Panasoic SC TM900 Service Manual

Sistema Estéreo DVD
Instructivo de Operación
Modelo: SC-TM900DVD
SC-TM1000DVD
La ilustración muestra el modelo SC-TM1000DVD
Este DVD esta diseñado y manufacturado para responder a una región de reproducción de DVD. Si la región del disco DVD no corresponde a la región del sistema reproductor de discos DVD, este no podrá reproducirlo. El número de región para este Sistema Estéreo reproductor de DVD es región número: 4.
Gracias por la adquisición de este Sistema Estéreo. Antes de operarlo, lea cuidadosamente este instructivo y consérvelo a la mano para consultas posteriores.
Estimado cliente
Muchas gracias por adquirir este aparato. Para un óptimo funcionamiento y seguridad lea con atención estas instrucciones.
Los Sistemas Estéreo se componen de las siguientes claves.
SC-TM1000DVD :
Indica una característica que es solo aplicable para el modelo, SC-TM1000DVD
SC-TM900DVD :
Indica una característica que es solo aplicable para el modelo, SC-TM900DVD
Estas instrucciones de funcionamiento son para los siguientes aparatos. A menos que se indique lo contrario, las ilustraciones de estas instrucciones de funcionamiento corresponden a los modelos: SC-TM1000DVD y SC-TM900DVD.
Las operaciones en este instructivo son principalmente descritas con el control remoto, pero también pueden ser realizadas desde el Estéreo si las funciones son las mismas.
Modelo SC-TM900DVD SC-TM1000DVD
Amplificador SA-TM900DVD SA-TM1000DVD Bafle Frontal SB-TM900DVD SB-TM1000DVD Bafle Central SB-PC92 SB-PC92 Surround SB-PS92 SB-PS92 Subwoofer - - - - - - - - - - SB-WTM1000
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR CONTROLES, HACER LOS AJUSTES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIFERENTE DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE RESULTAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CALIFICADO.
ADVERTENCIA
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI EXPONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD. TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
AVISO:
PARA. REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS Y NO COLOQUE OBJETOS ENCIMA DEL MISMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
2
DE
Índice
Antes de utilizar
Precauciones de seguridad .......................................................2,3
Accesorios ..................................................................................... 3
Información de los discos ............................................................ 4
Instalación sencilla
PASO1 Posicionamiento .....................................................
PASO2 Conexiones de los altavoces .................................
PASO3 Conexiones de vídeo
PASO4 Conexiones de la radio y de la alimentación........
PASO5 El mando a distancia ..............................................
PASO6 QUICK SETUP ..........................................................
PASO7 Puesta de la hora ....................................................
Función DEMO ...................................................................... 9
Guía de referencia de control .................................................... 10
.............................................. 7
Operaciones con discos
Discos — Reproducción básica ................................................ 12
Discos — Funciones prácticas ..................................................14
Información de los discos / Cómo mostrar el estado de
reproducción actual (QUICK OSD) / Revisión de los títulos a reproducir (ADVANCED DISC REVIEW) / Reproducción secuencial de CDs (CD MODE) / Reproducción rápida / Salto de 1 minuto más adelante / Cambio de la relación de zoom / Cambio de la velocidad de reproducción / Selección de ángulo y giro/avance de imagen fija / Cambio de la pista de sonido / Cambio de subtítulos / Repetición de reproducción
Discos — Utilización de los menús de navegación ................. 16
Reproducción de discos de datos / Reproducción desde la pista
seleccionada en el CD / Reproducción de discos HighMAT Reproducción de discos RAM
Discos — Reproducción programada/aleatoria ....................... 18
Reproducción programada (hasta 32 elementos) / Reproducción
aleatoria / Reproducción aleatoria ALL-DISC
Discos — Utilización de los menús en pantalla ....................... 19
Menú principal / Other Settings (Otros ajustes)
Discos — Cambio de los ajustes del reproductor ................... 20
Cambio del tiempo de retardo (Speaker Settings)
Operaciones de la radio
La radio ........................................................................................ 22
Sintonización manual / Presintonización de emisoras / Selección de canales
Operaciones con cintas
Cintas de casete .......................................................................... 23
Reproducción / Grabación
Operaciones de karaoke
Disfrute de karaoke
Disfrute de la función de karaoke / Cambio de tono / Ajuste del efecto de eco/ Para grabar su interpretación de karaoke / Para grabar su voz
.....................................................................
Otras operaciones
Campo de sonido y calidad de sonido ..................................... 26
Mezcla descendente / Dolby Pro Logic II / Enfoque central / Super Surround / Control de campo acústico / Utilización del ecualizador manual (MANUAL EQ) / Utilización del ecualizador de supersonido / Nivel de subgraves / Remasterización múltiple — Disfrute de un sonido más natural / Ajustes de nivel de los altavoces
Utilización del temporizador ...................................................... 28
El temporizador de reproducción/grabación / El temporizador para dormir
Otras funciones ........................................................................... 29
Silenciamiento del volumen / Función de desconexión automática de la alimentación / Regulación de luminosidad en el visualizador / Cambio de la visualización de la gama del sonido
Utilización de otro equipo ..................................................... 29-30
Utilizando auriculares / Control de un televisor / Utilización de un aparato exterior / Conexiones de antena opcional
Referencias
Glosario ....................................................................................... 31
Lista de códigos de idiomas ......................................................31
Guía para solucionar problemas ............................................... 32
Mantenimiento............................................................................ 34
Procedimiento de manejo de la bandeja/disco......................... 34
Especificaciones........................................................................ 35
5 6
8 8 9 9
TM
/
24
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones de funcionamiento cuidadosamente antes de usar la unidad. Siga las instrucciones de seguridad del equipo aplique las instrucciones de seguridad listadas abajo. Mantenga a la mano estas instrucciones de funcionamiento para futuras referencias.
Ubicación
Coloque el estéreo sobre una superficie plana lejos, de la luz directa del sol, temperaturas altas, humedad o donde pueda vibrar. Estas condiciones pueden dañar el equipo o sus componentes, ocacionaría acortar la vida de su aparato.
Voltaje
No utilice fuentes de poder de alto voltaje. Esto puede sobrecalentar la unidad y ocacionar un incendio. No utilice una fuente de poder directa (CC). Revise la fuente de poder cuidadosamente cuando situe la unidad en un lugar donde es usado este tipo de corriente (CC).
Protección del cable de alimentación
Asegúrese de que el cable de alimentación es correctamente conectado y no se encuentre dañado. Una mala conexión o un cable dañado puede ocaciónar una descarga eléctrica o un incendio. Coloque el cable de tal manera que no se pellizque o sea pisado por artículos pesados. Tome la clavija firmemente cuando desconecte la unidad, jalar del cable puede causar una descarga eléctrica. Nunca sostenga el cable con las manos mojadas o húmedas, puede causar un accidente.
Objetos extraños
No permita que objetos metalicos caigan dentro de la unidad principal puede causar una descarga eléctrica o un mal funcionamiento. No permita que se derramen liquidos dentro o sobre la unidad. Esto puede causar descargas eléctricas o mal funcionamiento. Si esto ocurriera, desconecte inmediatamente el estéreo de la corriente eléctrica y llame a un centro de servicio calificado. No rocie insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen gases inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro del aparato.
Servicio
No trate de reparar esta unidad usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los indicadores de luz fallan, aparece humo o algún otro problema que no esté especificado en este instructivo, desconecte el cable de alimentación y contacte un centro de servicio autorizado. Pueden ocurrir descargas eléctricas o daño a la unidad si la unidad es reparada, desarmada o reconstruida por una persona no calificada.
Cuando no use el Sistema Estéreo por un periodo largo, desconéctelo del tomacorriente.
Accesorios suministrados
Marque e Identifique los accesorios suministrados.
Cable de alimentación de CA ..........................
Antena inferior
de FM ..........................
Cable de video ...................... 1
Antena de cuadro
de AM ..........................
Pilas para el mando a
distancia ...................... 2
Mando a distancia ........
N2QAJB000141 N2QAJB000143
SC-TM1000DVD
SC-TM900DVD
3
Información del Disco
Discos que pueden ser reproducidos
Indicación
Discos Logotipos Comentarios
DVD-RAM
DVD-Audio
para las
instrucciones
operables
RAM
JPEG
DVD-A
DVD-V
Grabados con dispositivos que usan la versión 1.1 el formato de grabación de video (unifica un criterio de grabación de video) como grabar video DVD, DVD video cámaras, computadora personal, etc.
Grabar usando el criterio standar DCF (Diseña reglas para el folder de la cámara).
• Para desplegar archivos JPEG , selecione “Play as Data Disc” en otro Menú (Pág. 19)
Algunos discos de DVD-Audio contienen DVD-Video. Para reproducir DVD-Video, seleccione “Play as DVD-Video” en otro Menú (Pág. 19)
DVD-Video
DVD-R (DVD-Video) DVD-RW (DVD-Video)
+R (Video)/ +RW (Video)
Video CD
SVCD
CD
CD-R CD-RW
* Un proceso que permite reproducir en un equipo compatible.
Es posible no poder reproducir los discos anteriores en todos los casos debido al tipo de disco o la condición de grabado.
DVD-V
VCD
CD
WMA
MP3
JPEG
CD
VCD
Discos que no pueden ser reproducidos.
DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Divx Video Discs y Photo CD, DVD-RAM que no puede ser removido por otro cartucho, 2.6-GB t 5.2-GB DVD-RAM, y “Chaoji VCD” disponible en el mercado incluyendo CVD, DVCD y SVCD que no conforman a IEC62107.
Reproduciendo DVDs y Video CDs
El reproductor de discos tiene el control como usted al escucharlos, no será capaz de tener el dominio al reproducirlos como se describe en estas instrucciones de operación (por ejemplo si el tiempo de reproducción no es desplegado o si un Video CD trae con sigo menús). lea las instrucciones de los discos cuidadosamente.
Formatos de Audio de DVDs
Esta unidad automáticamente reconoce y decodifica discos con estos símbolos.
Discos grabados y finalizados* en grabadoras de DVD-Video o cámaras de DVD­Video grabación de Panasonic.
Discos grabados y finalizados en DVD-Video grabables o en DVD-Video cámara.
Conforme a la norma IEC62107.
Esta unidad es compatible con HDCD, pero no soporta la función Peak Extend (una función que amplía la gama dinámica de señales de alto nivel). Los CDs codificados con HDCD suenan mejor porque están codificados con 20 bits, en comparación con los 16 bits de otros CDs.
• Esta unidad puede reproducir CD-R/RW (disco para grabación de audio) grabando con los formatos de la izquierda. Cierre la seción o finalice* el disco después de grabar.
Discos HighMAT.
Únicamente archivos WMA, MP3 or JPEG. Para reproducir sin usar la función HighMAT, seleccione “Play as Data Disc” en otro menú (Pág.19).
WMA
Esta unidad no es compatible con “Multiple Bit Rate” (MBR: un documento que
• la misma información encodificada en varios y diferentes bit rates).
Cuidados al manipular los discos
No pegue papeles, etiqueta o cintas en el disco (Esto puede causar que
el disco quede atorado en el interior del aparato) No escriba en el disco con un bolígrafo u otro instrumento con punta
o filo. No utilice aerosoles de limpieza de discos, bencina, diluyentes líquidos,
antiestáticos u otro tipo de solvente. No use protectores o cubiertas en los discos.
No utilice los siguientes discos:
– Discos con pegamento expuesto de etiquetas removidas o con la etiqueta pegada fuera del disco.
– Discos rayados o rotos. – Discos de forma irregular como, “en forma de corazón”.
Para limpiar sus discos
Limpie con una tela húmeda y después limpiela con una tela seca.
4
Instalación sencilla
Bafles Frontales
Los bafles frontales han sido diseñados identicamente para que cualquier orientación ya sea izquierda o derecha sea la correcta.
PASO
Ubicación Óptima Distancia: A=B=C=D=E
SB-TM900/1000DVD SB-TM900/1000DVD
Bafle Frontal
(izquierdo)
Subwoofer
(izquierdo)
SB-WTM1000 SB-WTM1000
1
SA-TM1000DVD SA-TM1000DVD
SB-PS92 SB-PS92
Posicionamiento
Bafle
Central
SB-PC92
Televisión
(no incluida)
Surround
Bafle
(izquierdo)
Surround Bafle (derecho)
Bafle Frontal (derecho)
Subwoofer (derecho)
Posición para un mejor efecto de sonido
El modo en que coloque sus bafles puede afectar el efecto y la fidelidad del sonido. Tome en cuenta los siguientes puntos:
Coloque los bafles sobre bases planas y seguras.
El colocar los bafles muy cerca del piso, la pared, y esquinas puede
resaltar los sonidos bajos. Cubra las paredes y las ventanas con una cortina gruesa para evitarlo.
Los ángulos en el dibujo son aproximados.
PRECAUCIÓN
Use los bafles únicamente con el equipo recomendado.
El hacerlo puede causar daños a el amplificador y/o los bafles y ocasionar un incendio. Consulte a un técnico de servicio calificado si el daño ha ocurrido o si advierte un cambio repentino en el rendimineto. No trate de fijar los bafles de alguna manera que no se
especifique en este instructivo.
Colocación en la pared
Los bafles surround y el bafle central pueden ser colocados en la pared.
Fije los tornillos (no incluidos) en la pared. Tome los bafles con seguridad y deslice el tornillo (s) dentro de la ranura (s) para colocarlos.
30 35 mm
Bafle Central
La vibración causada por el bafle central puede distorcionar la imagen
si este es colocado sobre el televisor. Situelo debajo del televisor, en un estante o en un mueble para equipos de sonido.
Para prevenir que los bafles funcionen mal, no los coloque directamente
sobre el televisor.
Bafles Surround
Los bafles pequeños con el cable largo son los bafles surround. Coloquelos ligeramente atrás, aproximadamente a un metro arriba del nivel de sus oídos en dirección hacia donde los va a escuchar.
Subwoofer(s)
Coloquelo a la izquierda y a la derecha del televisor, en el piso o en una superficie firme que no cause vibración.
Deje un espacio de 10 cm en la parte posterior del estéreo para una ventilación adecuada.
SC-TM1000DVD
Use solo los bafles incluidos
Usar otros bafles puede dañar la unidad y la calidad del sonido será
negativamente afectada. Coloque los bafles en una superficie nivelada para prevenirlos de
caidas. Tome las medidas necesarias para prevenir que los bafles caigan por no colocarlos en una base plana.
Notas para el uso de los bafles
Puede dañar y acortar la vida de sus bafles, si reproduce un sonido
de alta intensidad por un periodo prolongado. Reduzca el volumen en los siguientes casos para prevenir daños:
Cuando escuche sonidos distorsionados.
Cuando los bafles emitan ruidos extraños por un micrófono o
al grabar ruido por transmisoras en FM o señales continuas por un oscilador, pruebas en disco o instrumentos eléctronicos. Cuando ajuste la calidad del sonido.
Cuando encienda o apague la unidad.
Si se produce una coloración irregular en su televisor
Los bafles: frontales, central y subwoofers han sido diseñados para ser usados cerca del televisor, pero la imagen puede ser afectada en algunos televisores o en los aparatos conectados a los mismos.
Si esto ocurre apague el televisor por 30 minutos.
La función de desmagnetización del televisor deberá corregir el problema. Si persiste el problema, separe los bafles del televisor.
Nota
Mantenga sus bafles separados 10 mm lejos de la unidad para una
ventilación adecuada. No puede desmontar la red frontal de los bafles.
Bafle
Surround
(sonido ambiental)
Bafle Central
169 mm
3.0 4.0 mm
Pared o pilar
El pilar o pared en la cual colocará los bafles debe ser capáz
de soportar 10 kg por tornillo. Consulte a un constructor calificado cuando asegure los bafles en la pared. El fijarlos de una manera no apropiada puede resultar en daños a su pared o a los bafles.
7.5 9.4 mm
4.0 7.0 mm
5
PASO
2
Conexión de los bafles
Retuerza y tire de la punta de vinilo de los cables de la antena y los bafles o si los cables no tienen vinilo, conectelos directamente en las terminales.
SA-TM1000DVD
Conexión de Bafle Central y Surround
Gris
+
Azul
R
Conexión de Bafles Frontales y Subwoofers
Gris
+
Azul
R
Nota
Conecte el lado derecho en: (R).
1
L
Rojo
Negro
3
2
Gris (+)
Azul ( )
Rojo
3
1
2
Negro
L
Bafle Surround (Izquierdo)
Bafle Central
Bafle Surround (derecho)
Rojo (+)
Negro ( )
Gris (+)
Azul ( )
Subwoofer (Izquierdo)
Bafle Frontal (Izquierdo)
Bafle Frontal (Izquierdo)
SA-TM900DVD
Conexión de Bafle Central y surround
Gris
+
Azul
R
Conexión de Bafles Frontales
Gris
+
Azul
R
Nota
6
Conecte el lado derecho en: (R).
1
L
Rojo
Negro
3
2
Gris (+)
Azul ( )
3
1
2
L
Bafle Surround (Izquierdo)
Bafle central
Bafle Surround (derecho)
Gris (+)
Azul ( )
Bafle Frontal (Izquierdo)
Bafle Frontal (Izquierdo)
PASO
No conecte el estéreo a través de una videograbadora
3
Conexiones de Video
la imagen podría no ser correctamente desplegada debido a la protección contra el copiado.
Apague el televisor antes de conectarlo al estéreo, y lea el instructivo
de operaciones del televisór.
Conectando la televisión con la terminal VIDEO IN
COMPONENT
Parte posterior del estéreo
VIDEO
OUT
Y
S VIDEO
OUT
VIDEO OUT
P
P
B
R
Cable de video
(incluido)
VIDEO IN
Televisión
(no incluida)
Conectando el televisor con una terminal S VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO
VIDEO OUT
OUT
P
Parte posterior del estéreo
Y
S VIDEO
OUT
Terminal S VIDEO OUT
La terminal S VIDEO logra imagenes más definidas que la terminal VIDEO OUT por que separa las señales de crominancia (C) y de luminocidad (Y) . (Los resultados dependen del televisor.)
B
Cable S-video
P
R
(no incluido)
S-VIDEO
IN
Televisión
(no incluida)
Cable de Video
Conectando el televisor con las terminales COMPONENT OUT VIDEO IN
Parte posterior del estéro
S VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
Y
COMPONENT
VIDEO OUT
P
B
P
R
Cables de Video
(no incluidos)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
P
Televisión
B
R
(no incluida)
Terminales de COMPONENT VIDEO OUT
Estas terminales también pueden ser usadas para interfase o salidas progresivas y dar imagenes más puras que la terminal S VIDEO OUT. El uso y conexión de estas terminales produce señales diferentes de color (PB/PR) y señales luminosas (Y) separadamente para lograr una alta definición y reproducción del color.
La descripción del componente de video depende de las terminales
en la televisión o el monitor (e.g. Y/P
B/PR, Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR).
Conecte las terminales del mismo color.
Como disfrutar del video progresivo
Cononecte las terminales de entrada de video componente de un televisor compatible con 480p. (El video no será desplegado correctamente si esta conectado a un televisor no compatible.)
PASO
4
Conexiones de la radio y de la alimentación
Antena de cuadro AM
Antena interior FMCable de alimentación de CA
7
PASO
Conecte el cable de alimentación de CA únicamente después de haber completado todas las conexiones anteriores.
Consulte antena de conexión opcional ( página 30).
Preparación
Retuerza y tire de la punta de vinil los cables de la antena.
4
Conexiones de la radio y de la alimentación
Antena de cuadro AM
Levante la antena sobre su base.
1
2
Antena interna FM
Fije la antena donde la recepción sea la mejor.
Cinta Adhesiva
1
2
Conectar el cable CA a la corriente eléctrica.
Ahorrando energía
Esta unidad consume (aprox. 0.9 W) aún cuando se encuentra apagada con [ ] o [ / I] en la unidad principal. Para ahorrar energía cuando el sistema estéreo no va a ser usado por un largo tiempo, es mejor desconectarlo del tomacorriente. Antes de usarlo nuevamente, recuerde restablecer las estaciones de radio y las memorias.
PASO
5
Control Remoto Pilas
El Control Remoto
Insertelas a los polos (+ y –) como se muestra en la parte trasera del control remoto.
NO:
Mezcle pilas viejas y nuevas.
Use diferentes tipos de baterías al mismo tiempo.
Las caliente o exponga al fuego.
Intente abrir las baterías o colocarlas en corto circuito.
Intente usar baterias recargadas o mezclar alcalinas y de manganeso.
Use las pilas si estas presentan daños.
Un mal manejo de baterías podría causar una descarga eléctrica que puede causar daños a los componentes del control con el contacto de sus fluidos y ocasionar fuego. Retire las baterías del control si este no será usado durante mucho tiempo. Conservelas en un lugar fresco y seco.
Uso
Dirija el control remoto hacia el sensor ( Página 10), evadiendo obstáculos, en un rango maxímo de 7 m directamente a la unidad.
AA
No use baterías
recargables.
8
C
,
T
D
PASO
DEMO
Y
l
LOCK/
La pantalla QUICK SETUP le ayudará a realizar los ajustes necesarios.
Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo apropiada en el televisor.
1 Pulse [, DVD/CD] para seleccionar “DVD/CD”
como fuente.
El aparato se enciende. Pulse [ ] cuando haya un disco en la bandeja.
6
QUICK SETUP
2 Pulse [SHIFT] + [SETUP] para mostrar la pantalla
QUICK SETUP.
, DVD/C
,
l
,, , ,
RETURN
3 Siga el mensaje y pulse [ , , ,
seleccionar, y luego pulse [ENTER] para hacer los ajustes.
Pulse [RETURN] para volver a la pantalla anterior.

4 Pulse [ENTER] y luego [SHIFT] + [SETUP] para
finalizar los ajustes.
] para
,
,
SHIF
r
SETUP
PASO
Esto es un reloj de 24 horas.
7
Puesta de la hora
1 Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar “CLOCK”.
Cada vez que pulse el botón:
CLOCK
Visualización
previa
RECPLAY
2 (Antes de que pasen unos 7 segundos)
Pulse [ , REW/ ] o [ , /FF] para poner la hora.
3 Pulse [CLOCK/TIMER] para terminar de poner la hora.
La visualización volverá a ser la que estaba siendo visualizada antes de poner la hora.
Para visualizar la hora
Pulse una vez [CLOCK/TIMER] cuando el aparato esté encendidio o en el modo de espera. La hora se muestra durante 5 segundos aproximadamente.
Nota
Vuelva a poner en hora el reloj con frecuencia para mantener su precisión.
Función DEMO
Cuando el aparato se enciende por primera vez, se puede ver en el visualizador una demostración de sus funciones. Si la demostración está desactivada, se puede activar el modo de demostración.
Mantenga pulsado [DISPLAY –DEMO].
La visualización cambia cada vez que se pulsa el botón.
DISPLA
DEMO OFF (desactivada) DEMO ON (activada)
Desactivando la demostración podrá ahorrar energía en el modo de espera.
9
Guía de referencia de control
Aparato principal
Portadiscos Indicador de alimentación de CA [AC IN]
2
Este indicador se enciende cuando el aparato está conectado a la red de alimentación de CA.
3 Interruptor de alimentación en espera/conectada [ /I]
Pulse este interruptor para cambiar del modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad de corriente.
4
Botón de comprobación de discos [DISC CHECK]........... 12
Visualizador
5
Botón de remasterización múltiple [MULTI RE-MASTER] .. 27
6 7
Botón de supersonido ambiental [SUPER SURROUND] .. 26
8
Botón de ecualizador de sonido [SOUND EQ] .................. 26
Botones de nivel de sonido del micrófono
9
[MIC LEVEL DOWN, UP] .......................................................24
Entradas para micrófono [MIC 1, 2] ................................... 24
10
Portacasete de la platina 1 .................................................. 23
12
Botón de apertura/cierre de la bandeja de discos
[ , OPEN/CLOSE]............................................................... 12
Botón de cambio de disco [ , DISC CHANGE] ................ 12
13
Sensor de señal del mando a distancia
14 15
Botones de reproducción directa de DVD/CD [1 – 5] ....... 12
16
Botón del ecualizador de supersonido
[SUPER SOUND EQ] .............................................................27
Botón de subgraves [SUBWOOFER]
17
[S. WOOFER] ..............................................27
Toma de auriculares [PHONES].......................................... 29
18
Portacasete de la platina 2 .................................................. 23
19
SA-TM900DVD
SA-TM1000DVD
Consola central
Botones de salto/búsqueda/reproducción a cámara lenta de
20
discos, avance rápido/rebobinado de cinta, sintonización,
ajuste de la hora [REW/ / , / /FF] .............12, 22, 23
Botón de visualización, demostración
21
[DISPLAY –DEMO] ........................................................... 9, 29
Botón selector de sintonizador/banda [TUNER/BAND] .... 22
22
Botón del equipo auxiliar [AUX] ......................................... 30
23
Botón selector de platina 1/2 [DECK 1/2]............................ 23
24
25
Botón de apertura de la platina 1 [ DECK 1] .................. 23
26
Control de volumen [VOL DOWN, VOL UP]........................ 25
27
Botón de parada [ STOP] .................................................. 12
Botón de reproducción/dirección de la cinta
28
[
, TAPE] .......................................................................... 23
Botón de reproducción de DVD/CD [ , DVD/CD] ................ 9
29
30
Botón de grabación [ REC] .............................................. 23
31
Botón de apertura de la platina 2 [DECK 2 ] .................. 23
10
Mando a distancia
Los botones como, por ejemplo, el funcionan de igual forma que los controles del aparato principal.
Botón de espera/encendido, apagado/encendido
del televisor [ , TV ] ...................................................... 28, 29
Botones numerados [0 – 9, Botón de OSD rápida, silenciamiento de voz
[QUICK OSD, V.MUTE]..................................................... 14, 24
Botón de pausa [ ] ................................................................ 13
Botón de parada, cancelación [ , CANCEL] ....... 9, 13, 17, 18
Botón de salto manual, repetición de reproducción rápida
[MANUAL SKIP, QUICK REPLAY]......................................... 14
38
Botón de sintonizador/equipo auxiliar [TUNER/AUX] ... 22, 30 Botón de menú principal, navegador directo
[TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR] .......................... 13, 16, 17
Botón de funciones, grupos [FUNCTIONS, GROUP].... 13, 16, 19
Botones de salto de discos, avance rápido/rebobinado de cinta, selección de canales preajustados, ajuste de la
hora [ , REW/ , , /FF] .................................. 9, 22, 23
Botón de cambio [SHIFT]
Para utilizar las funciones etiquetadas en color anaranjado: Mientras pulsa [SHIFT], pulse el botón correspondiente.
Botón de silenciamiento [MUTING] ...................................... 29
Botón de reloj/temporizador, temporizador para dormir
[CLOCK/TIMER, SLEEP] .................................................... 9, 28
Botón de temporizador de reproducción/grabación,
apagado automático [ PLAY/REC, AUTO OFF] ............ 28, 29
Botón de visualizador FL, reducción de la iluminación
del visualizador [FL DISPLAY, DIMMER] ....................... 13, 29
Botón del ecualizador de super sonido y de subgraves [S.SOUND EQ y SUBWOOFER o S.WOOFER ] Botón del ecualizador de sonido, ecualizador manual
[SOUND EQ, –MANUAL EQ] ........................................... 26, 27
Botón de supersonido ambiental, remasterización múltiple
[SUPER SRND, M.RE-MASTER] ...................................... 26, 27
Botón de selección de disco, programación de sintonizador
[DISC, TUNER PGM] ........................................................ 14, 22
Botón de modo de CD [CD MODE] ...................................... 14
Botón de repetición [REPEAT] ............................................. 15
Botón de selección del modo de reproducción
[PLAY MODE] ............................................................. 18, 22, 23
Botón de revisión avanzada de disco, velocidad de
reproducción [A.DISC REVIEW, PLAY SPEED] ............. 14, 15
Botón de menú, lista de reproducción, ángulo/página
[MENU, PLAYLIST, ANGLE/PAGE] ............................ 13, 15-17
Botones del cursor [,,, ],
Botón de introducción [ENTER] ................ 9, 13, 15-17, 25, 27
Estos botones tienen las funciones siguientes. [ , ] : Botones de canales del televisor
Botón de retorno, zoom [RETURN, ZOOM] ..................... 9, 15
Botones de cámara lenta/búsqueda, sintonización
[ , , SLOW/SEARCH] ..................................... 13, 16, 22
Estos botones tienen las funciones siguientes. [ ] : Botón de selección del modo de entrada de TV/AV
[TV/AV]..................................................................................... 29
[ ] : Botón de ajuste [SETUP]............................................... 9
Botones de volumen, volumen del televisor
[–, +, VOLUME, – TV VOL +] ........................................... 25, 29
Botón de vídeo progresivo [PROGRESSIVE] ...................... 13
Botón de mezcla descendente a 2 canales [MIX 2CH] ....... 26
Botón Dolby Pro Logic II II [ PL ]...................................... 26
Botón de enfoque central [C.FOCUS] .................................. 26
Botón selector de canal [CH SEL] ........................................ 27
Botón de señal de prueba [TEST] ........................................ 27
Botón de eco [ECHO] ............................................................25
Botones de control de tono [ , #]
Botón de subtítulos [SUBTITLE] .................................... 13, 15
Botón de audio [AUDIO]............................................ 15, 24, 25
SA-TM900DVD
[TV CH , TV CH ] ................................................. 29
10]........................................... 13
SA-TM1000DVD
......................................... 27
......................................... 25
11
Loading...
+ 25 hidden pages