make sure that the stereo unit is securely held in the mounting collar.
3. Turn on the ignition to check the unit for proper operation.
If you have difficulties, consult your nearest authorized professional installer for assistance.

□ Precautions

• When bending the mounting tab of the mounting collar with a screwdriver, be carefull not to injure your hands and fingers.
• We recommend you to wear gloves for installation work to protect yourself from injuries.

□ Installation Procedures

Note: Disconnect the cable from the negative (-) battery terminal.
1. Secure the Mounting Collar 0,
Insert Mounting Collar® into the car’s dashboard, and bend mounting tabs out with a screwdriver.
20
CQ-R145U
Loading...
+ 44 hidden pages