ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО ОГРАНИЧЕННОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ.53
Спецификация………………………………………………………………………………56
Пожалуйста, внимательно изучите эти инструкции перед эксплуатацией данного
РУКОВОДСТВО ПО ЭКПЛУАТАЦИИ
Беспроводной Дисплей
Модель CF-08
Описание Компонентов……………….. ..9
Первоначальные Действия…………… 12
Питание от Батареи…………………….31
Карта Памяти SD………………………. 43
Bluetooth…………………………………. 44
Панель Управления…………............... 48
Для Эффективного Использования… 49
изделия и сохраните данное руководство для использования в будущем.
Page 2
Введение
Благодарим Вас за приобретение данного беспроводного дисплея Panasonic. Для
оптимальной работы и безопасности, пожалуйста, внимательно изучите данное
руководство.
Спецификация беспроводного дисплея и руководства могут быть изменены без
уведомления. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. не берет на себя никакой
ответственности за ущерб, понесенный прямо или косвенно из-за ошибок,
пропусков или несоответствий между беспроводным дисплеем и руководством.
■Торговые марки
Microsoft
торговыми марками Microsoft Corporation Соединенных Штатов и/или других
стран.
Логотип SD является торговой маркой.
Citrix
Citrix Systems, Inc.
Bluetooth
U.S.A. и лицензированной Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Panasonic
Industrial Co., Ltd.
Наименования продукции, брендов и т.д., встречающиеся в данном
руководстве, являются торговыми марками или зарегистрированными
торговыми марками их соответствующих компаний-владельцев.
Указатель на страницу в данном Руководстве по Эксплуатации.
®
, Windows® илоготип Windows являютсязарегистрированными
TM
являетсяторговоймаркой, принадлежащей Bluetooth SIG, Inc.,
®
являетсязарегистрированнойторговоймаркой Matsushita Electric
2
Page 3
Прочтите Это Вначале
Информация для Пользователя
Данное устройство и Ваше Здоровье
Данное устройство, как и другие радиосредства, излучает радиочастотную
электромагнитную энергию. Уровень энергии, излучаемой данным устройством,
тем не менее, значительно ниже электромагнитной энергии, излучаемой
беспроводными устройствами, как, например, мобильными телефонами.
Поскольку данное изделие функционирует в рамках требований стандартов и
рекомендаций по радиочастотной безопасности, мы считаем, что оно является
безопасным для использования потребителями. Эти стандарты и рекомендации
отражают единое мнение научного сообщества и являются результатом
многочисленных обсуждений экспертных групп и комитетов ученых, постоянно
пересматривающих и интерпретирующих различную исследовательскую
литературу.
В некоторых ситуациях использование данного изделия может быть ограничено,
например:
В некоторых ситуациях или условиях использование данного изделия может быть
ограничено владельцем сооружения или ответственными представителями
организации. Такие ситуации могут, например, включать в себя:
• Использованиеданногоустройстванабортусамолета, или
Если Вам точно не известны правила, применяемые для использования
беспроводных устройств в конкретной организации или в определенном месте
(например, в аэропортах), обратитесь за разрешением на использование данного
устройства перед тем, как его включить.
Регулятивная Информация
Мы не несем ответственности за любые радио или телевизионные помехи,
вызванные несанкционированной модификацией данного устройства. Устранение
помех, вызванных такой несанкционированной модификацией, является
ответственностью пользователя. Мы и наши авторизованные реселлеры или
дистрибьюторы не несем ответственности за ущерб или нарушения
постановлений правительства, которые могут возникнуть в результате
несоблюдения данных правил.
3
Page 4
Прочтите Это Вначале
Информация для Пользователей (частных домовладельцев) по
Утилизации Отходов Электрического и Электронного
Оборудования
Информация по Утилизации в других Странах, не входящих в Европейский
Союз
Этот знак имеет силу только в странах Европейского Союза.
Если Вы желаете утилизировать данное изделие, пожалуйста, обратитесь к
местным властям или Вашему дилеру и выясните правильный способ
утилизации.
Этот знак на изделиях и/или в сопроводительных документах
означает, что отработавшее электрическое и электронное
оборудование не должно выбрасываться вместе с обычными
бытовыми отходами.
Пожалуйста, утилизируйте данное изделие в соответствии с местным
законодательством и не выбрасывайте в обычный мусорный
контейнер.
4
Page 5
д
Меры Предосторожности
Беспроводной Дисплей
■ Использование
Избегайте Чрезвычайного
Тепла и Холода
Не храните и не используйте
беспроводной дисплей в
местах, подверженных теплу,
прямым солнечным лучам, или
чрезвычайному холоду.
Избегайте перемещения
беспроводного дисплея между
зонами с большой
температурной разницей.
Эксплуатация: от 5°C до 35°C
{от 41°F до 95°F}
Хранение: от -20°C до 60°C
{от -4°F до 140°F}
Избегайте Воздействия
Прямых Солнечных Лучей на
ЖК-Панель
ЖК-панель не должна
подвергаться прямому
солнечному свету или
ультрафиолетовому свету.
Избегайте Влажности,
Жидкостей и Пыли
Не храните и не используйте
беспроводной дисплей в
местах, подверженных высокой
влажности, воздействию
жидкостей (включая дождь) или
пыли.
Не Допускайте Шоковых
Воздействий
Избегайте воздействий на
беспроводной дисплей сильных
вибраций или ударов. Не
помещайте беспроводной
дисплей в багажник
автомобиля.
Избегайте Радиочастотных
Помех
Не размещайте беспроводной
исплей возле телевизионного
или радиоприемника.
Избегайте
Низкотемпературных
Ожогов
Избегайте длительного
контакта с какими-либо
выделяющими тепло
областями беспроводного
дисплея, блока питания и
любых используемых Вами
опций или аксессуаров.
Даже низкое тепло, если оно
выше температуры тела,
может вызвать ожог, если
кожа подвергается
воздействию источника тепла
достаточно длительное время.
Не Дотрагивайтесь до
Беспроводного Дисплея и
Кабеля, Если Он Начал
Искрить
5
Page 6
Не Подключайте Телефонную
Линию или Сетевой Кабель,
Отличный от Специально
Предназначенного, к Порту
Локальной Сети
Если порт локальной сети
подключен к какой-либо из
указанных ниже сетей,
возможно возгорание или
поражение электрическим
током.
Не Подключайте Блок
Питания к Какому-либо
Другому Источнику Питания,
Кроме Стандартной Бытовой
Розетки
Подключение к DC/ACпреобразователю (инвертору)
может привести к повреждению
блока питания. В самолете
подключайте блок питания /
зарядное устройство только в
штепсельный разъем,
специально предназначенный
для этих целей.
Храните Карты Памяти SD в
Местах, Недоступных для
Младенцев и Маленьких
Детей
Случайное проглатывание
приведет к телесному
повреждению.
В случае проглатывания
немедленно обратитесь к врачу.
■ Обращение
Избегайте Магнитных Полей
Не подвергайте беспроводной
дисплей воздействию магнитов.
Данные, хранящиеся на
жестком диске, могут быть
потеряны.
Избегайте Нагромождения
Не кладите на беспроводной
дисплей тяжелые предметы.
Избегайте Мелких Предметов
Не вставляйте скрепки для
бумаг или другие мелкие
предметы в беспроводной
дисплей.
Не Разбирайте Беспроводной
Дисплей
Не пытайтесь разобрать Ваш
беспроводной дисплей.
Избегайте Воздействия на
Дисплей Чрезмерной Силы
Избегайте чрезмерного
давления на дисплей, особенно,
когда сзади к дисплею
подсоединены разъемы и/или
кабели.
6
Page 7
Меры Предосторожности
Батарея
• Во избежание возможности перегрева,
возгорания или повреждения,
необходимо позаботиться о
нижеследующем.
Избегайте Нагрева
Не бросайте батарею в огонь
и не подвергайте ее
чрезмерному нагреву.
Держите Мелкие Предметы
Отдельно
Не кладите батарею вместе с
такими предметами как
ожерелья или шпильки при
переноске и хранении.
Не Разбирайте
Не вставляйте острые
предметы в батарею, не
подвергайте ударам или
шокам, не деформируйте, не
разбирайте, и не
модифицируйте ее.
Не Замыкайте Накоротко
Не замыкайте накоротко
положительный (+) и
отрицательный (-) контакты.
Избегайте Чрезвычайного
Тепла, Холода и Прямых
Солнечных Лучей
Не заряжайте, не используйте
и не оставляйте батарею на
длительное время в местах,
где она будет подвергаться
воздействию прямых
солнечных лучей, в местах с
высокой температурой
(например, в автомобиле в
солнечный день), или в
холодном месте.
Не Используйте с Какимлибо Другим
Оборудованием
Батарея является
перезаряжаемой и
предназначена для
конкретного оборудования. Не
используйте ее с каким-либо
оборудованием кроме того,
для которого она была
разработана.
Не Используйте Данный
Беспроводной Дисплей с
Батареей, Отличной от
Специально
Предназначенной
Используйте только
специально предназначенную
батарею Panasonic (CFVZSU44U) с Вашим CF-08.
Использование батарей,
отличных от производимых и
поставляемых Panasonic,
может представлять угрозу
безопасности.
Не Помещайте в
Микроволновую Печь
Не помещайте батарею в
микроволновую печь или
герметичную камеру.
7
Page 8
• Не прикасайтесь к выводамна
батарее. Батарея может не
функционировать соответствующим
образом, если контакты загрязнены
или повреждены.
• Не подвергайтебатареювоздействию
воды, и не допускайте образования на
ней влаги.
• Если батареянебудет
использоваться в течение
длительного периода времени (месяц
и более), зарядите или разрядите
(используя) ее до уровня 30 – 40 % от
полной емкости и уберите в сухое
прохладное место.
• Данный беспроводнойдисплей
исключает опасность перезаряда
батареи, заряжая ее только в том
случае, если остаточная энергия
меньше, чем, приблизительно, 95%
емкости.
• Беспроводной дисплейпоставляется с
незаряженной батареей. Обязательно
зарядите ее перед первым
использованием. Когда блок питания
подсоединен к беспроводному
дисплею, зарядка начинается
автоматически.
• В случаепротеканиябатареии
попадания жидкости в глаза, не трите
их. Немедленно промойте глаза
чистой водой и обратитесь к врачу за
медицинской помощью как можно
быстрее.
Прекратите Использование
Если батарея начала издавать
необычный запах, стала
горячей на ощупь, выцвела,
изменила форму, или как-то
по-другому стала отличаться
от нормальной, извлеките ее из
беспроводного дисплея и
прекратите ее использование.
ЗАМЕЧАНИЕ
• Батарея можетнагреваться в
процессе зарядки или обычного
использования. Это абсолютно
нормально.
• Зарядка неначнется, если внутренняя
температура батареи не соответствует
рабочему диапазону (0°C - 45°C {32°F
- 122°F}). Как только температура
нормализуется, зарядка начнется
автоматически. Помните, что время
зарядки может меняться в
зависимости от условий
использования. (Зарядка занимает
больше времени, чем обычно, при
температуре 10°С {50°F} или ниже).
• При низкойтемпературевремяработы
батареи уменьшается. Используйте
оборудование только в
рекомендованном температурном
диапазоне.
• Батарея являетсярасходным
элементом. Если общее время работы
оборудования от конкретной батареи
значительно сократилось и повторная
зарядка не восстанавливает ее
емкость, батарею необходимо
заменить новой.
• При транспортировкезапасной
батареи в пакете, портфеле, и т.д.,
рекомендуется поместить ее в
пластиковый пакет для защиты
контактов.
• Всегда выключайтепитание
оборудования, когда оно не
используется. Работающее
оборудование без подключенного
блока питания расходует энергию
батареи.
8
Page 9
ОписаниеКомпонентов
A. ЖК-Дисплей (СенсорныйЭкран)
B. АнтеннаБеспроводнойЛокальной
Сети
C. Антенна Bluetooth
D. Состояниепитания
E. Кнопка питания
F. Состояниебатареи
G. Разъемпитания
H. ПортЛокальнойСети
I. Кнопкауправлениякурсором
J. Кнопкаклавиатуры
K. Порт USB
L. Кнопка ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ (USER)
M. СлотКартыПамяти SD
N. СостояниеКартыПамяти SD
9
Page 10
A. Фиксаторкрышкибатареи
B. Ручнойремень
Отрегулируйте длину ремня так,
чтобы беспроводной дисплей не упал
по ошибке, и крепко держите
беспроводной дисплей при
использовании.
C. Батарея
D. Разъемдлянаушников
Вы можете подсоединить наушники
или активные динамики. Если они
подсоединены, звук из внутренних
динамиков слышен не будет.
ВНИМАНИЕ
• Не помещайте металлические предметы или магнитные носители близко к
динамику.
• Не дотрагивайтесь до коннектора шины расширения. Беспроводной дисплей
может не функционировать нормально, если коннектор загрязнен или
поврежден
E. Разъемдлямикрофона
Используйте только монофонический
конденсаторный микрофон (mini-jack).
Подсоединение микрофона другого
типа может прервать ввод аудио или
может вызвать неисправность.
F. Держательстилуса
G. Замокбезопасности
Вы можете подсоединить Кенсингтонкабель. Обратитесь к руководству по
эксплуатации кабеля.
H. Динамик
I. Коннекторшинырасширения
10
Page 11
Описание Компонентов
Использование Привязи
Крепление Привязи
1 3
Привязь
2 4
Привязь может быть присоединена к верхнему
правому или верхнему левому углу дисплея.
Она предотвращает случайное падение пера
(включено в комплект).
никакие периферийные устройства, за исключением батареи и блока
питания.
• Не перекручивайте и не тяните за кабель электропитания с силой. Это
может привести к повреждению соединений.
• Используйте только специально предназначенный блок питания с Вашим
беспроводным дисплеем. Использование блока питания, отличного от
поставляемого, может привести к повреждению батареи и/или
беспроводного дисплея.
• Еслиразъем питания не присоединен к беспроводному дисплею,
отсоедините кабель электропитания от стенной розетки.
• Во время грозы могут возникнуть такие проблемы, как неожиданные падения
напряжения. Так как это может очень негативно повлиять на Ваш
беспроводной дисплей, крайне рекомендуется использовать источник
бесперебойного питания (ИБП/UPS), пока компьютер работает не от
батареи.
■ Если экран [Date/Time Properties] не появляется автоматически
Дважды коснитесь
Экран [Date/Time Properties] появится.
время.
Для получения информации о том, как использовать Программную Клавиатуру:
стр. 36
нарабочемстоле, идваждыкоснитесь [Date/Time].
Нажмите кнопку питания на,
приблизительно, одну или две секунды, пока
не загорится индикатор питания
.
Дотроньтесь стилусом (включен в комплект)
до меток «+» на экране калибровки примерно
на одну секунду.
После того, как процедура калибровки
выполнена, нажмите в центр кнопки
управления курсором (A).
Установите текущее время и часовой пояс, и
затем коснитесь
.
• Для получения информации о «касании»:
стр. 28
15
Page 16
6 Выполните сетевые установки.
Перед выполнением установок для беспроводного дисплея, проверьте
следующие установки сервера.
• Не забудьте Ваш пароль. Если Вы забудете Ваш Пароль Супервизора, Вы не
сможете использовать Ваш беспроводной дисплей. Обратитесь в Вашу службу
технической поддержки.
При появлении сообщения, рекомендующего выполнение Flash Backup,
коснитесь
Если установки не сохранены, они будут потеряны при выключении
беспроводного дисплея.
(1) Дважды коснитесь
Копирование установок на
При помощи следующей процедуры Вы можете скопировать сохраненные
установки на другой CF-08 с карты памяти SD или другого носителя.
Шаги с (6) и далее рассмотрены для CF-08, на который будут скопированы
исходные установки.
Включите CF-08, на который будут скопированы установки, и выполните
следующую процедуру.
Когда появится запрос подтверждения, коснитесь [Yes].
Удаление данных начнется.
(4) Когдапоявитсясообщение “Backup data has been deleted.”, коснитесь
стр. 15)
(1) ПодключитеВашбеспроводнойдисплейкрозетке. (
<Толькоприустановкесоединенияв Microsoft
Remote Desktop Connection>
Вы можете завершить соединение при помощи
следующей операции.
• Коснитесь
коснитесь
(A), и когда появится сообщение,
.
9 в «ПервоначальныхДействиях» (стр. 22).
нарабочемстолеидваждыкоснитесь [Flash
стр. 14)
стр. 14)
®
.
26
Page 27
Запуск/Завершение Работы
(2) Нажмитекнопкупитанияпринажатыхкнопкеклавиатурыикнопке USER
ЗАМЕЧАНИЕ
• При следующем включении беспроводного дисплея, появится экран
калибровки. (
ЗавершениеРаботы (выключениебеспроводногодисплея)
1 Нажмитекнопкупитаниянаоднуилидвесекунды, покане
(
стр. 33), поканепоявитсясообщение “Reset the device to factory
default…”.
• Когда появится экран [Enter Password], введите Пароль Супервизора и
коснитесь [OK].
(3) Выберите [Yes].
стр. 15)
появится сообщение “Preparing to Power off…”.
• Для принудительного завершения работы, нажмите кнопку
питания на четыре секунды или более.
27
Page 28
)
ЖК-Дисплей(СенсорныйЭкран
ИспользованиеСтилуса
Обращение со Стилусом
• Очистите наконечник стилуса и экран перед тем, как начать работу. Инородные
частицы могут поцарапать экран и помешать работе стилуса.
• Используйте предоставленный стилус только на экране. Использование его
для каких-либо других целей может привести к повреждению стилуса и
царапинам на экране.
Используйте предоставленный стилус для
выполнения операций на сенсорном экране. Стилус
находится в держателе стилуса (A), и его можно
держать как ручку или карандаш. На сенсорном
экране возможно выполнение следующих операций.
Касание
Вы можете выбрать элемент на экране,
прикоснувшись к нему стилусом. Данная операция
называется «касание».
Перетаскивание
Вы можете перетащить элемент на экране, опустив и
удерживая стилус над ним, и затем переместив
стилус. Данная операция называется
«перетаскивание».
Касание и Удержание
Вы можете коснуться и удерживать стилус на
элементе, чтобы просмотреть список действий,
доступных для этого элемента. В появившемся
всплывающем меню, коснитесь действия, которое Вы
желаете выполнить.
Щелчок Правой Кнопкой
Вы можете выполнить операцию правый щелчок. (
стр. 33)
28
Page 29
)
ЖК-Дисплей(СенсорныйЭкран
Обращение с Сенсорным Экраном
• Используйте предоставленный стилус с CF-08. Не используйте никакое другое
средство, кроме стилуса, который поставляется с беспроводным дисплеем.
• Не помещайте на поверхность какие-либо предметы и не нажимайте с силой
острыми предметами (например, ногтями), или твердыми предметами, которые
могут оставить следы (например, карандашами и шариковыми ручками).
• Не используйте беспроводной дисплей, если на ЖК-дисплее присутствуют
такие субстанции, как пыль. Не допускайте попадания на ЖК-дисплей таких
веществ, как масло. В таких случаях курсор может не функционировать
должным образом.
Регулировка сенсорного экрана
Отрегулируйте сенсорный экран, если курсор не перемещается корректно в место
касания стилусом сенсорного экрана беспроводного дисплея.
(1) Дважды коснитесь
(2) Коснитесьзакладки [Calibration], икоснитесь [Recalibrate].
Вращение экрана
Чтобыповернутьэкран, выполнитеследующуюпроцедуру.
(1) Дважды коснитесь
(2) Дважды коснитесь [Rotate].
(3) Добавьте метку для [0 degrees (Landscape)] (0 градусов (Ландшафт,
При помощи следующей процедуры, Вы можете настроить экран таким образом,
чтобы он поворачивался в заданное положение по нажатию одной кнопки.
• Далее здесь объясняется, как выполнить следующие установки:
• Если батарея полностью заряжена, беспроводной дисплей выполняет ее
подзарядку только когда уровень батареи становится меньше, чем,
приблизительно, 95%, таким образом, перезаряд не допускается.
ПроверкаОстаточногоЗарядаБатареи
Вы можете проверить остаточный заряд батареи при помощи одного из
следующих методов.
• Дважды коснитесь
коснитесь закладки [Battery].
• Нажмите кнопку клавиатуры или кнопку USER (
Меню (
стр. 34).
Батарея не вставлена или не заряжена.
Происходит зарядка.
Батарея полностью заряжена.
Остаточный заряд батареи 9% или менее.
Батарея или цепь зарядки функционируют
некорректно.
Батарея временно не может заряжаться по
следующей причине:
• Ее внутренняя температура находится вне
допустимого диапазона.
нарабочемстоле, дваждыкоснитесь [Power] и
стр. 33) изапуститеБыстрое
31
Page 32
Вы можете снизить потребление энергии при помощи следующего метода.
При работе от батареи, беспроводной дисплей может использоваться в течение
более продолжительного времени.
Эффект сохранения энергии может быть достигнут даже при подсоединенном
блоке питания.
ЗаменаБатареи
Батарея является расходным элементом, поэтому ее замена (CF-VZSU44U)
будет необходима. Если время работы батареи стало заметно меньше, замените
ее новой батареей.
Как извлечь/вставить батарею:
стр. 12
• Дважды коснитесь на рабочем
столе, дважды коснитесь [Power] и
коснитесь закладки [Schemes].
Потребление энергии также может
быть сведено к минимуму с помощью
определенных установок; например,
понижением установки времени для
[Turn off LCD].
32
Page 33
*
*1
Кнопки
В момент приобретения каждой кнопке назначены следующие функции или
приложения.
Кнопка клавиатуры
Кнопка USER
Для выполнения операции правый щелчок:
(1) Нажмитекнопку USER наболее, чем 2 секунды.
В дальнейшем, каждый раз перед однократным использованием правого щелчка,
выполняйте шаг (1) выше.
Вы также можете выполнить операцию правый щелчок при помощи Быстрого Меню (
стр. 34).
Переназначение кнопок
(1) Дважды коснитесь на рабочем столе, и затем дважды коснитесь
наименование функции в соответствии с расположением кнопки, и
кратковременное/продолжительное нажатие, которое Вы желаете
установить.
.
9 «Первоначальных Действий» ( стр. 22).
Вы можете отображать экраны часто
используемых функций и приложений
нажатием кнопки клавиатуры
USER
наданномбеспроводномдисплее.
иликнопки
Каждой кнопке могут быть назначены две
функции: одна, которая запускается
кратковременным нажатием (менее 2 секунд),
и другая, которая запускается
продолжительным нажатием (более 2 секунд).
Панель Ввода ( стр. 36)
Селектор Панели Ввода ( стр. 37)
Быстрое Меню ( стр. 34)
Правый Щелчок
1
, и затем выберите
33
Page 34
Быстрое Меню
Быстрое Меню используется для отображения информации о беспроводном
дисплее, или для включения часто используемых функций и приложений, чтобы
запускать их быстро без использования Панели Управления (
A. Battery
Отображение остаточного уровня
батареи (Та же установка для [Power]
в Панели Управления).
B. Wireless
Отображение состояния
беспроводной локальной сети.
C. Volume
Установка и изменение громкости
звука (Та же установка для [Volume &
Sounds] в Панели Управления).
D. Brightness
Установка и изменение яркости
подсветки дисплея (Та же установка
для [Backlight] в Панели Управления).
В момент приобретения, Быстрое Меню может
быть запущено кратковременным нажатием
кнопки USER
.
Чтобы изменить способ запуска Быстрого
Меню:
стр. 33.
E. Buttons
Запуск часто используемых функций
и приложений.
В момент приобретения, в быстром
меню установлены [Right Click]
однократно.
В дальнейшем, каждый раз перед
однократным использованием правого
щелчка, выполняйте шаг (1) выше.
Вы также можете выполнить операцию
правый щелчок нажатием кнопки
клавиатуры или кнопки USER. ( стр. 33)
стр. 48).
*1
,
стр. 37),
стр. 48) и [Stylus
34
Page 35
БыстроеМеню
Переназначение кнопок
(1) Дважды коснитесь на рабочем столе, и затем дважды коснитесь
[Quick Menu].
Появитсяэкран [Quick Menu Application Assignment].
(2) В [1. Select Button] средичетырехкнопок, коснитеськнопки, которой
Программная Клавиатура может быть отображена на беспроводном дисплее, и
затем Вы можете вводить знаки и символы, касаясь Программной Клавиатуры.
■ Способыввода
Могут использоваться Числовая Клавиатура, Основная Клавиатура и
Преобразователь.
Числовая Клавиатура и Основная Клавиатура могут быть выбраны в форме
большой или маленькой панелей.
• Чтобы использовать Преобразователь, обратитесь к «Преобразователь» (
стр. 37).
ОсновнаяКлавиатура / ЧисловаяКлавиатура
A. Клавиатуруможнопоместить в четыре угла экрана.
B. Закрытьклавиатуру.
■Чтобыизменить способввода (и/илиразмерпанели)
В момент приобретения, данный беспроводной дисплей настроен для
отображения Основной клавиатуры (маленькой).
Вы можете изменить установку при помощи следующих способов.
• Отобразите экран Селектора Панели Ввода, и затем добавьте метку для
желаемого способа ввода.
Основная клавиатура Числовая клавиатура
Чтобы отобразить или скрыть Программную
Клавиатуру (панель ввода) (в момент
приобретения):
• Нажмитекнопкуклавиатуры
менее, чем
на 2 секунды.
36
Page 37
Программная Клавиатура
Селектор Панели
• Отобразите экран [Keyboard Options] и выберите способ ввода при помощи
следующей процедуры.
(1) Дважды коснитесь [Input Panel] в [Control Panel].
(2) Наэкране [Input Panel Properties] выберите [Keyboard]
Преобразователь – это функция, которая позволяет Вам вводить буквы, знаки
или символы, записывая их прямо на сенсорном экране при помощи стилуса.
• Если экран [Transcriber intro] появился до появления самого Преобразователя,
коснитесь
• Преобразователь не может быть использован, если беспроводной дисплей
соединен с сервером при помощи Microsoft
■ Чтобыизменить способ ввода в Преобразователь:
В момент приобретения, данный беспроводной дисплей настроен на
отображение Основной клавиатуры (маленькой). Вы можете изменить установку
при помощи одного из следующих способов.
• Отобразите экран Селектора Панели Ввода (
для [Transcriber].
• Дважды коснитесь [Input Panel] в [Control Panel], выберите [Transcriber] и
коснитесь
Ввода
(A), и затем коснитесь [Option] (B).
(и/илиразмерпанели), изатемкоснитесь
, чтобызакрытьэкран.
.
(Вмоментприобретения, данныйбеспроводнойдисплей
настроен для отображения Экрана Селектора Панели Ввода
при помощи следующего метода.)
• Нажмите кнопку клавиатуры на более, чем 2 секунды. (
стр. 33)
• Нажмите кнопку USER на менее, чем 2 секунды, чтобы
Изменение режима ввода на
верхний/нижний/символьный
режимы.
Опциональные установки
Следующие установки могут быть выполнены касанием каждой закладки.
■Закладка [Quick Settings]
A. Recognition
Изменение языка механизма
распознавания. (В данном
беспроводном дисплее установлен
[English Standard] и это невозможно
изменить.)
B. Writing Direction
Изменение направления рукописного
ввода.
ниже).
E. Пробел
Ввод пробела.
F. Переводстроки
Вставка перевода строки.
G. Сдвигвлево
Сдвиг курсора влево.
H. Сдвигвправо
Сдвиг курсора вправо.
I. BS
Backspace (удалениеодногознака).
J. Помощь
Отображение экрана помощи.
C. Intro screen
Если добавлена метка, при запуске
Преобразователя отобразится экран
Помощи.
D. Sound
Если добавлена метка, при запуске
Преобразователя Вы услышите звук.
Громкость данного звука будет такой
же, как громкость, установленная в
Быстром Меню (
стр. 34) илив
[Volume & Sounds] в Панели Управления.
38
Page 39
Программная Клавиатура
■Закладка [Inking]
A. Recognition Delay
Сдвиньте ползунок, чтобы
установить время распознавания
рукописных знаков.
B. Add space after
Если добавлена метка, то когда
рукописные знаки распознаны и
отображаются на экране,
■Закладка [Advanced]
A. Shorthand
Настройки стенографии. За
дополнительной информацией
обратитесь к «Стенографии» (
40).
стр.
также будет отображаться один
пробел в конце каждого знака.
C. Pen
Коснитесь, чтобы установить
толщину и цвет чернил.
B. Dictionaries
Выберите словарь.
39
Page 40
■ Стенография
Следующие функции могут быть назначены для рукописного ввода.
Расширение текста Функция Запуск программы
Отображение слов, фраз
или предложений.
например: Введите “ABC”
вручную, чтобы
отобразить “Hello.”
Захват Подписи, предусмотренный на CF-08, поддерживает ввод подписей в
приложения, работающие на соединении с сервером назначения.
В момент приобретения, данный беспроводной дисплей не предустановлен на
разрешение запуска Захвата Подписи.
Перед тем, как использовать Захват Подписи, настройте беспроводной дисплей
на разрешение запуска при помощи одного из следующих способов.
Для запуска при помощи кнопки
клавиатуры или кнопки USER
(1) Дважды коснитесь на рабочем столе.
(2) Дважды коснитесь [Buttons]. (2) Дважды коснитесь [Quick Menu].
(3) Выберите [Signature Capture] из
■ ДляиспользованияЗахватаПодписи:
■ Дляпросмотрарукописногоизображения:
• Проверьте и убедитесь, что сервер настроен на разрешение вставки данных
кнопок, которые могут
использоваться (кнопка
клавиатуры или кнопка USER),
установите продолжительность
нажатия (кратковременное
нажатие или продолжительное
нажатие), и коснитесь
.
(4) Сохранитевышеприведенныеустановки.
Обратитеськшагу
9 «ПервоначальныхДействий» (стр. 22).
(1) Запустите Захват Подписи при помощи кнопки клавиатуры, кнопки USER
или Быстрого Меню.
(2) Коснитесь
, и затем коснитесь [Setting]. Выможетеустановитьтолщинупераиразмеризображения.
(3) Напишите знак или символ, и коснитесь [Capture].
Изображение, введенноевручную, будетскопированонасервер, иЗахват
Подписи закроется.
Захвата Подписи.
(1) Соединитесьссервером. (
стр. 25)
(2) Коснитесь [Start] – [Run].
(3) Введите [clipbrd.exe] и затем коснитесь [OK].
Появится экран [ClipBook viewer].
Для запуска с помощью Быстрого Меню
• В момент приобретения, данный
беспроводной дисплей настроен
таким образом, что Быстрое Меню
может быть запущено
кратковременным нажатием кнопки
USER.
(3) Выберитекнопку, выберите
[Signature Capture] из [Assign a
Function], и затем коснитесь
.
42
Page 43
КартаПамяти SD
ОКарте Памяти SD
Карта Памяти SD может быть использована в следующих целях.
• Обмен данными с различными устройствами, оборудованными слотом Карты
Памяти SD, и т.д.
• Использование в качестве карты памяти (например, использование в качестве
устройства хранения, на которое могут быть записаны файлы).
Вставка/ИзвлечениеКарты
1 ОткройтекрышкуслотаКартыПамяти SD иубедитесь, что
2 Вставьте/ИзвлекитеКарту.
■Чтобывставить карту
Вставьте Карту Памяти SD до щелчка как показано на иллюстрации.
• Чтобы завершить соединение
Коснитесь [Disconnect] на закладке [Serial Port].
Если соединение разорвано, дисплей [Status] будет показывать “Not
connected.”
45
Page 46
■ Длявыполнениясоединенийпотелефоннойсети
Коснитесь закладки [DialUp Network], и выполните следующую процедуру.
• Процедура установки, приведенная ниже, может различаться в зависимости от
устройства Bluetooth, которое Вы используете. (Например, экран [Enter PIN
code], описанный в шаге (6), может появляться несколько раз или в другом
порядке.)
За подробностями обратитесь к руководству, которое идет вместе с Вашим
устройством Bluetooth.
(8) Дважды коснитесь [Network and Dial-up Connections] в [Control Panel].
(9) Дважды коснитесь [Make New Connection].
(10) Наэкране [Make New Connection] коснитесь [Next].
Чтобыизменитьимясоединения, введитеимявтекстовомполе [Type a
name for the connection:], и затем коснитесь [Next].
(11) Наэкране [Modem] выберите [Bluetooth Modem on COM7], изатем
коснитесь [Next].
(12) Наэкране [Phone Number] введитеномертелефона, икоснитесь [Finish].
(13) Дваждыкоснитесь [Network and Dial-up Connections] в [Control Panel].
В Панели Управления представлен список приложений, которые могут быть
использованы на данном беспроводном дисплее. Если Вы дважды коснетесь
иконки (или наименования), экран запустится.
Разъяснения для каждого приложения Панели Управления могут быть
отображены при помощи следующей процедуры.
(1) Дважды коснитесь
(2) Коснитесь [View].
(3) Коснитесь [Details].
ВНИМАНИЕ
• После изменения установок, если Вы не коснетесь , некоторые установки не
будут применены.
на рабочем столе.
48
Page 49
ДляЭффективногоИспользования
Обслуживание
■ЖК-Дисплей
Не используйте воду при очистке панели. Компоненты, содержащиеся в воде,
могут оставить осадок и снизить читаемость экрана.
<При очистке от пыли/грязи>
Избегайте стирания пыли/грязи тканью, так как она может оставить царапины на
экране.
Смахните пыль/грязь мягкой щеткой, затем протрите сухой мягкой тканью,
используемой для очистки стекла.
<При очистке замасленной поверхности>
Применяйте очиститель линз камеры и мягкую марлю, и чистите аккуратно, не
применяя силу. Затем протрите сухой мягкой тканью, используемой для очистки
стекла.
■ ОбластизаисключениемЖК-Дисплея
Протрите данные области мягкой тканью, смочив ее водой или чистящим
средством, разбавленным водой, и тщательно отжав из нее лишнюю воду.
ВНИМАНИЕ
• Не используйте бензин, растворитель или спирт. Это может привести к крайне
негативному воздействию на поверхность, например, к выцветанию. В
дополнение, не используйте имеющиеся в продаже бытовые очистители и
косметику, так как они могут содержать компоненты, вредные для поверхности.
• Не добавляйте и не распыляйте воду или чистящее средство напрямую.
Попадание жидкости внутрь беспроводного дисплея может привести к
неправильной работе беспроводного дисплея или его повреждению.
49
Page 50
Устранение неполадок
Следуйте инструкциям ниже при возникновении проблемы. В случае проблемы с
программным обеспечением, обратитесь к инструкции на данное ПО. Если
проблема не решается, обратитесь в службу технической поддержки.
■ Запуск
Запуск невозможен.
Индикатор питания или
индикатор батареи не
светится.
Невозможно включить
беспроводной дисплей.
Вы забыли пароль.
Дата и время
неправильные.
Прочие проблемы при
запуске.
■ Дисплей
Изображение отсутствует.
Экран темный.
■ Сенсорный экран
Курсор не работает.
Невозможно указать
правильную позицию при
помощи включенного в
комплект стилуса.
• Подсоединитеблокпитания.
• Вставьтеполностьюзаряженнуюбатарею.
• Отсоединитебатареюиблокпитания, затемснова
присоедините их.
• Оставьтеегопритемпературеокружающейсреды
5°C {41°F} или выше примерно на час, затем включитепитаниеещераз.
• Пароль Супервизора или Пароль Пользователя:
Обратитесь в Вашу службу технической поддержки.
• Включите принтер и подсоедините его к
беспроводному дисплею, и затем включите
беспроводной дисплей.
®
Remote
51
Page 52
■ Другое
Нет ответа.
• Содержимое экрана может не отображаться
корректно из-за низкого качества сигнала. В таком
случае, переместитесь в место с хорошим
качеством сигнала, и затем выполните соединение.
• Нажмите кнопку питания на четыре секунды или
более, чтобы завершить работу беспроводного
дисплея, и затем нажмите кнопку питания, чтобы
включить его.
52
Page 53
®
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО ОГРАНИЧЕННОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ПРОГРАММНОЕОБЕСПЕЧЕНИЕ («ПРОГРАММЫ»), ПОСТАВЛЯЕМОЕСДАННЫМОБОРУДОВАНИЕМ PANASONIC
(«ОБОРУДОВАНИЕ»), ЛИЦЕНЗИРОВАНОТОЛЬКОКОНЕЧНОМУПОЛЬЗОВАТЕЛЮ(«ВЫ»), И МОЖЕТ БЫТЬ
ИСПОЛЬЗОВАНО ВАМИ ТОЛЬКО В СООТВЕТСТВИИ С ЛИЦЕНЗИОННЫМИ УСЛОВИЯМИ, ОПИСАННЫМИ НИЖЕ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАМИ ПРОГРАММ ДОЛЖНО БЫТЬ АБСОЛЮТНО ОСМЫСЛЕННЫМ, ЧТОБЫ ПОДТВЕРЖДАТЬ
ПРИНЯТИЕ ВАМИ УСЛОВИЙ ДАННОЙ ЛИЦЕНЗИИ.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. («MEI») разработала или другим образом приобрела Программы и настоящим разрешает
Вам их использование. Вы берете на себя исключительную ответственность за выбор Оборудования (включая
сопутствующие Программы) для достижения Ваших намеченных результатов, и за установку, использование и полученные в
дальнейшем результаты.
A. MEI настоящим предоставляет Вам личное, непередаваемое и неисключительное право и лицензию на использование
Программ в соответствии со положениями и условиями, установленными в этом Соглашении. Вы признаете, что Вы
получаете только ОГРАНИЧЕННУЮ ЛИЦЕНЗИЮ НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Программ и связанной документации, и что Вы не
должны обретать прав, собственности или каких-либо других прав ни на Программы и связанную документацию, ни на
алгоритмы, концепции, разработки и идеи, представленные или включенные в Программы и связанную документацию, все
права собственности остаются у MEI и ее поставщиков.
B. ВыможетеиспользоватьПрограммытольконаединственномОборудовании, котороесопровождаетсяПрограммами.
C. Вы, вашислужащиеиагентыобязанызащищатьконфиденциальностьПрограмм. Вынеимеетеправараспространятьили
другим способом делать доступными Программы или связанную документацию любому третьему лицу разделением
времени или каким-либо другим способом, без предварительного письменного согласия MEI.
D. Вы не можете копировать или воспроизводить, или разрешать копировать или воспроизводить Программы или связанную
документацию для любых целей, за исключением того, что Вы можете сделать одну (1) копию Программ в резервных
целях только в поддержку вашего использования Программ на единственном Оборудовании, которое сопровождается
Программами. Вы не должны модифицировать или пытаться модифицировать Программы.
E. Вы можете передать Программы и лицензировать их другой стороне только в связи с вашей передачей единственного
Оборудования, которое сопровождается Программами, такой другой стороне. Во время такой передачи, Вы должны также
передать все копии в печатной или машиночитаемой форме, каждой Программы и связанной документации, той же
стороне или уничтожить такие копии, если они не переданы.
F. Вы не можете удалять авторские права, торговую марку, другие уведомления или знак идентификации продукта из
Программ и Вы должны воспроизводить и включать любые подобные уведомления и знаки идентификации продукта в
любую копию любой из Программ.
ВЫ НЕ ДОЛЖНЫ ДИЗАССЕМБЛИРОВАТЬ, ДЕКОМПИЛИРОВАТЬ, МЕХАНИЧЕСКИ ИЛИ ЭЛЕКТРОННО КОПИРОВАТЬ
ПРОГРАММЫ ИЛИ ЛЮБЫЕ КОПИИ ИХ ПОЛНОСТЬЮ ИЛИ ЧАСТИЧНО.
ВЫ НЕ ДОЛЖНЫ ИСПОЛЬЗОВАТЬ, КОПИРОВАТЬ, МОДИФИЦИРОВАТЬ, ПЕРЕДЕЛЫВАТЬ, ИЛИ ПЕРЕДАВАТЬ
ПРОГРАММЫ ИЛИ ЛЮБЫЕ КОПИИ ИХ ПОЛНОСТЬЮ ИЛИ ЧАСТИЧНО, ИСКЛЮЧАЯ СЛУЧАИ, ПРИВЕДЕННЫЕ В
ЛИЦЕНЗИИ.
ЕСЛИ ВЫ ПЕРЕДАЕТЕ ВЛАДЕНИЕ КАКОЙ-ЛИБО КОПИЕЙ КАКОЙ-ЛИБО ПРОГРАММЫ ДРУГОЙ СТОРОНЕ, ИСКЛЮЧАЯ
СЛУЧАИ, УКАЗАННЫЕ В ПАРАГРАФЕ ВЫШЕ, ВАША ЛИЦЕНЗИЯ АВТОМАТИЧЕСКИ ПРЕКРАЩАЕТСЯ.
Эта лицензия остается в силе в течение всего времени владения или аренды Оборудования, если не прекращена ранее. Вы
можете прекратить лицензию в любое время, уничтожением, за Ваш счет, Программ и связанной документации вместе со
всеми копиями их в любой форме. Действие лицензии также немедленно прекратится по наступлении условий, указанных
где-либо еще в этом Соглашении, или если Вы не можете удовлетворить какому-либо положению или условию,
содержащемуся здесь. В случае такого прекращения, Вы соглашаетесь уничтожить, за Ваш счет, Программы и связанную
документацию вместе со всеми копиями их в любой форме.
ВЫ ПРИЗНАЕТЕ, ЧТО ВЫ ПРОЧИТАЛИ ЭТО СОГЛАШЕНИЕ, ПОНИМАЕТЕ ЕГО И СОГЛАШАЕТЕСЬ БЫТЬ СВЯЗАННЫМИ
ЕГО ПОЛОЖЕНИЯМИ И УСЛОВИЯМИ. ВЫ ДАЛЕЕ СОГЛАШАЕТЕСЬ, ЧТО ЭТО - ПОЛНОЕ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ
ПОЛОЖЕНИЕ ИЗ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ НАМИ, КОТОРОЕ ЗАМЕНЯЕТ ЛЮБОЕ ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ ИЛИ
ПРЕДШЕСТВУЮЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ, УСТНОЕ ИЛИ ПИСЬМЕННОЕ, И ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ КОММУНИКАЦИИ МЕЖДУ НАМИ,
ОТНОСИТЕЛЬНО ПРЕДМЕТА ЭТОГО СОГЛАШЕНИЯ.
ЛИЦЕНЗИЯ
УСЛОВИЕ
53
Page 54
LIMITED USE LICENSE AGREEMENT
THE SOFTWARE PROGRAM(S) (“PROGRAMS”) FURNISHED WITH THIS PANASONIC® PRODUCT (“PRODUCT”) ARE
LICENSED ONLY TO THE END-USER (“YOU”), AND MAY BE USED BY YOU ONLY IN ACCORDANCE WITH THE LICENSE
TERMS DESCRIBED BELOW. YOUR USE OF THE PROGRAMS SHALL BE CONCLUSIVELY DEEMED TO CONSTITUTE YOUR
ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (“MEI”) has developed or otherwise obtained the Programs and hereby licenses their use to
you. You assume sole responsibility for the selection of the Product (including the associated Programs) to achieve your intended
results, and for the installation, use and results obtained therefrom.
A. MEI hereby grants you a personal, non-transferable and non-exclusive right and license to use the Programs in accordance with
the terms and conditions stated in this Agreement. You acknowledge that you are receiving only a LIMITED LICENSE TO USE the
Programs and related documentation and that you shall obtain no title, ownership nor any other rights in or to the Programs and
related documentation nor in or to the algorithms, concepts, designs and ideas represented by or incorporated in the Programs and
related documentation, all of which title, ownership and rights shall remain with MEI or its suppliers.
B. You may use the Programs only on the single Product which was accompanied by the Programs.
C. You and your employees and agents are required to protect the confidentiality of the Programs. You may not distribute or
otherwise make the Programs or related documentation available to any third party, by time-sharing or otherwise, without the prior
written consent of MEI.
D. You may not copy or reproduce, or permit to be copied or reproduced, the Programs or related documentation for any purpose,
except that you may make one (1) copy of the Programs for backup purposes only in support of your use of the Programs on the
single Product which was accompanied by the Programs. You shall not modify, or attempt to modify, the Programs.
E. You may transfer the Programs and license them to another party only in connection with your transfer of the single Product which
was accompanied by the Programs to such other party. At the time of such a transfer, you must also transfer all copies, whether in
printed or machine readable form, of every Program, and the related documentation, to the same party or destroy any such copies
not so transferred.
F. You may not remove any copyright, trademark or other notice or product identification from the Programs and you must reproduce
and include any such notice or product identification on any copy of any Program.
YOU MAY NOT REVERSE ASSEMBLE, REVERSE COMPILE, OR MECHANICALLY OR ELECTRONICALLY TRACE THE
PROGRAMS, OR ANY COPY THEREOF, IN WHOLE OR IN PART.
YOU MAY NOT USE, COPY, MODIFY, ALTER, OR TRANSFER THE PROGRAMS OR ANY COPY THEREOF, IN WHOLE OR IN
PART, EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN THE LICENSE.
IF YOU TRANSFER POSSESSION OF ANY COPY OF ANY PROGRAM TO ANOTHER PARTY, EXCEPT AS PERMITTED IN
PARAGRAPH E ABOVE, YOUR LICENSE IS AUTOMATICALLY TERMINATED.
This license is effective only for so long as you own or lease the Product, unless earlier terminated. You may terminate this license at
any time by destroying, at your expense, the Programs and related documentation together with all copies thereof in any form. This
license will also terminate effective immediately upon occurrence of the conditions thereof set forth elsewhere in this Agreement, or if
you fail to comply with any term or condition contained herein. Upon any such termination, you agree to destroy, at your expense, the
Programs and related documentation together with all copies thereof in any form.
YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS AGREEMENT, UNDERSTAND IT AND AGREE TO BE BOUND BY ITS
TERMS AND CONDITIONS. YOU FURTHER AGREE THAT IT IS THE COMPLETE AND EXCLUSIVE STATEMENT OF THE
AGREEMENT BETWEEN US, WHICH SUPERSEDES ANY PROPOSAL OR PRIOR AGREEMENT, ORAL OR WRITTEN, AND ANY
OTHER COMMUNICATIONS BETWEEN US, RELATING TO THE SUBJECT MATTER OF THIS AGREEMENT.
LICENSE
TERM
54
Page 55
Contrat de licence d’usage limité
Le(s) logiciel(s) (les “Logiciels”) fournis avec ce produit Panasonic® (le “Produit”) sont exclusivement concédés en licence à l’utilisateur
ultime (“vous”), et ils ne peuvent être utilisés que conformément aux clauses contractuelles cidessous. En utilisant les logiciels, vous
vous engagez de manière dé.nitive à respecter les termes, clauses et conditions des présentes.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (“MEI”) a mis au point ou obtenu les Logiciels et vous en concède l’utilisation par les présentes.
Vous assumez l’entière responsabilité du choix de ce Produit (y compris des Logiciels associés) pour obtenir les résultats escomptés,
ainsi que de l’installation, de l’utilisation et des résultats obtenus.
A. MEI vous octroie par les présentes le droit et la licence personnels, non cessibles et non exclusifs d’utiliser les Logiciels
conformément aux termes, clauses et conditions de ce contrat. Vous reconnaissez ne recevoir qu’un droit limité d’utiliser les
Logiciels et la documentation les accompagnant et vous vous engagez à n’obtenir aucun droit de titre, propriété ni aucun autre
droit vis-à-vis des Logiciels et de la documentation les accompagnant ni vis-à-vis des algorithmes, concepts, dessins,
con.gurations et idées représentés par ou incorporés dans les Logiciels et la documentation les accompagnant, dont les titres,
propriété et droits resteront tous à MEI ou à leurs propriétaires.
B. Vous ne pouvez utiliser les Logiciels que sur le Produit unique qui est accompagné par les Logiciels.
C. Vous et vos employés ou agents êtes requis de protéger la con.dentialité des Logiciels. Vous ne pouvez ni distribuer ni mettre les
Logiciels et la documentation les accompagnant à la disposition d’un tiers, par partage de temps ou de quelque autre manière que
ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de MEI.
D. Vous ne pouvez ni copier ni reproduire ni permettre la copie ni la reproduction des Logiciels ni de la documentation les
accompagnant pour quelque .n que ce soit, à l’exception d’une (1) copie des Logiciels à des .ns de sauvegarde uniquement pour
soutenir votre utilisation des Logiciels sur le Produit unique qui est accompagné par les Logiciels. Vous ne pouvez ni modi.er ni
tenter de modi.er les Logiciels.
E. Vous ne pouvez céder les Logiciels et en octroyer la licence à une autre partie qu’en rapport avec votre cession du Produit unique
qui est accompagné par les Logiciels à cette autre partie. Au moment de cette cession, vous devez céder également toutes les
copies, que ce soit sous forme imprimée ou lisible par la machine, de tous les Logiciels ainsi que de la documentation les
accompagnant, à la même partie ou détruire les copies non cédées.
F. Vous ne pouvez retirer aucune marque de droits d’auteur, marque de commerce ou autre ni aucune identi.cation de produit des
Logiciels et vous devez reproduire et inclure toutes ces notices ou identi.cations de produit sur toutes les copies des Logiciels.
Vous ne pouvez assembler en sens inverse, compiler en sens inverse ni retracer les Logiciels ni aucune de leurs copies, de façon
électronique ou mécanique, en tout ou en partie.
Vous ne pouvez utiliser, copier, modi.er, altérer ni céder les Logiciels ni aucune de leurs copies, en tout ou en partie, à l’exception de
ce qui est expressément stipulé dans ce contrat.
Si vous cédez la possession de toute copie ou de tout Logiciel à une autre partie, à l’exception de ce qui est autorisé au paragraphe E
ci-dessus, votre licence est automatiquement résiliée.
Cette licence n’est effective que pour la durée de possession ou de crédit-bail du Produit, à moins d’une résiliation antérieure. Vous
pouvez résilier cette licence à tout moment en détruisant, à vos frais, les Logiciels et la documentation les accompagnant avec toutes
leurs copies, sous quelque forme que ce soit. Cette licence sera également résiliée, avec application immédiate, si les conditions de
résiliation dé.nies ailleurs dans ce contrat se sont réalisées ou si vous ne respectez pas les termes, clauses et conditions qui y sont
contenues. Au moment de la résiliation, vous acceptez de détruire, à vos frais, les Logiciels et la documentation les accompagnant
avec toutes leurs copies, sous quelque forme que ce soit.
Vous reconnaissez avoir lu ce contrat, en avoir compris toute la substance et avoir accepté de respecter ses termes, clauses et
conditions. Vous reconnaissez en outre qu’ils sont la description complète et exclusive du contrat conclu entre nous, contrat qui
remplace et annule toute proposition ou contrat précédent, écrit ou oral, et toute autre communication entre nous, relativement à l’objet
du présent contrat.
Прибл 0.9 Втприполностьюзаряженнойбатарее (илиеслионанезаряжается) и
выключенномбеспроводномдисплее.
*8
Вычисленноепотреблениеэнергии.
Microsoft®Internet Explorer 6.0
■ БеспроводнаяЛокальнаяСеть
Скорости передачи данных*9 11/5.5/2/1 Мбит/с (переключается автоматически)
Поддерживаемые стандарты IEEE802.11b
Метод передачи Система OFDM, система DS-SS
Используемые беспроводные
каналы
Радиочастотный диапазон 2412-2462 МГц
Это скорости, определенные в стандартах IEEE802.11b. Реальные скорости могут
отличаться.
■ Bluetooth
Версия Bluetooth 1.2
Метод Передачи Система FHSS
Используемые Беспроводные
Каналы
Радиочастотный Диапазон 2.402-2.48 ГГц
TM
Каналы от 1 до 11
Каналы от 1 до 79
57
Page 58
Для Заметок
58
Page 59
Panasonic Computer Solutions Company Panasonic Canada Inc.