High-Power Cassette / Receiver with Changer Control
Récepteur/lecteur de cassettes à pulsunce élevée avec contrôleur de changeur
Cassette de alta poterKia I Receptor con mando de cambiadíscos
CQ-R145U
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
Please read these mstructtons carefully before using (his product and save this manual for future use.
Nous vous recommandons de lire attentivemeni ces instructions avant d'utiliser cet appareil.
Antes de poner en marcha el aparato, sírvase leer atentamente estas instrucciones.
Panasonic welcomes you to our ever growing family of electronic product owners. We know that this
product will bring you many hours of enjoyment. Our reputation is built on precise electronic and
mechanical engineering, manufactured with carefully selected components and assembled by people
who take pride in their work. Once you discover the quality, reliability, and value we have built into
this product, you too will be proud to be a member of our family.
□ Use This Product Safely
When Driving
Keep the volume level low enough to be aware ot road and traffic conditions.
When Car Washing
Do not expose the product, including the speakers and tapes, to water or excessive moisture. This could
cause electrical shorts, fire, or other damage.
When Parked
Parking in direct sunlight can produce very high temperatures inside your car. Give the interior a chance to
cool down before switching the unit on.
Use the Proper Power Supply
This product is designed to operate of a 12 volt, negative ground battery system (the normal system in a
North American car.)
Protect the Tape Mechanism
Keep magnets, screwdrivers, or other metallic objects away from the tape mechanism and tape head to
prevent poor performance or malfunctions.
Use Authorized Servicenters
Do not attempt to disassemble or adjust this precision
equipment. Please refer to the Servicenter list included
with this product for service assistance.
Find the model number and serial number on either the back or bottom of the unit. Please record them in
the space below and retain this booklet as a permanent record of your purchase to aid in identification in
case of theft.
MODEL NUMBER
CQ-R145U
SERIAL NUMBER
Identification Labei
уоойма, CQ-R145U
№DE HODELE
41-
>=0T
12V 4~8il 10A
bf Uisustta BKtnc (Tman)C^^
Taipei Tamn Made in Taiwan.
SERIAL W.
IT DEARIE
TTiis device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
condition that this device does rKit cause
harmful interference.
FM75A
DATE PURCHASEDFROM
CQ-R145U
Contents
Use This Product Safely
□ Power and Sound Controls ...................................................................8
How to adjust the volume, Mute, balance, and tone for best listening
□ Radio Basics......................................
Manual and automatic tuning, band selection, preset stations
□ Cassette Tape Player Basics.............................
How to load, wind, play, and eject a cassette tape
□ CD Changer Basics ..............................................................................14
Play, repeat, random and scan, error messages
Note :
CD changer controls are applicable to units with optional CD changer
Part 15 of the FCC Rules............................................................................25
.............................................
24
o a o o o
CQ-R145U
Panasonic est heureuse de vous compter parmi les utilisateurs de ses appareils électroniques.
Nous pouvons vous assurer que cet appareil vous procurera de longues heures d'agrément. Notre
réputation est fondée sur une ingénierie électronique et mécanique de haute précision iaquelle préside à
ia fabrication d'appareiis ne comportant que des composants de choix assemblés par un personnel
soucieux de ia bonne réputation acquise par la qualité de son travail. Après avoir découvert ia qualité, la
valeur et la fiabilité de cet appareil, vous aussi serez fier d’être un client Panasonic.
□ Précautions à prendre
Au volant '
Régler le volume à un niveau qui ne risque pas de masquer les bruits ambiants.
Lavage de la voiture
Afin de prévenir tout risque de court-circuit ou d’incendie, ne pas exposer l’équipement, y compris les hautparleurs et les cassettes, à l’eau ni à une humidité excessive.
Voiture stationnée
L’habitacle d’une voiture immobile exposée au soleil toutes vitres fermées devient rapidement très chaud.
Laisser rafraîchir l’intérieur du véhicule avant d’utiliser l'appareil.
Source d’alimentation
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un système d’alimentation avec batterie de 12 V avec négatif à
la masse (système standard sur les voitures de construction nord-américaine).
Mécanisme de défilement
Ne pas approcher d’aimants, de tournevis ou tout autre objet métallique du mécanisme de défilement de la
bande et de la tête magnétique.
Réparation
Ne pas tenter de démonter ou d’ajuster l’appareil soi-méme. Confier toute réparation à un centre de
service agréé.
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-dessous, les numéros de modèle et de série inscrits
soit à l’arrière soit sous le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel comme mémorandum de l’achat
afin de permettre l’identification de l’appareil en cas de vol.
Numéro de modèle:
Date de l’achat:
CQ-R145U
Numéro de série:
Vendeur:
CQ-R145U
Table des matières
Précautions à prendre
□ Interrupteur et commandes de réglage de la sonorité
Réglage des volume, Mute (assourdissement), balance et tonalité pour
la meilleure écoute
□ Fonctionnement de la radio
Syntonisation manuelle et automatique, sélection de la bande et stations
en mémoire
□ Fonctionnement du lecteur de cassettes.......................................30
Chargement, rebobinage, lecture et éjection de la cassette.
□ Fonctionnement du lecteur-changeur audionumérique
Lecture, lecture en reprise, lecture aléatoire et balayage, message
d’erreurs
Remarque:
Les commandes de changeur de disques ne s'appliquent qu’aux auto
radios auxquels un lecteur-changeur (vendu séparément) est raccordé.
□ Fonctionnement de l’horloge............................................................ 34
Réglage de l’heure, sélection de l’affichage de l’horloge
Panasonic le da la bienvenida a la familia constantemente en aumento de poseedores de productos
electrónicos. Nos esforzamos en proporcionarle las ventajas de la ingeniería mecánica y electrónica de
precisión, de una fabricación con componentes cuidadosamente seleccionados, y de un montaje realizado
por personas orgullosas de la reputación que su trabajo ha cimentado para nuestra empresa. Estamos
seguros de que este producto le proporcionará muchas horas de distracción y, una vez comprobada la
calidad, el valor y la fiabilidad incorporados, usted también se sentirá orgulloso de pertenecer a nuestra
familia.
□ Use este equipo de manera segura
Cuando esté conduciendo
Mantenga el nivel del volumen suficiente bajo para poder darse cuenta de las condiciones de tráfico de la
carretera.
Cuando esté lavando el auto
No exponga el equipo, incluso los altavoces y los discos compactos, a la agua o a la humedad excesiva.
Eso podría causar cortocircuitos, incendio u otros daños.
Cuando haya estacionado
El estacionar bajo la luz solar directa produce temperaturas muy altas dentro de su vehículo. Asegúrese
de enfriar el interior del vehículo antes de encender la unidad.
Use la fuente de alimentación apropiada
Este equipo está diseñado para funcionar con un sistema de 12 voltios, de polo negativo puesto a tierra (el
sistema normal en los autos norteamericanos).
Protección del mecanismo de la cinta
Mantenga imanes, destornilladores u otros objetos metálicos lejos del mecanismo de la cinta y de la
cabeza de la cinta para evitar rendimiento pobre o mal funcionamiento.
Use los centros de servicio autorizados
No intente desmontar o ajustar este equipo de precisión. Para solicitar ayuda relativa a tos servicios de
mantenimiento, refiérase a la lista de los centros de servicio.
Busque el número del modelo y el número de serie ya sea en la parte trasera o en el fondo de la unidad.
Sírvase anotar dichos números en el espacio siguiente, y mantenga este librete como una anotación
permanente de su compra para ayudar en la identificación en el caso de robo.
NUMERO DEL MODELO
FECHA DE COMPRA
CQ-R145U
CQ-R145U
NUMERO DE SERIE
NOMBRE DE LA TIENDA
Indice
Use este equipo de manera segura.........................................................Página 6
□ Alimentación y mandos de sonido......................................................44
Para ajustar el volumen, el silenciamiento, el balance, y el tono para
conseguir una buena recepción
□ Operación básica del radio
Sintonía manual y automática, selección de la banda, estaciones
presintonizadas
Q Operación básica del tocacintas de cassette
Cómo cargar, enrollar, tocar y expulsar una cinta cassette.
□ Conocimientos básicos cambladiscos de CD
Reproducción, repetición, al azar y exploración, mensajes de errores.
Nota:
Los mandos del cambladiscos de CD son aplicables a la unidad con
cambladiscos de CD opcional (vendido separadamente).
□ Operación básica del reloj................................................
Ajuste de las horas y selección de la visualización del reloj.
□ Guía de Instalación ...............................................
Procedimientos paso a paso, conexiones eléctricas
□ Localización de avería .........................................................................60 p.
Sugerencias para localización de averías, donde obtener ayuda de (}(}()(} \l
sen/icio.
Turn the key in the ignition until the accessory indicator lights.
Press [PWR] to switch on the power.
Volume
• Turn [AUDIO CONTROL] knob clockwise or counterclockwise to
increase or decrease volume.
L
Anti-Volume-Blast Circuit
This unit has a safety function which slowly raises volume level
when power is switched back on after it is turned off at a specific
level (20) or higher.
m
Oto 39
Volume Level
Mute
• Press [LOUD/MUTE] to mute the sound completely.
ImjteI
• Press [LOUD/MUTE] again to cancel.
Tone Enhancement
• Press and hold [LOUD/MUTE] for more than 2 seconds to
enhance bass and treble tones lor the low or medium volume.
Press and hold [LOUD/MUTE] for more than 2 seconds again to
cancel.
CQ-R145U
1
1
Changing Audio Modes
Press (SEL] to change the audio mode as follows.
VOL
(Volume)
BAS
^ (Bass)
. TRE
^ (T reble)
t
FAd
(Fader)
Note: In the audio mode (BAS/TRE/BAL7FAd), the display will be back
to regular operation mode with no operation for more than 5 seconds
(2 seconds in the VOL mode).
BAL
(Balance)
Bass and Treble
Press [SEL] to change to the BASS (TREBLE) mode. Turn [AUDIO
CONTROL] knob clockwise or counterclockwise to increase or
decrease the bass/treble response.
m
B
4-
I
Balance
Press [SEL] to change to the BALANCE mode. Turn [AUDIO
CONTROL] knob clockwise or counterclockwise to the right or ieft
speakers.
-12 to 12
-12 to 12
i i-
or L 1 to 15
Fader
Press [SEL] to change to the FADER mode. Turn [AUDIO
CONTROL] knob clockwise or counterclockwise to shift the sound
volume to the front or rear speakers.
or R
1 to 15
CQ-R145U
Balance Center
Fader Center
I
Radio Basics
1
1
Hold e
n
nd releaseTtsL
Change to the tuner mode
® In case of Tape mode
(2) In case of CD Changer mode
................................
.....................
Eject a tape.
Press [BAND].
Selecting a Band
Press [BAND] to change the bands as follows.
FM1AM
"ST" indicator lights during reception of a stereo broadcast.
FM2 FM3 ^
*
£1 iPfia?
Manual Tuning
Press [/\TUNE] or [SEEKV] to tune in a higher or lower frequency.
Seek Tuning
Press and hold [ATUNE] or [SEEKV] for more than 0.5 seconds,
then release. Seeking will automatically stop when the signals of the
next broadcast station are received.
10
- a—
To reduce interference during
FM broadcasts (MONO)
Press and hold [SEL] for more than 2 seconds for monaural reception
in case a lot of interference is present in an FM stereo signal or to
improve the listening quality of weak FM broadcasts. To turn it off,
press [SEL] for more than 2 seconds again.
il
CQ-R145U
Preset Station Setting
FM1, FM2, FM3 and AM can save maximum 6 stations each in their preset station memories.
"T
Manual Station Preset
® Press (BAND](APM) to select a desired band.
CD Use manual or seek tuning to find a station which is to be preset in
the memory.
♦
(D Press and hold one of the preset buttons [1] to [6] until the display
blinks once.
Button Number
Note: You can change the memory setting by repeating the above
procedure.
Tuning in a Preset Station
Press the corresponding preset buttons [1] to [6] to tune in a preset
station.
Auto Preset Memory
Select a band, and press and hold [BAND] (АРМ) for more than 2
seconds.
• The 6 strongest available stations will be automatically saved in
the memory on preset buttons [1] to [6].
• Once set, the preset stations are sequentially scanned for 5
seconds.
• Press the corresponding preset button for the broadcast you want
to listen to.
Caution: For safety reasons, do not attempt to program while driving.
CQ-R145U
11
Cassette Tape Player Basics
I
Loading a Tape
Gently insert a cassette with the exposed tape facing to the right until
the mechanism captures it, and playback starts.
■ Playing Side Indicator
Rewind and Fast Forward
When the program indicator A light, press ] to rewind or press
to fast forward the tape.
When the program indicator ▼ light, press ] to fast forward or
press [►► ] to rewind the tape.
{This indication ‘tnT’ rotates.)
“A” light: REWIND
“T” light: FAST FORWARD
“A” light: FAST FORWARD
“T” tight: REWIND
PRESS BOTH
12
CfD°CD
To stop rewind or fast forward, gently press the button that is not in
use. The tape will resume playing from that position.
Changing Sides
Press ] and [►► ] at the same time to reverse.
The display changes to indicate which program is playing.
epoOO
Top Side PlayingBottom Side Playing
CQ-R145U
stopping and Ejecting the Tape
Once inserted into the unit, your tape will play continuously until you
eject it.
Press [A] to eject the tape and radio mode will resume.
When you stop the car engine, the tape will stop but not be ejected.
Notes;
• You can not change to the CD changer mode or radio mode while
tape playing. If you want to change to the CD changer mode or the
radio mode, eject the tape.
• Always remove the cassette from the unit when the cassette tape
player is not being used. This will prolong the life of your tape.
Notes on Cassette Tapes
Tape Slack:
Use a pencil or similar object to take up the slack
as shown. If a loose tape is used, this may result
in the tape becoming tangled in the rotating parts
of the unit.
Pencil
CQ-R145U
13
CD Changer Basics
Note: CD changer functions are designed for an optional CD changer unit.
To Changer mode
While a disc magazine inserted in the CD changer, press [CD-C],
Play starts from first track.
Note: The cassette, if loaded, should be removed. Otherwise, the CD
play won’t start.
Disc Selection
Press f1] (VDISC) or [2] (ADISC) to select a disc in descending or
ascending order.
Then, the selected disc wilt start to play from the first track.
Track Selection
• Press tAl to advance to the next track.
• Press [V] to start play from the beginning of the track now playing.
• Press [V] or lA] repeatedly to skip the desired number of tracks.
Track Search
• Press and hold [A] or [VJ tor more-than 0.5 seconds to advance
or reverse through a track.
• Release [A) or [V] to resume regular CD changer play from the
released position.
Track Repeat
• Press [4] (REP) to repeat the current selection.
Press [4] (REP) again to cancel.
Track Random
• Press [5] (R ►), All the available tracks on all discs in the magazine
will be played in a random sequence.
• Press [5] (R ►) again to cancel.
Track Scan
• Press [3] (SCAN). The display blinks and the first 10 seconds of
each track on the discs play in sequence.
• Press [3] (SCAN) again to cancel.
p
Disc Scan
• Press and hold [3] (SCAN) for more than 2 seconds. The 1st track
of all the discs in the magazine is played for 10 seconds each.
• Press and hold [3] (SCAN) for more than 2 seconds again to cancel.
□ Error Display Messages
Appears on the display when the
compact disc is dirty or inverted.
Selects the next available compact
disc.
Appears on the display when compact
disc is scratched. Selects next
available compact disc.
E3
nnnn
uuuu
Appears on the display when the
compact disc stops operating for some
reason. Please turn off the car engine
(ACC off) and remove the fuse from
the battery lead (yellow) for 3 minutes.
Then reinstall the fuse.
Appears on the display when there is
no disc in the magazine.
CQ-R145U
15
Clock Basics
(The clock system is 12-hours.)
Initial Time
(D Press [CLK]. “AdJ” appears on the
display.
I
(D Press and hold [CLK] again for more
than 2 seconds. “12” blinks, and the
time setting mode is activated.
\
CD Press [A] or [V] to set hours.
@ Press [CLK] again for minute setting.
Press [A] or [V] to set minutes.
Hold [A] or [Vl to change numbers
rapidly.
When you have set the time, press
[CLK].
Time Reset
Press and hold [CLK] for more than 2 seconds to activate the time
setting mode. Then, repeat step CD to CD above.
Clock Display
Press [CLK] forelock display.
Press [CLK] again, the current audio display mode resumes.
Installation Guide
I
A
WARNING
This installation information is designed for experienced installers
and is not intended for non-technicai individuals. It does not
contain warnings or cautions of potential dangers involved in
attempting to install this product.
Any attempt to install this product in a motor car by anyone other
than qualified installer could cause damage to the electrical
system and could result in serious personal injury or death.
□ Overview
This product should be installed by a professional.
However, if you plan to install this unit yourself,
your first step is to decide where to install it. The
instructions in these pages will guide you through
the remaining steps: {Please refer to
“WARNING" statement above).
• Identify and label the car wires.
• Connect the car wires to the wires of the power
connector.
• Install the unit in the dash.
• Check the operation of the unit.
If you do encounter problems, please consult your
nearest professional installer.
□ Installation Hardware
No.
Mounting Collar1
Hex. Nut (5 mm(|))
CD
Rear Support Strap
@
Tapping Screw
<S)
(5 mmp X 16 mm)
Mounting Bolt (5 mmp)
CD
Item
DiagramQ’ty
1
1
1
1
Caution: This unit will operate with a 12 volt DC
negative ground auto battery system only. Do not
attempt to use it in any other systems. Doing so
could cause serious damage.
Before you begin installation, took for the following
items included in the packing with your unit.
• Warranty Card........................................Fill this out promptly
You’ll need a screwdriver, a 1.5 volt AA battery,
and the following:
12 V DC
TEST BULB
ELECTRICAL
TAPE
□ Dashboard Specifications
THICKNESS
Power Lead
If your car has a radio or is pre-wired for one :
Cut the connector wires one at a time from the
plug (leaving the leads as long as possible) so that
you can work with individual leads.
SIDE-CUT
PLIERS
U
Turn the ignition on to the accessory position, and
ground one lead of the test bulb to the chassis.
Touch the other lead of the test bulb to each of the
exposed wires from the cut radio connector plug.
Touch one wire at a time until you find the outlet
that causes the test bulb to light.
Now turn the ignition off and then on. If the bulb
also turns off and on, that outlet is the car power
lead.
If your car is not wired for an audio unit:
Go to the fuse block and find the fuse port for
radio (RADIO), accessory (ACC), or ignition (IGN).
□ Identify Alt Leads
The first step in installation is to identify all the car
wires you’ll use when hooking up your sound
system.
As you identify each wire, we suggest that you
label it using masking tape and a permanent
marker. This will help avoid confusion when
making connections later.
Note: Do not connect the power connector to the
stereo unit until you have made all connections. If
there are no plastic caps on the stereo hooking
wires, insulate all exposed leads with electrical
tape until you are ready to use them. Identify the
leads as follows.
18
CQ-R145U
Battery Lead
If your stereo unit has a yellow lead, you will need
to locate the car’s battery lead. Othenwlse you may
ignore this procedure. (The yellow battery lead
provides continuous power to maintain a clock,
memory storage, or other function.)
If your car has a radio or is pre-wired for one:
With the ignition and headlights off, identify the car
battery lead by grounding one lead of the test bulb
to the chassis and checking the remaining
exposed wires from the cut radio connector plug.
If your car is not wired for an audio unit:
Go to the fuse block and find the fuse port for the
battery, usually marked BAT.
Speakers
Identify the car speaker leads. There will be two
leads for each speaker, usually color coded.
A handy way to identify the speaker leads and the
speaker they connect with is to test the leads
using a 1.5 volt AA battery as follows.
Hold one lead against one pole of the battery and
stroke the other lead across the other pole. You
will hear a scraping sound in a speaker if you are
holding a speaker lead.
If not, keep testing different lead combinations
until you have located all the speaker leads. When
you label them, include the speaker location for
each.
Antenna Motor
If your car is equipped with an automatic power
antenna, identify the car motor antenna lead by
connecting one bulb tester lead to the car battery
lead and touching the remaining exposed wires
from the cut radio connector plug one at a time.
You will hear the antenna motor activate when you
touch the correct wire.
Antenna
The antenna lead is a thick, black wire with a
metal plug at the end.
Speakers
Connect the speaker wires. See the wiring
diagram below for the proper hookups. Follow the
diagram carefully to avoid damaging the speakers
and the stereo unit.
The speaker used must be able to handle more
than 30 watts of audio power. If using an optional
audio power, the speakers should be able to
handle the maximum amplifier output power.
Speakers with low input ratings can be damaged.
Speaker impedance should measure 4 - 8 ohms,
which is typically marked on most speakers. Lower
or higher impedance speakers will affect output
and can cause both speaker and stereo unit
damage.
Caution: Never ground the speaker cords. For
example, do not use a chassis ground system or a
three-wire speaker common system. Each
speaker must be connected separately using
parallel insulated wires. If in doubt about how your
car's speakers are wired, please consult with your
nearest professional installer.
CORRECT
No Common Ground
□ Connect All Leads
Now that you have identified all the wires in the
car, you’re ready to begin connecting them to the
stereo unit wires. The connection diagram on
Page 23 show the proper connections and color
coding of the leads.
We strongly recommend that you test the unit
before making a final installation.
You can set the unit on the floor and make
temporary connections to test the unit. Use
electrical tape to cover all exposed wires.
IMPORTANT : Connect the red power lead last,
after you have made and insulated all other
connections.
Ground
Connect the black ground lead of the power
connector to the metal car chassis.
n
INCORRECT
Common Chassis Ground
L *
a,
rr1
INCORRECT
Speaker Common
(common earth lead)
CQ-R145U
19
Installation Guidecontinued
Motor Antenna
Connect the car motor antenna lead to the blue
motor antenna relay control lead.
Battery
Connect the yellow battery lead to the correct
radio wire or to the battery fuse port on the fuse
block.
Antenna
Connect the antenna by plugging the antenna lead
into the antenna receptacle.
Equipment
Connect any optional equipment such as amplifier,
according to the instructions furnished with the
equipment. Keep about 12 inches (30 cm) of
distance between the speaker cords/amplifier unit
and the antenna/antenna extension cord. Read
the operating and installation instructions for any
equipment you will connect to this unit.
Power
Connect the red power lead to the correct car
radio wire or to the appropriate fuse port on the
fuse block.
If the stereo unit functions properly with all these
connections made, disconnect the wires and
proceed to the final installation.
□ Final Installation
Lead Connections
Connect all wires, making sure that each
connection is insulated and secure. Bundle all
loose wires and fasten them with tape so they
won't fall down later. Now insert the stereo unit
into the mounting collar.
Congratulations! After making a few final checks,
you’re ready to enjoy your new auto stereo
system.
□ Final Checks
1. Make sure that all wires are properly
connected and insulated.
2. Make sure that the stereo unit is securely
held in the mounting collar.
3. Turn on the ignition to check the unit for
proper operation.
If you have difficulties, consult your nearest
authorized professional installer for assistance.
□ Precautions
• When bending the mounting tab of the mounting collar with a screwdriver, be carefull not to injure
your hands and fingers.
• We recommend you to wear gloves for installation work to protect yourself from injuries.
□ Installation Procedures
Note: Disconnect the cable from the negative (-) battery terminal.
1. Secure the Mounting Collar 0,
Insert Mounting Collar® into the car’s dashboard, and bend mounting tabs out with a screwdriver.
20
CQ-R145U
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.