ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО ОГРАНИЧЕННОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Для получения дополнительной информации о компьютере Вы
можете обратиться к экранному руководству.
Как открыть экранное руководство стр. 34 “Экранное руководство”
..52
Спецификация .................................56
..54
Начало работы
мация
Полезная инфор-
неполадок
Устранение
Приложение
Пожалуйста внимательно изучите эти инструкции перед эксплуатацией данного изделия и сохраните данное руководство для использования в будущем.
Page 2
Введение
Благодарим Вас за приобретение данного компьютера Panasonic. Для оптимальной работы и безопасности, пожалуйста внимательно изучите данное
руководство.
В данном руководстве наименования обозначаются следующим образом.
“Windows Vista® Business” как “Windows” или “Windows Vista”
“Microsoft® Windows® XP Professional Service Pack 2 with Advanced Security
Technologies” как “Windows”, “Windows XP”
Обозначенияииллюстрациивданномруководстве
:
Начало работы
: Ссылкинаэкранныеруководства.
ВНИМАНИЕ
ЗАМЕЧАНИЕ
: Нажмитеклавишу [] (Enter).
+(Del)
Щелкните : Прикоснитесь к экрану стилусом.
Страница в этом руководстве по эксплуатации или в
Reference Manual.
: Условия, в которых возможно получение легких или
среднихтравм.
: Полезнаяивспомогательная информация.
: Нажмитеиудерживайтеклавишу [Fn] изатем нажмите
клавишу [] (Del).
В этом руководстве описаны основные операции на применение модели с клавиатурой QWERTY с английским языком США. Если сочетание клавиш для модели с цифровой
клавиатурой отличается, обратитесь к сноске.
Сочетание клавиш может отличаться при использовании
клавиатур QWERTY, за исключением моделей с английским языком США. В таких случаях найдите значки функций
(напечатаны синим) на клавиатуре, которые соответствуют
функциям клавиш в скобках в данном руководстве, и нажмите клавишу, которая находится выше или ниже этих
функций.
2
Page 3
Щелкните правой кнопкой
Прикоснитесь и удерживайте стилус или прикоснитесь и
выберите правую кнопку “сенсорного указателя”.
A Щелкнитепообласти уведомлений.
B Щелкнитепоэлементу, которыйвыхотитещелкнуть
Спецификация компьютера и руководства могут быть изменены без уведомления. Panasonic Corporation не берет на себя никакой ответственности за
ущерб, понесенный прямо или косвенно из-за ошибок, пропусков или несоответствий между компьютером и руководствами.
3
Page 4
Введение
Торговые марки
®
Microsoft
рированными торговыми марками Microsoft Corporation в США и/или других
странах.
Intel, Core, Centrino и PROSet также являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками Intel Corporation.
Логотип SDHC является торговой маркой.
Adobe, логотип Adobe и Adobe Reader также являются зарегистрированными
торговыми марками или торговыми марками Adobe Systems Incorporated в
Соединенных Штатах и/или других странах.
Начало работы
Bluetooth™ является торговой маркой, принадлежащей Bluetooth SIG, Inc.,
U.S.A. илицензированной Panasonic Corporation.
Наименования продуктов, брендов и т.д., встречающиеся в данном руководстве, являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми
марками их соответствующих компаний-владельцев.
, Windows®, Windows Vista® илоготипы Windows являются зарегист-
4
Page 5
Прочтите это вначале
Модели для Европы
<Только для моделей со знаком “CE ” на днище компьютера>
Декларация соответствия
“Настоящим, Panasonic заявляет, что данный персональный
компьютер соответствует основным требованиям и другим
соответствующим положениям Директивы 1999/5/EC.”
Подсказка:
Если Вы хотите получить копию оригинала декларации наших вышеупомянутых продуктов, пожалуйста, обратитесь к нам по нашему интернет-адресу.
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Германия
Сетевое подключение проводного модема.
Конечное оборудование предназначено для подключения к следующей сети
общего пользования;
Во всех странах Европейского экономического пространства;
- Public Switched Telephony Networks (коммутируемая телефонная сеть общего пользования)
Технические характеристики проводного модема.
Конечное оборудование обладает следующими характеристиками;
- двухтональныйнабор DTMF (Dual Tone Multi Frequency)
- максимальныйбитрейтрежимаприема: 56 кбит/с
- максимальныйбитрейтрежимаотправки: 33,6 кбит/с
Обозначениестран, вкоторыхможет бытьиспользован WLAN:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK
18-25-Ru-1
Начало работы
Информация для пользователя
<Только для моделей с беспроводным интерфейсом LAN/Bluetooth>
Данное устройство и Ваше здоровье
Данное устройство, как и другие
радиосредства, излучает радиочас-
тотную электромагнитную энергию.
Уровень энергии, излучаемой данным устройством, тем не менее,
значительно ниже электромагнитной
энергии, излучаемой беспроводными
устройствами, такими, как, например, мобильные телефоны.
5
Page 6
Прочтите это вначале
Поскольку данное изделие функционирует в рамках требований стандартов и рекомендаций по радиочас
тотной безопасности, мы считаем,
что оно является безопасным для
использования потребителями. Эти
стандарты и рекомендации отражают единое мнение научного сообщества и являются результатом
многочисленных обсуждений экспертных групп и комитетов ученых,
постоянно пересматривающих и
интерпретирующих различную исследовательскую литературу.
В некоторых ситуациях или условиях
использование данного изделия
Начало работы
может
сооружения или ответственными
представителями организации. Такие ситуации могут, например, включать в себя:
Использованиеданногоустройс-
Влюбомдругомместе, гдериск
быть ограничено владельцем
тва на борту самолета, или
помех работе других устройств
или служб воспринимается или
идентифицируется как опасный.
Если Вам точно не известны прави-
применяемые для использования
ла,
-
беспроводных устройств в конкретной организации или в определенном месте (например, в аэропортах),
обратитесь за разрешением на
использование данного устройства
перед тем, как его включить.
Регулятивная информация
Мы не несем ответственности за
любые радио или телевизионные
помехи, вызванные несанкционированной модификацией данного устройства. Устранение помех, вызванных такой несанкционированной
модификацией, является ответственностью пользователя. Мы и наши
авторизованные реселлеры или
дистрибьюторы не несем ответственности за ущерб или нарушения
постановлений правительства, которые могут возникнуть в результате
несоблюдения данных правил.
26-M-1
Меры предосторожности
<Только для моделей с беспроводным интерфейсом WAN>
Перечисленные ниже меры предосторожности необходимо соблюдать на
всех этапах работы, использования, обслуживания или ремонта любого
персонального компьютера или карманного компьютера, оснащенного беспроводным модемом WAN. Производителям сотовых терминалов рекомендуется доводить приведенные ниже сведения по безопасности до пользователей и рабочего персонала, а также включать эти указания во все
поставляемые с изделиями руководства. Невыполнение этих мер предосторожности приведет к нарушению стандартов безопасности разработки, производства и использования продукта по его назначению. Компания Panasonic
не несет ответственности за невыполнение пользователем этих мер предо-
6
Page 7
1
сторожности
*
.
Находясь в больнице или другом медицинском учреждении, соблюдайте ограничения на использование мобильной связи. Выключайте беспроводный модем WAN персонального компьютера или карманного компьютера в зоне, где они могут создать помехи, если
Вам предписано сделать это. Медицинское оборудование может
быть чувствительным к радиочастотному излучению.
Помехи от персонального компьютера или карманного
компьютера,
оснащенного беспроводным модемом WAN, могут влиять на работу
кардиостимуляторов и другого имплантированного медицинского
оборудования и слуховых аппаратов, если модем будет расположен
вблизи такого устройства. Если у Вас есть сомнения относительно
потенциальной опасности, обратитесь к врачу или производителю
устройства, чтобы убедиться в том, что оборудование должным
образом экранировано. Пациентам с кардиостимуляторами рекомендуется держать включенный персональный компьютер или
карманный компьютер, оснащенный беспроводным модемом WAN,
подальше от кардиостимулятора.
Перед посадкой в самолет выключайте персональный компьютер
или карманный компьютер, оснащенный беспроводным модемом
WAN. Убедитесь в том, что он не может случайно включиться. Работа устройств с беспроводной связью на борту самолета запрещена
во избежание помех систем связи. Несоблюдение этих мер предосторожности может повлечь за собой временный или полный запрет на использование мобильной связи и/или применение к нарушителю санкций.
Не включайте персональный компьютер или карманный компьютер,
оснащенный беспроводным модемом WAN, в присутствии горючих
газов или аэрозолей. Отключайте сотовый терминал вблизи заправочных станций, хранилищ топлива, на химических заводах или в
местах, где выполняются взрывные работы. Работа какого бы то ни
было электрического оборудования во взрывоопасной атмосфере
создает угрозу безопасности.
Включенный персональный компьютер или карманный компьютер,
оснащенный беспроводным модемом WAN принимает и передает
радиосигналы. Помните, что он может создавать помехи, если он
работает вблизи телевизоров, радиоприемников, компьютеров или
неправильно экранированного оборудования. Следуйте специальным указаниями и всегда выключайте персональный компьютер
или карманный компьютер, оснащенный беспроводным модемом
WAN, если использование его запрещено или если Вы подозреваете, что он может вызвать помехи или опасность.
Начало работы
7
Page 8
Прочтите это вначале
Безопасность дорожного движения прежде всего! Не используйте
персональный компьютер или карманный компьютер, оснащенный
беспроводным модемом WAN, когда Вы ведете автомобиль. Не
размещайте компьютер, оснащенный беспроводным модемом
WAN, там, где он может нанести травмы водителю или пассажирам.
Во время движения рекомендуется поместить устройство в чехол
или в месте для багажа, где он будет
Не помещайте компьютер с беспроводным модемом WAN поверх
подушки безопасности или в местах, где может разворачиваться
сработавшая подушка безопасности.
Подушки безопасности наполняются с большой скоростью, и если
компьютер с беспроводным модемом WAN находится в зоне, где
разворачивается подушка безопасности, он может отлететь с большой силой и причинить тяжелые травмы пассажирам автомобиля.
ВАЖНО!
Начало работы
Во время работы персональный компьютер или карманный компьютер, оснащенный беспроводным модемом WAN, использует радиосвязь, и нельзя гарантировать, что подключение к сотовым сетям
будет осуществляться во всех условиях. Поэтому в критических
ситуациях, например для связи с аварийными службами, никогда
нельзя полагаться исключительно на беспроводные устройства.
Помните, что для того чтобы выполнять или принимать вызовы,
персональный компьютер или карманный компьютер с беспроводным модемом WAN должен быть включен и находиться в зоне
обслуживания с адекватной мощностью сигнала сотовой связи.
В некоторых сетях не допускаются вызовы аварийных служб, если
используются те или иные сетевые услуги или функции телефона
(например, функции блокировки, фиксированный набор и т.д.).
Возможно, Вам придется отключить эти функции, чтобы Вы могли
выполнить аварийный вызов.
В некоторых сетях требуется, чтобы в персональный компьютер или
карманный компьютер с беспроводным модемом WAN, была вставлена действующая SIM-карта.
1
*
Пожалуйста, отключайтебеспроводную связь или проверяйте
состояние индикатора готовности беспроводной связи (должен
быть отключен) в местах, где использование беспроводных
устройств запрещено. Пожалуйста, имейте в виду, что иногда
беспроводные устройства могут работать даже в спящем режиме/режиме ожидания.
надежно упакован.
27-1-2
8
Page 9
Литиевая батарея
Литиевая батарея!
Данный компьютер содержит литиевую батарею для сохранения даты, времени и другой информации. Эта батарея может быть заменена только авторизованным сервисным персоналом.
Предупреждение!
Существует риск взрыва в случае неправильной установки или использования.
15-E-1
Информация по обращению с отходами для стран,
не входящих в Европейский Союз
Действие данных символов распространяется только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в
местных органах власти или у дилера, как следует поступать с
отходами такого типа.
Начало работы
Для использования в автомобиле
Предупреждение: Ноутбук может быть установлен в автомобиле и виден
водителю только тогда, когда он используется для поддержки функций транспортного средства, таких как информация о транспортном средстве, системное управление, заднее или боковое наблюдение и навигация. Если он используется в развлекательных целях в качестве телевизионного приемника
или для видеоигр, он должен быть установлен в задней части сиденья водителя, где он не будет непосредственно или посредственно виден оператору
транспортного средства. Обратитесь к законам отдельных стран/регионов
для определения условий законного использования этого продукта внутри
транспортного средства.
35-Ru-1
9
Page 10
Прочтите это вначале
Меры предосторожности
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В
КАЧЕСТВЕ ИЛИ В СОСТАВЕ ОБОРУДОВАНИЯ/СИСТЕМ В ЯДЕРНОЙ ЭНЕРГЕТИКЕ, ОБОРУДОВАНИЯ/СИСТЕМ УПРАВЛЕНИЯ ВОЗДУШНЫМ ДВИЖЕНИЕМ
ИЛИ ОБОРУДОВАНИЯ/СИСТЕМ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В КАБИНЕ ВОЗДУШНОГО
СУДНА
НОСТЬ, ВОЗНИКАЮЩУЮ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННОГО УСТРОЙСТВА ВНЕ РАМОК ВЫШЕУПОМЯНУТЫХ УСЛОВИЙ.
*2
Компания Panasonic неможетгарантироватьсоответствиекаких-либоспеци-
Начало работы
фикаций, технологий, надежности, безопасности (например, воспламеняемость
/ задымление / токсичность / радиочастотноеизлучениеит.д.) требованиямавиационныхстандартов, превосходящихспецификациинашейпродукции
COTS (Commercial-Off-The-Shelf - коммерческиеготовые изделия).
*2
. PANASONIC НЕБЕРЕТНАСЕБЯКАКУЮ-ЛИБООТВЕТСТВЕН-
ОБОРУДОВАНИЕ/СИСТЕМЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В КАБИНЕ ВОЗДУШНОГО
СУДНА включают в себя Системы электронного летного комплекса (EFB) Класса
2 и Системы EFB Класса 1, используемые в критических фазах полета (например, при взлете и посадке) и/или установленные на воздушном судне устройства. Системы EFB Класса 1 и Системы EFB Класса 2 определяются FAA: AC
Данный компьютер не предназначен
для использования в составе медицинского оборудования, включая системы
жизнеобеспечения, системы управления воздушным движением, или другое оборудование, устройства или
системы, связанные с обеспечением
безопасности, в том числе безопасности жизни людей. Panasonic не может
нести ответственность в любом случае
за какой-либо ущерб или потери,
возникшие
данного компьютера в вышеупомянутых типах оборудования, устройств
или систем и т.д.
Серия CF-U1 была разработана на
основе тщательных исследований в
реальных условиях работы. Всеобъемлющее стремление обеспечить удобство использования и надежность в
суровых условиях эксплуатации стало
источником таких нововведений, как
применение магниевого сплава для
внешних
флэш-диск, гибкие внутренние соеди-
в результате использования
панелей, вибростойкий
10
нения. Передовые инженерные решения CF-U1 были испытаны на соответствие жестким требованиям
MIL-STD-810F (вибрации и удары) и
основным процедурам стандарта IP
(пыль и вода).
Как и в случае с любым другим портативным компьютерным устройством,
во избежание повреждений должны
быть предприняты все меры предосторожности. Рекомендуются следующие
процедуры по использованию и уходу
Перед тем, как убрать Ваш компьютер, убедитесь в отсутствии на нем
влаги.
При возникновении неполадки или
поломки немедленно прекратите
использование
При возникновении неисправности
немедленно отсоедините кабель
электропитания и батарею
Компьютер поврежден
.
Page 11
Инородный предметвнутрикомпью-
тера
Появление дыма
Появление необычного запаха
Необычногорячо
Продолжение использования компьютера при наличии каких-либо из вышеупомянутых условий может привести к
возгоранию или поражению электрическим током.
При возникновении неисправности
немедленно отключите питание и
отсоедините кабель электропитания,
и затем отсоедините батарею.Затем
обратитесь в службу технической
поддержки, чтобы выполнить ремонт.
Не прикасайтесь к компьютеру и
кабелю, если он начал искрить
Это может привести к поражению
электрическим током.
Не подключайте блок питания к
какому-либо другому источнику
питания, кроме стандартной бытовой розетки
В противном случае это может привести к возгоранию в результате
ва. Подключение к DC/AC-преобразователю (инвертору) может привести к
повреждению блока питания. В самолете подключайте блок питания /
зарядное устройство только в штепсельный разъем, специально предназначенный для этих целей.
Не выполняйте действий, которые
могут привести к повреждению
кабеля электропитания, разъема
электропитания или блока питания
Не повреждайте и не
кабель, не размещайте его вблизи
горячих предметов, не сгибайте, не
перекручивайте и не тяните за него
сильно, не ставьте на него тяжелые
предметы и не завязывайте его туго.
Продолжение использования поврежденного кабеля может привести к
возгоранию, короткому замыканию или
поражению электрическим током.
модифицируйте
перегре-
Не вынимайте и не вставляйте
разъем питания
Это может привести к поражению
электрическим током.
Периодически очищайте разъем
питания от пыли и другой грязи
Если пыль или другая грязь собирается на разъеме, влага и т.д. это может
вызвать повреждение изоляции, что
может привести к возгоранию.
Извлеките разъемипротритеего
сухой тканью.
Вынимайте разъем,
не используется в течение длительного времени.
Если разъем вставлен не полностью,
это может привести к возгоранию в
результате перегрева или к поражению
электрическим током.
Не используйте поврежденный
разъем или незакрепленную розетку.
Плотно закрывайте крышку коннектора при использовании компьютера в местах с наличием большого
количества воды
пыли, масляных испарений и т.д.
Проникновение инородных веществ
может вызвать возгорание или поражение электрическим током.
Если инородные веществапопали
внутрь, немедленно отключите
питание и отсоедините кабель питания, и затем отсоедините батарею.
Затем свяжитесь с Вашей службой
технической поддержки.
Не разбирайте компьютер
Внутри находятся области высокого
напряжения, при соприкосновении с
которыми Вы можете быть поражены
электрическим током. Не прикасайтесь
к контактам и печатным платам внутри, и не допускайте попадание внутрь
инородных веществ.
Модернизация или разборка также
могут вызвать возгорание.
влажнымируками
если компьютер
, влаги, пара,
Начало работы
11
Page 12
Прочтите это вначале
Храните карты памяти SD в местах,
недоступных для младенцев и
маленьких детей
Случайное проглатывание приведет к
телесному повреждению.
В случае проглатывания немедленно
обратитесь к врачу.
Не ставьте компьютер на неустойчивую поверхность
При потере равновесия компьютер
может упасть, что может привести к
повреждению.
Избегайте нагромождения
При потере равновесия компьютер
может упасть, что
повреждению.
Не оставляйте данное изделие
Начало работы
надолго в местах с высокой температурой
Если оставить изделие в месте, где
оно подвергнется воздействию слишком высоких температур, например,
возле огня или под прямыми солнечными лучами, возможна деформация
корпуса и/или повреждение внутренних компонентов. Продолжение использования в этих
привести к повреждению изоляции,
короткому замыканию и т.д., что, в
свою очередь, может привести к пожару или поражению электрическим
током.
Отсоединяя кабель питания, держите его за разъем
При выдергивании разъема за кабель,
кабель может быть поврежден, что
может привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
Не
перемещайте компьютер при
подключенном разъеме питания
Кабель питания может быть поврежден, что может привести к возгоранию
или поражению электрическим током.
Если кабель питания поврежден,
немедленно отсоедините разъем
питания.
может привести к
условиях может
Используйте с вашим компьютером
только специально предназначенный блок питания
Использование блока питания, отличного от поставляемого (идет в комплекте с компьютером или поставляется Panasonic), может привести к
возгоранию.
Не подвергайте блок питания какому-либо сильному воздействию
Использование блока питания после
какого-либо сильного воздействия,
такого как удар при падении
привести к поражению электрическим
током, короткому замыканию или
возгоранию.
Устраивайте перерыв на 10-15 минут каждый час
Использование компьютера в течение
длительного времени может оказать
вредное влияние на глаза или кисти
рук.
Не увеличивайте громкость слишком сильно при использовании
наушников
Прослушивание на высокой громкости
в течение длительного времени сильно раздражает
потере слуха.
Не допускайте контакта кожного
покрова с компьютером в течение
длительного времени
Использование компьютера, при котором кожный покров подвергается
контакту с источниками тепла компьютера или блока питания в течение
длительного времени, может вызвать
низкотемпературный ожог.
Не размещайтекомпьютероколо
телевизора или радиоприемника
Держите компьютервдалиотмагни-
тов. Данные, хранящиеся на жест-
ком диске, могут быть потеряны.
Интерфейсный кабель
Не рекомендуется использование интерфейсного кабеля длиннее чем 3 м.
ухоиможетпривестик
, может
.
11-Ru-1
12
Page 13
Меры предосторожности (аккумуляторная батарея)
Не используйте с каким-либо другим компьютером
Батарея является перезаряжаемой и
предназначена для конкретного компьютера или зарядного устройства.
Если она используется с компьютером
иным, чем тот, для которого она была
разработана, может произойти утечка
электролита, выделение тепла, воспламенение или разрушение.
Не заряжайте батарею способами,
отличными от указанных в
руководстве
Если батарея не заряжается с использованием методов, указанных в данном руководстве, может произойти
утечка электролита, выделение тепла,
воспламенение или разрушение.
Не бросайте батарею в огонь и не
подвергайте ее чрезмерному нагреву
Это может привести к выделению
тепла, возгоранию и разрушению
батареи.
Избегайтеэкстремальногонагрева
(например, околоогня,
милучамисолнца)
Это может привести к утечке электролита, выделению тепла, воспламенению или разрушению.
Не вставляйте в батарею острые
предметы, не подвергайте ее деформации и ударам, не разбирайте
и не модифицируйте ее
Это может привести к утечке электролита, выделению тепла, воспламенению или разрушению.
Если данное изделие подверглось
сильному удару, немедленно прекратите его использование.
Не замыкайте накоротко положительный (+) и отрицательный (-)
контакты
Это может привести к выделению
тепла, возгоранию и разрушению
батареи.
данном
под прямы-
Не храните и не переносите бата-
рею вместе с такими предметами
как ювелирные украшения или
шпильки для волос.
Не используйте данный компьютер
с батареей, отличной от специально
предназначенной
Используйте с вашим компьютером
только специально предназначенную
для него батарею (CF-VZSU53W).
Использование батарей, отличных от
производимых и поставляемых
Panasonic, может представлять угрозу
безопасности (выделение
пламенение или разрушение).
Если аккумуляторная батарея потеряла свою емкость, замените ее
новой
Продолжительное использование
аккумуляторной батареи сниженной
емкости может привести к перегреву,
разрушению, взрыву или возгоранию.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Замена на батарею неподходящего
типа может привести к опасности
взрыва. Утилизируйте использованные батареи в соответствии с указаниями.
Не
прикасайтесь к выводам на
батарее. Батарея может не функционировать соответствующим образом, если контакты загрязнены или
повреждены.
Не подвергайте батарею воздейс-
твию воды и не допускайте образования на ней влаги.
Если батарея не будет использо-
ваться в течение длительного
периода времени (месяц и более),
зарядите или разрядите
зуя) ее до уровня 30 – 40 % от
полной емкости и уберите в сухое
прохладное место.
Данный компьютер исключает
тепла, вос-
(исполь-
Начало работы
13
Page 14
Прочтите это вначале
опасность перезаряда батареи,
заряжая ее только в том случае,
если остаточная энергия меньше,
чем, приблизительно, 95% емкости.
Компьютер поставляется с незаря-
женной батареей. Обязательно
зарядите ее перед первым использованием. Когда блок питания
подсоединен к компьютеру, зарядка
начинается автоматически.
В случае протекания батареи и
попадания жидкости в глаза, не
их. Немедленно промойте
трите
глаза чистой водой и обратитесь к
врачу за медицинской помощью как
можно быстрее.
Начало работы
ЗАМЕЧАНИЕ
Батарея может нагреватьсявпро-
цессе зарядки или обычного
использования. Это абсолютно
нормально.
Зарядка не начнется, если внут-
ренняя температура батареи не
соответствует рабочему диапазону (0°C - 50°C).
нормализуется, зарядка начнется
автоматически. Помните, что
время зарядки может меняться в
зависимости от условий использования. (Зарядка занимает больше времени, чем обычно, при
температуре 10 °C или ниже.)
В условиях повышенной темпера-
туры полная зарядка батареи
длится дольше, а время работы
от батареи уменьшается. Используйте компьютер только в допустимом температурном диапазоне.
Данный компьютер имеет функ-
цию высокотемпературного режима, которая предотвращает износ
батареи в условиях высокой
температуры. (Reference Manual “Battery Power”) Уровень
заряда, соответствующий 100% в
условиях высокотемпературного
режима, приблизительно равен
80% уровню заряда при нормальной температуре.
Батарея является расходным
элементом. Если общее время
работы компьютера от конкретной
батареи значительно сократилось
и повторная зарядка не восстанавливает ее емкость, батарею
необходимо заменить новой.
При транспортировке запасной
батареи в пакете, портфеле, и т.
д., рекомендуется поместить ее в
пластиковый пакет для защиты
контактов.
Всегда выключайте питание ком-
пьютера, когда он не используется. Если Вы оставите компьютер
включенным, когда к нему не
подключен блок питания переменного тока, батарея будет
разряжаться.
14
Page 15
Описание компонентов
A
B
C
1
D
E
A: ЖК-дисплей (LCD)
ReferenceManual
“Touchscreen”
B: Кнопкапрокрутки
Может использоваться для прокрутки экрана и т.д. Работает как
колесо мыши.
Reference Manual
“Hardware Button Setting”
C: Светодиодныеиндикаторы
: Беспроводная сеть готова
Данный индикатор светится,
когда беспроводная локальная
сеть, Bluetooth, и/или беспроводная глобальная сеть подключены и готовы. Он необязательно указывает на
включенное или выключенное
состояние беспроводного со-
единения.
Reference Manual
“Disabling/Enabling
Wireless Communication”
: Состояниебеспроводного
подключения WAN
<Только для моделей с беспро-
водныминтерфейсом WAN>
Обратитесь к руководству по
эксплуатации беспроводного
устройства.
1
: Состояниебатареи 1
Reference Manual
“Battery Power”
F
G
H
2
D: Кнопкамасштабирования
Reference Manual
“Zoom Function”
E: Клавиатура
Синими буквами и символами
обозначены функции, которые
работают при нажатии клавиши в
сочетании с . Если на кнопке
обозначены две синие буквы или
два значка функций, нижняя
функция активируется в сочетании с , тогда как верхняя функция работает в сочетании с +
(Shift).
(На турецкой клавиатуре
размещение синих букв/синих
значков функций перевернуто.)
ЗАМЕЧАНИЕ
: Клавиша [Back space]
: Клавиша [Enter]
<Только для модели с клавиатурой
QWERTY>
: Клавиша [Shift]
<Только для модели с цифровой клавиатурой>
ки или активные динамики. Когда
они подсоединены, звук из внутренних динамиков не слышен.
D: Разъемдлямикрофона
Может использоваться конденса-
торный микрофон. При использо-
вании микрофонов других типов,
ввод аудиоданных может быть
невозможен, или может возникнуть неисправность.
При выполнении записи стереозвука с использованием стереомикрофона:
Щелкните (Start) - [Control Panel] -
[Hardware and Sound] - [Sound] [Recording] - [Microphone] [Properties] изатемпоставьте отметку
[No Audio enhancements] под заголов-
ком [Microphone Enhancements].
Щелкните [start] - [All Programs] [SoundMAX] - [Control Panel] и выберите [Microphone], затем поставьте
отметку [No Filtering] под заголовком
[Microphone Enhancements].
Прииспользованиимонофони-
ческого микрофона с 2-контактным разъемом:
Щелкните (Start) - [Control Panel] -
[Hardware and Sound] - [Sound] [Recording] - [Microphone] [Properties] изатемпоставьте отметку
[Voice Enhancements] под заголовком
[Microphone Enhancements]. Впро-
тивном случае звук будет записывать
только в левой дорожке.
Щелкните [start] - [All Programs] [SoundMAX] - [Control Panel] и
выберите [Microphone], затем
поставьте отметку [Voice Recording]
под заголовком [Microphone
Enhancements]. В противном случае звук будет записывать только
на левой дорожке.
кабель. За дополнительной информацией обратитесь к руководству, поставляемому с кабелем.
E: USB порт
Начало работы
Reference Manual “USB Devices”
F: Динамик
Reference Manual
“Key Combinations”
G: Индикаторбатареи 1
H: Индикаторбатареи 2
Reference Manual “Battery
Power”
I: Ременьдляладони
J: Отсекдлябатареи 1
G
H
K: Отсекдлябатареи 2
Reference Manual “Battery
Power”
I
L: Коннекторшинырасширения
Reference Manual “Cradle / Mini
Dock”
M: Гнездо SIM-карты
Какоткрытькрышкубатареи
стр. 19 “Установка батарей”.
L
M
17
Page 18
Описание компонентов
Внутренние части
A
B
C
Началоработы
ЗАМЕЧАНИЕ
Вэтомкомпьютереимеется магнит и магнитныечасти, которыенаиллюстрациипоказаныкружками. Накрышкебатареисзадитакжеестьмагнит. Избегайте соприкосновения металлическихпредметовилимагнитныхносителей с этимизонами.
A: Антенна беспроводной связи
WAN
<Только для моделей с беспровод-
D
B
A
ным интерфейсом WAN>
B: Антенна беспроводной локаль-
ной сети LAN
<Только для модели с беспровод-
ной локальной сетью>
Reference Manual
“Wireless LAN”
C: Антенна Bluetooth
<Только для модели с Bluetooth>
Reference Manual
“Bluetooth”
D: Антенна GPS
<Только для моделей с GPS>
18
Page 19
A
Подготовка
Подтверждение
A Проверьте ираспознайтепоставляемыепринадлежности.
Если вы не обнаружите описанных принадлежностей, обратитесь в
службу технической поддержки Panasonic.
• Диск Product Recovery DVD-ROM Windows XP Professional SP2 . . . . . . . .1
B Прочитайте ЛИЦЕНЗИОННОЕСОГЛАШЕНИЕПООГРАНИЧЕННОМУ
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ, прежде чем вскрыть пломбу на упаковке компьютера ( стр. 54).
Установкабатарей
Вставьте батареи в 2 отсека для батарей.
Положите компьютер на мягкую ткань панелью вниз.
1
A Выньте конец (A) ремнядляладони, про-
тянув его через зажим. (В качестве примера на иллюстрации приведена левая сторона ремня для ладони.)
®
Business SP1 . . . . . . . . 1
Началоработы
19
Page 20
C
B
F
E
D
Подготовка
2
3
4
Начало работы
5
6
7
B Наклоните зажим (B) вперед, чтобывынуть
его из компьютера. (Выполните те же действия справа ремня для ладони.)
C Полностью откройте ремень для ладони.
D Нажмите и удерживайте (C) и сдвиньте
защелку, чтобы открыть крышку батареи. (В
качестве примера на иллюстрации показана батарея 1.)
E Снимите крышку батареи.
F Вставьте батарею, сориентировав ее в
направлении (D).
Затем сдвиньте батарею вниз (E).
G Поставьте наместокрышкубатареи.
Вставьте выступы (F) на крышке в соответствующие места на корпусе и нажмите на
защелку сбоку, чтобы закрыть крышку.
Убедитесь в том, что защелка находится
в положении “OPEN”.
Если крышка закрылась неплотно, сов-
местите выступы снова. Если решить
проблему не удалось, проверьте, правильно ли вставлена батарея.
H Нажмите иудерживайтекрышкубатареии
переместите защелку, чтобы зафиксировать
крышку.
(Повторите шаги с D по H для батареи 2.)
I Присоедините ременьдляладони, чтобы
он занял исходное положение.
Выполните инструкции A - B в обратном
порядке.
20
ВНИМАНИЕ
Компьютернеработает без крышек для
8
батарей.
Убедитесь, что фиксаторнадежнозаблоки-
рован. В противном случае батарея может
выпасть при переноске компьютера.
Не дотрагивайтесь до контактов батареи
и компьютера. В результате данных действий контакты могут быть загрязнены или
повреждены, а также это может привести к
неисправности батареи и компьютера.
Page 21
О батареях этого компьютера
В этом компьютере используется 2 батареи.
Зарядка батареи ( стр. 25) и потребление энергии осуществляется только
для одной из батарей. Переключение этих операций на другую батарею
происходит автоматически.
Когдакомпьютерустановлен на подставке (дополнительно:
CF-VEBU11U), батареязаряжается, если к подставке подключен блок питанияпеременноготока.
При использовании зарядного устройства (дополнительно: CF-VCBU11U)
или подставки (дополнительно: CF-VEBU11U), вы можете вынуть разряженную батарею
Устанавливать ивыниматьбатареиможно, когда компьютер включен.
Проследите за тем, чтобы по ошибке не вынуть используемую батарею.
(См. Reference Manual “Battery Power” )
ЗАМЕЧАНИЕ
Для экономии энергии по умолчанию в новом компьютере используются
следующие опции энергосбережения.
Через 15 минутбездействияавтоматически отключается экран.
Через 20 минутбездействиякомпьютеравтоматически переходит в
спящийрежим*1.
*1 О том, как выйти из спящего режима см. Reference Manual “Sleep and
Hibernation Functions”.
изарядитьее, продолжаяиспользовать компьютер.
Начало работы
Через 20 минут бездействия компьютер автоматически переходит в
режим ожидания*2.
*2 О том, как выйти из режима ожидания см. Reference Manual “Sleep
and Hibernation Functions”.
Учтите, что компьютер потребляет электроэнергию даже, когда его пита-
ние выключено. Если аккумуляторная батарея полностью заряжена, она
полностью разряжается в течение следующего периода времени:
Питаниевыключено: около 7 недель
Вспящемрежиме () / режимеожидания
() : около 2 суток
Врежимесниженногопотребления энергии: около 3 суток
Когдаразъем подачи постоянного тока не подключен к компьютеру, от-
ключите кабель питания от сети переменного тока. Блок питания переменного тока потребляет электроэнергию, даже когда он просто подключен к сети.
Потребляемая мощность в каждом режиме указана ниже. (Подключен блок
питания переменного тока.)
Аккумуляторная батарея полностью заряжена (илинезаряжается) и
компьютер выключен: около 0,9 Вт
Креплениестилусаккомпьютеру
Рекомендуем прикрепить стилус компьютеру
с помощью страховочного шнурка (входит в
комплект).
A Прикрепите страховочныйшнуроккстилу-
су.
Начало работы
A
B Вставьте страховочныйшнуроквпроуши-
ну (A) компьютера и пропустите сквозь
петлю стилус, чтобы закрепить шнурок.
Вы можете хранить стилус в держателе (B)
или (C) на компьютере.
22
CB
Page 23
Использованиестилуса
Сенсорный экран можно использовать для
тех же операций, которые выполняются с
помощью мыши. Прикасайтесь к поверхности экрана стилусом (входит в комплект).
Чтобы выполнить щелчок правой кнопкой
Прикоснитесь и удерживайте стилус или
прикоснитесь и выберите правую кнопку
“сенсорного указателя”.
A Щелкните по области уведомлений.
B Щелкните по элементу, которыйВыхотите
щелкнуть правой клавишей.
Использованиеремня для ладони
Если Вы работаете с компьютером, удерживая его в руке, вставьте ладонь в часть (A)
ремня для ладони.
Плотно затяните ремень, чтобы компьютер не
мог соскользнуть, и затем поверните его к
себе.
A
Если ремень для ладони ослаблен или
затянут слишком сильно, Вы можете отрегулировать его, как описано ниже.
Началоработы
ВНИМАНИЕ
Если ладонь плохо фиксируется ремнем,
компьютер может упасть.
23
Page 24
Подготовка
Настройка ремня для ладони
Начало работы
A
B
C
3
ED
Настройте натяжение удержания ремня для
ладони, как описано ниже.
A Выньте (A) изпряжкиремняизатемвы-
ньте (B).
B Отрегулируйте положение (C).
C Прикрепите (D), затем (E) к пряжке.
Прочно закрепите ремень для ладони,
чтобы он не мог выскользнуть.
ВНИМАНИЕ
Если ремень ослабнет, компьютер может
упасть.
Не используйте ремень, если он изношен
или поврежден.
24
Page 25
Первоначальные действия
Настройка компьютера
ЗАМЕЧАНИЕ
Прежде чем приступать к изменению настроек, убедитесь в том, что
выключатель беспроводной связи (A) находится в положении ON (Вкл).
Если выключатель переведен в положение OFF (Выкл), компьютер может
быть настроен неправильно.
1 Подключите Ваш компьютер к розет-
ке.
Зарядкабатареиначнется автоматически.
(стр. 21).
ВНИМАНИЕ
Неотключайтеблокпитанияпеременноготокадо
A
B
завершения процедуры “Настройка компьютера”.
При использовании компьютера впервые, не под-
соединяйте к нему какие-либо периферийные
устройства, за исключением батареи и блока питания.
Обращениесблокомпитания
Во время грозы могут возникнуть такие проблемы,
как неожиданные падения напряжения. Так как это
может очень негативно повлиять на Ваш компьютер, крайне рекомендуется использовать источник
бесперебойного питания (ИБП/UPS), пока компью-
тер работает не от батареи.
<Для модели с цифровой клавиатурой>
Необходимо подключение к компьютеру
клавиатуры USB или порта USB подставки.
2 Включите компьютер.
Начало работы
A Нажмите навыключательпитания (B).
Загорится индикатор питания .
ВНИМАНИЕ
Ненажимайтенавыключатель питания повторно.
Компьютербудет выключен принудительно, если
Вы нажмете и будете удерживать выключатель
питания 4 секунды и более.
25
Page 26
Первоначальные действия
Если Вы выключили компьютер, подождите не
менее 10 секунд, прежде чем включить его снова.
Не выполняйте перечисленных ниже операций, пока
не выключится индикатор флэш-диска
Подключение или отключение блока питания
ра (ЦП/CPU), компьютер может не запускаться с
целью предотвращения перегрева ЦП. Подождите
пока компьютер охладится и затем снова включите
Начало работы
питание. Если компьютер не запускается даже
после охлаждения, обратитесь в Техническую
Поддержку Panasonic.
Запрещается менять установки по умолчанию
утилиты настройки Setup Utility до завершения
процедуры “Настройка компьютера”.
3 ВыберитеязыкОС.
.
26
A Выберите языкОСнаэкране “Select Language”
и щелкните [OK].
Обновление настроек языка начнется после
того, как вы щелкните [OK] на экране подтверждения. Вы можете вернуться на экран “Select
Language”, щелкнув [Cancel].
Для завершения настроек языка потребуется
около 20 минут.
B Щелкните [OK] вокнезавершения.
Питание компьютера выключается после выбора [OK].
C Включите компьютер.
Выбирайте языквнимательно, посколькупозже
вы не сможете сменить его. Если Вы выбрали
неправильный язык, Вам придется переустановить Windows ( стр. 38).
Page 27
4 Установка Windows.
Во время установки Windows для перемещения курсора и выбора настроек используйте стилус.
( стр. 23)
A Следуйте указаниям на экране.
После включения компьютера на экране появляется
надпись “Please wait while windows sets up your
computer .........” и затем на экране вращается не-
большой круг. Это продолжается несколько минут.
Установка Windows занимаетоколо 20 минут.
Переходите к следующему шагу после подтверждения сообщений на дисплее.
Для некоторых языков обозначения символов на
клавиатуре и вводимые символы могут не соответствовать друг другу. После завершения установки
правильно настройте клавиатуру. Затем установите
пароль.
ВНИМАНИЕ
Для имен пользователя ипаролейнельзяисполь-
зовать следующие слова: CON, PRN, AUX,
CLOCK$, NUL, COM1 – COM9, LPT1 – LPT9.
После установки Windows вы можете изменитьимя
пользователя, пароль, картинку и настройки безопасности.
Запомните Ваш пароль. Если Вы забудете пароль,
Вы не сможете использовать Windows. Рекомендуется заранее создать диск сброса пароля.
Фоновый рисунок рабочего стола при первом входе
пользователя уже установлен на этапе “4 Установка
Windows”.
При использовании компьютера на солнце, экран
будет лучше виден, если сменить фоновый рисунок рабочего стола на белый.
A Правой кнопкойщелкнитепорабочемустолу,
затем щелкните [Personalize] - [Background].
BВыберите [Solid Colors] подзаголовком
[Location].
CВыберите белыйфоновыйрисунокищелкните
[OK].
Наэтапенастройкиклавиатурывыберитетип
27
Начало работы
Page 28
Первоначальные действия
клавиатуры Вашего компьютера. В противном
случае ввод с клавиатуры будет невозможен.
Когда Вы установили дату/время/часовой пояс и
щелкнули [Next], система может не переходить к
следующему шагу в течение нескольких минут. Не
трогайте клавиатуру, и подождите, пока поменяется экран.
Еслиотображается сообщение “An unexpected
error has occurred…” (илиемуподобное), щелкните
[OK]. Этонеявляется неисправностью.
Подождите, пока индикатор жесткого диска
погаснет.
Клавиатура будет работатькакклавиатураСША,
до изменения ее установки. Из-за этого некоторые
Начало работы
отображаемые на экране символы алфавита могут
отличаться от вводимых.
Во избежание неправильного выбора во время
установки Windows
используйте для выбора настроек сенсорный
экран.
Для приведения в соответствие языка, измените
языковые настройки после установки Windows (
стр.29). Не меняйте установки [To change system or
these settings, click Customize] в [Regional and
Language Options] впроцессеустановки Windows.
28
5 Установите Adobe Reader.
ЗАМЕЧАНИЕ
Установите Adobe Reader, чтобыпрочесть Important
Tips и Reference Manual.
[Advanced] - [Language for non-unicode Programs]
установкивследующемменю.
30
ЗАМЕЧАНИЕ
Некоторыестрокипользовательского интерфейса
(UI (User Interface)) останутсянаанглийском, даже
если пользовательский интерфейс установлен на
другой язык.
Дополнительныесведения можнонайтивфайле
“c:\windows\mui\relnotes.txt”.
ЕслиВыизменилиязыккомандой [Languages] -
[Language used in menus and dialogs], топриследу-
ющем входе в систему Windows изменится цвет
рабочего стола.
Цвет рабочего стола можно изменить с помощью
описанной ниже процедуры.
Щелкните
Themes] - [Display] - [Desktop] ивыберитецветиз
[Color], затемщелкните [OK].
[start] - [Control Panel] - [Appearance and
Page 31
7 Выполнение калибровки сенсорного
экрана.
Сначала войдите в Windows как администратор и
выполните эту калибровку.
AЩелкните (Start) - [Control Panel] - [Additional
Options] - [Tablet Calibration].
B Используя стилус, прикоснитесьпоочередик
каждой из 9 меток-мишеней “+”.
Выполните описанную ниже калибровку для каждого
пользователя.
AЩелкните (Start) - [Control Panel] - [Mobile
PC] - [Tablet PC Settings].
B Щелкните [Calibrate].
C Используя стилус, прикоснитесь по очереди к
каждой из 4 меток-мишеней “+” и затем щелкни-
те [OK].
AЩелкните [start] - [Control Panel] - [Other Control
Panel Options] - [Touch Panel].
BВыберите [Calibration] подзаголовком [Touch
Panel Settings].
C Выберите [9 point], [12 point] или [20 point] под
заголовком [Accuracy required] и затем щелкни-
те [Apply].
DЩелкните [Calibrate Now] подзаголовком
[Calibration].
E Используя стилус, прикасайтесьпоочередик
каждой из меток-мишеней “+”, пока она мигает,
затем нажмите (Enter).
F Щелкните [Update] под заголовком [Calibration].
G Щелкните [OK].
Началоработы
8 Созданиеновойучетнойзаписи.
AЩелкните [start] - [Control Panel] - [User
Accounts] - [Create a new account].
31
Page 32
Первоначальныедействия
ВНИМАНИЕ
Запомните Ваш пароль. Если Вы забудете пароль,
вы не сможете использовать операционную систему Windows.
Рекомендуется заранее создать диск сброса пароля.
ЗАМЕЧАНИЕ
PC Information Viewer
Этот компьютер периодически записывает служебную и другую информацию
во флэш-память. Максимальный объем данных каждой записи составляет
1024 байта. Эта информация используется только для выяснения причин
выхода из строя по какой-либо причине флэш-памяти. Она никогда не передается за пределы компьютера через сеть и не используется для иных целей,
Начало работы
крометех, чтоуказанывыше.
Дляотключенияэтойфункциипоставьте метку для опции [Disable the
automatic save function for management information history] вразделе [Hard Disk
Status] утилиты PC Information Viewer ищелкните [OK].
(
Меры предосторожности от нежелательного включения/выключе-
Reference Manual “Checking the Computer’s Usage Status”)
Изменениеструктурыраздела
Вы можете выделить часть существующего дискового раздела для создания
невыделенного пространства на жестком диске, в котором Вы можете создать новый раздел. По умолчанию в этом компьютере существует один
раздел.
A Щелкните (Start) и щелкните правойкнопкой [Computer], затемщел-
Вы можете создать дополнительный раздел, используя нераспределен-
ное пространство, или освободив дополнительное пространство.
Чтобы удалить раздел, правойкнопкойщелкните [Delete Volume] нашаге
C.
ЗАМЕЧАНИЕ
Начало работы
33
Page 34
Экранное руководство
Выможетеоткрыть Reference Manual (Справочноеруководство) и Important Tips
(Важныесоветы) наэкранекомпьютера.
Когда Вы открываете Reference Manual и Important Tips впервые, на экране может
отобразиться лицензионное соглашение Adobe Reader. Внимательно прочитайте
его и выберите [Accept] для продолжения.
Reference Manual
Reference Manual содержит практическую информацию, чтобы помочь Вам в
полной мере насладиться производительностью компьютера.
Температура: Эксплуатация: от 5°C до 35°CХранение: от -20°C до 60°C
Влажность: Эксплуатация: от 30% до 80% ОВ (безконденсации)
Хранение: от 30% до 90% ОВ (без конденсации)
Даже присоблюденииуказанныхвышедиапазоновтемпературы/влаж-
ности, использование в экстремальных внешних условиях в течение
продолжительного времени приведет к повреждению и сокращению срока
службы изделия.
Не размещайте компьютер в указанных ниже местах, в противном случае
компьютер может быть поврежден.
Возле электронного оборудования. Могутвозникнутьискажениеизобра-
жения или шум.
Приэкстремальновысокойилинизкойтемпературе.
Таккаккомпьютерможет нагреваться в процессе работы, держите его
вдали от предметов, чувствительных к теплу.
Меры предосторожности в обращении
Данный компьютер сконструирован таким образом, чтобы минимизировать
ударную нагрузку на такие компоненты как ЖК-экран и флэш-память, и оснащен влагозащищенной клавиатурой, однако мы не даем никаких гарантий,
что ударная нагрузка не вызовет проблем. Будьте предельно осторожны в
обращении с компьютером.
Припереноскекомпьютера:
Выключитекомпьютер.
Отключитевсевнешниеустройства, кабели иотсоедините другие вы-
ступающие части, затем закройте все крышки разъемов.
Припосадкевсамолетберитекомпьютер с собой и никогда не сдавайте
его в багаж. При использовании компьютера в самолете, следуйте бортовым инструкциям.
При переноске запасной батареи, поместите ее в пластиковый пакет,
чтобы защитить контакты.
Будьте осторожны, чтобы не уронить компьютер из-за повреждения ремня
для ладони.
Для операций с экраном используйте только поставляемый в комплекте
стилус. Не кладите на поверхность экрана никаких предметов и не
ливайте на нее с силой острыми или заостренными предметами, которые
могут оставить на ней следы (т.е. ногтями, карандашами и шариковыми
ручками).
надав-
35
мация
Полезная инфор-
Page 36
Эксплуатация и уход
Не используйте стилус, когда на экране есть пыль или грязь (например,
масло). В противном случае инородные частицы на экране/стилусе могут
поцарапать поверхность экрана или помешать работе стилуса.
Используйте стилус только дляработысэкраном. Прииспользовании
стилуса для других целей он может быть поврежден, что приведет к появ
лению царапин на экране.
Использованиепериферийных устройств
Чтобы избежать каких бы то ни было повреждений устройств, следуйте
инструкциям в Reference Manual. Внимательно прочтите руководства по
эксплуатации периферийных устройств.
Используйте периферийные устройства, соответствующие спецификации
компьютера.
Подсоединяйтеразъемы в правильном направлении.
Еслиразъемвставляетсяструдом, неприменяйтесилу, апроверьте
форму разъема, направление, расположение контактов и т.д.
Еслиприлагаютсявинты, надежно их заверните.
Отсоединяйтекабели припереноскекомпьютера. Нетянитеза кабели с
теру через беспроводную локальную сеть LAN/Bluetooth/беспровод-
Полезная инфор-
ную сеть WAN
<Только для моделей с поддержкой беспроводной локальной сети LAN/
Bluetooth/беспроводнойсети WAN>
Преждечемприступитькиспользованиюбеспроводной сети LAN/
Bluetooth/беспроводной сети WAN, задайте соответствующие настройки
безопасности, такие как шифрование данных.
-
36
Page 37
Уход
Протрите мягкой сухой тканью, такой как марля.
Чтобы очистить другие области, за исключением ЖК-панели
Протрите мягкой сухой тканью, такой как марля. При использовании чистящего средства, окуните мягкую ткань в разбавленное водой чистящее средство и тщательно отожмите.
ВНИМАНИЕ
Не используйте бензин, растворитель, непротирайтеспиртом, таккакэто
может привести к серьезному повреждению поверхности, вызвав выцветание и т.д. Не используйте имеющиеся в продаже бытовые чистящие
средства и косметику, так как они могут содержать компоненты, вредные
для поверхности.
Не наносите воду или очиститель прямо накомпьютер, таккакжидкость
может проникнуть внутрь компьютера и вызвать неисправность или повреждение.
мация
Полезная инфор-
37
Page 38
Переустановка программного обеспечения
Переустановка программного обеспечения вернет компьютер к первоначальному состоянию. При переустановке программного обеспечения данные с флэш-диска будут удалены.
Скопируйте важные данные на другой носитель или на внешний жесткий
диск перед переустановкой.
Подготовка
Приготовьте следующееоборудование:
Диск Product Recovery DVD-ROM (вкомплекте)
Product Recovery DVD-ROM Windows Vista® Business SP1
Product Recovery DVD-ROM Windows XP Professional SP2
Привод Panasonic USB CD/DVD (дополнительно) (сведения о на-
личии тех или иных продуктов вы можете найти в последних каталогах и других источниках информации)
Отсоедините все периферийные устройства (за исключением дис-
ковода CD/DVD).
Подсоедините блок питания и не отсоединяйте его, пока переуста-
новка не завершится.
<Для модели с цифровой клавиатурой>
мация
Необходимо подключение к компьютеру клавиатуры USB или порта USB
подставки.
Полезная инфор-
В приведенных ниже описаниях операции выполняются с использованием
сочетаний клавиш с и другими клавишами. При использовании клавиатуры USB нажимайте кнопки, указанные в ( ).
Пример: нажмите + (F2) → нажмите
Переустановка Windows Vista
1 Выключитекомпьютер и подсоедините дисковод CD/
DVD кпорту USB (стр. 17).
2 Выключитекомпьютер и нажмите
+ (F2) или+
(Del), покаотображаетсязагрузочный экран
[Panasonic].
Запустится утилита настройки Setup Utility.
Если требуется ввестипароль, введите пароль супервизора.
3 Запишите на листок все установки из Setup Utility и
В запросе подтверждения выберите [Yes] и нажмите (Enter).
Компьютер перезагрузится.
5 Нажмите + (F2) или + (Del), пока отображает-
ся загрузочный экран [Panasonic].
Запустится утилита настройки Setup Utility.
Если требуется ввестипароль, введите пароль супервизора.
6
Вставьтевпривод CD/DVD диск Product Recovery DVDROM.
7 Выберитеменю [Exit], затемвыберитедисковод
CD/DVD в [Boot Override].
8 Нажмите
Компьютерперезагрузится.
(Enter).
9 Выберите [Reinstall Windows] инажмите (Enter).
Появится экран с лицензионным соглашением.
10 Выберите [Yes, I agree to the provisions above and wish
to continue!] инажмите (Enter).
11 Выберите настройки и нажмите
[Reinstall Windows to the whole Hard Disk to factory default].
У вас будет один раздел.
[Reinstall Windows to the operating system partition.]
Вы можете сохранить структуру разделов.
(Enter).
12 Припоявленииподтверждающегонажмите (Enter).
Переустановка начнется автоматически. (Она занимает приблизительно 30 - 120 минут.)
Не прерывайте переустановку, например, выключением компьюте-
ра или нажатием , и + (Del). В противном случае
переустановка может оказаться невозможна, так как Windows может
не запуститься, или данные могут быть повреждены.
Enter.
(Размерраздела для данных определяется автоматически вычита-
нием размера раздела операционной системы из общего размера
диска.)
[3]: Система Windows будетустановленавпервомразделе.
(Размерпервого раздела должен быть не менее 13 ГБ. Если менее,
установка будет невозможна.)
При появлении подтверждающего сообщения нажмите или .
Переустановка начнется автоматически. (Это займет приблизительно
30 - 75 минут.)
Не прерывайте переустановку, например, выключением компьюте-
ра или нажатием , и + (Del). В противном случае
переустановка может оказаться невозможна, так как Windows может
не запуститься, или данные могут быть повреждены.
12 Извлеките диск восстановления DVD-ROM, и затем на-
жмите любую клавишу, чтобы выключить компьютер.
Если к компьютеру прилагаются дополнительные инструкции, обязательно прочтите их. Это может понадобиться для выполнения дополнительных операций в ходе описанной далее процедуры.
Следуйтеинструкциямнижепривозникновениипроблемы. В “Reference
Manual” присутствует также расширенное руководство по устранению непо-
ладок. Если возникла проблема с программным обеспечением, обратитесь к
руководству по использованию этого программного обеспечения. Если проблема не решается, обратитесь в техническую поддержку Panasonic. Вы
также можете проверить состояние компьютера с помощью программы PC
Information Viewer
(
Reference Manual “Checking the Computer’s Usage Status”).
Запуск
Запуск невозможен.
Индикатор питания
или индикатор
батареи не светится.
Невозможно включить компьютер.
Компьютер не
выходит из спящего режима
Щелкните [start] - [Control Panel] - [Date, Time,
Language, and Regional Options] - [Date and Time].
Если проблема не решается, батарея внутренней
синхронизации может нуждаться в замене. Обратитесь
в техническую поддержку Panasonic.
Если компьютер подсоединен к локальной сети, про-
верьте дату и время на сервере.
2100 год нашей эры или более поздние года не будут
правильно распознаваться на данном компьютере.
Рекалибровка батареи была отменена перед послед-
ним завершением работы Windows. Чтобы запустить
Windows, выключите компьютер с помощью выключателя питания и затем включите.
Пароль, которыйВызадаливутилитенастройки Setup
Utility незапрашиваетсяпривозобновленииработы.
Чтобы возобновление работы выполнялось с вводом
пароля, установите пароль Windows.
Щелкните
A
user accounts], выберите учетную запись и задайте
пароль.
Щелкните
B
and Maintenance] - [Require a password when the
computer wakes] иустановитеметкудляопции
[Require a password].
(Start) - [Control Panel] - [Add or remove
(Start) - [Control Panel] - [System
Задайте пароль Windows. Пароль, который Вы задали
в утилите настройки Setup Utility не запрашивается при
возобновлении работы.
Щелкните [start] - [Control Panel] - [User Accounts] и
A
выберитеучетнуюзапись, иустановитепароль.
Щелкните [start] - [Control Panel] - [Performance
B
and Maintenance] - [Power Options] - [Advanced] и
поставьте метку для [Prompt for password when
computer resumes from standby].
44
Page 45
Запуск
Продолжение
работы невозможно.
Могла произойти ошибка, когда компьютер автоматически перешел в
спящий режим() / ре-
жим ожидания() или режим низкого энерго-
потребления в то время как была активна экранная
заставка. В этом случае отключите экранную заставку
или смените ее.
Если вы нажмете и будете удерживать выключатель
питания в течение 4 секунд или дольше, питание будет
принудительно выключено и компьютер не возобновит
работу. В этом случае все несохраненные данные будут
потеряны.
Вы отключили блок питания переменного тока и отсоединили батарею, когда компьютер находился в
спящем
режиме () / режиме ожидания
(). Если источник питания компьютера отсо-
единяется в
спящем режиме () / режиме
ожидания (), несохраненные данные будут
потеряны и компьютер не возобновит работу.
Батарея разрядилась. В
(
режиме низкого энергопотребления происходит
некоторое потребление энергии.
) / режиме ожидания ()
спящем режиме
и
45
неполадок
Устранение
Page 46
Устранение неполадок (Основное)
Запуск
Прочие проблемы
при запуске.
неполадок
Устранение
Нажмите + (F9)*2 вутилите Setup Utility (
Reference Manual “Setup Utility”)
настройки Setup Utility (исключая пароли) с установкой
значений по умолчанию. Запустите утилиту настройки
ев, когда блок питания подсоединен, и когда не подсоединен.
*7
Длямодели с цифровой клавиатурой: + ()
Активизированатехнология Intel(R) Display Power
Saving Technology, которая служит для автоматическо-
го изменения яркости ЖКД. Это не является неисправ-
ностью.
+ ()*7 инастройтеяркость. При
48
Page 49
Дисплей
На экране беспорядок.
При использовании параллельного
дисплея, на одном
из экранов беспорядок.
Внешний дисплей
не работает нормально.
После завершения
загрузки компьютера, функция параллельного дисплея
становится активной.
Изменение количества цветов дисплея и разрешения
может повлиять на экран. Перезапустите компьютер.
Подсоединение/отсоединение внешнего дисплея
может повлиять на экран. Перезапустите компьютер.
Параллельный дисплей нельзя использовать до завер-
шения запуска Windows (во время работы Setup Utility
.
ит.д.)
При использовании расширенного рабочего стола,
установите для внешнего дисплея такие же цвета, как
и для ЖК-дисплея.
Если вы будете сталкиваться с дальнейшими пробле-
мами, попробуйте изменить свойства дисплея.
Щелкните правой кнопкой по рабочему столу, затем
щелкните [Graphics Properties] - [Display Devices].
Если [Command Prompt] отображается на весь экран,
уменьшите размер дисплея.
Если внешний дисплей не поддерживает функцию энергосбережения, он может не работать нормально, когда
компьютер входит в режим энергосбережения. Выключите внешний дисплей.
Когда функция параллельного дисплея активна, нажми-
+
те
)*8, чтобыпереключитьдисплей.
(
*8
Длямодели с цифровой клавиатурой: + ()
неполадок
Устранение
49
Page 50
Устранение неполадок (Основное)
Дисплей
Выполнитеследующиешаги.
<Только для моделей с GPS>
Управление курсором выполняется
неправильно.
диспетчер задач Task Manager, затем закройте приложение, которое не отвечает.
Экран ввода (например, экран ввода пароля при запус-
ке) может быть скрыт за другим окном. Для проверки
нажмите
Нажмите выключатель питания на 4 секунды или
более, чтобы выключить компьютер, и затем снова
нажмите выключатель питания, чтобы включить его.
Если программное приложение не работает нормально, удалите его и затем снова переустановите.
Чтобы удалить программу:
+ .
неполадок
Устранение
Щелкните (Start) - [Control Panel] - [Uninstall a program]
Щелкните [start] - [Control Panel] - [Add or Remove
Programs].
51
Page 52
LIMITED USE LICENSE AGREEMENT
THE SOFTWARE PROGRAM(S) (“PROGRAMS”) FURNISHED WITH THIS
PANASONIC PRODUCT (“PRODUCT”) ARE LICENSED ONLY TO THE ENDUSER (“YOU”), AND MAY BE USED BY YOU ONLY IN ACCORDANCE WITH THE
LICENSE TERMS DESCRIBED BELOW. YOUR USE OF THE PROGRAMS
SHALL BE CONCLUSIVELY DEEMED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE
OF THE TERMS OF THIS LICENSE.
Panasonic Corporation has developed or otherwise obtained the Programs and
hereby licenses their use to you. You assume sole responsibility for the selection of
the Product (including the associated Programs) to achieve your intended results,
and for the installation, use and results obtained therefrom.
LICENSE
A. Panasonic Corporation hereby grants you a personal, non-transferable and
non-exclusive right and license to use the Programs in accordance with the
terms and conditions stated in this Agreement. You acknowledge that you are
receiving only a LIMITED LICENSE TO USE the Programs and related
documentation and that you shall obtain no title, ownership nor any other rights
in or to the Programs and related documentation nor in or to the algorithms,
concepts, designs and ideas represented by or incorporated in the Programs
and related documentation, all of which title, ownership and rights shall remain
with Panasonic Corporation or its suppliers.
B. You may use the Programs only on the single Product which was accompanied
by the Programs.
C. You and your employees and agents are required to protect the confi dentiality
of the Programs. You may not distribute or otherwise make the Programs or
related documentation available to any third party, by time-sharing or otherwise,
without the prior written consent of Panasonic Corporation.
D. You may not copy or reproduce, or permit to be copied or reproduced, the
Programs or related documentation for any purpose, except that you may make
one (1) copy of the Programs for backup purposes only in support of your use of
the Programs on the single Product which was accompanied by the Programs.
You shall not modify, or attempt to modify, the Programs.
E. You may transfer the Programs and license them to another party only in
connection with your transfer of the single Product which was accompanied by
the Programs to such other party. At the time of such a transfer, you must also
Приложение
transfer all copies, whether in printed or machine readable form, of every
Program, and the related documentation, to the same party or destroy any such
copies not so transferred.
5252
Page 53
F. You may not remove any copyright, trademark or other notice or product
identifi cation from the Programs and you must reproduce and include any such
notice or product identifi cation on any copy of any Program.
YOU MAY NOT REVERSE ASSEMBLE, REVERSE COMPILE, OR MECHANICALLY
OR ELECTRONICALLY TRACE THE PROGRAMS, OR ANY COPY THEREOF, IN
WHOLE OR IN PART.
YOU MAY NOT USE, COPY, MODIFY, ALTER, OR TRANSFER THE PROGRAMS
OR ANY COPY THEREOF, IN WHOLE OR IN PART, EXCEPT AS EXPRESSLY
PROVIDED IN THE LICENSE.
IF YOU TRANSFER POSSESSION OF ANY COPY OF ANY PROGRAM TO
ANOTHER PARTY, EXCEPT AS PERMITTED IN PARAGRAPH E ABOVE, YOUR
LICENSE IS AUTOMATICALLY TERMINATED.
TERM
This license is effective only for so long as you own or lease the Product, unless
earlier terminated. You may terminate this license at any time by destroying, at your
expense, the Programs and related documentation together with all copies thereof
in any form. This license will also terminate effective immediately upon occurrence
of the conditions thereof set forth elsewhere in this Agreement, or if you fail to
comply with any term or condition contained herein. Upon any such termination,
you agree to destroy, at your expense, the Programs and related documentation
together with all copies thereof in any form.
YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS AGREEMENT,
UNDERSTAND IT AND AGREE TO BE BOUND BY ITS TERMS AND CONDITIONS.
YOU FURTHER AGREE THAT IT IS THE COMPLETE AND EXCLUSIVE
STATEMENT OF THE AGREEMENT BETWEEN US, WHICH SUPERSEDES ANY
PROPOSAL OR PRIOR AGREEMENT, ORAL OR WRITTEN, AND ANY OTHER
COMMUNICATIONS BETWEEN US, RELATING TO THE SUBJECT MATTER OF
THIS AGREEMENT.
5353
Приложение
Page 54
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО ОГРАНИЧЕННОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ (“ПРОГРАММЫ”), ПОСТАВЛЯЕМОЕ С
ДАННЫМ ИЗДЕЛИЕМ PANASONIC (“ОБОРУДОВАНИЕ”), ЛИЦЕНЗИРОВАНО
ТОЛЬКО КОНЕЧНОМУ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ (“ВЫ”) И МОЖЕТ БЫТЬ ИСПОЛЬЗОВАНО ВАМИ ТОЛЬКО В СООТВЕТСТВИИ С ОПИСАННЫМИ НИЖЕ ЛИЦЕНЗИОННЫМИ УСЛОВИЯМИ. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАМИ ПРОГРАММ
ДОЛЖНО БЫТЬ АБСОЛЮТНО ОСМЫСЛЕННЫМ, ЧТОБЫ ПОДТВЕРднтб
ПРИНЯТИЕ ВАМИ УСЛОВИЙ ДАННОЙ ЛИЦЕНЗИИ.
Panasonic Corporation разработала или иным образом получила Программы
и настоящим
тельную ответственность за выбор Оборудования (включая сопутствующие
Программы) для достижения Ваших намеченных результатов, и за установку,
использование и полученные в дальнейшем результаты.
A. Panasonic Corporation настоящим предоставляет вам личное, непереда-
ваемое и неисключительное право и лицензию на использование Программ в соответствии с положениями и условиями, установленными в
этом Соглашении. Вы признаете, что вы получаете только ОГРАНИЧЕННУЮ ЛИЦЕНЗИЮ НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Программ и связанной документации, и что вы не должны обретать прав собственности, владения или
каких-либо других прав ни на Программы и связанную документацию, ни
на алгоритмы, концепции, разработки и идеи, представленные или включенные в Программы и связанную документацию, все права собственности остаются у Panasonic Corporation и ее поставщиков.
разрешает вам их использование. Вы берете на себя исключи-
ЛИЦЕНЗИЯ
B. Вы можете использовать Программы только на единственном Оборудова-
нии, которое сопровождается Программами.
C. Вы, Ваши служащие и агенты обязаны защищать конфиденциальность
Программ. Вы не имеете права распространять или другим способом
делать доступными Программы или связанную документацию любому
третьему лицу разделением времени или каким-либо другим способом,
без предварительного письменного согласия Panasonic Corporation.
D. Вы не можете копировать или воспроизводить, или разрешать копировать
или воспроизводить Программы или связанную документацию для любых
целей, за исключением того, что Вы можете сделать одну (1) копию Программ в резервных целях, только в поддержку вашего использования
Программ на единственном Оборудовании, которое сопровождается
Приложение
Программами. Вы не должны модифицировать или пытаться модифицировать Программы.
5454
Page 55
E. Выможетепередать Программы и лицензировать их другой стороне
только в связи с Вашей передачей единственного Оборудования, которое
сопровождается Программами, такой другой стороне. Во время такой
передачи, Вы должны также передать все копии в печатной или машиночитаемой форме, каждой Программы и связанной документации, той же
стороне или уничтожить такие
F. Вы не можете удалять авторские права, торговую марку, другие уведом-
ления или знак идентификации продукта из Программ и Вы должны воспроизводить и включать любые подобные уведомления и знаки идентификации продукта в любую копию любой из Программ.
ВЫ НЕ ДОЛЖНЫ ДИЗАССЕМБЛИРОВАТЬ, ДЕКОМПИЛИРОВАТЬ, МЕХАНИЧЕСКИ ИЛИ ЭЛЕКТРОННО КОПИРОВАТЬ ПРОГРАММЫ ИЛИ ЛЮБЫЕ КОПИИ ИХ ПОЛНОСТЬЮ ИЛИ ЧАСТИЧНО.
ВЫ НЕ ДОЛЖНЫ ИСПОЛЬЗОВАТЬ, КОПИРОВАТЬ, МОДИФИЦИРОВАТЬ,
ПЕРЕДЕЛЫВАТЬ ИЛИ ПЕРЕДАВАТЬ ПРОГРАММЫ ИЛИ ЛЮБЫЕ КОПИИ ИХ
ПОЛНОСТЬЮ ИЛИ ЧАСТИЧНО, ИСКЛЮЧАЯ СЛУЧАИ, ПРИВЕДЕННЫЕ В
ЛИЦЕНЗИИ.
ЕСЛИ ВЫ ПЕРЕДАЕТЕ ВЛАДЕНИЕ КАКОЙ-ЛИБО КОПИЕЙ КАКОЙ-ЛИБО
ПРОГРАММЫ ДРУГОЙ СТОРОНЕ, ИСКЛЮЧАЯ СЛУЧАИ, УКАЗАННЫЕ В
ПАРАГРАФЕ ВЫШЕ, ВАША ЛИЦЕНЗИЯ АВТОМАТИЧЕСКИ ПРЕКРАЩАЕТСЯ.
Эта лицензия остается в силе в течение всего времени владения или аренды Оборудования, если не прекращена ранее. Вы можете прекратить лицензию в любое время, уничтожением, за Ваш счет, Программ и связанной
документации вместе со всеми копиями их в любой форме. Действие лицензии также немедленно прекратится по наступлении условий, указанных гделибо еще в этом Соглашении, или если Вы не можете удовлетворить какомулибо положению или условию, содержащемуся здесь. В случае такого
прекращения, Вы соглашаетесь уничтожить, за Ваш счет, Программы и связанную документацию вместе со всеми копиями их в любой форме.
ВЫ ПРИЗНАЕТЕ, ЧТО ВЫ ПРОЧИТАЛИ ЭТО СОГЛАШЕНИЕ, ПОНИМАЕТЕ
ЕГО И СОГЛАШАЕТЕСЬ БЫТЬ СВЯЗАННЫМИ ЕГО ПОЛОЖЕНИЯМИ И
УСЛОВИЯМИ. ВЫ ДАЛЕЕ СОГЛАШАЕТЕСЬ, ЧТО ЭТО - ПОЛНОЕ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ИЗ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ НАМИ, КОТОРОЕ
ЗАМЕНЯЕТ ЛЮБОЕ ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ ИЛИ ПРЕДШЕСТВУЮЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ, УСТНОЕ ИЛИ ПИСЬМЕННОЕ, И ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ КОММУНИКАЦИИ МЕЖДУ НАМИ, ОТНОСИТЕЛЬНО ПРЕДМЕТА ЭТОГО СОГЛАШЕНИЯ.
копии, если они не переданы.
СРОК
Приложение
5555
Page 56
Спецификация
На данной странице представлена спецификация для базовой модели.
Номера моделей различаются в соответствии с конфигурацией изделия.
Чтобы проверить номер модели:
Проверьте номер на днище компьютера или на коробке, в которой поставлялся компьютер при покупке.
Для проверки тактовой частоты процессора, объема оперативной памяти
Отображаемаязонанамониторебудет уменьшена до 1024 x 600 точек.
Отображается только 16 777 216 цветов.
На компьютерах некоторых моделей с помощью заводских предустановок нельзя
выбрать разрешение 1024 x 768 .
В этом случае, чтобы установить разрешение 1024 x 768, выполните описанную
ниже процедуру.
Блок питания переменного тока работает от сети переменного тока с напряжением до 240 В. Компьютер питается с помощью совместимого кабеля питания 125 В
пер. тока. 20-M-2-1
*10
Условияизмерения (яркостьЖКД: 60 кд/м2, Windows XP Mobile Mark2005)