Palram Arizona Breeze WINGS, Arizona Wave ARCH, Arizona Breeze ARCH, Arizona Wave WINGS User Manual

Page 1
tsz
Sn5o,w Load
15.4 ibste
Wind Resistance
1 20km/hr
75m1/hr
Light Transmission
10%
Arizona'"
Carport
Arizona
Wave - WINGS
EZ
Link
Arizona
Kit
Wave - ARCH
Arizona
Light Transmission
10%
L
Breeze -
WINGS Arizona
min 1.8m
Breeze - ARCH
/6'
Page 2
palramapplications.com/after-sales-service
LOCATIONS
AFTER SALE SERVICE
USA
England
France
Germany
International
customer.service @palram.com
customer.serviceUK @palram.com
customer.serviceFR @palram.com
customer.serviceDE @palram.com
customer.service @palram.com
www.palramapplications.com
877-627-8476
01302-380775
0169-791-094
0180-522-8778
+972 4-848-6816
Page 3
IMPORTANT
Please read these instructions carefully before you start to assemble this product . Please carry out the steps in the order set out in these instructions.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
Safety advice
For safety purposes we strongly recommend the product to be assembled by at least two people.
Some parts may have sharp edges. Please be careful when handling components. Always wear gloves, eye
protection, and long sleeves when assembling or performing any maintenance on your product.
Do not attempt to assemble the product in windy or wet conditions. Do not attempt to assemble the product if you are tired, have taken drugs, medications or alcohol, or if you are
prone to dizzy spells.
Dispose of all plastic bags safely - keep them away from children's reach.
Keep children away from the assembly area.
When using a stepladder or power tools, make sure that you are following the manufacturer's safety advice.
Do not climb or stand on the roof. Do not hang or lay on the profiles.
Heavy articles should not be leaned against the poles.
Keep roof and gutters clear of snow, dirt & leaves.
Heavy snow load on the roof can make it unsafe to stand below or nearby.
If color was scratched during assembly it can be fixed.
Cleaning instructions
In order to clean the product, use a mild detergent solution and rinse with
cold clean water.
Do not use acetone, abrasive cleaners, or other special detergents to clean the panels.
Clean the product once assembly is complete.
Before starting assembly
Choose your site carefully before beginning assembly.
The ground surface must be perfectly flat and leveled and have a solid base such as concrete, asphalt, deck etc.
Sort the parts and check against the content parts list.
Parts should be laid out close at hand. Keep all small parts (screws etc.) in a bowl so they do not get lost.
Please consult your local authorities if any permits are required prior to constructing the product.
Tools & Equipment
T001 (Supplied)
Required for assembly (in addition to the previously depicted tools)
1. 8 wooden beams, minimum 6' long (1.8 m)
2. Concrete
3. Digging equipment, compatible with the soil type and required measurements
4. High step ladder, minimum of 8 rungs (8' / 2.4 m)
During Assembly
MWhen encountering the information icon, please refer to the relevant assembly step
for additional comments and assistance.
Attention
Please use both assembly instructions (Arizona Wave / Breeze + Arizona EZ Link) in order to assemble the product Please note there are 2 types of glazing in addition to 2 assembly options: Wings / Arch, as shown in the first page.
Make sure you follow the pages showing the product you chose to assemble.
Follow the main instructions of the Arizona Wave / Breeze after completing the relevant steps in these instructions.
During assembly use a soft surface below the parts to avoid scratches and damages.
Please make sure you install the panels with the UV protected side
out (marked with "THIS SIDE OUT") and remove the sticker as panels are in place.
Wing Parking:
Step 1: Dig two (2) holes according to the specified measurements and make sure the bottom is well tightened.
Plan ahead according to the placement of the parking as shown in the drawing. Make sure the pits'walls are at a
90°.
If the ground is sandy and digging proper holes is impossible, please consult a local expert / constructor.
Step 2: Please use wooden beams (not supplied) to set and hold the aluminum poles in place, make sure the profiles are set at a depth of 19.6" (50 cm) in accordance with step #4 in the Arizona Wave/Breeze assembly
instructions.
The aluminum poles must be leveled in all directions.
*Carry out steps 1-4 in the Arizona Wave / Breeze assembly instructions, prior to carrying out this step.
Step 3: Please note and make sure the concrete casting reaches the line that was marked on the profile at the previous steps.
* Please wait for the concrete to be fully set and dry, in accordance with the manufacturer's instructions and
depending on the weather conditions, before continuing with the assembly!
Step 4: Carry out steps 7-8 in the Arizona Wave / Breeze assembly instructions, prior to carrying out this step.
Please note the profile's direction.
Step 5: Carry out steps 10-17 in the Arizona Wave / Breeze assembly instructions, prior to carrying out this step.
Step 6: Carry out steps 18-19 in the Arizona Wave / Breeze assembly instructions, prior to carrying out this step. Step 7: Carry out steps 20-23 in the Arizona Wave / Breeze assembly instructions, prior to carrying out this step.
For Arizona Breeze -WINGS: After this step, proceed with Arizona Breeze assembly instructions.
Step 8: Carry out steps 20-25 in the Arizona Wave assembly instructions, prior to carrying out this step.
Step 9: Carry out steps 27-29 in the Arizona Wave assembly instructions, prior to carrying out this step. Step 10: Lay out all the panels and make sure they overlap, move one set of panels at a time in order to connect
them to the roof with the supplied screws.
After this step, proceed with Arizona Wave assembly instructions.
Tighten all screws at the end of assembly.
Arch Parking:
Step 11: Dig (4) holes according to the specified measurements and make sure the bottom is well tightened.
Plan ahead according to the placement of the parking as shown in the drawing. Make sure the pits'walls are
at a 90°.
If the ground is sandy and digging proper holes is impossible, please consult a local expert / constructor.
Step 12: Please use wooden beams (not supplied) to set and hold the aluminum poles in place, make sure the
profiles are set at a depth of 19.6" (50 cm) in accordance with step #4 in the Arizona Wave/Breeze assembly
instructions.
The aluminum poles must be leveled in all directions.
Step 14: Please note and make sure the concrete casting reaches the line that was marked
on the profile at the previous steps.
* Please wait for the concrete to be fully set and dry, in accordance with the manufacturer's instructions
and depending on the weather conditions, before continuing with the assembly!
Step 15: Carry out steps 7-25 in the Arizona Breeze assembly instructions, prior to carrying out this step. Step 17: Carry out step 32 in the Arizona Breeze assembly instructions, prior to carrying out this step. Step 23: In order to be able to insert the sealing strips, perform gradually: panel + sealing strip. Step 25: After this step, proceed with Arizona Breeze assembly instructions.
Step 26: Carry out steps 7-24 in the Arizona Wave assembly instructions, prior to carrying out this step.
Step 30: Carry out steps 27-29 in the Arizona Breeze assembly instructions, prior to carrying out this step. Step 31: Lay out all the panels and make sure they overlap, move one set of panels at a time in order to connect
them to the roof with the supplied screws.
After this step, proceed with Arizona Wave assembly instructions.
Tighten all screws at the end of assembly.
Note:
Anchoring this product to the ground is essential to its stability and rigidity.
It is required to complete this stage in order for your warranty to be valid.
Page 4
IMPORTANT
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de debuter le montage du produit. Veuillez suivre les etapes dans l'ordre indique dans ces instructions.
Conservez ces instructions en lieu sur pour reference ulterieure.
Consignes de securite
Veuillez suivre les instructions telles que listees dans ce manuel.
Triez les pieces et controlez-les par rapport a la liste du contenu.
Pour des raisons de securite, nous recommandons vivement que le produit soit assemble par
au moins deux personnes.
Certaines pieces presentent des bords metalliques.Veuillez manipuler les composants avec precaution.
Portez des gants, des chaussures et des lunettes de securite tout au long de l'assemblage.
N'essayez pas d'assembler le produit en cas de vent ou de conditions humides.
Jetez precautionneusement tous les sacs plastiques - tenez-les hors de portee des enfants.
Tenez les enfants a distance de la zone de montage.
N'essayez pas d'assembler le produitsi vous etes fatigue, avez pris des medicaments ou consommé
de l'alcool, ou si vous etes enclin aux vertiges.
Si vous utilisez un escabeau ou des outils electriques, assurez-vous de respecter les consignes de
securite du fabricant.
Ne montez pas sur le toit.
Les objets lourds ne devraient pas etre appuyes contre les poteaux.
Eliminez la neige, la terre et les feuilles du toit et des gouttieres.
Une lourde charge de neige sur le toit peut rendre dangereux le fait de se tenir debout en dessous
ou a proximite.
Ce produit a ete concu pour etre principalement utilise comme belvedere.
Si la couleur a ete rayee pendant l'assemblage, elle peut etre reparee.
Instructions de nettoyage
Pour nettoyer le produit, utilisez une solution detergente douce et rincez a l'eau claire froide.
N'utilisez pas d'acetone, de nettoyants abrasifs, ou autres detergents speciaux pour nettoyer les
panneaux. Nettoyez le produit une fois le montage termine.
Avant l'Assemblee
Choisissez votre site avec soin avant de commencer l'assemblage.
La surface du sol dolt etre parfaitement plate et nivel& et avoir une base solide telle que comme
le beton, l'asphalte, le pont, etc.
Ordonnez les pieces et verifiez-les avec la liste des pieces contenues.
Les pieces doivent etre disposees a port& de main. Rangez toutes les petites pieces (vis, etc.)
dans un bol pour ne pas les egarer. Veuillez consulter les autorites locales au cas oil des permis sont necessaires pour la construction
du produit.
Outils et equipement
T001 (Fournis)
Requis pour l'assemblage (en plus des outils precedemment decrits)
1. huit (8) poutres en bois de 6' po de long au minimum (1.8 m)
2. Beton
3. Equipement de forage compatible avec le type de sol et les mesures requises
4. Grande echelle, au minimum 8 barreaux (8 pi / 2,40 m)
Pendant l'assemblage
;)Lorsque vous rencontrez l'icone Informations, veuillez vous referer a l'etape d'assemblage
pertinente afin d'obtenir davantage de commentaires et d'aide.
Atencion
Pendant le montage, placez une surface souple sous les pieces pour eviter de les erafier ou de les endommager.
Veuillez vous assurer d'avoir installe les panneaux avec le cote anti-UV vers l'exterieur (indique par ('inscription
«THIS SIDE OUT ») Retirez l'autocollant en plastique au fur et a mesure que les panneaux sont en place.
Veuillez utiliser les deux instructions d'assemblage (Arizona Wave / Breeze + Arizona EZ Link) pour assembler le
produit
Veuillez noter qu'il existe 2 types de vitrage en plus de 2 options de montage : Pavillons / Arche, comme indique
dans la premiere page.
Assurez-vous de suivre les pages montrant le produit que vous avez choisi de monter.
Suivez les instructions principales de l'Arizona Wave / Breeze apres avoir suivi les etapes pertinentes de ces
instructions.
Pavilions
Etape 1: Creuser deux (2) trous en fonction des mesures specifiees et s'assurer que le fond soit bien etanche. Prevoir
l'emplacement du parking comme l'illustre le schema. S'assurer que les trous muraux soient a un angle de 90°. Si le sol
est sableux et qu'il est impossible de creuser des trous, contacter un expert local / un constructeur.
Etape 2: Veuillez utiliser des poutres en bois (non fournies) pour fixer et maintenir les poteaux en aluminium en place,
assurez-vous que les profils sont regles a une profondeur de 50 cm conformement a l'etape 4 dans les instructions
d'assemblage de l'Arizona Wave / Breeze.
Les poteaux en aluminium doivent etre niveles dans toutes les directions.
*Effectuez les etapes 1 a 4 dans les instructions d>assemblage de l'Arizona Wave / Breeze, avant d'effectuer cette etape
Etape 3: Noter et s'assurer que le coulage de beton atteigne la ligne qui a ete marquee sur le profile a l'etape precedente.
*Avant de continuer l'assemblage, attendre que le beton soit completement sec, conformement aux instructions du fabricant et en fonction des conditions climatiques.
Etape 4: Effectuez les etapes 7-8 des instructions d'assemblage de l'Arizona Wave / Breeze, avant d'effectuer cette etape
Noter ('orientation du profile.
Etape 5: Effectuez les etapes 10-17 des instructions d'assemblage de l'Arizona Wave / Breeze, avant d'effectuer cette etape
Etape 6: Effectuez les etapes 18-19 des instructions d'assemblage de l'Arizona Wave / Breeze, avant d'effectuer cette etape Etape 7: Effectuez les etapes 20-23 des instructions d'assemblage de l'Arizona Wave / Breeze, avant d'effectuer cette etape
Pour Arizona Breeze - WINGS: Apres cette etape, suivez les instructions de montage l'Arizona Breeze.
Etape 8: Effectuez les etapes 20-25 des instructions d'assemblage de l'Arizona Wave, avant d'effectuer cette etape
Etape 9: Effectuez les etapes 27-29 des instructions d'assemblage de l'Arizona Wave, avant d'effectuer cette etape Etape 10: Disposez tous les panneaux et assurez-vous qu'ils se chevauchent, deplacez un ensemble de panneaux a la
fois afin de les connecter au toit avec les vis fournies. Apres cette etape, suivez les instructions de montage l'Arizona Wave.
Resserrez toutes les vis en fin de montage.
Arche
Etape 11: Creuser deux (2) trous en fonction des mesures specifiees et s'assurer que le fond soit bien etanche. Prevoir
l'emplacement du parking comme l'illustre le schema. S'assurer que les trous muraux soient a un angle de 90°. Si le sol
est sableux et qu'il est impossible de creuser des trous, contacter un expert local / un constructeur.
Etape 12: Veuillez utiliser des poutres en bois (non fournies) pour fixer et maintenir les poteaux en aluminium en place,
assurez-vous que les profils sont regles a une profondeur de 50 cm conformement a l'etape 4 dans les instructions
d>assemblage de l'Arizona Wave / Breeze.
Les poteaux en aluminium doivent etre niveles dans toutes les directions.
Etape 14: Noter et s'assurer que le coulage de beton atteigne la ligne qui a ete marquee sur le profile a letape precedente.
*Avant de continuer l'assemblage, attendre que le beton soit completement sec, conformement aux instructions du fabricant et en fonction des conditions climatiques.
Etape 15: Effectuez les etapes 7-25 des instructions d'assemblage de l'Arizona Breeze, avant d'effectuer cette etape
Etape 17: Effectuez les etapes 32 des instructions d'assemblage de l'Arizona Breeze, avant d'effectuer cette etape
Etape 23: Afin de pouvoir inserer les bandes d'etancheite, travailler graduellement: panneau + bande d'etancheite.
Etape 25: Apres cette etape, suivez les instructions de montage d'Arizona Breeze.
Etape 26: Effectuez les etapes 7-24 des instructions d'assemblage de l'Arizona Breeze, avant d'effectuer cette etape
Etape 30: Effectuez les etapes 27-29 des instructions d'assemblage de l'Arizona Breeze, avant d'effectuer cette etape Etape 31: Disposez tous les panneaux et assurez-vous qu'ils se chevauchent, deplacez un ensemble de panneaux a la
fois afin de les connecter au toit avec les vis fournies. Apres cette etape, suivez les instructions de montage l'Arizona Wave.
Resserrez toutes les vis en fin de montage.
Remarque: Cette etape d'ancrage du produit au sol est essentielle a sa stabilite et a sa rigidite, elle est de plus
necessaire pour assurer la validite de votre garantie.
Page 5
WICHTIG
Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie mit der Montage dieses Produktes beginnen.
Bitte fuhren Sie die einzelnen Schritte in der in dieser Anleitung angegebenen Reihenfolge durch.
Bewahren Sie diese Anleitung fur spateren Gebrauch sicher auf.
Pflege- und Sicherheitshinweise
Bitte folgen Sie den in diesem Handbuch aufgefuhrten Anweisungen.
Sortieren Sie die Teile und Oberprufen Sie Sie gegen den Inhalt der Liste
Aus Sicherheitsgrunden empfehlen wir, das Produkt nicht alleine zusammenzubauen.
Einige Teile besitzen Kanten aus Metall. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie diese Teile zusammenbauen. Tragen Sie wahrend des Aufbaus immer Handschuhe, Schuhe und Schutzbrillen.
Versuchen Sie nicht, den Carport bei windigen oder feuchten Wetterverhaltnissen zusammenzubauen.
Entsorgen Sie die Plastikbeutel vorschriftsgemass - und achten Sie darauf, dass sie nicht in Reichweite von Kindern kommen.
Halten Sie Kinder wahrend des Aufbaus vom Carport fern. Versuchen Sie nicht, den Carport aufzubauen, wenn Sie mude sind, Drogen, Medikamente oder Alkohol zu sich genommen
haben oder zu Schwindelanfallen neigen.
Wenn Sie eine Stufenleiter oder Elektrowerkzeuge benutzen, achten Sie darauf, die Sicherheitshinweise des Herstellers zu befolgen.
Klettern Sie nicht auf das Dach. Es sollten keine schweren Gegenstande gegen die Stangen gelehnt werden. Bitte wenden Sie sich an Ihre Kommunalbehorde, falls der Aufbau des Carports eine Genehmigung benotigen sollte. Halten Sie das Dach und die Dachrinnen frei von Schnee, Dreck und Blattern.
Grosse Mengen von Schnee auf dem Dach konnen den Carport beschadigen und dazu fuhren, dass es nicht mehr sicher ist,
unter oder neben ihm zu stehen.
Dieses Produkt wurde gestaltet, urn hauptsachlich als Carport benutzt zu werden.
Wenn die Farbe wahrend der Montage zerkratzt wurde, kann sie fixiert werden.
Reinigungsanweisungen
Saubern Sie das Produkt nach dem Aufbau.
Urn die Gartenlaube zu reinigen, verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel und spulen Sie es mit kaltem, sauberem Wasser ab.
Verwenden Sie fur die Reinigung der Paneele kein Azeton, keine Scheuermittel oder andere spezielle Reinigungsmittel.
Bevor Sie beginnen
Wahlen Sie Ihren Standort sorgfaltig, bevor Sie mit dem Aufbau beginnen.
Der Untergrund muss vollkommen flach und eben sein und einen festen Untergrund haben, wie Beton, Asphalt, Fliesen etc.
Sortieren Sie die Teile und prufen, ob alle Teile, die auf der Inhaltsliste stehen enhalten sind. Die Teile sollten in Ihrer unmittelbarer
Nahe liegen. Bewahren Sie alle Kleinteile (Schrauben etc.) in einer Schussel auf damit sie nicht verloren gehen.
Consult Fragen Sie bei den ortlichen Behorden nach, ob es irgendwelche Einschrankungen fur den Aufbau gibt oder
Genehmigungen erforderlich sind, urn diesen Gartenschuppen
Werkzeug & Ausrustung
T001 (Geliefert)
Erforderlich fur die Montage (zusatzlich zu den zuvor dargestellten Werkzeugen)
1. acht (8) Holzbalken, mindestens 6' lang (1.8 m)
2. Beton
3.Tiefbau- Einrichtung, kompatibel mit der Bodenart und den erforderlichen Messungen
4. Hochstufenleiter, mind. 8 Sprossen (8'/ 2.4 m)
Wahrend des Aufbaus
MWenn Sie auf das Informationssymbol treffen, lesen Sie bitte den betreffenden Montageschritt fur
weitere Anmerkungen und Unterstutzung nach.
Achtung:
6,
Bitte verwenden Sie beide Montageanleitungen (Arizona Wave / Breeze + Arizona EZ Link), urn das Produkt zusammenzubauen.
Bitte beachten Sie, dass je nach den 2 Montagemoglichkeiten, zwei Arten von Verglasungen gibt: Flugel / Bogen, wie dies auch
auf der ersten Seite angezeigt wird.
Vergewissern Sie sich, dass Sie beim Zusammenbauen jenen Seiten folgen, die das von Ihnen ausgewahlte Produkt enthalten. Befolgen Sie die Anweisungen des Arizona Wave / Breeze, nachdem Sie die entsprechenden Schritte in dieser Anleitung
durchgefuhrt haben.
Bitte achten Sie darauf, die Panele mit der UV-geschutzten Seite nach auBen (Kennzeichnung «THIS SIDE OUT»)Entfernen Sie den
Plastikaufkleber, wenn die Platten angebracht sind.
Legen sie wahrend des Aufbaus eine weiche Unterlage unter die einzelnen Teile, urn Kratzer und Schaden zu vermeiden.
Hugel
Schritt 1: Graben Sie zwei (2) Locher entsprechend den angegebenen Messungen und stellen Sie sicher, dass der Boden
fest gestrafft ist. Planen Sie im voraus gernaB der Platzierung des Parkplatzes, wie in der Zeichnung gezeigt wird. Stellen
Sie sicher, dass die Locher der Wande bei 90 ° sind. Falls der Boden ist sandig und das Graben richtigen Locher unmoglich
ist, konsultieren Sie bitte einen lokalen Experten / Konstruktor.
Schritt 2: Bitte verwenden Sie Holzbalken (nicht mitgeliefert), urn die Aluminiumstangen in Position zu bringen und
festzuhalten. Stellen Sie sicher, gernaB Schritt Nr. 4 der Arizona Wave/ Breeze Bauanleitung, die Profile in einerTiefe von
19,6 Zoll (50 cm) verankert sind.
Die Aluminiumstangen mussen in alle Richtungen (horizontal und vertikal) ausgerichtet werden.
" Rihren Sie die Schritte 1-4 in der Arizona Wave / Breeze Montageanleitung aus, noch bevor Sie diesen Schritt ausfuhren
Schritt 3: Bitte beachten Sie, und stellen Sie sicher, dass der Betonguss die Linie erreicht, die auf dem Profil in den
vorherigen Schritten markiert wurde. *Bitte warten Sie, bis der Beton nach den Anweisungen des Herstellers und abhangig von den Wetterbedingungen
vollstandig eingestellt und trocken ist, bevor Sie mit der Montage fortfahren!
Schritt 4: Rihren Sie die Schritte 7-8 in der Arizona Wave / Breeze - Montageanleitung aus, bevor Sie diesen Schritt
ausfuhren.
Bitte beachten Sie die Richtung des Profils.
Schritt 5: Rihren Sie die Schritte 10-17 in der Arizona Wave / Breeze - Montageanleitung aus, bevor Sie diesen Schritt
ausfuhren.
Schritt 6: Rihren Sie die Schritte 18-19 in der Arizona Wave / Breeze - Montageanleitung aus, bevor Sie diesen Schritt
ausfuhren.
Schritt 7: Rihren Sie die Schritte 20-23 in der Arizona Wave / Breeze - Montageanleitung aus, bevor Sie diesen Schritt
ausfuhren.
Rir Arizona Breeze - WINGS: Fahren Sie nach diesem Schritt mit den Arizona Breeze - Montageanweisungen fort.
Schritt 8: Rihren Sie die Schritte 20-25 in der Arizona Wave - Montageanleitung aus, bevor Sie diesen Schritt ausfuhren. Schritt 9: Rihren Sie die Schritte 27-29 in der Arizona Wave - Montageanleitung aus, bevor Sie diesen Schritt ausfuhren. Schritt 10: Legen Sie alle Paneele richtig aus und stellen Sie sicher, dass sie sich Oberlappen. Bewegen Sie jeweils eine
Gruppe von Paneelen, urn sie mit dem Dach, mit Hilfe der mitgelieferten Schrauben zu verbinden.
Fahren Sie nach diesem Schritt mit den Arizona Wave -Montageanweisungen fort.
Bitte ziehen Sie alle Schrauben am Ende des Aufbaus fest.
Bogen
Schritt 11: Graben Sie (4) Locher entsprechend den angegebenen Messungen und stellen Sie sicher, dass der Boden fest
gestrafft ist. Planen Sie im voraus gernaB der Platzierung des Parkplatzes, wie in der Zeichnung gezeigt wird. Stellen Sie
sicher, dass die Locher der Wande bei 90 ° sind. Falls der Boden ist sandig und das Graben richtigen Locher unmoglich ist,
konsultieren Sie bitte
einen lokalen Experten / Konstruktor.
Schritt 12: Bitte verwenden Sie Holzbalken (nicht mitgeliefert), urn die Aluminiumstangen in Position zu bringen und
festzuhalten. Stellen Sie sicher, gernaB Schritt Nr. 4 der Arizona Wave / Breeze Bauanleitung, die Profile in einerTiefe von
19,6 Zoll (50 cm) verankert sind.
Die Aluminiumstangen mussen in alle Richtungen (horizontal und vertikal) ausgerichtet werden.
Schritt 14: Bitte beachten Sie, und stellen Sie sicher, dass der Betonguss die Linie erreicht,
die auf dem Profil in den vorherigen Schritten markiert wurde.
*Bitte warten Sie, bis der Beton nach den Anweisungen des Herstellers und abhangig von den Wetterbedingungen
vollstandig eingestellt und trocken ist, bevor Sie mit der Montage fortfahren!
Schritt 15: Rihren Sie die Schritte 7-25 in der Arizona Breeze - Montageanleitung aus, bevor Sie diesen Schritt
ausfuhren.
Schritt 17: Rihren Sie die Schritte 32 in der Arizona Breeze - Montageanleitung aus, bevor Sie diesen Schritt ausfuhren. Schritt 23: Urn die Dichtungsstreifen einsetzen zu konnen, gehen Sie Schrittweise wie folgt vor: Platte + Dichtleiste Schritt 25: Fahren Sie nach diesem Schritt mit den Arizona Breeze - Montageanweisungen fort. Schritt 26: Rihren Sie die Schritte 7-24 in der Arizona Wave - Montageanleitung aus, bevor Sie diesen Schritt ausfuhren. Schritt 30: Rihren Sie die Schritte 27-29 in der Arizona Breeze - Montageanleitung aus, bevor Sie diesen Schritt
ausfuhren.
Schritt 31: Legen Sie alle Paneele richtig aus und stellen Sie sicher, dass sie sich Oberlappen. Bewegen Sie jeweils eine
Gruppe von Paneelen, urn sie mit dem Dach, mit Hilfe der mitgelieferten Schrauben zu verbinden.
Fahren Sie nach diesem Schritt mit den Arizona Wave - Montageanweisungen fort.
Bitte ziehen Sie alle Schrauben am Ende des Aufbaus fest.
Note: Die Verankerung dieses Produkts im Untergrund ist wesentlich fur seine Stabilitat und Festigkeit.
Sie ist unablasslich, um diesen Arbeitsschritt zu beenden, damit Ihre Garantie gultig bleibt.
Page 6
IMPORTANTE
Le rogamos lea con atencion las siguientes instrucciones antes de empezar a montar este producto.
Siga los distintos pasos en el mismo orden de las instrucciones.
Guarde las instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro.
Consejos de cuidado y seguridad
Por motivos de seguridad, recomendamos encarecidamente que el producto sea montado al menos por dos
personas. Algunas piezas pueden tener bordes afilados. Por favor, tenga cuidado al manipular los componentes. Lleve
siempre guantes, protecciOn ocular y mangas largas al montar o realizar cualquier mantenimiento de su producto.
No intente montar el producto en condiciones de viento o humedad.
Tire todas las bolsas de plastic° con seguridad; mantengalas fuera del alcance de los ninos pequerios.
Mantenga a los ninos lejos del area de montaje.
No intente montar el producto si esta cansado, ha tornado drogas, medicamentos o alcohol o si es propenso a
ataques de mareo. Cuando utilice una escalera de mano o herramientas electricas, asegurese de seguir los consejos de seguridad
del fabricante.
No trepe ni se ponga de pie en el tejado. No se deben apoyar objetos pesados a las barras.
No se cuelgue ni se tumbe en los perfiles.
Mantenga el tejado y el canalOn sin nieve, suciedad ni hojas.
No es seguro pararse debajo o cerca cuando hay gran cantidad de nieve sobre el techo.
Si se araria el color durante el montaje, se puede arreglar.
Instrucciones de limpieza
Limpie el producto una vez terminado el montaje.
Cuando necesite limpiar su producto, use una soluciOn de detergente suave y aclarelo con agua limpia fria.
No utilice acetona, limpiadores abrasivos ni otros detergentes especiales para limpiar los paneles.
Antes de empezar:
Elija su sitio cuidadosamente antes del ensamblaje inicial.
La superficie del terreno debe estar perfectamente plana, nivelada y tener una base solida tal coma
concreto, asfalto, cubierta, etc.
Las partes deben disponerse al alcance de la mano.
Mantenga todas las piezas pequenas (tornillos, etc.) en un recipiente para que no se pierdan.
Consulte las limitaciones, requisitos, permisos y a las autoridades locales para la construcciOn de este cobertizo
de jardin.
Herramientas y equipo
T001 (Suministrados)
Requis pour ('assemblage (en plus des outils precedemment decrits)
1. ocho (8) vigas de madera de minim° 6'de largo (1.8 m)
2. Beton
3. Equipement de forage compatible avec le type de sol et les mesures requises
4. Escalera de escalon alto, minim° de 8 peldafios (8 '/ 2.4 m)
Durante el montaje
Cuando yea el icono de informaciOn, por favor, acuda al paso de montaje correspondiente para
ver comentarios y asistencia adicional.
Atencion
ao.
Utilice ambas instrucciones de ensamblaje (Arizona Wave / Breeze + Arizona EZ Link) para ensamblar el producto
Tenga en cuenta que hay 2 tipos de acristalamiento ademas de 2 opciones de ensamblaje:
Alas / Arco, como se muestra en la primera pagina.
Asegtlrese de seguir las paginas que muestran el producto que eligiO para ensamblar.
Siga las instrucciones principales de Arizona Wave/ Breeze despues de completar los pasos relevantes en estas instrucciones.
Asegtlrese de que instala los paneles con la cara que protege de los rayos UV hacia afuera (marcado con "THIS SIDE OUT")
Retire el adhesivo de plastic° cuando los paneles esten en su lugar.
Durante el montaje, ponga algo suave por debajo de las piezas, para evitar que se rayen o estropeen.
Alas
Paso 1: cave dos (2) orificios acorde a las medidas especificadas y asegtlrese de que la base este bien ajustada. Planeelo con
anticipaci6n segtln la ubicaci6n del estacionamiento tal como muestra el dibujo. Asegtlrese de que las paredes con los orificios
esten a 90°. Si el suelo es arenoso y resulta imposible cavar orificios adecuados, consulte a un constructor/experto local.
Paso 2: Por favor, utilice vigas de madera (no incluidas) para fijar y mantener los postes de aliminio en su lugar y asegtlrese de
que los perfiles esten a una profundidad de 19.6" (50 cm) de acuerdo con el paso #4 en las instrucciones de ensamblaje de
Arizona Wave / Breeze.
Los postes de aluminio deben nivelarse en todas las direcciones.
" Realice los pasos 1 a 4 en las instrucciones de ensamblaje de Arizona Wave / Breeze, antes de Ilevar a cabo este paso.
Paso 3: asegtlrese de que la fundiciOn de hormigOn alcance la linea marcada sobre el perfil en los pasos anteriores. *aguarde
hasta que el hormigOn este completamente acomodado y seco, segim las instrucciones del fabricante y las condiciones
climaticas, antes de comenzar con el montaje.
Paso 4: Realice los pasos 7 a 8 en las instrucciones de ensamblaje de Arizona Wave / Breeze, antes de Ilevar a cabo este paso.
Tenga en cuenta la direcciOn del perfil.
Paso 5: Realice los pasos 10 a 17 en las instrucciones de ensamblaje de Arizona Wave / Breeze, antes de Ilevar a cabo este paso. Paso 6: Realice los pasos 18 a 19 en las instrucciones de ensamblaje de Arizona Wave / Breeze, antes de Ilevar a cabo este paso. Paso 7: Realice los pasos 20 a 23 en las instrucciones de ensamblaje de Arizona Wave / Breeze, antes de Ilevar a cabo este paso.
Para Arizona Breeze - ALAS: Despues de este paso, proceda con las instrucciones de ensamblaje de Arizona Breeze.
Paso 8: Realice los pasos 20 a 25 en las instrucciones de ensamblaje de Arizona Wave, antes de Ilevar a cabo este paso.
Paso 9: Realice los pasos 27 a 29 en las instrucciones de ensamblaje de Arizona Wave, antes de Ilevar a cabo este paso.
Paso 10: coloque todos los paneles y asegtlrese de que se superponen, mueva un conjunto de paneles a la vez para conectarlos
al techo con los tornillos suministrados.
Despues de este paso, proceda con las instrucciones de ensamblaje de Arizona Wave.
Ajuste todos los tornillos al final del montaje.
Arco
Paso 11: cave quatro (4) orificios acorde a las medidas especificadas y asegtlrese de que la base este bien ajustada. Planeelo con
anticipaci6n segim la ubicaci6n del estacionamiento tal como muestra el dibujo. Asegtlrese de que las paredes con los orificios
esten a 90°. Si el suelo es arenoso y resulta imposible cavar orificios adecuados, consulte a un constructor/experto local.
Paso 12: Por favor, utilice vigas de madera (no incluidas) para fijar y mantener los postes de aliminio en su lugar y asegtlrese de que
los perfiles esten a una profundidad de 19.6" (50 cm) de acuerdo con el paso #4 en las instrucciones de ensamblaje de Arizona
Wave / Breeze.
Los postes de aluminio deben nivelarse en todas las direcciones.
Paso 14: asegtlrese de que la fundiciOn de hormigOn alcance la linea marcada sobre el perfil en los pasos anteriores.
*aguarde hasta que el hormigOn este completamente acomodado y seco, segim las instrucciones del fabricante y las condiciones
climaticas, antes de comenzar con el montaje.
Paso 15: Realice los pasos 7 a 25 en las instrucciones de ensamblaje de Arizona Breeze, antes de Ilevar a cabo este paso.
Paso 17: Realice los paso 32 en las instrucciones de ensamblaje de Arizona Breeze, antes de Ilevar a cabo este paso. Paso 23: para poder insertar las cintas de sellado, realice lo siguiente de forma gradual: panel + cinta de sellado.
Paso 25: Despues de este paso, proceda con las instrucciones de ensamblaje de Arizona Breeze.
Paso 26: Realice los pasos 7 a 24 en las instrucciones de ensamblaje de Arizona Wave, antes de Ilevar a cabo este paso.
Paso 30: Realice los pasos 27 a 29 en las instrucciones de ensamblaje de Arizona Breeze, antes de Ilevar a cabo este paso.
Paso 31: coloque todos los paneles y asegtlrese de que se superponen, mueva un conjunto
de paneles a la vez para conectarlos al techo con los tornillos suministrados.
Despues de este paso, proceda con las instrucciones de ensamblaje de Arizona Wave.
Ajuste todos los tornillos al final del montaje.
Por favor:
tenga en cuenta: Anclar este producto al suelo es esencial para su estabilidad y rigidez. Es necesario
completar esta fase para que su garantia sea valida.
Page 7
co
inn n331n5 (Arizona Wave / Breeze
1w' in -nnv3 3Y1133
".15N mrz-nn3 c,u31151n
.111Y nivrn mum.) v13n5
pn1v3 D,vmpn 13,5,ononv re-m ,D1,3,n15Nn
.Arizona
ni 35v I1T1
.13,n-npn
.n33inn -iv nn no5 ,-'mm )in ,N3n5
111'1515 D,v5 N3 "ni 35v I1T1 '305
"ni 35v I1T1 nth "ni 35v I1T1 nth "ni 35v I1T1 nth
.Arizona Breeze 5v.) n331nn
"ni 35v "ni 35v
rnvNnN3 »5 DrnNi3n5 731 0110 531
.3u,n
,D1,3,n15Nn
.Arizona
.13,n-n7n 13,35v3
.n33inn -pnn no5 ,-'mm )in ,N3n5
"ni 35v I1T1
"ni 35v
"ni 35v I1T1
rnvNnN3 »5 DrnNi3n5 731 0110 531
,nvp \ 0"033 :7113171 mnivorz 2-5 97,133 313'T 'MD 2 1,13,5 nn1vn5
,o53 n3oln UV n31p non
n5vn
.Dn17n3
,-(3 iyinn ,p5n5 nnnn pulp )n1-11 nuvn nnn5 v.), n331nn -15nn3
.3u,n
.90°
.,n17n ,N33\ nnrain3 yvwn ,nnvorz m' nn n-porn n,51n nn-mn
Wave / Breeze 5v.) n33inn mrz-nn3 #4 35w5 Drznn3 (n "u, 50) "19.6
13,35v3 5,9non 5v in1vv1p5 nvnn Im3n np,N,v) ran 35 D'V) N3
Arizona Wave / Breeze 5v.) n331nn mrz-nn3 10-17 13135W YY3 Arizona Wave / Breeze 5v.) n331nn mrz-nn3 18-19 13135W YY3 Arizona Wave / Breeze 5v.) n331nn mrz-nn3 20-23 13135W YY3
I1T1 nth Arizona Wave 5v.) n331nn mrz-nn3 20-25 13135W YY3 I1T1 nth Arizona Wave 5v.) n331nn mrz-nn3 27-29 13135W YY3
np-nnn mrinnnv N-n1 m3,1Nnn nrynn ,th rn-n3 (4)1111N mon :11
.90°
.,n17n ,N33\ nnrmn3 yvwn ,nnvorz raw nrnro n-porn 7,,517, nn-mn
mum
Wave / Breeze 5v.) n33inn mrz-nn3 #4 35w5 Drznn3 (n "u, 50) "19.6
"ni 35v
.nn,urz
.Arizona
I1T1 nth Arizona Wave 5v.) n33inn mrz-nn3 7-25 13135W YY3 :26
nn5vn3,15n rn,inNn 9p1n .1rnpnIn rnmN,5 ,m,n vpip5 -anon
.ni 151
:3.5 my
+ Arizona EZ Link) [Dnyinn '3 5v] n33inn mrz-nn3 vnnvn
.3,31n5 nin3v inn riND,),Nnn cp-nnvn ,th 5v19 nriNv
D,35vn nn5vn 1nN5 Arizona Wave / Breeze 5v.) mx-nnn ,th
1:11'NV3 13,3prnn »n r1m5v N-n
13,53onv3 nprrnn rix 1pvn51 ("THIS SIDE OUT" 117,'31in1vn)
in
N3N
rz-n1
5vo
5 VP
Dv,033
np-nnn rprinnnv re-n1 7,w nn nrpnn ,th nn13 (2) '3V mon
TP11T1 nn137, m3o-ry N111 .131131V1 3Y1133 nnnn cnp,n ,th min
mum
'305 Arizona wave / Breeze 5v.) n33inn mrz-nn3 4 - 1 0135r)
Drznnm ram mx-nn5 Drznn3 ,,in)5 V1'71'1 nvpn, i1u3nv innn
nnpn5 (iNvo3 m5153 N5) yv n1173 vnnvn rorz
7,13,p1
.0'311'3n 53n D1,3,m5Nn mum rix v5o ,o5 iv,,5
Arizona Wave / Breeze 5v n33inn mrz-nn3 8 -7 13135w YY3
:1 35w
:2 35r)
:3 35r)
:4 35w
.5,onon
:5 35w
:6 35w
:7 35w
mx-nn Dv Tvnth N3 ,ni 35v 1nN5 :Arizona Breeze - WINGS
:8 35w :9 35w
rnm5 5v nrix ny137 Tin ,D,00ln Dnv N-n1 rnr15n 51 7,K n3n :10
.1Y11371 13111polvvi
D,ron
.Arizona Wave 5v.) n33inn mx-nn Dv Tvnn5 R3 ,ni 35v
.n3pnnn 01101 3u,n D'mn 51 7,K p-rn5
TP11T1 nr13n m3o-ry N111 .131131V1 3Y1133 nnnn crip,n ,th min
nnpn5 (-aim m5153 N5) yv nrnp vnnvn rorz :12
7,13,p1
pnlv3 D,vmpn D,5,ononv
.0'311'3n 53n D1,3,m5Nn mum rix v5o ,o5 iv,,5
5,9non 5v in1vv1p5 nvnn Im3n np,N,v) rz-m 35 D'V) N3 :14
Drznnm ram mx-nn5 Drznn3 ,,in)5 V1'1'1 nvpn, i1u3nv innn
nth Arizona Breeze 5v.) n33inn mrz-nn3 7-26 13135W vy3 :15
I1T1 no5 Arizona Breeze 5v.) n33inn mrz-nn3 32 35r) YY3 :17
viv + 53o :nrrrn3 VY1,nwurzn ,viv rix v,33n5 531nv '13 :23
Breeze 5v.) n33inn mx-nn Dv Tvnn5 N3 ,ni 35v 1nN5 :25
nth Arizona Breeze 5v.) n33inn mrz-nn3 29-31 13135W YY3 :30
mr15 5v nrix ny137 Tin ,D,00ln Dnv N-n1 rnm5n 51 7,K n3n :31
.1Y11371 13111polvvi
.Arizona Wave 5v.) n33inn mx-nn Dv Tvnn5 R3 ,ni 35v
.n3pnnn 01'101 3u,n D'mn 51 7,K p-rn5
D,ron
:35
A
133n
DR
5v
v.),
YY3*
N3*
11111
35v)
1nN5
R3
nwp
35v)
133n
DR
35r)
re-m
5v
v.),
35r)
N3*
35r) 35r)
35r)
35r)
35r) 35r)
35r)
1nN5
R3
n"5u
rim
11),v
.-ainn n331n n5,nn nth
.n5N mx-nn3
.n,nv vnn,v5 mu3
.11V3N nv ,-r, 5v inn rix 1,31715
.nvrrnn nn,ni3 15R D,p5n3 5ou5
.n33inn 53 -pn3 mix 1n),31 pn
n33inn mx-nn m n1,op3 Nnp5 R3
)yinn 1101 n33inn ,35v rix vY15 R3
c1pn3 n33inn mx-nn m -nnv5 R3
R3 - n3nn rmNp v.), monvn D,75n5
,opvn ,n-n3v moo33 vnnvn5 R3
.mpin mrni 1N imv) -pm
,51n135N1N rnvn5Nn rnonn nvovn nnn ,D,o,,v
.mulvo 5v D-r, )V)'nn pmin5 - ninrov
p,vv5on rwpvn nnu33 ivo,n5 R3
.n3pnnn
.11N,n 5v mn,u3n mx-nn inx 1177,5 V.P ,5nvn
.arnnvn 5v 0'113 D,nNv yvvn5 1,N
.arnnvn
3110710 35V.11 11535 ,13'51) p,inn5 v.i,
.1T11'11011Nynnnn IT-fawn rnn,u33
.111Y ,31p,n vN35 inn ,n3pnnn
.»Tri
-15nn3 13'131V3 nnnn ,p5rn n-r,n3
Jar?) Dnp D,n3 y1ni51 TN 1137,3
.13,-mno 13'311101 D,prnv
.n37nnn 01'101 -ainn rix rnp35 v.),
.n331nn n5,nn no5
,thovx ,11u3 :11)3 pyin 0'01 n5v11 i,m5n5
.n513nn nn,vi 51n
Dnupn D,75nn rix -rim) .7,3317,7, c17n5
:anon 7,3317, Diu Dnv53 onn,n3
5N 7,v in3 prr351D,p5nn 7,xi,,n5 v.),
(Drip unman tp535
mvn-rn nrnn51
(11313 2.4) mn95 13'15V 8 ,n31) 1351v .4
l'1Y1371 711317171 15V-11
3.1V11
:ninlvaii--qm ninnn
-nrzn y5n1n nymn,u3 rnmvn
)in3 iyinn rix 1,31715 mv35 1,N
Dm 1VN3 iyinn rix 1,31715 rrz
.n-nmnv5 n,,u3 ,5v3 Dm DR lrz
-niNn Dnup 13,15, pmin5 R3
n-n3v ,53 53 1ND51v3 vAn,v3
.»n 5v n355 lrz vou5 mv35 1,N
5v 13,nNv nnn5 lrz rn5n5 1,N
vno5 515v »n 5v 111)5v) only
lip13 rranin
vnnvn5 v.), 13,i )n rix m735'-r1
np,3 'main ,i1uNN3 vnnvn5 1,N
:713317171 1305
7,3317,7, imp,n rix i5 nnwn3 in3
nv5lon1 nrnuv m,n5 vpipn 5v
.'131 yvn p-r
7,3ip3 n33inn ,p5n rix nnn5 v.),
.111W rz5v.) n3n 5v nip
-111N VI' CIN1 nylvin 51n prr3 rorz
:123-15 1:11W173 1:1153
n5,an15153 - T001
civin) namn5 1:11W1-17
mno5 tun 1.8 -pro ,yv nrnp 8 .1
117,1.2
vpipn m7,5 crwrinn ,n-pon 11'Y .3
:n23-inni5nnz
1"115 R ,ni inm pain 1M]
.97,13 v1pn1 nnvn Nn75 ,-(3
Page 8
DOLEZITE
Pred zaCatim montane tohto vyrobku si, prosim, dokladne preCitajte tieto pokyny.
Skor, ne2 zathete s montaZou vyrobku , si dokladne preCitajte tieto pokyny.
Kroky vykonavajte v poradi uvedenom v tychto pokynoch.
Pokyny si odloZte na bezpeCne miesto, aby ste ich mohli v budiknosti znova pouZit.
Rady ohledne starostlivosti a bezpeCia
Z clovodu bezpeCnosti vyrazne odponkame, aby vyrobok montovali aspon dvaja l'udia.
Niektore Casti maju kovove hrany. Pri zaobchadzanf s Castami bud'te opatrni. PoCas montane vkly noste rukavice,
topanky a bezpeCnostne okuliare.
NesnaZte sa altanok zmontovat poCas veterneho poCasia alebo vlhka.
Nepokigajtesa o monta2 altanku, ak ste unaveny, uZili ste lieky, drogy alebo alkohol, alebo ak mate sklon k zavratom. Bezpethe odstrante \getky plastove obaly - udrZujte ich mimo dosahu malych deti.
UdrZujte deti mimo oblasti montane.
Pri pouEvani schodkoveho rebrika alebo elektrickeho naradia sa ubezpeCte,Ze nasledujete bezpeCnostne pokyny
vyrobcu.
Nelezte na strechu a nestavajte sa na
Neopierajte ani nekladajte na profily.
0 opory neopierajte taZke predmety.
Strechu a odkvapy Cistite od snehu, 'piny a listia.
Akje na streche vela taZkeho snehu, move byt nebezpethe stat Ci LIZ pod nou alebo v jej blizkosti.
Pokial' bola farba poMccidena poCas montane, move byt fixovana.
Pokyny na Cistenie
Na vyCistenie vyrobku pouZite jemny rortok saponatu s vodou a oplachnite ho Cistou studenou vodou. Na Cistenie panelov nepouEvajte acetOn, abrazivne CistiCe alebo ine pecialne Cistiace prostriedky.
Po ukonCeni montane vyCistite vyrobok.
Pred montaiou
Miesto montane si opatrne vyberte skor, ne2 s montaZou zathete.
Povrch zeme musi byt dokonale rovny a musi mat pevnu zakladriu, napriklad bet6n, asfalt, atd'.
Zorad'te si \getky Casti a porovnajte ich so zoznam Casti.
Sikiastky si rozloZte tak, aby ste ich mali poruke. Male sikiastky atd'.) dajte do misky, aby sa nestratili.
Prosim, porad'te sa so svojim miestnym organom pripadne povolenie je potrebne vystavat zapojom.
Nastroje a vybavenie
T001 (Dodane)
Na montai potrebujete (okrem ui spominaneho naradia)
1.8 drevenych tramov, minimalne 6 stop dlhych (1.8m)
2. Beton
3. Kopacie zariadenie, ktore je kompatibilne s typom p6dy a potrebnymi meraniami
4.131119 schodovy rebrik, minimalne 8 stupienkov (8 stop /2.4 m)
PoCas montaie
Ked' narazite na informaCnu ikonu, riad'te sa, prosim, nalelitym krokom montane, pri
l7 11 ktorom najdete d'aNe komentare a pomoc.
Pozor:
Pri montaZi vyrobku pouZite, prosim, montaZne irgtrukcie (Arizona Wave / Breeze + Arizona EZ Link)
Berte na vedomie, Ze vyrobok ma 2 typy povrchu a navyk, aj 2 moZnosti montane: kridla / obluk, ako je to
vyobrazene na prvej strane.
UbezpeCte sa, ci ste postupovali podl'a stranok s popisom produktu, ktory ste sa rozhodli montovat.
Postupujte podl'a hlavnych ir-gtrukcif Arizona Wave / Breeze po dokonCeni montane podl'a krokov v tychto
irgtrukciach.
PoCas montane pouZite pod Castami makky povrch, aby ste sa vyhli poMcriabaniu a poMccideniu.
Panely ir-gtalujte s UV chranenou stranou smerom von (oznaCenie THIS SIDE OUT") Po umiestneni panelov
odstrante plastovu nalepku.
Parkovacie miesto v tvare
Krok 1: Vykopte dva (2) otvory podl'a pecifickej mierky a ubezpeCte sa, Ci spodna Cast je dostatothe tesna.
Premyslite si cl'a& postup umiestnenia parkovacieho miesta podl'a obrazku. UbezpeCte sa, Ci su steny v uhle 90°.
Akje povrch kamenisty a vykopanie spravnych otvorov nie je moZne, prekonzultujte to s miestnym expertom /
kor-gtrukterom.
*Vykonajte kroky 1-4 podl'a montaZnych ir-gtrukcif Arizona Wave / Breeze, pred vykonanim tohto kroku.
Krok 2: PouZite, prosim, drevene tramy (nedoclavaju sa) na osadenie a pridrZanie hlinikovych podpier na svojom
mieste. UbezpeCte sa, Ze profily su v hlbke 19.6" (50 cm) podl'a kroku # 4 montaZnych ir-gtrukcif Arizona Wave/
Breeze. Hlinikove podpery musia byt vyrovnane vo vkIkych smeroch.
Krok 3: Berte na zretel' a ubezpeCte sa, Ci je betOnove murivo v jednej !MU, ktora bola naznaCena na profile v
predchadzajikich krokoch.
*VyCkajte, kym bet6n upine nesadne a nevyschne, v sulade s irgtrukciami vyrobcu a v zavislosti od poveternostnych
podmienok predtym, ako budete pokraCovat s montaZou!
Krok 4: Vykonajte kroky 7-8 podl'a montaZnych ir-gtrukcif Arizona Wave / Breeze predtym, ako vykonate tento krok.
Berte na zretel' smer profilu.
Krok 5: Vykonajte kroky 10-17 podl'a montaZnych ir-gtrukcif Arizona Wave / Breeze predtym, ako vykonate tieto krok.
Krok 6: Vykonajte kroky 18-19 podl'a montaZnych ir-gtrukcif Arizona Wave / Breeze predtym, ako vykonate tento krok. Krok 7: Vykonajte kroky 20-23 podl'a montaZnych ir-gtrukcif Arizona Wave / Breeze predtym, ako vykonate tento krok.
Pre Arizona Breeze - KR113LO: Po vykonani tohto kroku pokraCujte v montaZnych irgtrukciach Arizona Breeze.
Krok 8: Vykonajte kroky 24-31 podl'a montaZnych ir-gtrukcif Arizona Wave predtym, ako vykonate tento krok. Krok 9: Umiestnite \getky panely a ubezpeCte sa, Ci sa prekryvaju, presunte jednu skupinu panelov naraz, aby ste ich
mohli spojit so strechou dodanymi skrutkami.
Po vykonani tohto kroku postupujte podl'a montaZnych ir-gtrukcif Arizona Wave.
Na konci montane, prosim, dotiahnite \getky skrutky.
Parkovacie miesto v tvare
Krok 10: Vyhlbte (4) otvory podl'a pecifickej mierky a ubezpeCte sa, Ze je spodna as dobre utesnena.
Vopred si premyslite postup umiestnenia parkovacieho miesta podl'a naCrtu. UbezpeCte sa, Ze su steny v uhle 90°.
Akje pdklad kamenisty a vyhlbenie spravnych otvorov nie je moZne, konzultujte to s miestnym expertom /
kor-gtrukterom.
Krok 11: PouZite drevene tramy (nedoclavaju sa) na umiestnenie a osadenie hlinikovych podpier na svojom mieste,
ubezpeCte sa, Ci su profily osadene v hlbke 19.6" (50 cm) podl'a kroku # 4 podl'a montaZnych ir-gtrukcif Arizona Wave/
Breeze. Hlinikove podpery musia byt vyrovnane vo vkIkych smeroch.
Krok 13: Berte na zretel' a ubezpeCte sa, Ci betOnovy podklad dosiahol liniu, ktora je naznaCena na profile v
predchadzajikich krokoch.
*Cakajte, prosim, kym bet6n nesadne a nevyschne, podl'a ir-gtrukcif vyrobcu
a v zavislosti od poveternostnych vplyvov, predtym, ako budete pokraCovat v montaZi!
Krok 14: Vykonajte kroky 7-26 podl'a montaZnych ir-gtrukcif Arizona Breeze predtym, ako vykonate tento krok. Krok 16: Vykonajte krok 32 podl'a montaZnych ir-gtrukcif Arizona Breeze predtym, ako vykonate tento krok. Krok 21: Aby bolo moZne vloZit tesniace pasy, postupne osad'te: panel + tesniaci pas. Krok 23: Po vykonani tohto kroku postupujte podl'a montaZnych ir-gtrukcif Arizona Breeze. Krok 24: Vykonajte kroky 7-25 podl'a montaZnych ir-gtrukcif Arizona Wave predtym, ako vykonate tento krok. Krok 27: Vykonajte kroky 29-31 podl'a montaZnych ir-gtrukcif Arizona Breeze predtym, ako vykonate tento krok. Krok 28: Osadle \getky panely a ubezpeCte sa, Ci sa prekryvaju. Presunte celu skupinu panelov naraz, aby ich bolo
moZne pripojit k streche dodanymi skrutkami. Po vykonani tohto kroku, postupujte podl'a montaZnych ir-gtrukcif
Arizona Wave.
Na konci montane, prosim, dotiahnite \getky skrutky.
Vezmite prosim: na vedomie: Ukotvenie tohto vyrobku na zem, je potrebne pre jeho stabilitu
a tuhost.VyZaduje sa na dokonCenie tejto fazy, aby platila zaruka.
Page 9
POMEMBNO
Pazljivo preberite ta navodila, preden zatnete sestavljati ta izdelek.
Izvedite korake v zaporedju, kot je navedeno v teh navodilih.
Ta navodila shranite na varnem mestu za kasnejSo uporabo.
Varnostni nasvet
Zaradi varnostnih razlogov moth° priporoCamo, da izdelek sestavljata najmanj dve osebi.
Nekateri deli lahko imajo ostre robove. Pri ravnanju s komponentami bodite previdni. Vedno nosite rokavice,
Cevlje, zakitna °Cala in dolge rokave, ko sestavljate ali izvajate vzdrZevanje v8ega izdelka.
Izdelka ne poski.gajte sestaviti v vetrovnih ali mokrih pogojih.
Izdelka ne poski.gajte sestaviti, ce ste utrujeni, ste zauZili droge, zdravila ali pili alkohol, ali ce ste nagnjeni k
omotici.
Varno odstranite vse plastiCne vreCke - hranite jih izven dosega majhnih otrok.
Otroke drZite stran od obmoCja za sestavljanje.
Pri uporabi lestve ali elektriCnih orodij se prepriCajte, da upc&evate varnostne nasvete proizvajalca.
Ne vzpenjajte se ali stojte na strehi. Ne obeajte se ali lelite na profilih. Ne naslanjajte teZkih predmetov na drogove.
Na strehi in v Zlebovih se ne sme nabrati sneg, umazanija in listi.
Zaradi visoke obremenitve s snegom na strehi, se lahko pojavi nevarnost za stanje pod ali v blilini strehe.
Ce se med sestavljanje barva
odlusci,
lahko to popravite.
Navodila za CiiCenje
Za Cikenje izdelka uporabite blago raztopino detergenta in sperite s hladno Cisto vodo. Za Cikenje plok ne uporabljajte acetona, abrazivnih distil ali drugih posebnih detergentov.
OCistite izdelek, ko je sklop sestavljen.
Pred sestavijanjem
Preden zathete sestavljanje, previdno izberite mesto postavitve.
Povrina tal mora biti povsem ravna in izravnana in imeti trdno podlago, kot je npr. beton, asfalt, krov itd.
Razvrstite dele in preverite seznam delov. Dele razprostrite v blilini.Vse majhne dele (vijake itd.) shranjujte v posodo, da se ne izgubijo. Prosimo, obrnite se obrnite na lokalne organe, Ce so potrebna dovoljenja pred postavitvijo izdelka.
Orodje in oprema
T001 (priloleno)
Za sestavljanje potrebujete (dodatno k predhodno navedenim orodjem)
1.8 Iesenih drogov, doliine najmanj 6' (1,8 m)
2. Beton
3. Opremo za kopanje, zdruiljivo s tipom zemije in zahtevanimi merami
4. Visoka Iestev, najmanj 8 predt (8'/2,4 m)Med sestavijanjem
Ko naletite na ikono informacij, si oglejte ustrezen korak montane za dodatne
1
pripombe in pomoC.
Pozor
Uporabite obe navodili za sestavljanje (Arizona Wave/Breeze + Arizona EZ Link), da bi lahko sestavili izdelek Upc&evajte, da poleg dveh moZnosti montane obstajata tudi dve moZnosti zasteklitve: Wings / Arch, kot je
prikazano na prvi strani.
Poskrbite, da boste spremljali strani, na katerih je izdelek, ki ste ga izbrali za sestavljanje.
Po izvedbi ustreznih korakov sledite glavnim navodilom Arizona Wave / Breeze v teh navodilih.
Med sestavljanjem poloZite mehko podlago pod dele, da se izognete praskam in poMcodbam.
PrepriCajte se, da namestite ploke z UV zdkiteno stranjo (oznaCen s "THIS SIDE OUT") )
navzven in odstranite nalepko, ko so ploke namekene.
Nadstreiek za parkiranje Wing:
Korak 1: Izkopljite dve (2) luknji z doloCenimi merami in poskrbite, da je dno dobro utrjeno.
Izravnajte povrino parkirnega mesta v skladu z risbo. PrepriCajte se, da so stene lukenj pod kotom 90°.
Ce so tla pekena in izkop ustreznih lukenj ni mogoC, se posvetujte z lokalnim strokovnjakom / gradbenikom.
* Pred izvedbo tega koraka izvedite korake 1-4 v navodilih za sestavljanje Arizona Wave / Breeze.
Korak 2: Uporabite lesene tramove (niso priloleni) da sestavite in pridrZite aluminijaste palice na mestu,
prepriCajte se, da so profili namekeni na globino 50 (19.6") v skladu s korakom it. 4 v navodilih za sestavljanje
Arizona Wave/Breeze.
Aluminijaste palice je treba poravnati v vseh smereh.
Korak 3: Poskrbite, da bo beton vlit tako, da bo dosegel &to, ki ste jo oznaCili na profilu v pre$njih korakih.
* PoCakajte, da se beton popolnoma strdi in posui, kot je navedeno v navodilih proizvajalca in ob upc&evanju
vremenskih pogojev, preden nadaljujete s sestavljanjem!
Korak 4: Pred izvedbo tega koraka izvedite koraka 7-8 po navodilih za sestavljanje Arizona Wave / Breeze.
Pazite na smer profila.
Korak 5: Pred izvedbo tega koraka izvedite korake 10-17 po navodilih za sestavljanje Arizona Wave / Breeze. Korak 6: Pred izvedbo tega koraka izvedite koraka 18-19 po navodilih za sestavljanje Arizona Wave / Breeze. Korak 7: Pred izvedbo tega koraka izvedite koraka 20-23 po navodilih za sestavljanje Arizona Wave / Breeze.
Za Arizona Breeze - WINGS: Po tem koraku nadaljujte z navodili za sestavljanje Arizona Breeze.
Korak 8: Pred izvedbo tega koraka izvedite korake 24-31 v navodilih za sestavljanje Arizona Wave. Korak 9: Postavite vse ploke in se prepriCajte, da se prekrivajo, premaknite en niz plok hkrati, da jih poveZete
s streho s prilolenimi vijaki.
Po tem koraku nadaljujte z navodili za sestavljanje Arizona Wave.
Ko zakljuCite monta2o, privijte vse vijake.
Nadstreiek za parkiranje Arch:
Korak 10:Izkopljite (4) luknje z doloCenimi merami in poskrbite, da je dno dobro utrjeno.
Izravnajte povrino parkirnega mesta v skladu z risbo. PrepriCajte se, da so stene lukenj pod kotom 90°.
Ce so tla pekena in izkop ustreznih lukenj ni mogoC, se posvetujte z lokalnim strokovnjakom / gradbenikom.
Korak 11: Uporabite lesene tramove (niso priloleni) da sestavite in pridrZite aluminijaste palice na mestu,
prepriCajte se, da so profili namekeni na globino 50 (19.6") v skladu s korakom it.. 4 v navodilih za sestavljanje
Arizona Wave/Breeze.
Aluminijaste palice je treba poravnati v vseh smereh.
Korak 13: Poskrbite, da bo beton vlit tako, da bo dosegel &to, ki ste jo oznaCili na profilu v prejnjih korakih.
* PoCakajte, da se beton popolnoma strdi in posui, kot je navedeno v navodilih proizvajalca in ob upc&evanju
vremenskih pogojev, preden nadaljujete s sestavljanjem!
Korak 14: Pred izvedbo tega koraka izvedite korake 7-26 v navodilih za sestavljanje Arizona Breeze. Korak 16: Pred izvedbo tega koraka izvedite korak 32 v navodilih za sestavljanje Arizona Wave. Korak 21: Za vstavljanje tesnilnih trakov postopoma izvedite: panel + tesnilni trak. Korak 23: Po tem koraku nadaljujte z navodili za sestavljanje Arizona Breeze. Korak 24: Pred izvedbo tega koraka izvedite korake 7-25 v navodilih za sestavljanje Arizona Wave. Korak 27: Pred izvedbo tega koraka izvedite korake 29-31 v navodilih za sestavljanje Arizona Breeze. Korak 28: Postavite vse ploke in se prepriCajte, da se prekrivajo, premaknite en niz plok hkrati, da jih poveZete s
streho s prilolenimi vijaki.
Po tem koraku nadaljujte z navodili za sestavljanje Arizona Wave.
Ko zakljuCite monta2o, privijte vse vijake.
Opomba:
Sidranje tega proizvoda v tla je bistvenega pomena za njegovo stabilnost in togost.
To fazo morate dokonCati, da bo va'a garancija veljavna.
Page 10
ea
OLULINE
Palun tutvuge kaesolevate juhistega pohjalikult enne seda, kui alustate selle toote kokkupanemist. Palun teostage nimetatud sammud kaesolevates juhistes mainitud jarjekorras. Palun hoidke kaesolevad juhised turvalises kohas alles, et tulevikus neid kasutada.
Ohutusnouanded
Ohutuskaalutlustel soovitame toodet kokku panna vahemalt kahel inimesel.
Mond osal voivad olla teravad cared. Palun olge koostisosade kasitsemisel ettevaatlik.Kandke oma toodet
kokku pannes voi selle juures hooldustoid teostades alati kindaid, jalanousid, ohutusprille ja pikki varrukaid. Arge uritage toodet kokku panna tuulistes voi margades tingimustes. Arge uritage toodet kokku panna, kui olete vasinud, olete tarbinud uimasteid,ravimeid voi alkoholi, voi kui
muutute kergesti uimaseks.
Vabanege koigist plastikkottides turvaliselt - valtige nende sattumist vaikeste laste kaeulatusse.
Valtige laste sattumist eseme kokkupanemisalale.
Kasutades treppredelit voi elektrilisi t66riistu, veenduge, et jargite tootja ohutusjuhiseid.
Arge ronige katusele ega seiske katusel. Arge rippuge ega lebage profiilidel.
Raskeid artikleid ei tohiks nojatuda postide vastu.
Hoidke katus ja renn lumest, mustusest ja lehtedest puhtana.
Raske lumekoorem katusel voib muuta katuse all voi selle laheduses seismise ebaturvaliseks.
Kui kokkupanekul on varvikihti kriimustatud, siis on seda voimalik parandada
Puhastusjuhised
Toote puhastamiseks kasutage pehmet pesuvahendilahust ja kuurige toodet puhta lama veega.
Arge kasutage paneelide puhastamiseks atsetooni, abrasiivseid puhastusaineid ega muid erilisi detergente.
Puhastage toodet siis, kui selle kokkupanek on loppenud.
Enne kokkupanekut
Valige kokkupaneku eelselt hoolikalt selleks sobiv koht.
Aluspind peab olema taiesti tasane ja kindel ning tugeva p6hjaga, nagu asfalt, betoon, tekk jms.
Sorteerige osad ara ja kontrollige, et koik osade nimekirjas leiduvad osad on olemas.
Osad tuleks laiali laotada enda ligidale. Hoidke vaikeseid osi (kruvid jne) kausis, et need kaduma ei laheks. Palun konsulteerige oma kohalike voimudega, kui toote kokkupanekuks on tarvis lubasid.
Tooriistad ja varustus
T001 (tootega kaasas)
Kokkupanekuks on tarvis (lisaks varem kujutatud tooriistadele)
1.8 puittala, minimaalselt 6' pikkusega (1,8 m)
2. Betoon
3. Kaevamisvarustus, sobilik pinnase tuubile ja vajalikele mootmetele
4. Korge treppredel, minimaalselt 8 redelipulka (8' / 2,4 m)
Kokkupaneku ajal
Kohates teabeikooni, p66rduge lisakommentaaride voi abi saamiseks vastava
kokkupanekusammu juurde.
Tahelepanu
6,
Palun kasutage toote kokkupanekuks molemat kokkupanemisjuhendit (Arizona Wave / Breeze + Arizona EZ
Link). Palun pange tahele, et lisaks kahele kokkupanemisvariandile on ka kaht eri tuupi klaasimisvoimalust: tiivad / kaar; nii nagu esimesel lehekuljel naidatud.
Veenduge, et loete just selle toote juhendit, mille olete kokku otsustanud panna.
Jargige Arizona Wave / Breeze peamiseid juhiseid parast vastavate juhendis margitud sammude lopuleviimist.
Kokkupaneku ajal kasutage osade all pehmet pinda, et valtida osade kriimustamist ja kahjustamist.
Palun veenduge selles, et paigaldate UV-kaitsega paneelid nii, et UV-kaitse (margitud kui «THIS SIDE OUT»)
jacks valjapoole, eemaldage kleebis siis, kui paneelid on omal kohal.
Tiiva parkimine:
Samm 1: Kaevake kaks (2) auku vastavalt kindlaksmaaratud mootmetele ja veenduge, et pohi on pinguldatud.
Planeerige ette vastavalt parkimiskohale, mida joonisel naidatud on. Veenduge, et boksi seinad 90° all.
Kui pind on liivane ja korralike aukude kaevamine on voimatu, siis votke uhendust kohaliku eksperdi / ehitajaga.
*Teostage sammud 1-4 vastavalt Arizona Wave / Breeze kokkupanemisjuhistele enne, kui selle sammu juurde asute.
Samm 2: Palun kasutage puittalasid (ei ole kaasas), et alumiiniumpostid paika panna ja neid paigal hoida, veenduge
ka selles, et profiilid on paika pandud sugavusel 50 cm, vastavalt Arizona Wave/ Breeze kokkupanemisjuhendi
sammule 4.
Alumiiniumpostid peavad igas suunas samal tasemel olema.
Samm 3: Veenduge, et betoonivalu ulatuks profiilil margitud jooneni.
* Palun oodake, kuni betoon on taielikult settinud ja kuivanud tootja juhiste kohaselt, vottes arvesse ilmaolusid -
enne seda arge jatkake kokkupanekuga!
Samm 4: Teostage sammud 7-8 Arizona Wave/Breeze kokkupanemisjuhendis, enne kui seda sammu teostama
hakkate. Palun pange tahele profiili suunda.
Samm 5: Teostage sammud 10-17 Arizona Wave/Breeze kokkupanemisjuhendis, enne kui seda sammu teostama
hakkate.
Samm 6: Teostage sammud 18-19 Arizona Wave/Breeze kokkupanemisjuhendis, enne kui seda sammu teostama
hakkate.
Samm 7: Teostage sammud 20-23 Arizona Wave/Breeze kokkupanemisjuhendis, enne kui seda sammu teostama
hakkate.
Arizona Breeze: jaoks -TIIVAD: Parast selle sammu teostamist jatkake Arizona Breeze kokkupanemisjuhiste kohaselt.
Samm 8: Teostage sammud 24-31 Arizona Wave kokkupanemisjuhendis, enne kui seda sammu teostama hakkate. Samm 9: Laotage paneelid laiali ja veenduge, et need ei kattuks, liigutage Liks osa paneelidest korraga, et kinnitada
need kruvidega katusele.
Parast selle sammu teostamist jatkake Arizona Wave kokkupanemisjuhiste kohaselt.
Palun tihendage kokkupaneku lopetamisel koiki kruvisid.
Kaare parkimine:
Samm 10: Kaevake neli (4) auku vastavalt etteantud mootmetele ja veenduge, et p6hi on pinguldatud. Planeerige
ette vastavalt parkimiskohale, nagu joonisel naidatud. Veenduge, et bokside seinad on 90° all.
Kui pind on liivane ja korralike aukude kaevamine on voimatu, siis votke uhendust kohaliku eksperdi / ehitajaga.
Samm 11: Palun kasutage puittalasid (ei ole kaasas), et alumiiniumpostid paika panna ja neid paigal hoida, veenduge
ka selles, et profiilid on paika pandud sugavusel 50 cm, vastavalt Arizona Wave/ Breeze kokkupanemisjuhendi
sammule 4.
Samm 13: Veenduge, et betoonivalu ulatuks profiilil margitud jooneni.
* Palun oodake, kuni betoon on taielikult settinud ja kuivanud tootja juhiste kohaselt, vottes arvesse ilmaolusid -
enne seda arge jatkake kokkupanekuga!
Samm 14:Teostage sammud 7-26 vastavalt Arizona Breeze kokkupanemisjuhistele enne selle sammu teostamist. Samm 16:Teostage samm 32 vastavalt Arizona Breeze kokkupanemisjuhistele enne selle sammu teostamist. Samm 21: Kinnitustrippide paika panemiseks tegutsege sammsammult: paneel + kinnitustripp. Samm 23: Parast selle sammu teostamist jatkake Arizona Breeze kokkupanemisjuhiste kohaselt. Samm 24:Teostage sammud 7-25 vastavalt Arizona Wave kokkupanemisjuhistele enne selle sammu teostamist.
Samm 27:Teostage sammud 29-31 vastavalt Arizona Breeze kokkupanemisjuhistele enne selle sammu teostamist.
Samm28: Laotage paneelid laiali ja veenduge, et need ei kattuks, liigutage Liks osa paneelidest korraga, et kinnitada
need kruvidega katusele.
Parast selle sammu teostamist jatkake Arizona Wave kokkupanemisjuhiste kohaselt.
Palun tihendage kokkupaneku lopetamisel koiki kruvisid.
Markus: Toode tuleb selle stabiilsuse ja jaikuse tagamiseks ankurdada maa kulge.
See etapp tuleb lopuni viia selleks, et tagada garantii kehtivus.
Page 11
FONTOS
A term& osszeallitasa elott kerjuk, olvassa at alaposan ezeket az utasitasokat. A lepeseket az utmutatOnak megfelelo sorrendben vegezze el.
Tartsa meg ezt az utmutatOt egy biztonsagos helyen, hogy kesobb is hasznalhassa.
Kezelesi es biztonsagi tanacsok
Biztonsagi okokb61 javasoljuk, hogy a termeket legalabb ket ember szerelje 6ssze.
Egyes reszek fernszegelyekkel rendelkeznek. Kerjuk, legyen Ovatos az alkatreszekkel yalo munka soran.
Mindig viseljen kesztyut, dip& es vecloszemiliveget az osszeszereles soran.
Ne kiserelje meg a term& szeles, vagy nedves korulmenyek k6z6tt osszeszerelni. Ne prObalja meg osszeszerelni a termek, ha faradt, ha kabitOszert fogyasztott, ha gy6gyszert vett be,
vagy alkoholt fogyasztott, vagy ha hajlamos a szedulesre.
Az 6sszes muanyag zacskOt Ovatosan tavolitsa el - tartsa ezeket tavol a kisgyermekektol.
Tartsa tavol a gyermekeket az osszeszerelesi terulettol.
Ha letrat, vagy elektromos keziszerszamokat hasznal, ugyeljen arra, hogy mindig kovesse azon gyartOk
biztonsagi eloirasait.
Ne masszon fel, vagy alljon a tetore. Ne akassza le, ne felulidjOn a profilokra.
Nehez targyakat nem szabad a pillereknek tarnasztani.
Tartsa tisztan a tetot es az ereszcsatornakat tisztitsa meg a hOt61 es levelektol.
A teton levo nehez hO miatt nem biztonsagos a teto alatt es a kozeleben
Ha az osszeszereles soran megkarcolOdik a festes, az a kesobbiekben javithatO.
Tisztitasi titmutato
Amikor a term& tisztitasra szorul, hasznaljon enyhe tisztitOszeres oldatot, majd oblitse le hideg, tiszta vizzel.
A panelek tisztitasahoz ne hasznaljon acetont, surolOszereket, vagy egyeb specialis tisztitOszereket. A termeket csak a felszerelest kovetoen tisztitsa meg.
Elakesziilet az osszeszereleshez
Mielott megkezdene az osszeszerelest, gondosan valassza meg annak helyet.
A alapnak tokeletesen siknak es egyenletesnek, valamint szilardnak kell lennie, peldaul beton, aszfalt, hajOpad16 stb
Ellenorizze az alkatreszeket a tartalomjegyzeket alapjan.
Az alkatreszeket lehetoleg a kozelben helyezze el. Tartsa a kis alkatreszeket (csavarokat stb.) egy talban,
hogy ne vesszenek el.
KerjLik, forduljon a helyi hatOsaghoz, ha engedelykOteles az term& felepitese.
Szerszamok es felszereles
T001 (szallitva)
Az osszeszereleshez sztikseges (a korabban bemutatott szerszamokon
1.8 db, legalabb 6 col hosszu (1.8 m) fagerenda
2. Beton
3. A talaj tipusanak megfelelo asoszerszamok es meroeszkozok
4. Megfeleloen magas tetra, minimum 8 fokos (8 col / 2,4 m)
A szereles saran
MHa az informaciOs ikont latja, keresse ki a ra vonatkoz6 osszeszerelesi lepest
a tovabbi megjegyzesek vagy segitseg megtekintesehez.
Figyelem
A term& osszeallitasahoz kerjuk, hasznalja mindket osszeszerelesi utmutatOt
(Arizona Wave / Breeze + Arizona EZ Link)
Ne feledje, hogy a 2 osszeallitasi opci6 mellett 2 kulonbozo feclesi tipus is van (szarnyas / Ives),
ahogy ez az elso oldalon is lathatO.
Fontos, hogy annak a termeknek az oldalait kovesse, amelyet ossze kivan szerelni.
Ezen utmutatO megfelelo lepeseinek elvegzese utan kovesse az Arizona Wave / Breeze megfelelo utasitasait.
Az osszeszereles soran hasznaljon valamilyen puha boritast a talajon, hogy elkerulje az alkatreszek
megkarcolOclasat, vagy egyeb karokat. Gyozodjon meg rOla, hogy a paneleket az UV vedett oldalaval felfele helyezze el (mely a 'THIS SIDE OUT"
jelzessel lett ellatva), Amint a tablak a helyukre kerultek, vegye le rOluk a muanyag matricakat.
Szarnyas beano:
1. lepes: Asson ket (2) melyedest a megadott meretek alapjan, majd ellenorizze, hogy azok alja eleg kerneny-e.
JOI tervezze meg a beall6 helyet a rajznak megfeleloen. Ugyeljen arra, hogy god& falai 90°-ban legyenek leasva.
Ha a talaj tul homokos es nincs lehetoseg megfelelo melyedeseket leasni, forduljon egy helyi szakemberhez vagy
kivitelezohoz.
* Ennek a lepesnek az elvegzese elott hajtsa vegre az Arizona Wave / Breeze osszeszerelesi utmutatOjanak 1-4 lepeseit.
2. lepes: Faoszlopok (nincsenek mellekelve) segitsegevel allitsa az aluminium rudakat a helyukre es tarnassza ki 6ket.
Fontos, hogy a szelvenyek 50 cm melysegben legyenek, az Arizona Wave/Breeze osszeszerelesi utmutatOjanak #4
lepesenek megfeleloen.
Az aluminium rudakat minden iranyban egyenesre kell allitani.
3. lepes: Ugyeljen arra, hogy a beton kiontesenek a szintje elerje az elozo lepesekben a szelvenyen megjelolt szintet.
* Mielott az osszeszerelest folytatna, kerjuk varja meg, mig a beton teljes mertekben megkot es megszarad, ehhez vegye
figyelembe a gyartOja utmutatOjabaan leirtakat es az idojarasi viszonyokat is!
4. lepes: Ennek a lepesnek az elvegzese elott hajtsa vegre az Arizona Wave / Breeze osszeszerelesi utmutatOjanak 7-8
lepeseit.
Ugyeljen a szelveny iranyara.
5.1epes: Enneka lepesnek az elvegzese elott hajtsa vegre az Arizona Wave / Breeze osszeszerelesi utmutatOjanak 10-17 lepeseit.
6. lepes: Enneka lepesnek az elvegzese elott hajtsa vegre az Arizona Wave / Breeze osszeszerelesi utmutatOjanak 18-19 lepeseit.
7. lepes: Enneka lepesnek az elvegzese elott hajtsa vegre az Arizona Wave / Breeze osszeszerelesi utmutatOjanak 20-23 lepeseit.
For Arizona Breeze - SZARNYAK: Ezutan a lepes utan kovesse az Arizona Breeze osszeszerelesi utasitasait.
8. lepes: Ennek a lepesnek az elvegzese elott hajtsa vegre az Arizona Wave osszeszerelesi utmutatOjanak 24-31 lepeseit.
9. lepes: Fektesse le a szelvenyeket ugy, hogy azok egymasra enenek. Egyszerre csak egy sor szelvenyt mozgasson, hogy
azokat csatlakortatni tudja a tetohoz a mellekelt csavarok segitsegevel.
Ezutan a lepes utan kovesse az Arizona Wave osszeszerelesi utasitasaitA
Az osszeszereles vegan szoritson meg minden csavart meg egyszer.
Eves beano:
10. lepes: Asson negy (4) melyedest a megadott meretek alapjan, majd ellenorizze, hogy azok alja eleg kerneny-e.
JOI tervezze meg a beall6 helyet a rajznak megfeleloen. Ugyeljen arra, hogy god& falai 90°-ban legyenek leasva.
Ha a talaj tul homokos es nincs lehetoseg megfelelo melyedeseket leasni, forduljon egy helyi szakemberhez vagy
kivitelezohoz.
11. lepes: Faoszlopok (nincsenek mellekelve) segitsegevel allitsa az aluminium rudakat a helyukre es tarnassza ki &et.
Fontos, hogy a szelvenyek 50 cm melysegben legyenek, az Arizona Wave/Breeze osszeszerelesi utmutatOjanak
#4 lepesenek megfeleloen.
Az aluminium rudakat minden iranyban egyenesre kell allitani.
13. lepes: Ugyeljen arra, hogy a beton kiontesenek a szintje elerje az elozo lepesekben a szelvenyen megjelolt szintet.
* Mielott az osszeszerelest folytatna, kerjuk varja meg, mig a beton teljes mertekben megkot es megszarad, ehhez vegye
figyelembe a gyartOja utmutatOjabaan leirtakat es az idojarasi viszonyokat is!
14. tapes: Ennek a lepesnek az elvegzese elott hajtsa vegre az Arizona Breeze osszeszerelesi utmutatOjanak 7-26 lepeseit.
16. tapes: Ennek a lepesnek az elvegzese elott hajtsa vegre az Arizona Breeze osszeszerelesi utmutatOjanak 32.1epeset.
21. tapes: Hogy be tudja helyezni a szigeteloszalagokat, vegezze az eljarast lepesenkent: szelveny + szigeteloszalag.
23. tapes: Ezutan a lepes utan kovesse az Arizona Breeze osszeszerelesi utasitasait.
24. tapes: Ennek a lepesnek az elvegzese elott hajtsa vegre az Arizona Wave osszeszerelesi utmutatOjanak 7-25 lepeseit.
27. tapes: Ennek a lepesnek az elvegzese elott hajtsa vegre az Arizona Breeze osszeszerelesi utmutatOjanak 29-31
lepeseit.
28. tapes: Fektesse le a szelvenyeket ugy, hogy azok egymasra erjenek. Egyszerre csak egy sor szelvenyt mozgasson,
hogy azokat csatlakortatni tudja a tetohoz a mellekelt csavarok segitsegevel.
Ezutan a lepes utan kovesse az Arizona Wave osszeszerelesi utasitasait.
Az osszeszereles vegan szoritson meg minden csavart meg egyszer.
Jegyzet: A term& rogzitese a talajhoz elengedhetetlen annak stabilitasahoz es merevsegehez.
Ezt a jOtallas ervenyesitese erdekeben is el kell vegezni.
Page 12
Wa2ne
Przed przystapieniem do montazu produktu prosimy o uwa2ne zapoznanie sic z instrukcji oraz o
przeprowadzanie poszczegOlnych etapOw montazu w kolejnoki okraonej w niniejszej instrukcji. Zachowaj
tc instrukcjc w bezpiecznym miejscu do przysztego u2ytku.
Porada bezpieczenstwa
Ze wzgledOw bezpieczenstwa zalecamy wykonanie montazu produktu przez co najmniej dwie osoby.
Niekt6re czeki posiadaja ostre krawedzie. Nale2y zachowk ostro2nok podczas montazu. Nale2y zawsze nosic rekawice,
buty oraz okulary ochronne podczas montazu bad2 konserwacji produktu
Nie nale2y wykonywk montazu podczas wystepowania niekorzystnych warunkOw atmosferycznych, takich jak deszcz lub
wiatr.
Nie nale2y wykonywk montazu w przypadku odczuwania zmeczenia, znajdowania sie pod wptywem srodkow
odurzajacych, lekOw, alkoholu lub w przypadku podatnoki na zawroty gtowy.
Nale2y w bezpieczny spos6b usunk wszystkie plastikowe torby - trzymk je poza zasiegiem dzieci. Trzymaj dzieci z dala od miejsca wykonywania montazu.
Podczas korzystania z drabiny lub elektronarzedzi, upewnij sib, ze postepujeszzgodniezzaleceniami bezpieczenstwa producenta.
Nie wspinaj sie ani nie stawaj na dachu.
Nie zawieszaj sie ani nie klad2 na profilach.
Nie nale2y opierk cie2kich przedmiot6w o
Chron dach i rynny przed zalegajacym sniegiem, ziemia oraz
Zalegajacy snieg mote spowodowk uszkodzenie produktu, przez co mote on stanowic zagro2enie dla os6b znajdujacych
sie wewnatrz lub w pobli2u. Je2eli kolor zostat zadrapany podczas montazu, mozna go naprawi.
Instrukcje czyszczenia
Do czyszczenia altany nale2y uzyc delikatnego srodka czyszczacego i splukiwk zimna woda. Do mycia paneli nie uzywaj acetonu, sciernych srodkow czyszczacych ani innych substancji chemicznych.
Wyczyk produkt po zakonczonym montazu.
Przed montaiem
Wybierz swoja witryne doktadnie przed rozpoczeciem montazu.
Podtoga musi byc idealnie ptaska i wyrOwnana a tak2e wykonana z solidnego materialu, taki jak beton, asfalt, kamien, itp. Posortuj czeki i sprawd2 zgodnie z lista czeki zawartosci.
Czeki powinny byc polo2one blisko, w zasiegu reki. Mate czeki (np. rObki) nale2y przechowywk w dpowiednim naczyniu
tak, aby ich nie
Nale2y skonsultowk sie z lokalnymi wladzami, jai wymagane sa jakiekolwiek pozwolenia przed rozpoczeciem budowy produkt.
Narzgdzia i sprzgt
T001 (w zestawie)
Wymagane do montaiu (oprocz wczesniej przedstawionych narzgdzi)
1. Osiem (8) drewnianych belek, o dlugoici minimum 6' (1.8 m)
2. Beton
3. Sprzet do kopania, odpowiedni dla rodzaju gruntu i wymaganych wymiarow.
4. Drabina z wysokim krokiem, minimum 8 szczebli (8 '/ 2,4 m)
Podczas montaiu
Ikona informacyjna wskazuje na koniecznok zapoznania sie z dodatkowymi informacjami
1 dotyczacymi
Uwaga
Aby zamontowk produkt nale2y postepowk zgodnie z zaleceniami zawartymi w obu dolaczonych instrukcjach (Arizona
Wave / Breeze + Arizona EZ Link). Nale2y pamietk o 2 rodzajach oszklenia wynikajacych z 2 opcji montazowych: Wings/Arch (Skrzydia/Luk),
przedstawionych na pierwszej stronie.
Przed montazem nale2y sie upewni, iz korzysta sie z instrukcji dotyczacej wtasciwego produktu.
Po wykonaniu czynnoki zawartych w tej instrukcji, nale2y postepowk zgodnie z ogOlna instrukcji
Arizona Wave / Breeze. Aby zapobiec zadrapaniom i uszkodzeniom czeki podczas montazu pod162 pod nie miekka palete.
Upewnij sie, zeby zamontowk panele tak, zeby strona odporna na promieniowanie ultrafioletowe znajdowata sie na
zewnatrz
(oznaczona THIS SIDE OUT" = "ta strona na zewnatrz") Nale2y usunk plastikowa naklejke, gdy2 panele znajduja sie ju2 na
swoim miejscu.
danego etapu montazu.
Wings (Skrzya):
Krok 1: Wykopk dwa (2) otwory zgodnie z okraonymi pomiarami i upewnic sie, ze podstawa jest odpowiednio skrecona.
Zaplanowk zgodnie z umiejscowieniem parkingu, jak pokazano na rysunku. Upewnic sie, ze sciany otworOw w ziemi sa pod
katem prostym (90%)..1e0 grunt jest piaszczysty i wykopanie prawidtowych otwor6w jest niemozliwe, skonsultowk sie ze
specjalista / konstruktorem.
*Aby przejk do tego kroku, nale2y wykonk czynnoki zawarte w krokach 1-4 z instrukcji produktu Arizona Wave / Breeze.
Krok 2: Do ustawienia i przytrzymania aluminiowych slupOw, nale2y u2ywk drewnianych belek (belki nie wchodza w sklad
zestawu).
Nale2y upewnic sie, ze profile slupOw sa ustawione na glebokoki 19,6" (50 cm), zgodnie z krokiem 4 zawartym w instrukcji
dolaczonej do produktu Arizona Wave/Breeze.
Aluminiowe stupy musza byc wypoziomowane we wszystkich kierunkach.
Krok 3: Nale2y upewnic sie, ze betonowe odlewy siegaja linii zaznaczonej na profilu podczas poprzednich etap6w.
* Przed przystapieniem do montazu nale2y poczekk do catkowitego wyschniecia betonu, zgodnie z instrukcjami producenta i
biorac pod uwage warunki pogodowe!
Krok 4: Aby przejk do tego kroku, nale2y wykonk czynnoki zawarte w krokach 7-8 z instrukcji produktu Arizona Wave /
Breeze.
Prosze zwrocic uwage na ukierunkowanie profilu.
Krok 5: Aby przejk do tego kroku, nale2y wykonk czynnoki zawarte w krokach 10-17 z instrukcji produktu Arizona Wave /
Breeze.
Krok 6: Aby przejk do tego kroku, nale2y wykonk czynnoki zawarte w krokach 18-19 z instrukcji produktu Arizona Wave /
Breeze.
Krok 7: Aby przejk do tego kroku, nale2y wykonk czynnoki zawarte w krokach 20-23 z instrukcji produktu Arizona Wave /
Breeze.
W przypadku Arizona Breeze - SKRZYDLA: Po tym kroku postepuj zgodnie z instrukcji montazu Arizona Breeze.
Krok 8: Aby przejk do tego kroku, nale2y wykonk czynnoki zawarte w krokach 24-31 z instrukcji produktu Arizona Wave. Krok 9: Nale2y rortozyc wszystkie panele upewniajac sie, ze zachodza na siebie i przesuwk jeden zestaw paneli na raz, aby
przymocowk je do dachu za pomoca dolaczonych do zestawu grub.
Po tym kroku postepuj zgodnie z instrukcji montazu Arizona Wave.
Nale2y dokrecic wszystkie srubki po ukoliczeniu montazu.
Arch (t.uk):
Krok 10: Wykopk (4) otwory zgodnie z okraonymi pomiarami i upewnic sie, ze podstawa jest odpowiednio skrecona.
Zaplanowk zgodnie z umiejscowieniem parkingu, jak pokazano na rysunku. Upewnic sie, ze sciany otworOw w ziemi sa pod
katem prostym (90%)..1e0 grunt jest piaszczysty i wykopanie prawidtowych otwor6w jest niemozliwe, skonsultowk sie ze
specjalista / konstruktorem.
Krok 11: Do ustawienia i przytrzymania aluminiowych slupOw, nale2y u2ywk drewnianych belek (belki nie wchodza w sklad
zestawu).
Nale2y upewnic sie, ze profile slupOw sa ustawione na glebokoki 19,6" (50 cm), zgodnie z krokiem 4 zawartym w instrukcji
dolaczonej do produktu Arizona Wave/Breeze.
Aluminiowe stupy musza byc wypoziomowane we wszystkich kierunkach.
Krok 13: Nale2y upewnic sib, ze betonoweodlewysiegaja linii zaznaczonej na profilu podczas poprzednich etap6w.
* Przed przystapieniem do montazu nale2y poczekk do catkowitego wyschniecia betonu, zgodnie z instrukcjami producenta i
biorac pod uwage warunki pogodowe!
Krok 14: Aby przejk do tego kroku, nale2y wykonk czynnoki zawarte w krokach 7-26 z instrukcji produktu Arizona Breeze. Krok 16: Aby przejk do tego kroku, nale2y wykonk czynnoki zawarte w krok 32 z instrukcji produktu Arizona Breeze.
Krok 21: Aby odpowiednio m6c zamontowk paski uszczelniajace, nale2y po kolei wykonywk:
panel + tarna uszczelniajaca.
Krok 23: Po tym kroku postepuj zgodnie z instrukcji montazu Arizona Breeze. Krok 24: Aby przejk do tego kroku, nale2y wykonk czynnoki zawarte w krokach 7-25 z instrukcji produktu Arizona Wave.
Krok 27: Aby przejk do tego kroku, nale2y wykonk czynnoki zawarte w krokach 29-31 z instrukcji produktu Arizona
Breeze.
Krok 28: Nale2y rortozyc wszystkie panele upewniajac sie, ze zachodza na siebie i przesuwk jeden zestaw paneli na raz, aby
przymocowk je do dachu za pomoca dolaczonych do zestawu grub.
Po tym kroku postepuj zgodnie z instrukcji montazu Arizona Wave.
Nale2y dokrecic wszystkie srubki po ukoliczeniu montazu.
Uwaga: Przymocowanie tego produktu do ziemi jest kluczowe dla zapewnienia mu stabilnoSci i
sztywnoSci. Aby zachowaC wainok gwarancji, naleiy zakoficzyC ten etap montaiu.
Page 13
BA)KHAFI 1/1HOOPMALIMA
F10>KarlyMCTa, BH VIMaTenbH0 npoHm-rarre 3Ty 1/11-1CTpyKLIMFO, npexcge Hem npLlCTynaTb K C6OpKe 3T010
npogyeTa.
BbinonHeM-re Warn B peeomeHgyemom nopegee, yKa3aHHOM B 3TOM MmapykLimm.
XpaHm-re 3Ty 1/11-1CTpyKLIMFO B Hagewmom mec-re garibHeMwero VICnOrlb30BaHVIFI.
COBeTbl no 6e3onacHocTM
B Lienex 6e30naCHOCTM Mbl HaCTOFITeJlbH0 pevomeHpyem He meHee Hem peym LlenoeeKaam CO6MpaTb 3TOT npOpyKT.
HekoTopble peTanvi moryT VIMeTb oc-riabie Kpan. Bypb Te OCT0p0>I<Hbl npVl 06pal1ieHVIVI C KOMII0HeHTaMM npopyvTa. Bcerpa Hapeearre net:Nal-Km, o6yeb, 3aLLIVITHble OLIKVI VI opemsey C ATIMHHbIMM pyvaeamm nom C6OpKe VInVI. Bb1110J1HeHVIVI
J1106010 empa o6cnymcmeaHme Bawero npopyvTa.
He nblTaMTeCb co6paTb npopyvT B BeTpevibix MJ1VII3J1WKHbIX ycnoemex. He nblTa MTeCb co6paTb npopyvT, ecnvi Bbl ycTanvi, npviHVIMar1VI HapKOTVIKM,
nevapc-ma V1J1V1 aJ1K010J1b, VIJ1Mecnvi Bbl CIU1OHHbl K ronoeovpymceHmem.
YTvinvi3mpyiirre ece nrlaCTVIKOBble nave-rbi 6e3onacHo, pep:cm-re MX B HepocTynHom pne peTeM mecTe.
gepwrre pe-re6 nopanbwe OT mecTa c6opvii.
flpvi MCnOnb30BaHMM cTpemni-imi MITh 3nekTpommapymemTa y6ew/Tecb B TOM, 4TO Bbl cneRyeTe peKomeHRaLwoRm no
6e3onacHOCTM. He nopHvimarrecb vi He BCTaBane Ha vpbiwy.
He BVICVITe VI He npvicnovieiirrecb ecem Tenom K npO4MJ1F1M.
TFI>KeIlble npepmeTbi He cnepyeT npV1010HFITb K wecTam.
TlepmcviTe viabiwy VI BOROCTO4Hy10 Tpy 6y OLIVILLIeHHbIMM OT cHera, rpe3m VI IlVICTbeB.
Tswenan cHeroeae Harpy 3va Ha vpbiwe MO>KeT cpenaTb ee He6e3onacHoM Ann TO1-0, 4TO6b1 Bbl MOMM CTOF1Tb no HeM
VIM HaX0AVITbOR no6nmocTm.
ECTIM Bbl mcnop-rvinvi novpacvy BO epeme C6OpKVI, 3TOT MOMeHT MO>KHO mcnpaem-rb.
lAticTpraimm no y6opKe
HT06b1 OLIVICTVITb npopyv-r, mcnonb30-re pacTeop MFIIK010 moloulero cpepc-rea M cmoM-re cpepc-reo nocne oyvneeHme
xonopHoM eopoM.
He mcnonb3y6-re ame-roH, a6pa3meHbie Hvic-reipme cpepc-rea tiny ppyrvie cneymanbHbiemoioulmecpepc-rea gne Hmc-rvm naHene6.
04vic Tyne npopyvT nocne3aeepweHme c6opvm.
liege"; c6opKoil
Flepep, HaLlaJlOM C6OpKVI TWaTeJlbH0 Bb16epVITe mecTo.
1-10BepXHOCTb rpyHTa ROMKI-la 6bITb a6C0J110THO pOBHOM M HVIBeJ1V1p0BaHHOM, a TwoKe VIMeTb Teeppoe OCHOBaHMe,
Hanpvimep, 6eToH,
OTcopTvipyiirre pe-ranm M npoeepb-re MX cnvicov.
ge-ranvi ROJPKHbl 6bITb pacnonomceHbi nop pyvoM. XpaHm-re ece menvme peTanvi (BVIHTb1 VI T. A.) B rny6oKoiii Tape, 4TO6b1
OHM He noTepenvicb.
flpovoHcynbTvipyiirrecb C MeCTHbIMM opraHamm 13J1aCTM, ecnV Tpe6yeTce pa3peweHme AO HaLlaJla C6OpKVI npopyv-ra.
WHCTpyMeHTbI M O6OpyROBaHMe
Tpe6yerca Ann c6opicri (B Aonomielime K panee ri3o6pa)ceniibiM rincroymenram)
1. 8 Repeen HHblx 6anoK, MHHHMyM 6 ofiyroci B pnMHy (1,8 M)
2. Berm'
3. 06opyRociae vie Ann Konaevin, coemecrvimoe c rvinom BO4Bbl Virpe6yembimvi vi3mepeeVISIMVI
4. 0b1COKB51 cryneegaran necreviga, mvievimym 8 cryneeeiii (8 ((wive B Annoy / 2,4 M)
Bo epemn c6opKM
ECnV Bbl CTOFIKHyrIMCb C VIHOOpMaLIVIOHHbIM 3Ha4KOM, nom<anyiiicTa, 06paTVITeCb K cooTBeTcTBylowemy Wary
1
c6opKM,RfA o3HavomneHme C A0110J1HVITeJlbHbIMM vommeHTapmemm M nonyHeHmem nomoulm.
Bifinmanne
flpm c6opKe m3penme cnepyeT npvimeHe-rb o6a Ha6opa vic-rpyvym6 (Arizona Wave/ Breeze + Arizona EZ Link).
06paTvrre BHVIMaHMe Ha Hanviyme 2 -X TVIII0B ocTevneHme B pononHeHme KReym BapVlaHTaM C6OpKVI: napKOBKa y CTeHb1/
ompbiTae napeoeva, KaK nOKa3aHO Ha nepBOM apaHmie.
Y6epyrecb, 4TO BbI cnemeTe yka3aHvifim, COOTBeTCTBWOLLIMM BbI6paHHOMy W1A c6opKvi npoRyKTy.
ClieRyiirre OCHOBHbIM viHc-rpyvymem mopeneM Arizona Wave/Breeze nocne ebinonHeHme COOTBeTCTBylOLLIVIX 3Tanoe no
micTpykwifim.
RaHHbIM
Bo epeme c6opvvi mcnonb30-re mervylo noeepxHoc-rb nop peTanemm, 4T06b1 V136e?KaTb mapanvivi M noepemcpeHmiii. flomcanyikTa, y6epviTecb B TOM, 4TO Bbl yCTaHal3f1MeaeTe naHenvi C 3aLLIVILLIeHHOM OT yrwTpagmoneToBoro mnygeHVIFI CTOpOHOM
(Ha HeM cyipecreyeT HaAIIVICb 6011bWVIMM 6yKBaMVI «THIS SIDE OUT»), vi manviTe HakneMky, KOI-Aa naHenvi y?Ke ycTaHOWleHbl.
acOanb-r,
ROCKS
T001 (noc-raeneHo)
T. R.
vi
napKOBKa y CTeHbl:
Bran 1: BbieonaciTe Rea (2) yrny6neHme B COOTBeTCTBOM C yKa3aHHbIMM m3mepeHMAMM VI y6egm-recb, 4TO HOlKHFIFI HaCTb
KOHCTpyKLIMM HaRelKHO 3aKpenneHa.
IInaHVlpyVlTe yCTaHOBKy 3a6naroBpeMeHHo B COOTBeTCTBOM C pa3mageHmem napeoeem, KaK nOKa3aHO Ha pmcyHee.
Ygoc-roeepb-recb, 4TO CTeHKVI yrny6neHmin Haxogerce no yrno 90 ° K noeepxHoc-rm.
rIpm HanVILIMM B noHee 6011bW010 K-Ba necea m HeB03MOlKHOCTO BbIKOnaTb yrny6neHme, o6parm-recb K mec-rHomy
cneLimanmc-ry/c6opuimey. * BbinonHm-re aranbi 1-4 mHc-rpyeLimiii no c6opKe mogeneM Arizona Wave/Breeze nepeg ebinonHeHmem gaHHOM 3Tana.
Bran 2:14cnonb3yMTe gepeeeHHble 6anKM (He npvinara(o-rce), 4TO6b1 yCTaHOBMTb VI ygepkviBaTb anFOMOmmeebie CTOMKM Ha
mec-re, y6egm-recb, 4TO
npoOnm yCTaHOBJleHbl Ha rny6mHy 19,6 "llama (50 CM.) B COOTBeTCTBOM C 3TarlOM 4 mc-i-pyeLiviiii no c6opKe mogeneM
Arizona Wave/Breeze.
AnFOMMHMeBble CTOMKVI [1,011>KHbl 6bITb Bblp0BHeHbl BO ecex npoenimex.
Bran 3: Y6eximrecb, 4TO 6e-roHHae 3anmeea goc-rmrna fV1HV1Vl, ormeHeHHoM Ha npoOnex Ha npegbigyuimx 3Tanax.
* Ilepeg npogomkeHmem c6opem 6e-roH gOnlKeH 11011HOCTbF0 3a-reepge-rb m BbICOXHyTb B COOTBeTCTBOM C Mmo-pykLimfmm
npommopyrrene m B 3aBMCVIMOCTO OT noropmbix
Bran 4: BbinonHm-re aranbi 7-8 mHc-rpyeLimiii no c6opKe mogeneM Arizona Wave/Breeze nepeg ebinonHeHmem gaHHoro 3Tana.
06parm-re eHmmaHme Ha HanpaeneHme npoOne.
Bran 5: BbinonHm-re aranbi 10-17 mHc-rpyeLimiii no c6opKe mogeneM Arizona Wave/Breeze nepeg Bblnonmemmem gaHHOM 3Tana. Bran 6: BbinonHm-re aranbi 18-19 mHc-rpyeLimiii no c6opKe mogeneM Arizona Wave/Breeze nepeg Bblnonmemmem gaHHOM 3Tana. Bran 7: Bblnonmwre aranbl 20-23 mHc-rpyeLimiii no c6opKe mogeneM Arizona Wave/Breeze nepeg ebinonHeHmem gaHHoro 3Tana.
Ann Arizona Breeze - WINGS: npogomicarre coo-reeTc-reeHHo milc-rpyeLimem no c6opKe mogenm Arizona Breeze.
Bran 8: BbinonHm-re aranbi 24-31 mi-ic-rpyeLim VI no c6opKe mogenm Arizona Wave nepeg ebinonHeHmem gaHHoro 3Tana.
Bran 9: Pa3mec-rm-re ece naHenm m y6egm-recb, 4TO OHM nepeepbmaio-rc gpyr gpyra. Ilepemagarre ogmH Ha6op naHeneM 3a
pa3, 4T06613aepenm-rb MX Ha epbiwe nocpegc-reom npmnaram_gmxce BOHTOB.
Ranee npogomicarre coo-reeTc-reeHHo milc-rpyeLimem no c6opKe mogenm Arizona Wave.
npm 3aeepweHmm c6opem 3a-reHm-re ece raMKM.
napKOBKa y CTeHbl OTKpbITaa napKonKa:
31-an 10: BbIKOnalTe Herbipe (4) yrny6neHme B COOTBeTCTBOM C yKa3aHHbIMM m3mepeHmemm m y6egm-recb, 4TO HOlKHFIFI HaCTb
KOHCTpyKLIMM HaRelKHO 3aKpenneHa.
IInaHMpyV1Te yCTaHOBKy 3a6naroBpeMeHHo B COOTBeTCTBOM C pa3mageHmem napeoeem, KaK 110Ka3aHO Ha pmcyHee.
Ygoc-roeepb-recb, 4TO CTeHKVI yrny6neHMVI Haxogerce no yrno 90 ° K noeepxHoc-rm.
rIpm HanVILIMM B noHee 6011bW010 K-Ba necea m HeB03MOlKHOCTO BbIKOnaTb yrny6neHme, o6parm-recb K mec-rHomy
cneLimanmc-ry/c6opuimey.
3Tan 11: I/Icnonb3yMTe gepeeeHHble 6anKM (He npvinaraFOTCA), 4TO6b1 yCTaHOBMTb M ygermnea-rb anFOMOmmeebie CTOMKM Ha
mec-re, y6egm-recb, 4TO
npoOnm yCTaHOBJleHbl Ha rny6mHy 19,6 AFOCIMa (50 CM.) B COOTBeTCTBOM C 3TarlOM 4 mHc-rpyeLimiii no c6opKe mogeneM
Arizona Wave/Breeze.
AnFOMMHMeBble CTOMKVI [1,011>KHbl 6bITb Bblp0BHeHbl BO ecex npoenimex.
Bran 13: Y6egm-recb, 4TO 6e-roHHae 3anmeea goc-rmrna fMHMM, ormeHeHHOM Ha npoOnex Ha npegbigyuimx 3TanaX.
* Ilepeg npogomkeHmem c6opem 6e-roH gorpkeH 11011HOCTbF0 3a-reepge-rb m BbICOXHyTb B COOTBeTCTBOM C Mmo-pykLimfmm
npommopyrrene m B 3aBMCVIMOCTO OT noropmbix
Bran 14: BbinonHm-re aranbi 7-26 mHc-rpyeLimiii no c6opKe mogenm Arizona Breeze nepeg Bblnonmemmem gaHHoro 3Tana. Bran 16: BbinonHm-re wan 32 mHc-rpyeLimiii no c6opKe mogenm Arizona Breeze nepeg ebinonHeHmem gaHHoro 3Tana. Bran 21: LITO6b1 VIMeTb BO3MO?KHOCTb BCTaBrIFITb ynnOTHMTenbHble neHTbl, Bb111011HOTe noc-reneHHo: naHenb +
ynnommTenbHae neHTa.
Bran 23: Ilocne 3T010 ebinonHm-re mHc-rpyeLimm no C6OpKe Arizona Breeze.
Bran 24: BbinonHm-re aranbi 7-25 mHc-rpyeLimiii no c6opKe mogenm Arizona Breeze nepeg Bblnonmemmem gaHHoro 3Tana.
Bran 27: BbinonHm-re aranbi 29-31 mi-ic-rpyeLim VI no c6opKe mogenm Arizona Breeze nepeg ebinonHeHmem gaHHoro 3Tana. Bran 28: Pa3mec-rm-re ece naHenm m y6egm-recb, 4TO OHM nepeepblealo-rc gpyr gpyra. Ilepemagaiirre ogmH Ha6op naHeneM 3a
pa3, 4-ro6bi 3aepenm-rb MX Ha epbiwe nocpegc-reom npmnaram_gmxce BOHTOB.
Ilocne gaHHoro 3Tana nepexogm-re K mc-rpyeLimem no c6opKe mogenm Arizona Wave.
npm 3aeepweHmm c6opem 3a-reHm-re ece
flprimeLiarme:
3aKpenneHHe aToro nporwm-a Ha aemne HmeeT BaxcHoe 3HayeHme RJ1 era ci-a6HnbH0C11/11/1
npoyHocm. Ann TODD 4TO6b1 BaWa rapaH-rvm Re6CTBOBalla, -rpe6ye-ral aaBepwl/lTb 3TOT War.
O
W
Page 14
SVARiGI
Ludzu, pirmssi produkta uzstadganas, rupigi izlasiet S'os noradijumus. Ludzu, veiciet darbibas S'ajos noradijumos noraditaja kartiba.
Noglabajiet S'os noradijumus droSa vieta, lai varatu tos izmantot an velak.
Droiibas Padoms
Drogbas apsverumu del mes iesakam, lai produkta monta2a piedalitos vismaz divi cilveki.
Da 2am detalam var but asas malas. Ludzu, uzmanieties, stradajot ar komponentiem. Vienmer valkajiet cimdus,
apavus, aizsargbrilles un apgerbus ar garam piedurknem, montejot vai veicot jebkadu jusu produkta apkopi.
Nemeginiet montet produktu vejainos vai mitros apstaklos.
Nemeginiet montet produktu, ja esat noguris, esat lietojis medikamentus, zales vai alkoholu vai ja jums ir reiboni. Izmetiet visus plastmasas maisus droa vieta - uzglabajot tos maziem berniem nepieejama vieta.
Turiet bernus pec iespejas talak no monta2as vietas.
Lietojot saliekamas kapnes vai elektroinstrumentus, parliecinieties, ka sekojat rakitaja noradijumiem par drogbu.
Nekapiet un nestaviet uz jumta.
Neparkaraties vai neguliet uz profiliem.
Smagie prieldmeti nedrikst but novietot pret poliem.
Uzturiet jumtu un notekas bez sniega, netirumiem un lapam.
Smaga sniega slodze uz jumta var but nedroi stavet zem to vai to tuvuma.
Ja monta2as laika krasa tika saskrapeta, to var salabot.
Tinianas noradijumi
Lai tiritu produktu, izmantojiet vieglu mazg8anas lidzekla Midumu un noskalojiet ar tiru un aukstu udeni.
Panelu tirganai neizmantojiet acetonu, abrazivus tirganas lidzeklus vai citus ip8us mazg8anas lidzeklus.
Notiriet produktu, kad monta2a ir pabeigta.
Pirms montaias
Pirms monta2as rupigi izvelieties vietu.
Zemes virsmai jabut pilnigi plakanai un nolimenotai, un tai jabut ar cietu pamatni, piemeram, betonu, asfaltu, koka
klaju utt.
Izkartojiet detalas un parbaudiet tas pec detalu saraksta.
Detalas butu janovieto tuvu pie rokas. Salieciet visas sikas detalas (skruves utt.) bloda, lai tas nepazustu.
LOdzu, pirms produkta bOvniecibas konsultejieties ar vietejam varas iestadern, gadijuma ja ir nepiecieamas kadas
atlaujas.
Ja jus velaties pievienot Palram durvis / sienas jusu lapenes ie2ogoanai,10dzu,veiciet darbibas, kas noraditas Ledro
slegtas lapenes noradijumos. Ja jus to darisit, da2as detalas paliks pari.
Instrumenti un aprikojums
T001 (Pievienots)
Montaiai nepieciesamais (papildus ieprieks pieminetajiem rikiem)
1.8 koka balki, minimums 6 collas gari (1.8 m)
2. Betons
3. Rakianas piederumi, saderigi ar augsnes tipu un nepiecieiamajiem merijumiem
4. Augstas saliekamas kapnes, minimums 8 pakapieni (8 collas / 2.4 m)
Montaias laika
Ja uzdurieties informacijas ikonai, ludzu, skatieties attiecigo monta2as soli
papildus komentariem un palidzibai.
Uzmanibu
A
Ludzu, izmantojiet abas monta2as instrukcijas (Arizona Wave / Breeze + Arizona EZ Link), lai uzmontetu produktu
Ludzu, nemiet vera, ka papildus 2 monta2as iespejam ir divu veidu iestikloana:Sparni / Velve, ka paradits pirmaja lapa.
Parliecinieties, ka sekojat lapam, kuras paradits produkts, kuru izvelaties montet.
Izpildiet
Arizona Wave / Breeze galvenos noradijumus pec tam, kad esat izpildijis 'ajos noradijumos noraditas
darbibas. Monta2as laika zemam detalam izmantojiet mikstu virsmu, lai izvairitos no skrapejumiem un bojajumiem.
Ludzu, parliecinieties, ka paneli ir uzstaditi ar UV aizsargajamo pusi uz aru (atzimets ar "THIS SIDE OUT") un
nonemiet uzlimi, kad paneli ir novietoti vieta.
Sparna autostavvieta:
Solis 1: Izrociet divus (2) caurumus saskana ar noraditajiem merijumiem un parliecinieties, ka apalddala ir labi nostiprinata.
Jau ieprield planojiet visu saskana ar stavvietas novietojumu, ka paradits zimejuma. Parliecinieties, ka bedres sienas ir 90°
Ja zeme is smHaina un izrakt atbilstoas bedres nav iespejams, ludzu, konsultejaties ar vietejo specialistu/celtnieku.
* Pirms sola veildanas, veiciet solus 1-4, ka noradits Arizona Wave / Breeze monta2as instrukcijas.
Solis 2: Ludzu, izmantojiet balkus (nav ieklauti), lai uzstaditu un noturetu aluminija statnus vieta, parliecinieties,
ka profili ir uzstaditi 19.6" (50 cm) dziluma, saskana ar ieprield mineto soli nr. 4, ka noradits Arizona Wave / Breeze
monta2as instrukcijas.
Aluminija statniem jabut nolimenotiem visos virzienos.
Solis 3: Ludzu, pieversiet uzmanibu un parliecinieties, ka betons sasniedz liniju, ka tas bija ieprieldejos
solos atzimets uz profila.
* Ludzu, pagaidiet, lidz betons ir pilniba uzliets un no2uvis, ieverojot rakitaja noradijumus un atkariba no laika
apstakliem, pirms turpinat monta2u! Solis 4: Pirms sola veildana, veiciet solus 7-8, ka noradits Arizona Wave / Breeze monta2as instrukcijas.
Ludzu, pieversiet uzmanibu profila virzienam.
Solis 5: Pirms sola veildana, veiciet solus 10-17, ka noradits Arizona Wave / Breeze monta2as instrukcijas. Solis 6: Pirms sola veildana, veiciet solus 18-19, ka noradits Arizona Wave / Breeze monta2as instrukcijas. Solis 7: Pirms sola veildana, veiciet solus 20-23, ka noradits Arizona Wave / Breeze monta2as instrukcijas.
Arizona Breeze - SPARNI: Pec sola, turpiniet ar Arizona Breeze monta2as instrukcijam.
Solis 8: Pirms sola veildana, veiciet solus 24-31, ka noradits Arizona Wave monta2as instrukcijas.
Solis 9: Izklajiet visus panelus un parliecinieties, ka tie parklajas, vienlaicigi parvietojiet vienu panelu komplektu,
lai savienotu tos ar jumtu ar komplekta esoki skrOvi.
Pec sola, turpiniet ar Arizona Wave monta2as instrukcijam.
Ludzu, pabeidzot monta2u, pievelciet visas skrOves.
Valves autostavvieta:
Solis 10: Izrociet divus (2) caurumus saskana ar noraditajiem merijumiem un parliecinieties, ka apalddala ir labi nostiprinata.
Jau ieprield planojiet visu saskana ar stavvietas novietojumu, ka paradits zimejuma. Parliecinieties, ka bedres sienas ir 90°.
Ja zeme is smHaina un izrakt atbilstoas bedres nav iespejams, ludzu, konsultejaties ar vietejo specialistu/celtnieku.
Solis 11: Ludzu, izmantojiet balkus (nav ieklauti), lai uzstaditu un noturetu aluminija statnus vieta, parliecinieties, ka
profili ir uzstaditi 19.6» (50 cm) dziluma, saskana ar ieprield mineto soli nr.4, ka noradits Arizona Wave / Breeze
monta2as instrukcijas.
Aluminija statniem jabut nolimenotiem visos virzienos.
Solis 13: Ludzu, pieversiet uzmanibu un parliecinieties, ka betons sasniedz liniju, ka tas bija ieprieldejos solos
atzimets uz profila.
* Ludzu, pagaidiet, lidz betons ir pilniba uzliets un no2uvis, ieverojot rakitaja noradijumus un atkariba no laika
apstakliem, pirms turpinat monta2u! Solis 14: Pirms sola veildana, veiciet solus 7-26, ka noradits Arizona Breeze monta2as instrukcijas.
Solis 16: Pirms sola veildana, veiciet soli 32, ka noradits Arizona Breeze monta2as instrukcijas. Solis 21: ILai varetu ievietot bliveanas sloksnes, veiciet pakapeniski sekojoki: panelis + bliveanas sloksne.
Solis 23: Pec sola, turpiniet ar Arizona Wave monta2as instrukcijam.
Solis 24: Pirms sola veildana, veiciet solus 7-25, ka noradits Arizona Wave monta2as instrukcijas.
Solis 27: Pirms sola veildana, veiciet solus 29-31, ka noradits Arizona Breeze monta2as instrukcijas.
Solis 28: Izklajiet visus panelus un parliecinieties, ka tie parklajas, vienlaicigi parvietojiet vienu panelu komplektu,
lai savienotu tos ar jumtu ar komplekta esoki skrOvi.
Pec sola, turpiniet ar Arizona Wave monta2as instrukcijam.
Ludzu, pabeidzot monta2u, pievelciet visas skrOves.
Piezime: Si produkta stiprin8ana uz zemes ir butiska to stabilitatei un izturibai.
Lai jusu garantija butu deriga,is posms ir obligati jaaizpilda.
Page 15
DOLEZITE
Nez zahajite monta2 tohoto produktu, prettete si prosim pozorne tento navod.
VSechny kroky prosim provedte v poradfuvedenem v tomto navodu.
Tento navod si uschovejte na bezpetnem miste pro budouci potrebu.
Rady pro pea a bezpeZnost
Z bezpeCnostnich cluvodu Varn durazne doporuCujeme, aby produkt montovaly alespon dve osoby.
Nektere souCasti may kovove hrany. Pfi manipulaci bud'te proto opatrni.
Behem montane pouEvejte ochranne rukavice, obuv a bezpeCnostni bryle.
Nepokou'Sejte se provadet monta2 produkt za vetrneho nebo de'Stiveho poCasi. Nepokou'Sejte se provadet monta2 produkt, jestliZe jste unaveni, poZili jste drogy, leCiva nebo alkohol,
nebo pokud mate sklon k zavratim.
VSechny plastove saCky nebo taSky odkladejte bezpeCna mista - pfechovavejte je mimo dosah &tr.
Nepou'Stejte deti na monta2n(pracovi'Ste.
Budete-li pouEvat gebrik nebo nastroje s mechanickym pohonem, zaystete, abyste postupovali podle
bezpeCnostnich doporuCenivyrobce.
0 stojne tyCe neopirejte Zadne teZke pfedmety.
Nelezte na stfechu ani na ni nestujte.
Nezave'Sujte se ani nelehejte na profily.
Stfechu a okapy udrZujte bez snehu, neCistoty a Usti.
Silne zatiZen1 snehem na stfe'Se mute byt nebezpethe kdy2 stojite pod stfechou nebo v jeji blizkosti.
Hvis farve blev ridset under montage, kan den loses.
Navod k Ziiteni
K CrSten(produkt pouEvejte slaby rortok saponatu, ktery pote oplachnete studenou Cistou vodou. K CrStenipanelu nepouEvejte aceton, drhnouci Cistici prostfedky, ani jine specialni odma'Stovaci prostfedky.
Po dokonCen(montaZe oCistete produkt.
Pfed montaif
Pied monta2( si peClive zvolte urnisteni.
Povrch zerne musi byt dokonale plochy a vyrovnany a mit pevnou zakladnu, jako je beton, asfalt, apod.
Incite souCasti a zkontrolujte je podle seznamu obsahu c1116.
SouCasti by mely byt urnistene na dosah ruky. UdrZujte v'Sechny male soucastky (Srouby, atd.) v misce proto,
aby se neztratily.
Obratte se prosim na mistni organy, pokud jsou pied vystavbou poladovana jakakoliv povoleni pro produkt.
Nastroje a vybaveni
T001 (Doclavano)
Poiadovano pro montai (krorne drive popsanych nastrojO)
1.8 drevenych nosnike, delka minimalne 6'(1,8 m)
2. Beton
3. Zarizeni na kopanf, kompatibilni s typem Oily a poiadovane mereni
4. Vysoky iebrik, minimalne 8 priZek (8 '/ 2,4 m)
Pfi montaii
Kdy2 narazite na informaCni ikonu, podivejte se prosim na prisluSny monta2n(krok
na dopinuycl komentafe a rady.
Attention
PouZijte oba navody k montaZi (Arizona Wave / Breeze + Arizona EZ Link), abyste mohli sestavit v7robek
Vezmete prosim na veclomf, Ze krome dvou moZnosti montage jsou k dispozici dva typy zasklenk Kfidla / Oblouk,
jak je znazorneno na prvni strance.
Ujistete se, Ze budete postupovat podle stranek zobrazujicich produkt, ktery jste zvolili pro sestaveni.
Postupujte podle hlavnich pokynii Arizona Wave / Breeze po dokonCen(pfklu'Snych kroku v techto pokynech.
Pfi montaZi podloZte soucasti neam s mekkym povrchem, abyste zamezili vzniku 'Skrabancii a po'Skozeni.
Vezmete prosim na veclomf, Ze panely instalujete stranou s ochranou
proti UV zafen1 yen (oznaCeno THIS SIDE OUT") Odstrante plastovou nalepku, kdy2 panely budou na miste.
Kfkilovy pfistfeiek pro parkovank
Krok 1: Vykopnete dve (2) diry podle zadanych rnefen1 a ujistete se, Ze dno je dobfe utaZeno.
Planujte dopfedu, v zavislosti na urnisteniparkovi'Ste, jak je znazorneno na vykresu. Ujistete se, Ze steny diry jsou
nahnute v uhlu 90 °.
Je-li pucla pisCita a vykopani spravnych dirach je nemoZne, obrat'te se na mistniho odbornika / konstruktora.
* Pfed provedenim tohoto kroku provedle kroky 1 az 4 v montaZnich pokynech Arizona Wave / Breeze.
Krok 2: Pro nastaveni a drZenfhlinikovych sloupku na miste pouZijte clfevene nosniky (nejsou souCasti doclavicy),
ujistete se, Ze profily jsou podle pfedchoz(ho kroku #4 nastaveny v hloubce 50 cm (19,6 «) v Arizona Wave / Breeze
pokynech o monta21.
Hlinikove sloupky musi byt vyrovnany ye v'Sech smerech.
Krok 3: V'Simnete si a ujistete se, Ze betonovy odlitek dosahne v pfedchazeycich krocich Caw, ktera byla na profilu
oznaCena.
Prosim, pied pokraCovanim montage poCkejte, a2 bude beton upine nasazen a suchy, a to v souladu s pokyny vyrobce a
v zavislosti na povetrnostnich podminkach!
Krok 4:* Pfed provedenim tohoto kroku provedle kroky 7 az 8 v montaZnich pokynech Arizona Wave / Breeze.
Venujte pozornost smeru profilu.
Krok 5:* Pfed provedenim tohoto kroku provedle kroky 10 az 17 v montaZnich pokynech Arizona Wave / Breeze. Krok 6: * Pfed provedenim tohoto kroku provedle kroky 18 az 19 v montaZnich pokynech Arizona Wave / Breeze. Krok 7: * Pfed provedenim tohoto kroku provedle kroky 20 az 23 v montaZnich pokynech Arizona Wave / Breeze.
Pro Arizona Breeze - KIUDLA: Po tomto kroku postupujte podle montaZnich pokynii spoleCnosti Arizona Breeze.
Krok 8: Pied provedenim tohoto kroku provedle kroky 24 az 31 v montaZnich pokynech Arizona Wave. Krok 9: Urnistete v'Sechny panely a ujistete se, Ze se pfekryvay, a najednou pfesurite jednu sadu panelu pro pfipojenina
stfechu pomod dodanych
Po tomto kroku postupujte podle montaZnich pokynii spoleCnosti Arizona Wave.
Na konci montage dotahnete v'Sechny matice.
Obloukovy pfistfeiek pro parkovanf:
Krok 10: Vykopnete (4) diry podle zadanych rnefen1 a ujistete se, Ze dno je dobfe utaZeno.
Planujte dopfedu, v zavislosti na urnisteniparkovi'Ste, jak je znazorneno na vykresu. Ujistete se, Ze steny diry jsou
nahnute v uhlu 90 °.
Je-li pucla pisCita a vykopani spravnych dirach je nemoZne, obrat'te se na mistniho odbornika / konstruktora.
Krok 11: Pro nastaveni a drZenfhlinikovych sloupku na miste pouZijte clfevene nosniky (nejsou souCasti doclavicy),
ujistete se, Ze profily jsou podle pfedchoz(ho kroku #4 nastaveny v hloubce 50 cm (19,6 «) v Arizona Wave / Breeze
pokynech o monta21.
Hlinikove sloupky musi byt vyrovnany ye v'Sech smerech.
Krok 13: VSimnete si a ujistete se, Ze betonovy odlitek dosahne v pfedchazejkich krocich Caw, ktera byla na profilu
oznaCena.
Prosim, pied pokraCovanim montage poCkejte, a2 bude beton upine nasazen a suchy, a to v souladu s pokyny vyrobce a
v zavislosti na povetrnostnich podminkach!
Krok 14: Pied provedenim tohoto kroku provedle kroky 7 az 26 v montaZnich pokynech Arizona Breeze.
Krok 16: Pied provedenim tohoto kroku provedle krok 32 v montaZnich pokynech Arizona Breeze. Krok 21: Aby bylo moZne vloZit tesnici pasky, postupujte postupne:panel + tesnici pas. Krok 23: Po tomto kroku postupujte podle montaZnich pokynii spoleCnosti Arizona Breeze. Krok 24: Pied provedenim tohoto kroku provedle kroky 7 az 25 v montaZnich pokynech Arizona Wave. Krok 27: Pied provedenim tohoto kroku provedle kroky 29 az 31 v montaZnich pokynech Arizona Breeze. Krok 28: Urnistete v'Sechny panely a ujistete se, Ze se pfekryvay, a najednou pfesurite jednu sadu panelu pro pfipojen1
na stfechu pomoci dodanych
Po tomto kroku postupujte podle montaZnich pokynii spoleCnosti Arizona Wave.
Na konci montage dotahnete v'Sechny matice.
Melte na pameti:
na vedomk Ukotveni tohoto produktu k zemi je nezbytne pro jeho stabilitu a pevnost. Aby byla
vaS'e zaruka platna, je nutne dokonCit tento krok.
Page 16
Contents
Item
8769
8770
8771
8772
Qty.
Arizona Wave - WINGS
IN-
Arizona Wave - ARCH
8773
8124
7121
426
5000
Go
Steps 1-6, 8-10
Arizona Breeze -
I
1
1
Steps
WINGS
1-7
Steps 11-14,
Arizona Breeze - ARCH
Steps 11-25
26-31
Page 17
1
Dig two (2) holes according to the specified measurements and make sure the bottom is well tightened.
Plan ahead according to the placement of the parking as shown in the drawing.
Make sure the pits'walls are at a 90°.
If the ground is sandy and digging proper holes is impossible, please consult a local expert /constructor.
Arizona Wave - WINGS Arizona Breeze - WINGS
83 cm
32.5"
-4-10-
83 cm
32.5"
-4-11.
Page 18
2
Carry out steps 1-4 in the Arizona Wave / Breeze assembly instructions, prior to carrying out this step.
Please use wooden beams (not supplied) to set and hold the aluminum poles in place, make sure the profiles are
set at a depth of 19.6" (50 cm) in accordance with step #4 in the Arizona Wave/Breeze assembly instructions.
The aluminum poles must be leveled in all directions.
Arizona Wave - WINGS
Arizona Breeze - WINGS
mir1/5m/8'
1,_-49111114
411r-mir
83.5 cm
32.8"
50 cm
19.6"
200 cm
78.7"
83.5 cm
32.8"
60 cm
23.5"
A
31 cm
12.2"
31 cm
12.2"
70 cm
27.5"
Page 19
3
0
Please note and make sure the concrete casting reaches the line that was marked on the profile at the previous
steps. *Please wait for the concrete to be fully set and dry, in accordance with the manufacturer's instructions and
depending on the weather conditions, before continuing with the assembly!
Arizona Wave - WINGS
_............, Concrete
Arizona Breeze - WINGS
Page 20
4
Carry out steps 7-8 in the Arizona Wave / Breeze assembly instructions, prior to carrying out this step.
Please note the profile's direction.
Arizona Wave - WINGS Arizona Breeze - WINGS
4
00
G
0
Page 21
Carry out steps 10-17 in the Arizona Wave / Breeze assembly instructions, prior to carrying out this step.
5
8769 4
Arizona Wave - WINGS Arizona Breeze - WINGS
.0
ir
Page 22
Carry out steps 18-19 in the Arizona Wave / Breeze assembly instructions, prior to carrying out this step.
6
8773
I
1
Arizona Wave - WINGS Arizona Breeze - WINGS
.0
Page 23
Carry out steps 20-32 in the Arizona Breeze assembly instructions, prior to carrying out this step.
7
For Arizona Breeze - WINGS: After this step, proceed with Arizona Breeze assembly instructions.
[ 9268
9269
4 9270
4 9271
4 7445
8 8771
.... 24
2 9274 24
Arizona Breeze - WINGS
AIF
_.-
Page 24
Carry out steps 20-25 in the Arizona Wave assembly instructions, prior to carrying out this step.
8
9268
9269
4 9270
4 9271
4 7445
8 8771
24
2 9274 24
Arizona Wave - WINGS
Page 25
Carry out steps 27-29 in the Arizona Wave assembly instructions, prior to carrying out this step.
9
8761 / 8398 12
Arizona Wave - WINGS
II
Page 26
Lay out all the panels and make sure they overlap, move one set of panels at a time in order
10
8388 168
to connect them to the roof with the supplied screws. After this step, proceed with Arizona Wave assembly instructions.
Arizona Wave - WINGS
.0
Page 27
11
Dig four (4) holes according to the specified measurements and make sure the bottom is well tightened.
Plan ahead according to the placement of the parking as shown in the drawing.
Make sure the pits'walls are at a 90°.
If the ground is sandy and digging proper holes is impossible, please consult a local expert /constructor.
223 cm
87.8"
420 cm
165"
60 cm
23.5"
140 cm
578 cm / 227.5"
Arizona Wave - ARCH Arizona Breeze - ARCH
70 cm
27.5"
495 cm / 194.9"
62 cm 62 cm
24.5" 24.5"
62 cm 62 cm
24.5" 24.5"
HRH
96 cm
38"
)1,
96 cm
38"
Page 28
12
Please use wooden beams (not supplied) to set and hold the aluminum poles in place, make sure the profiles are
set at a depth of 19.6" (50 cm) in accordance with step #4 in the Arizona Wave/Breeze assembly instructions.
The aluminum poles must be leveled in all directions.
62
cm
24.5"
;}.
A
50 cm
19.6"
Arizona Wave - ARCH
62 cm
24.5"
60 cm
23.5"
Arizona Breeze - ARCH
min 1.8m/6'
31 cm
4
12.2"
31 cm
12.2"
140 cm
55"
70 cm
27.5"
Page 29
13
Arizona Wave - ARCH Arizona Breeze - ARCH
Page 30
14
0
Please note and make sure the concrete casting reaches the line that was marked on the profile at the previous
steps. *Please wait for the concrete to be fully set and dry, in accordance with the manufacturer's instructions and
depending on the weather conditions, before continuing with the assembly!
Arizona Wave - ARCH Arizona Breeze - ARCH
0
Page 31
15
411
Carry out steps 7-25 in the Arizona Breeze assembly instructions, prior to carrying out this step.
Arizona Breeze - ARCH
8 466 8
Page 32
16
411
28
466
Arizona Breeze - ARCH
28
s0
Page 33
17
Carry out step 32 in the Arizona Breeze assembly instructions, prior to carrying out this step.
Arizona Breeze - ARCH
14
3 [
I I -
I
ii---1.---,
I I I
I
if
Page 34
18
r 8770 4 8124
C.3.
4 7121 4
426
Arizona Breeze - ARCH
4
Page 35
19
r 8773
Arizona Breeze - ARCH
I
1
r
Page 36
20
9268
9269
4 9270
4 9271 8
4 7445
8772
....24
2 9274 24
Arizona Breeze - ARCH
Page 37
21
9013 / 9230 2
Arizona Breeze - ARCH
.0
Page 38
22
Arizona Breeze - ARCH
8702
r
Page 39
23
In order to be able to insert the sealing strips, perform gradually: panel + sealing strip.
9013 / 9230
14 8702
, .
.
... ...
%
I
1
28
Arizona Breeze - ARCH
I
.0
Page 40
24
411
16
466
Arizona Breeze - ARCH
16
Page 41
25
[
After this step, proceed with Arizona Breeze assembly instructions.
428
16 431 16 422 16
Arizona Breeze - ARCH
(4)
422
431
428
Page 42
26
Carry out steps 7-24 in the Arizona Wave assembly instructions, prior to carrying out this step.
Arizona Wave - ARCH
14
3 [
I I
I - I -
I
11-4---
I
I
Page 43
27
r
8770
4
8124
go
4
7121
4
426
Arizona Wave - ARCH
4
r
Page 44
28
r
8773
1
Page 45
29
9268
9269
4 9270
4 9271
4 7445
8
8772
24
....
2 9274
Arizona Wave - ARCH
24
Page 46
Carry out steps 27-29 in the Arizona Breeze assembly instructions, prior to carrying out this step.
30
8761 / 8398
Arizona Wave - ARCH
12
II
_Er
Page 47
31
8388
Lay out all the panels and make sure they overlap, move one set of panels at a time in order to connect them to the roof with
the supplied screws.
After this step, proceed with Arizona Wave assembly instructions.
rArizona Wave - ARCH
168
__..
L
1
Page 48
Palram's 10 years Limited Warranty
Product Details: Carports
Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is atTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram") warrants that the product will be free from defects in material or workmanship for a period of 10 years from the original
date of purchase subject to the definitions, terms and conditions contained in this warranty.
1.
Conditions
1.1
This warranty shall be valid only if the product is installed, cleaned, handled and maintained in accordance with Palram's written
recommendations.
1.2 Without derogating from the above, damage caused by use of force, incorrect handling, inappropriate use, neglectful use or assembly
or maintenance, accidents, impact from foreign objects, vandalism, pollutants, alteration, painting, connecting, gluing, sealing not in accordance with the user's manual, or damage resulting from cleaning with incompatible detergents and minor deviations of the product
are not covered by this warranty.
1.3 This warranty does not apply to damage resulting from "force majeure') which includes but is not limited to, hail, storm, tornado,
hurricane, blizzard, flood, fire effects.
1.4 This warranty is void if structural parts and components used are not compatible with Palram's written recommendations.
1.5 This Warranty applies only to the original purchaser of the product. It does not extend to any other purchaser or user of the product
(including, but not limited to, any person who acquires the product from the original purchaser).
2. Claims and Notifications
2.1 Every warranty claim must be notified in writing to Palram within 30 days after the discovery of the defective product, enclosing the
original sales receipt and this warranty.
2.2 The claimant must allow Palram to inspect the product involved and the installation site itself while the product is still in its original
position and has not been removed or moved or altered in any way and/or return the product to Palram for testing.
2.3 Palram reserves the right to investigate independently the cause of any failure.
3. Compensation
3.1 If a claim under this Warranty is properly notified and approved by Palram, the purchaser, at Palram's option, may either (a) purchase a
replacement product or part/s; or (b) receive refund of the original product or part/s purchase price, all in accordance with the following
schedule:
Period After Purchasing Replacement Product or Part/s Refund
From date of purchase up to end of 1" year Free of charge 100%
End of 1"Year up to end of 2nd year purchaser will pay 10% of the original purchase price 90%
End of 2nd year up to end of 3rd year purchaser will pay 20% of the original purchase price 80% End of3rd year up to end of 4th year purchaser will pay 30% of the original purchase price 70%
End of 4'h year up to end of 5th year purchaser will pay 40% of the original purchase price 60%
End of 5th year up to end of 6th year purchaser will pay 50% of the original purchase price 50% End of 6th year up to end of 7th year purchaser will pay 60% of the original purchase price 40% End of 7th year up to end of 8th year purchaser will pay 70% of the original purchase price 30% End of 8th year up to end of 9th year purchaser will pay 80% of the original purchase price 20% End of 9th year up to end of 10th year purchaser will pay 90% of the original purchase price 10%
3.2 For avoidance of any doubt, calculation for determination regarding compensation for defective part/s, according to the schedule
above, will be based on the contribution of the defective part to the original cost of the product. Palram reserves the right to provide
substitutions if the product or any part of it is unavailable or obsolete.
3.3 This warranty does not cover any costs and expenses of removal and installation of the product or taxes or shipping cost or any other
direct or indirect loss(es) which may result from the product failure.
4. General Conditions and Limitations
4.1 OTHER THAN HAS BEEN SPECIFICALLY STATED INTHIS WARRANTY, ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PRTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED SO FAR AS THE LAW PERMITS.
4.2 EXCEPT WHERE WE HAVE SPECIFICALLY STATED INTHIS WARRANTY, PALRAM SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSSES OR DAMAGES THE
PURCHASER SUFFERS DIRECTLY, INDIRECTLY, OR AS A CONSEQUENCE OF USING, OR IN ANY OTHERWAYCONNECTEDTOTHE PRODUCT.
4.3 IF PALRAM IS PROHIBITED UNDER ANY APPLICABLE LAW FROM EXCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE IN RELATION TO THE PRODUCT, THE DURATION OF ALL SUCH IMPLIED WARRANTIES IS EXPRESSLY LIMITED
TOTHE DURATION OF THIS WARRANTY OR, IF LONGER, THE MAXIMUM PERIOD REQUIRED BY APPLICABLE LAW.
4A THE PURCHASER IS SOLELY RESPONSIBLE FOR DETERMINING WHETHER THE HANDLING, STORAGE, ASSEMBLY, INSTALLATION OR USE OF
THE PRODUCT IS SAFE AND APPROPRIATE IN ANY LOCATION, FOR ANY GIVEN APPLICATION OR IN ANY GIVEN CIRCUMSTANCE. PALRAM
IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGES OR INJURY TOTHE PURCHASER, ANY OTHER PERSON OR ANY PROPERTY RESULTING FROM
THE IMPROPER HANDLING, STORAGE, INSTALLATION, ASSEMBLY OR USE OF THE PRODUCT OR THE FAILURETO FOLLOWTHE WRITTEN
INSTRUCTIONS REGARDING THE HANDLING, STORAGE, INSTALLATION, ASSEMBLY AND USE OF THE PRODUCT.
4.5 UNLESS OTHERWISE EXPRESSLY INDICATED BY PALRAM, THE PRODUCT IS INTENDED FOR NORMAL RESIDENTIAL AND COMMERCIAL USE
ONLY. PALRAM IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY LOSS, DAMAGE, COST OR EXPENSE RESULTING FROM ANY USE OF THE PRODUCT FOR ANY
PURPOSETHAT IS NOT RECOMMENDED BY THE WRITTEN INSTRUCTIONS OR THAT IS NOT PERMITTED BY ANY APPLICABLE LEGISLATION
OR OTHER CODES IN EFFECT INTHE LOCATION WHERE THE PURCHASER WILL USE THE PRODUCT.
OD
10 Jahre beschrankte Garantie von Palram
Angaben zum Produkt: Carports
Palram Applications (1995) Ltd (Firmennummer:512106824) mit Sitz in Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ( Palram ") garantiert,
dass das Produkt fur einen Zeitraum von 10 Jahren ab dem Kaufdatum frei von Mangeln in Material und Verarbeitung wird, und den Definitionen,
Begriffen und Bedingungen die in dieser Garantie enthalten sind unterliegt.
1. Bedingungen
1.1 Diese Garantie ist nur gOltig, wenn das Produkt in
behandelt und gepflegt ist.
1.2 Ohne Abweichung von oben genannten, Schaden, die durch Anwendung von Gewalt, unsachgema@e Behandlung, unsachgemaReVerwendung,
nachlassige Nutzung, Montage oder Wartung, Unfalle, Auswirkungen von Fremdkorpern, Vandalismus, Verschmutzung, Veranderung, Malerei, Verbinden, Kleben und Dichten, nicht in Ubereinstimmung mit der Bedienungsanleitung, verursacht werden, oder Schaden, die bei Reinigung mit
inkompatiblen Reinigungsmitteln entstehen, so wie geringffigige Abweichungen des Produkts, werden durch diese Garantie nicht abgedeckt.
1.3 Diese Garantie gilt nicht fur Schaden, die durch,hohere Gewalt' verursacht werden (beinhaltend aber nicht beschrankt auf: Nagel, Sturm, Tornado,
Hurrikan, Schneesturm, Uberschwemmungen, Feuer Auswirkungen).
1.4 Diese Garantie erlischt, falls Bauteile und Komponente, die nicht mit den schriftlichen Empfehlungen von Palram kompatibel sind, verwendet werden.
1.5 Diese Garantie gilt ausschlieIlich fur den ursprunglichen Kaufer des Produkts. Sie erweitert sich nicht auf keine anderen Kaufer oder Benutzer des
Produkts (einschlieIlich, aber nicht beschrankt auf irgendeine andere Person die das Produkt von den ursprunglichen Kaufer erwirbt).
2. Anspriiche und Mitteilungen
2.1 Jeder Gewahrleistungsanspruch muss Palram innerhalb von 30 Tagen nach Entdeckung des fehlerhaften Produkts schriftlich vorgelegt werden.
Hierzu reichen Sie bitte auch den Original-Kaufbeleg und diese Garantie mit ein.
2.2 Der Antragsteller muss Palram erlauben den betroffenen Produkt und den Aufstellungsort selbstzu OberprOfen, wahrend das Produkt noch in
seiner ursprunglichen Position ist und nicht entfernt oder verschoben oder in irgendeiner Weise verandert wurde, und/oder den Produkt an
Palram zum Testen zu senden.
2.3 Palram behalt sich das Recht vor die Fehlerursachen unabhangig zu untersuchen.
3. Entschficligung
3.1 1st ein Anspruch gemaR dieser Garantie ordnungsgemaR angemeldet und bei Palram genehmigt worden, kann der Kaufer, nach eigenem
Ermessen von Palram, entweder (a) ein Ersatzprodukt oder Teil/e erwerben; oder (b) eine Erstattung des ursprunglichen Produkt oder Teil/e
Kaufpreises erhalten, alles in Ubereinstimmung mit dem folgendem Schema:
Zeitraum nach Erwerbung Ersatzprodukt bzw. Ersatzteil/e Ruckerstattung
Ab Kaufdatum bis zum Ende des 1. Jahr Kostenlos 100%
Ende des 1. Jahr biszum Ende des 2. Jahr K5ufer zahlt 10% des ursprunglichen Kaufpreises 90%
Ende des 2. Jahr biszum Ende des 3. Jahr K5ufer zahlt 20% des ursprunglichen Kaufpreises 80% Ende des 3. Jahr biszum Ende des 4. Jahr K5ufer zahlt 30% des ursprunglichen Kaufpreises 70%
Ende des 4. Jahr biszum Ende des 5. Jahr K5ufer zahlt 40% des ursprunglichen Kaufpreises 60%
Ende des 5. Jahr biszum Ende des 6. Jahr K5ufer zahlt 50% des ursprunglichen Kaufpreises 50% Ende des 6. Jahr biszum Ende des 7. Jahr K5ufer zahlt 60% des ursprunglichen Kaufpreises 40% Ende des 7. Jahr biszum Ende des 8. Jahr K5ufer zahlt 70% des ursprunglichen Kaufpreises 30% Ende des 8. Jahr biszum Ende des 9. Jahr K5ufer zahlt 80% des ursprunglichen Kaufpreises 20% Ende des 9. Jahr biszum Ende des 10. Jahr K5ufer zahlt 90% des ursprunglichen Kaufpreises 10%
3.2 Um jegliche Zweifel auszuschlieIen, wird sich die Berechnung fur die Bestimmung Ober Entschadigungen fur defekte Teil/e, entsprechend der
obigen Schema, auf dem Beitrag des defekten Teils an den ursprunglichen Kosten des Produktes beruhen. Palram behalt sich das Recht vor fur ein
Ersatz zu sorgen, falls der Produkt oder ein Teil davon nicht verfugbar oder veraltet ist.
3.3 Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Kosten und Ausgaben
direkte oder indirekteVerlust/e die sich von einem Produktfehler ergeben konnen.
4. Allgemeine Bedingungen und Einschrfinkungen
4.1 ANDERS ALS BESONDERS IN DIESER GARANTIE ANGEGEBEN, ALLE ANDEREN GARANTIEN, OB AUSDRUCKLICH ODER IMPLIZIT, EINSCHLIESSLICH
ALLER EINGESCHLOSSENEN GARANTIELEISTUNGEN DER MARKTGANGIGKEIT ODER EIGNUNG FOR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND SO WEIT DIES
RECHTLICH MOGLICH 1ST AUSGESCHLOSSEN.
4.2 AUSSER ALS AUSDRUCKLICH IN DIESER GARANTIE ANGEGEBEN, HAFTET PALRAM NICHT FUR IRGENDWELCHE VERLUSTE ODER SCHADEN DIE DER KAUFER,
DIREKT ODER INDIREKT ODER ALS FOLGE DER NUTZUNG ODER IN IRGENDWELCHEN ANDEREN MIT DEM PRODUKTVERBUNDENEN WEISE LEIDET.
4.3 FALLS PALRAM EIN AUSSCHLUSS DER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGANGIGKEIT ODER EIGNUNG FUR EINEN BESTIMMTEN ZWECK
IN BEZUG AUF DAS PRODUKT NACH GELTENDEM RECHT NICHT GESTATTET IST, WIRD DIE DAUER ALLER SOLCHEN GARANTIEN AUSDRUCKLICH AUF DIE DAUER DIESER GARANTIE BESCHRANKT, ODER FALLS LANGER, AUF DIE GESETZLICH VORGESCHRIEBENE HOCHSTDAUER.
4.4 DER KAUFER IST ALLEIN DAFORVERANTWORTLICH FESTZUSTELLEN, OB DIE HANDHABUNG, LAGERUNG, MONTAGE, INSTALLATION ODER
VERWENDUNG DES PRODUKTS AN BELIEBIGEN STANDORT UND FUR JEDE GEGEBENE ANWENDUNG ODER SITUATION, SICHER UND ANGEMESSEN
1ST. PALRAM 1ST NICHT VERANTWORTLICH FUR SCHADEN ODERVERLETZUNGEN DES KAUFERS, ANDERER PERSONEN ODER DES EIGENTUMS,
DIE IN FOLGE EINER UNSACHGEMASSEN HANDHABUNG, LAGERUNG, EINBAU, MONTAGE ODER NUTZUNG DES PRODUKTS ODER DURCH
NICHTBEACHTUNG DER ANWEISUNGEN ZUR HANDHABUNG, LAGERUNG, EINBAU, MONTAGE UND NUTZUNG DES PRODUKTES ENTSTANDEN SIND.
4.5 DIE WARE 1ST BESTIMMT AUSSCHLIESSLICH ZUR NORMALEN PERSONLICHEN UND KOMMERZIELLEN NUTZUNG, SOFERN NICHT AUSDRUCKLICH
ETWAS ANDERES DURCH PALRAMVEREINBARTWURDE. PALRAM HAFTET NICHT FOR VERLUSTE, SCHADEN, KOSTEN ODER AUSGABEN, DIE AUS
EINER NICHT VON DEN ANWEISUNGEN EMPFOHLENEN VERWENDUNG DES PRODUKTS ZU IRGENDEINEM ZWECK ENTSTEHEN ODER DIE VON
KEINEM GELTENDEN RECHTSVORSCHRIFTEN ODER ANDEREN CODES ERLAUBT SIND DIE AN DEM ORT WO DER KAUFER DEN PRODUKT BENUZEN WIRD IN KRAFT SIND.
Ubereinstimmung
fur
Aus- und Einbau des Produkts oder Steuern oderVersandkosten oder sonstige
mit den schriftlichen Empfehlungen von Palram installiert, gereinigt,
co
Page 49
Garantie limitee a 10 ans de Palram
Details du produit: abri de voiture
Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie M 512106824) dont le siege social est adresse au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 2017400,
Israel ("Palram") garantit que le Produit n'a aucun defaut de materiel ou de manufacture pour une periode de 10 ans a dater de la date
d'acguisition, conformement aux definitions et conditions incluses dans cette garantie.
Garanties legales
1. Garantie de defaut cache
1.1 Conformement a Particle 1641 du Code Civil, l'acheteur est en droit de mettre en ceuvre la garantie pour vice cache dans un delai de 2 ans au
plus tard a compter de la decouverte du defaut.
1.2 Afin de beneficier de cette garantie contre les defauts caches, l'acheteur doit fournir (i) une preuve d'achat, (ii) la preuve que le defaut du
produit etait cache et existant au moment de l'achat du produit, et (iii)gu'un tel defaut rend le produit impropre a l'usage auquel it est destine
ou gu'il altere tenement ('utilisation du produit que l'acheteur ne l'aurait pas achete, ou aurait seulement paye un prix moindre pour cela, aurait
il/ elle connu de tels defauts.
1.3 Conformement a Particle 1644 du Code civil, l'acheteur a le choix entre retourner le produit aux frais de Parlam et se faire rembourser le prix, ou
garder le produit et se faire rembourser une partie du prix.
2. Garantie de conformite
1.1 En application des articles L.217-4 et suivants. du Code de la consommation, le produit doit, au moment de la livraison, etre conforme au
contrat.Toute reclamation relative a un defaut de conformite du produit doit etre presentee dans un delai de deux ans au plus tard a compter
de la livraison du produit.
1.2 Afin de beneficier de cette garantie de conformite, Facheteur doit fournir une preuve d'achat.
1.3 En application de Particle L. 217-9 du Code de la consommation, en cas de defaut de conformite du produit, l'acheteur peut choisir entre la
reparation et le remplacement du produit.. Palram peut neanmoins choisir de ne pas proceder conformement au choix de l'acheteur si ce
choix entraIne un coOt manifestement disproportionne par rapport a l'autre option, compte tenu de la valeur du produit ou de la gravite du
defaut. Palram procederait alors avec ('option non choisie par Facheteur, a moins que cela s'avere impossible.
1.5 Si aucune reparation ou remplacement du produit nest possible, l'acheteur peut retourner le produit et obtenir le remboursement du prix
ou garder le produit et obtenir le remboursement dune partie du prix. La meme option s'appliguerait egalement (i) si la solution demandee,
proposee ou convenue conformement a Particle 1.3 ne peut etre mise en ceuvre dans le mois suivant la demande de l'acheteur, ou (ii) si cette
solution ne peut etre mise en ceuvre sans inconvenient majeur pour l'acheteur compte tenu de la nature du produit et de son usage prevu. La
vente ne sera toutefois pas annulee si le defaut de conformite est mineur.
Ces garanties legales s'appliguent quelle que soit la garantie commerciale definie ci-dessous.
II. Garantie commercia le
1. Conditions
1.1 Cette garantie ne sera valide que si le produit est install& nettoye, manipule et entretenu conformement aux recommandations ecrites de Palram.
1.2 Sans deroger de ce qui est susdit, tout dommage cause par usage de la force, une mauvaise manipulation, un usage inapproprie, une
utilisation, un montage ou une maintenance negligente, des accidents, un impact avec d'autres objets strangers, du vandalisme, des polluants,
un degat, une peinture, connexion, collage, scellage qui nest pas conforme avec le manuel de l'utilisateur ou tout dommage resultant de son
nettoyage avec un detergent incompatible et les moindres deviations du produit ne sont pas couverts par cette garantie.
1.3 Cette garantie ne s'appligue pas aux dommages resultant d'un acte de force majeure, qui comprend mais nest pas limite par la grele,
la tempete, une tornade, un ouragan, un blizzard, une inondation ou les effets d'un incendie.
1.4 Cette garantie est nulle si des parties de la structure et des composants ne sont pas compatibles avec les recommandations ecrites par Palram.
1.5 Cette garantie ne s'appligue qua Facheteur d' origine du produit. Elle ne s'etend pas a tout autre acquereur ou utilisateur du produit
(y compris mais non limite a toute personne qui acquerrait le produit de son acquereur d'origine).
2. Reclamations et notifications
2.1 Toute reclamation de garantie (autre que les garanties legales enoncees dans la section I. ci-dessus) doit etre notifiee par ecrit a Palram dans les
30 jours suivant la decouverte du produit defectueux, en joignant le rect.] original et cette garantie.
2.2 Le demandeur doit permettre a Palram d'inspecter le produit implique et le site d'installation lorsque le produit est dans son emplacement
d'origine et n'a pas ete enleve ou deplace ni modifie de quelque fawn et/ou envoyer le produit a Palram pour verification (les taxes et frais de
ports netant pas a la charge du client).
2.3 Palram se reserve le droit d'engueter independamment sur la cause de toute panne.
3. Compensation
3.1 Si une reclamation sous cette Garantie est convenablement notifiee et approuvee par Palram, l'acheteur, au choix de Palram, peut
soit
(a) acg uerir un Produit de remplacement ou les pieces detachees necessaires; ou (b) recevoir un remboursement du prix d'achat du
Produit d'origine:
Periode depuis bachat Produit de remplacement ou partie Remboursement
Jusqu'a un an apres Fachat Gratuit 100%
De la fin de la 1ef" armee a la fin de la 2nd" L'acquereur paiera 10% du prix d'achat d'origine 90%
De la fin de la 2nd" armee a la fin de la r" L'acquereur paiera 20% du prix d'achat d'origine 80%
De la fin de la 3'"" armee a la fin de la 4'm" L'acquereur paiera 30% du prix d'achat d'origine 70%
De la fin de la 4'm" armee a la fin de la 5'"" L'acquereur paiera 40% du prix d'achat d'origine 60%
De la fin de la 5'"" armee a la fin de la 6'"" L'acquereur paiera 50% du prix d'achat d'origine 50%
De la fin de la 6'"" armee a la fin de la r- L'acquereur paiera 60% du prix d'achat d'origine 40%
De la fin de la r- armee a la fin de la 8'"" L'acquereur paiera 70% du prix d'achat d'origine 30%
De la fin de la 8'"" armee a la fin de la 9'"" L'acquereur paiera 80% du prix d'achat d'origine 20% De la fin de la 9'"" armee a la fin de la 10en1" L'acquereur paiera 90% du prix d'achat d'origine 10%
4. Conditions generales et limitations
4.1 MIS A PART CE QUI A ETE SPECIFIQUEMENT INDIQUE DANS CETTE GARANTIE, TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU
SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE VALEUR MARCHANDE OU DADAPTABILITE POUR UN
OBJECTIF PARTICULIER SONT EXCLUES POUR AUTANT QUE LA LOI LE PERMET.
4.2 MIS A PART LA OU NOUS LAVONS SPECIFIQUEMENT DECLARE DANS CETTE GARANTIE, PALRAM NEST PAS RESPONSABLE DE TOUTE
PERTE OU DOMMAGE DONT L'ACQUEREUR SOUFFRIRAIT, DIRECTEMENT, INDIRECTEMENT OU EN CONSEQUENCE DE L'UTILISATION
DU PRODUIT
OU DE TOUTE AUTRE MANIERE LIEE AU PRODUIT.
4.3 SI PALRAM NA PAS LE DROIT SELON LA MOINDRE LOI APPLICABLE D'EXCLURE LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE VALEUR
MARCHANDE OU DADAPTABILITE A UNE FIN SPECIFIQUE EN RAPPORT AVEC LE PRODUIT, LA DUREE D'UNETELLE GARANTIE EST
EXPRESSEMENT LIMITEE
A CELLE DE CETTE GARANTIE OU, SI ELLE EST PLUS LONGUE, A LA PERIODE MAXIMALE EXIGEE PAR LA LOI.
4A LACHETEUR EST LE SEUL RESPONSABLE DANS LA DETERMINATION SI LA MANIPULATION, LE STOCKAGE, LE MONTAGE,
L'INSTALLATION OU L'UTILISATION DU PRODUIT EST SURE ET APPROPRIEE POURTOUT ENDROIT, POURTOUTE APPLICATION
DONNEE OU DANS TOUTE CIRCONSTANCE DONNEE. PALRAM NEST PAS RESPONSABLE DETOUT DOMMAGE OU BLESSURE
CAUSE A LACHETEUR, TOUTE AUTRE PERSONNE OU BIEN RESULTANT DUNE MANIPULATION, UN STOCKAGE, UNE INSTALLATION,
UN MONTAGE OU UNE UTILISATION DU PRODUIT OU UN MANQUE A SUIVRE LES INSTRUCTIONS ECRITES CONCERNANT LA
MANIPULATION, LE STOCKAGE, LE MONTAGE, L'INSTALLATION OU L'UTILISATION DU PRODUIT.
4.5 SAUF DISPOSITION CONTRAIRE EXPRESSEMENT INDIQUEE PAR PALRAM, LE PRODUIT EST DESTINE UNIQUEMENT A DES USAGES
RESIDENTIELS ET COMMERCIAUX NORMAUX. PALRAM NEST PAS RESPONSABLE DE TOUTE PERTE, DOMMAGE, FRAIS OU DEPENSE
RESULTANT DUNE UTILISATION DU PRODUIT POUR TOUTE FIN QUI NEST PAS RECOMMANDEE PAR LES INSTRUCTIONS ECRITES OU
QUI NEST PAS PERMISE PAR LA MOINDRE LOI OU AUTRES CODES APPLICABLES DANS L'ENDROIT OU L'ACQUEREUR UTILISERAIT LE
PRODUIT.
Page 50
10 !eta omezena zaruka Palram
Detaily produktu: Parkoyanf
Palram Applications (1995) Ltd (SpoleCnost Cis lo: 512106824), jeji2 registraCni kancelaf je na adreseTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000,
Izrael (Palram"),zaruCuje, Ze Produkt nebude mit Zadne vady materialu nebo femesIneho zpracovani po dobu 10 let od data pOvodniho nakupu.Toto
podleha definicim, podminkam a ujednanim obsaZenym vteto zaruce.
1. Podminky
1.1 Tato zaruka bude platit, pouze pokud se Produkt instaluje, Cisti, ovlada a udrZuje v souladu s pisemnymi doporuCenimi spoleCnosti Palram.
1.2 Bez ohledu na vjge uvedene tato zaruka nekryje poSkozenizpOsobena silou, nespravnou manipulaci, neptisluSnym pouZivanim,
nedbalym pouZivanim, montaZi nebo 6c1r2bou, nehodami, vlivem cizich objelctO, vandalismem,zneCiffujicimi latkami, pozmenenimi,
malovanim, spojenim, slepenim, utesnenim, ktere nejsou v souladu s u±ivatelskou pfiruCkou, poSkozeni nasledkem CiSteni
nekompatibilnimi Cisticimi prostfedky, ani menSi odchylky Produktu.
1.3 Tato zaruka nekryje poSkozenizpOsobenavySSi mod": ktera mimo jine zahrnuji krupobiti, bouti, tornado, hurikan, snehovou bouti,
zaplavy a 6Cinky ohne.
1.4 Tato zaruka je neplatna, pokud nejsou konstrukCniCasti a komponenty pouZivany v souladu s pisemnymi doporuCenimi spoleCnosti
Palram.
1.5 Tato zaruka plat pouze pro pOvodniho kupujiciho Produktu. NeprodluZuje se na Zadneho jineho kupujiciho nebo uZivatele Produktu
(vCetne, ale ne pouze na jakoukoliv osobu, ktera ziska Prod ukt od pOvodniho kupujiciho).
2. Poiadayky a oznameni
2.1 KaZdy zaruCni poladavek musi bjrt spoleCnosti Palram oznamen pisemne do 30 dni od zjiSteni vadneho Produktu a musi mit pfiloleny
doklad o nakupu a tuto zaruku.
2.2 Zad atel musi umo ±nit spoleCnosti Palram kontrolu souvisejiciho Produktu a vlastniho mista instalace, dokud je Produkt stale ve sve
pOvodni poloze a nebyl odstranen ani Zadnym zpOsobem zmenen, a/nebo vraceni Produktu spoleCnosti Palram na testovani.
2.3 SpoleCnost Palram si vyhrazuje pray° nezavisle proSetfit pfiCinu jakehokoliv selhani.
3. Kompenzace
3.1 Pokud je poladavek podleteto Zaruky spravne oznamen a schvalen spoleCnosti Palram, pak mute kupujici podle vyberu spoleCnosti
Palram bud' (a) koupit nahradni Produkt nebo Cast/Casti; nebo (b)obdrZet vraceni penez pOvodni ceny Produktu nebo Casti/Casti,vSe v
souladu s nasledujicim rozvrhem:
Obdobi po nakupu Vjrmena produktu nebolastigasti Vraceni penez
Od data nakupu do konce 1. roku Zdarma 100% Od konce 1. roku do konce 2. roku kupujici zaplati 10 % procent pOvodni ceny 90% Od konce 2. roku do konce 3. roku kupujici zaplati 20 % pOvodni ceny 80%
Od konce 3. roku do konce 4. roku kupujici zaplati 30 % pOvodni ceny 70%
Od konce 4. roku do konce 5. roku kupujici zaplati 40 % pOvodni ceny 60%
Od konce 5. roku do konce 6. roku kupujici zaplati 50 % pOvodni ceny 50% Od konce 6. roku do konce 7. roku kupujici zaplati 60 % pOvodni ceny 40%
Od konce 7. roku do konce 8. roku kupujici zaplati 70 % pOvodni ceny 30%
Od konce 8. roku do konce 9. roku kupujici zaplati 80 % pOvodni ceny 20% Od konce 9. roku do konce 10. roku kupujici zaplati 90 % pOvodni ceny 10%
3.2 VypoCet pro rozhodnuti ohledne kompenzace za vadnou Cast/ vadne Cash bude kvOli zamezeni jakymkoliv pochybnostem v souladu s
vjge uvedenym rozvrhem zalolen na pfispeni vadne Cash k pOvodni cene Produktu.SpoleCnost Palram si vyhrazuje pray° na poskytnuti
nahrad, pokud Produkt nebo jakakoliv Cast nejsou dostupne, nebo jsou zastarale.
3.3 Tato zaruka nekryje Zadne naklady ani vydaje s odstranenim a instalaci Produktu ani Bane nebo naklady na dopravu nebo jinou pfimou
nebo neptimou rtratu / jine pfime nebo nepfime ztraty, ktere mO2ou nastat nasledkem selhani Produktu.
4. Vieobecne podminky a omezeni
4.1 KROME TOHO, CO JE SPECIFICKY UVEDENO VTETO ZARUCE, JSOU VSECHNY OSTATNI ZARUKY, AT UZVYJADRENE NEBO NAZNACENE
VCETNEVSECH NEPRIMO VYJADRENYCH ZARUK PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URCITY OCEL VYLOUCENY V MAXIMALNIM
ROZSAHU POVOLENEM ZAKONEM.
4.2 KROME PRIPADO, KTERE JSME SPECIFICKY UVEDLI VTETO ZARUCE, NEMOZE BYT SPOLECNOST PALRAM ZODPOVEDNA ZA ZADNE ZTRATY ANI POSKOZEN1, KTERE KUPUJICI UTRP1 PRIMO, NEPRIMO NEBO NASLEDKEM POUZIVAN1PRODUKTU NEBO JINYM ZPUSOBEM
SOUVISEJICIM S PRODUKTEM.
4.3 POKUD MA SPOLECNOST PALRAM PODLE JAKEHOKOLIV PRISLUSNEHO ZAKONA ZAKAZANO VYLOUCIT NEPRIMO VYJADRENE ZARUKY
PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO SPECIFICKY OCEL V SOUVISLOSTI S PRODUKTEM, PAK JE DOBATRVANIVSECH TECHTO NEPRIMO
VYJADRENYCH ZARUK VYSLOVNE OMEZENA NA DOBU TRVANITETO ZARUKY NEBO MAXIMALNI DOBU VYZADOVANOU PRISLUSNYM
ZAKONEM, POKUDJETATO DOBA DELS1.
4.4 KUPUJIC1JE WHRADNE ZODPOVEDNY ZA ROZHODNUT1, ZDA JE MANIPULACE, USKLADNEN1, MONTAZ, INSTALACE NEBO POUZIVAN1
PRODUKTU BEZPECNE A VHODNE VJAKEMKOLIV UMISTENI PRO JAKEKOLIV DANE POUZITI NEBO DANE OKOLNOSTI. SPOLECNOST
PALRAM NENI ZODPOVEDNA ZA ZADNE ZTRATY ANI ZRANENIKUPUJIC11-10 NEBO JINE OSOBY CI MAJETKU NASLEDKEM NESPRAVNE
MANIPULACE, USKLADNEN1, INSTALACE, MONTAZE NEBO POUZIVAN1PRODUKTU, NEBO NEDODRZEN1M P1SEMNYCH POKYNU OHLEDNE
MANIPULACE, USKLADNEN1, INSTALACE, MONTAZE A POUZIVAN1PRODUKTU.
4.5 POKUD SPOLECNOST PALRAM WSLOVNE NEUVEDE JINAK, JE VYROBEK URCEN POUZE PRO BEZNE DOMAC1A KOMERCN1 CICELY
SPOLECNOST PALRAM NENI ZODPOVEDNA ZA ZADNE ZTRATY, POSKOZEN1 ANI NAKLADY NASLEDKEM POUZIVAN1PRODUKTU PRO
JAKEKOLIV OCEL, KTERY NENI DOPORUCENY PISEMNYMI POKYNY, NEBO KTERY NENI POVOLNY ZADNOU PRISLUSNOU LEGISLATIVOU ANI
JINOU SB1RKOU ZAKONU PLATNYMI V UMISTENI, KDE BUDE KUPUJICI PRODUKT POUZ1VAT..
co
Palrams 10 ars Begraenset Garanti
Produktdetaljer: carportene
Palram Applications (1995) Ltd. (Virksomhedsregistreringsnummer: 512106824), registreret pa adressen Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram"), garanterer at Produktet ikke lider af materielfejl eller fabrikationsfejl i en periode pa 10 Sr fra kobsdatoen, underlagt definitionerne
og vilkarene indeholdt i denne garanti.
1. Vilkar
1.1 Denne garanti er kun g Idende, hvis Produktet er installeret, rengjort, handteret og vedligeholdt i overensstemmelse med Palrams skrevne anbefalinger.
1.2 Uden at afvige fra det ovennvnte, er skade opstaet grundet brug af fysisk magt, ukorrekt handtering, upassende brug, forsommeligt brug,
samling eller vedligeholdelse, uheld, indvirken fra fremmedlegemer, vandalisme, forurenende stoffer, ndringer, maling, tilslutning, limning,
forsegling, der ikke er i overensstemmelse med brugsvejledningen, eller skade som resultat af rengoring med ikke-kompatible rengoringsmidler
og mindre afvigelser ved Produktet ikke dkket af denne garanti.
1.3 Denne garanti dkker ikke skade som resultat af "naturens handling': hvilket omfatter, men er ikke begrnset til hagl, storm, tornadoer, orkaner,
snestorme, oversvommelse, folger af brand.
1A Denne garanti er ugyldig, hvis der benyttes konstruktionsdele og lose dele, der ikke er kompatible med Palrams skrevne anbefalinger.
1.5 Denne garanti er kun g Idende for Produktets oprindelige kober. Den omfatter
(inklusiv, men ikke begrnset til, enhver person der erhverver Produktet fra den oprindelige kobeft.
2. Krav og Bekendtgorelser
2.1 Ethvert garantikrav skal bekendtgores skriftligttil Palgram inden for 30 dage, efter opdagelsen af det defekte Produkt, og vedIgges den originale
kvittering og denne garanti.
2.2 Skadesanmelderen skal lade Palram undersoge Produktet, der er tale om, og selve Installationen, mens Produktet stadig befinder sig i sin oprindelige
position og ikke er blevet fiernet eller flyttet eller a=ndret pa nogen made, og/eller lade produktet sende tilbage til Palram for afprovning.
2.3 Palram forbeholder sig retten til selvstndigt at undersoge arsagen til dette funktionssvigt.
3. Erstatning
3.1 Hvis et krav i henhold til denne garanti bekendtgores korrekt og godkendes af Palram, kan koberen, efter Palrams valg, (a) kobe et
erstatningsprodukt eller del/e, eller (b) modtage refundering for det oprindelige Produkts eller del/es kobspris, alt i henhold til den folgende oversigt:
Periode Efter Rob Erstatningsprodukt eller Del/e Refundering
Fra kobsdato til udgangen af 1.8r Uden beregning 100%
Udgangen af 1.8r til udgangen af 2.8r '<ober vil betale 10 %af den oprindelige kobspris 90% Udgangen af 2.8r til udgangen af 3.8r '<ober vil betale 20 %af den oprindelige kobspris 80% Udgangen af 3.8r til udgangen af 4.8r '<ober vil betale 30 %af den oprindelige kobspris 70% Udgangen af 4.8r til udgangen af 5.8r '<ober vil betale 40 %af den oprindelige kobspris 60% Udgangen af 5.8r til udgangen af 6.8r '<ober vil betale 50 %af den oprindelige kobspris 50% Udgangen af 6.8r til udgangen af 7.8r '<ober vil betale 60 %af den oprindelige kobspris 40% Udgangen af 7.8r til udgangen af 8.8r '<ober vil betale 70 %af den oprindelige kobspris 30% Udgangen af 8.8r til udgangen af 9.8r '<ober vil betale 80 %af den oprindelige kobspris 20% Udgangen af 9.8r til udgangen af 10.8r '<ober vil betale 90 %af den oprindelige kobspris 10%
3.2 For at undga tvivl vil beregning for bestemmelse af erstatning for defekt(e) del /e, i henhold til oversigten ovenfor, blive baseret pa den
defekte dels dkning i forhold til Produktets oprindelige pris. Palram forbeholder sig retten til at levere erstatninger, hvis Produktet,
eller nogen del af dette, er utilga=ngeligt eller forldet.
3.3 Denne garanti dkker ikke omkostninger eller udgifter ved fiernelse og installation af Produktet, eller afgifter, eller forsendelsesomkostninger,
eller nogen direkte eller indirekte tab, der kan opsta grundet Produktfejl,
4. Almindelige Betingelser og Begraensninger
4.1 UD OVER HVAD DER ER BLEVET SPECIFIKT ANFORT I DENNE GARANTI, ER ALLE ANDRE GARANTIER, OM UDTRYKT ELLER UNDERFORSTAET,
OMFATTENDE ALLE UNDERFORSTAEDE GARANTIER VEDRORENDE SALGBARHED ELLER EGNETHEDTIL ET SPECIFIKT FORMAL UNDTAGET
FOR SAVIDT LOVEN TILLADER
4.2 MED UNDTAGELSE AF, HVOR VI HAR SPECIFIKT ANFORT DET I DENNE GARANTI, ER PALRAM IKKE ANSVARLIG FOR NOGENTAB ELLER SKADER,
SOM KOBEREN LIDER DIREKTE, INDIREKTE, ELLER SOM EN FOLGE AF BRUG, ELLER PA NOGEN ANDEN MADE FORBINDELSETIL PRODUKTET.
4.3 HVIS PALRAM UDELUKKES FRA, I HENHOLDTIL ENHVER G/ELDENDE LOV, AT UNDTAGE DEN UNDERFORSTAEDE SALGBARHEDS ELLER
EGNETHEDSGARANTI FOR ET SPECIFIKT FORMAL I FORHOLDTIL PRODUKTET, ER VARIGHEDEN AF ALLE SADANNE UNDERFORSTAEDE GARANTIER UDTRYKKELIG BEGFANSETTILVARIGHEDEN AF DENNE GARANTI, ELLER, HVIS DENGERE, DEN MAKSIMALE PERIODE KR/EVET AF GiELDENDE
LOVGIVNING.
4A KOBEREN ER ENEANSVARLIG FOR AT BESLUTTE OM HANDTERINGEN, OPBEVARINGEN, SAMLINGEN, INSTALLATIONEN ELLER BRUGEN AF
PRODUKTET ER SIKKERT OG PASSENDE PA ETHVERT OMRADE,TIL ENHVER APPLIKATION ELLER UNDER ETHVERT GIVENT FORHOLD. PALRAM ER
IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN SKADER ELLER KNOESTELSER KOBER, ENHVER ANDEN PERSON, ELLER EJENDOM MATTE LIDE, SOM RESULTAT AF
UKORREKT HANDTERING, OPBEVARING, INSTALLATION, SAMLING ELLER BRUG AF PRODUKTET ELLER UNDLADELSE AF AT FOLGE DE SKREVNE
ANBEFALINGERVEDRORENDE HANDTERING, OPBEVARING, INSTALLATION, SAMLING OG BRUG AF PRODUKTET.
4.5 MEDMINDRE ANDET UDTRYKKELIGT ER ANGIVET AF PALRAM, PR/EPARATET ER BEREGNETTIL ALMINDELIG BRUG I HJEMMET OG KOMMERCIEL BRUG.
PALRAM ER IKKE ANSVARLIG FOR TAB, SKADE, OMKOSTNINGER ELLER UDGIFTER SOM RESULTAT AF NOGEN BRUG AF PRODUKTETTIL NOGET, DER IKKE
ER ANBEFALET I DE SKREVNE ANBEFALINGER, ELLER IKKE ERTILLADT I HENHOLDTIL NOGEN GiELDENDE LOVGIVNING ELLER ANDRE G/ELDENDE
REGLER PA DET STED, HVOR KOBER VIL BRUGE PRODUKTET.
ikke andre
kobere eller brugere af Produktet
Page 51
10-roZna obmedzena zaruka Palram
Podrobnosti o produkte: PristreSok pre auto
Palram Applications (1995) Ltd (eislo spoloenosti: 512106824), ktorej sidlo je v priemyselnom parku Teradion, M.P Misgav 20174000,
lzrael (d'alej len Palram") poskytuje zaruku, Ze vyrobok bude bez chyb materialu a vyhotovenia po 10 troch rokov od privodneho
datumu nakupu, na lctory sa vztahuM definicie a podmienky obsiahnutev tejto zaruke.
1. Podmienky
1.1 Tato zaruka je platna iba v pripade,Ze bol vyrobok nainStalovany, eisteny a udrZiavany v sulade s pisomnymi odportkaniami spoloenosti
Palram a ak sa s nim v sulade s nimi aj zaobchadza.
1.2 balej sa tato zaruka nevztahuje ani na Skody sposobene pouZitim sily, nespravnym zaobchadzanim, nevhodnym pouZitim, nedbalym
pouZivanim, montaZou alebo Cidr2bou, nehodami, narazom cudzich predmetov, vandalizmom,zneeistujtkimi latkami, Cipravami, naterom, spajanim, lepenim a tesnenim, ktore nie je v sulade s navodom, alebo poSkodenie v closledku eistenia pomocou nevhodnych
eistiacich prostriedkov a drobne odchylky vo vyrobku, a to ani pri spinenivySSie uvedenych podmienok.
1.3 Tato zaruka sa nevztahuje na Skody vzniknute v dosledku zasahuvySSej moci," napriklad v closledku krupobitia, vichrice, tornada,
hurikanu, snehovej burky, povodne ei poZiaru.
1.4 Tato zaruka neplati, pokial'boli pouZite konStrukene diely a komponenty, ktore nie su v sulade s pisomnymi odportkaniami spoloenosti
Palram.
1.5 Tato zaruka sa vztahuje len na privodneho kupujtkeho vyrobku. Zaruka sa nevztahuje na Ziadneho ineho kupujtkeho alebo pouZivatelb
vyrobku (vratane akejkofvek d'alSej osoby, lctora ziskala vyrobok od privodneho kupujtkeho)..
2. Re klamacia a oznamenie
2.1 KaZda reklamacia must byt oznamene pisomne spoloenosti Palram do 30 dni po zistenivady na vyrobku. K oznameniu must byt priloleny
original dokladu o zakupeni a tato zaruka.
2.2 Ziadater must umoZnit spoloenosti Palram prehliadku vyrobku a samotne miesto inStalacie s vyrobkom vo svojej povodnej polohe, z ktorej
nebol vyrobok odstraneny, presunuty alebo akymkofvek inym sposobom zmeneny a/alebo vratit dany vyrobok spoloenosti Palram za
tkelom prehliadky.
2.3 Spoloenost Palram si vyhradzuje pravo nezavisle vySetrit prieiny akehokofvekzlyhania.
3. Nahrada
3.1 Ak je reklamacia v ramci tejto zaruky riadne oznamena a potvrdena spoloenostou Palram, kupujuci si mole uvaZenia spoloenosti
Palram, bud'
(a) zakupit nahradny vyrobok alebo diel/-y; alebo
(b) dostat nahradu za privodny vyrobok alebo jeho east/easti kupnej ceny, vkly pod fa nasledujtkeho postupu:
Obdobie po zakupeni Nahradny produkt alebo diel/-y Vytka nahrady
Od datumu nakupu a2 do konca prveho roka Bezplatne 100%
Koniec 1. roka a2 do konca 2. roka kupujuci zaplati 10%z povodnej kupnej ceny 90%
Koniec 2. roka a2 do konca 3. roka kupujuci zaplati 20%z povodnej kupnej ceny 80% Koniec 3. roka a2 do konca 4. roka kupujuci zaplati 30%z povodnej kupnej ceny 70%
Koniec 4. roka a2 do konca 5. roka kupujuci zaplati 40%z povodnej kupnej ceny 60%
Koniec 5. roka a2 do konca 6. roka kupujuci zaplati 50%z povodnej kupnej ceny 50% Koniec 6. roka a2 do konca 7. roka kupujuci zaplati 60%z povodnej kupnej ceny 40%
Koniec 7. roka a2 do konca 8. roka kupujuci zaplati 70%z povodnej kupnej ceny 30%
Koniec 8. roka a2 do konca 9. roka kupujuci zaplati 80%z povodnej kupnej ceny 20% Koniec 9. roka a2 do konca 10. roka kupujuci zaplati 90%z povodnej kupnej ceny 10%
3.2 Pre vykkenie pochybnosti bude vypoeet tykajtki sa nahrady chybnej east/4 uvedeneho postupu vychadzat z pomeru chybnej
east k povodnej obstaravacej cene vyrobku. Spoloenost Palram si vyhradzuje pravo poskytnut nahradu v pripade,Ze nie je vyrobok ei
jeho as k dispozicii alebo sa LIZ viac nepouZiva.
3.3 Tato zaruka sa nevztahuje na Ziadne naklady ei vydavky na demonta2 a monta2 vyrobku, dane, prepravne naklady alebo akekofvek ine
priame alebo nepriame vydaje, ktore metZu byt dosledkom vady vyrobku.
4. Vieobecne podmienky a obmedzenia
4.1 ZARUKY INE AKO VYSLOVNETU UVEDENE,V5ETKY OSTATNE ZARUKY, VYSLOVNE ALEBO ODVODENE, VRATANE V5ETKYCH ODVODENYCH
ZARUK PREDAJNOSTI ALEBO VHODNOSTI NA KONKRETNY OCEL SU VYLOCENE, AK TO ZAKON UMOZNUJE.
4.2 OKREM VYSLOVNE UVEDENEHO VTEJTO ZARUKE, SPOLOCNOST PALRAM NENESIE ZODPOVEDNOST ZA ZIADNE STRATY ALEBO 5KODY,
KTORE KUPUJUCI UTRPI PRIAMO ALEBO NEPRIAMO, CI V DOSLEDKU POUZ1VANIAVYROBKU ALEBO AKYMKOLVEK INYM SPOSOBOM
VZTAHUJOCIM SA KVYROBKU.
4.3 AK NEMOZE SPOLOCNOST PALRAM PODLA PR1SLU5NYCH PRAVNYCH PREDPISOVVYLOCIT DANA ZARUKU OBCHODOVATELNOSTI ALEBO VHODNOSTI NA KONKRETNY OCEL VOVZTAHU K WROBKU, TRVANIE V5ETKYCH TAKYCH ZARUK JE VYSLOVNE OBMEDZENE NA DOBU
TEJTO ZARUKY, PRIPADNE AK SU DLH5IE,TAK NA MAXIMALNU DOBU POZADOVANII PRAVOM.
4.4 KUPUJUCI JE VYHRADNE ZODPOVEDNY ZA URCENIE, CI JE MANIPULACIA, SKLADOVANIE, MONTAZ, IN5TALACIA, ALEBO POUZITIE
PR1PRAVKU BEZPECNE A VHODNE V DANOM MIESTE, PRE DANE POUZITIE ALEBO ZA URCITYCH OKOLNOSTLSPOLOCNOST PALRAM
NENESIE ZIADNU ZODPOVEDNOST ZA 5KODU ALEBO ZA ZRANENIE KUPUJUCEHO, AKEJKOLVEK INEJ OSOBY ALEBO MAJETKU V
DOSLEDKU NEPRIMERANEHO ZAOBCHADZANIA, SKLADOVANIA, IN5TALACIE, MONTAZE, POUZITIAWROBKU ALEBO ZA NEDODRZANIE P1SOMNYCH POKYNOVTYKAJOCICH SA MANIPULACIE, SKLADOVANIA, IN5TALACIE, MONTAZE A POUZ1VANIAVYROBKU.
4.5 TENTO VYROBOKJE URCENY IBA NA BEZNE DOMACE A OBCHODNE POUZITIE, POKIAL TO SPOLOCNOST PALRAM VYSLOVNE NEUVADZA
INAK. SPOLOCNOST PALRAM NENESIE ZODPOVEDNOST ZA STRATU, 5KODU, NAKLADY CI \ri'DAVKY PLYNUCE Z AKEHOKOLVEK POUZITIA
TONTO VYROBOK, BEZ OHLADU NAJEHO OCEL, POKIAL NIE JE ODPOROCANY V P1SOMNYCH POKYNOCH ALEBO NIE JE DOVOLENY PODLA
PLATNYCH PRAVNYCH PREDPISOV CI AKYMIKOLVEK INYMI PRAVNYMI PREDPISMI PLATNYMI V MIESTE, KDE KUPUJUCI DANYVYROBOK
POUZ1VA.
Certificat de garantie Palram cu o durata determinate de 10 ani
Detalii produs: Parcare
Palram Applications (1995) Ltd (Numar de Mregistrare: 512106824), cu sediul social In Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000, Israel (Palram")
garanteaza ca Produsul nu prezinta defecte de material sau de fabricatie pentru o perioada de 10 ani de la data cumpararii, cu respectarea definitiilor
si a termenilor si conditiilor din prezentul certificat de garantie.
1. Conditii
1.1 Prezentul certificat de garantie este valabil doar dace Produsul a fost instalat, curatat, manipulat si Intretinut In conformitate cu
recomandarile scrise ale Palram.
1.2 Fara a deroga de la cele de mai sus, daunele cauzate de folosirea fortei In exces, de manipularea incorecta, utilizarea necorespunzatoare,
respectiv de utilizarea, montarea sau Intretinerea neglijente, accidentele, impactul cu obiecte straine, vandalismul, materiile poluante,
alterarea, vopsirea, conectarea, lipirea, etansarea care nu au fost efectuate in conformitate cu manualul de utilizare, respectiv daunele
rezultate din curatarea cu detergenti nepotriviti si deviatiile minore ala Produsului nu sunt acoperite de prezentul certificat de garantie.
1.3 Acest certificat de garantie nu acopera daunele rezultate din situatii de forta majors, care includ, dar nu se limiteaza la, grinding, furtund,
tornada, uragan, viscol, inundatie, foc.
1.4 Acest certificat de garantie este nul dace piesele si componentele structurale utilizate nu sunt compatibile cu recomandarile scrise ale
Palram.
1.5 Acest certificat de garantie este acordat exclusiv cumparatorului initial al Produsului. Nu se extinde asupra niciunui alt cumparator sau
utilizator subsecvent al Produsului (inclusiv, dar fard a se limita la, orice persoand care preia Produsul de la cumparatorul initial).
2. Solicitari si notificari
2.1 Orice solicitare efectuata in baza prezentului certificat de garantie trebuie notificata in scris companiei Palram in termen de 30 de zile de la
descoperirea Produsului defect si trebuie include si bonul fiscal original si prezentul certificat de garantie.
2.2 Cel care face solicitarea trebuie permits companiei Palram sa verifice Produsul in cauza si locul montarii sale cat timp Produsul se afla
Inca In pozitia sa originals si inainte de a fi demontat sau modificat In vreun fel si /sau permits returnarea Produsului la Palram pentru
efectuarea de teste.
2.3 Palram isi rezerva dreptul de a cerceta in mod independent cauza oricarei defectiuni.
3. Despagubni
3.1 Dacia o solicitare efectuata in baza prezentului certificat de garantie este notificata in mod corect si aprobata de Palram, cumparatorul,
la alegerea Palram, poate fie (a) cumpara un Produs sau o piesa/piese de inlocuire; fie (b) primi inapoi pretul original al Produsului sau al
piesei/pieselor, ambele variante cu respectarea urmatorului calendar:
Perioada dupa data cumpararii Produs sau piesa/piese de inlocuire Rambursare
De la data cumpararii pans la finalul 1 an Gratuit 100%
De la finalul 1 an pans la finalul celui de-al 2 an cumparatorul va plati 10% din pretul original platit 90%
De la finalul 2 an pans la finalul celui de-al 3 an cumparatorul va plati 20% din pretul original platit 80% De la finalul 3 an pans la finalul celui de-al 4 an cumparatorul va plati 30% din pretul original platit 70% De la finalul 4 an pans la finalul celui de-al 5 an cumparatorul va plati 40% din pretul original platit 60% De la finalul 5 an pans la finalul celui de-al 6 an cumparatorul va plati 50% din pretul original platit 50% De la finalul 6 an pans la finalul celui de-al 7 an cumparatorul va plati 60% din pretul original platit 40%
De la finalul 7 an pans la finalul celui de-al 8 an cumparatorul va plati 70% din pretul original platit 30%
De la finalul 8 an pans la finalul celui de-al 9 an cumparatorul va plati 80 % din pretul original platit 20% De la finalul 9 an pans la finalul celui de-a110 an cumparatorul va plati 90 % din pretul original platit 10%
3.2 Pentru a Mlatura once fel de dubiu, calculul pentru a stabili cuantumul despagubirilor pentru piesa/piesele defecta(e), in confo mitate cu calendarul de mai sus, va porni de la procentul valoric al piesei defecte In pretul original al Produsului. Palram isi rezerva dreptul de a
furniza inlocuitori dace Produsul sau orice piesa a acestuia nu mai sunt disponibile sau nu se mai fabrics.
3.3 Acest certificat de garantie nu acopera costurile sau cheltuielile generate de demontarea sau montarea Produsului, respectiv taxele sau
costurile generate de livrare sau de once alte pierderi directe sau indirecte care ar putea rezulta ca urmare a defectarii Produsului.
4. Conditii si limitari de ordin general
4.1 CU EXCEPTIA SITUATIILOR MENTIONATE EXPRES IN PREZENTUL CERTIFICAT DE GARANTIE,TOATE CELELALTE GARANTII, EXPRES
PREVAZUTE SAU IMPLICITE, INCLUSIVTOATE GARANTIILE COMERCIALE IMPLICITE SAU FAPTUL DE A Fl POTRIVIT PENTRU UN ANUMIT SCOP
SUNT EXCLUSE IN MASURA MAXIM PERMISA DE LEGE.
4.2 CU EXCEPTIA SITUATIILOR MENTIONATE EXPRES IN PREZENTUL CERTIFICAT DE GARANTIE, PALRAM NU VA Fl RESPONSABILA PENTRU NICIO
PIERDERE SAU DAUNA SUFERITA DE CUMPARATOR IN MOD DIRECT, INDIRECT SAU CA 0 CONSECINTA A UTILIZARII SAU IN LEGATURA, IN
ORICE ALT MOD, CU PRODUSUL.
4.3 IN CAZUL IN CARE PALRAM NU ARE DREPTUL, IN CONFORMITATE CU ORICE REGLEMENTARE APLICABILA, SA EXCLUDA GARANTIILE COMERCIALE IMPLICITE SAU FAPTUL DE A Fl POTRIVIT PENTRU UN ANUMIT SCOP CU PRIVIRE LA PRODUS, DURATAVALABILITATII
ORICAROR ASTFEL DE GARANTII IMPLICITE ESTE LIMITATA IN MOD EXPRES LA DURATA PREZENTULUI CERTIFICAT DE GARANTIE SAU, IN
CAZUL IN CARE ESTE MAI MARE, LA DURATA MAXIMA IMPUSA DE REGLEMENTARILE APLICABILE.
4A CUMPARATORUL ESTE SINGURUL RESPONSABIL PENTRU A STABILI DACA MANIPULAREA, DEPOZITAREA, MONTAJUL, INSTALAREA SAU
UTILIZAREA PRODUSULUI SUNT SIGURE 51 POTRIVITE PENTRU ORICE LOC, PENTRU ORICE APLICATIE SI IN ORICE SITUATIE. PALRAM
NU ESTE RESPONSABILA PENTRU NICIO DAUNA SAU RANIRE SUFERITA DE CUMPARATOR, DE ORICE ALTA PERSOANA SAU BUN CE REZULTA DIN MANIPULAREA, DEPOZITAREA, MONTAJUL, INSTALAREA SAU UTILIZAREA NECORESPUNZATOARE A PRODUSULUI SAU DIN NERESPECTAREA INSTRUCTIUNILOR SCRISE CU PRIVIRE LA MANIPULAREA, DEPOZITAREA, MONTAJUL, INSTALAREA SAU UTILIZAREA
PRODUSULUI.
4.5 CU EXCEPTIA UNEI INDICATII CONTRARE EXPRESE DIN PARTEA PALRAM, PRODUSUL ESTE DESTINAT NUMAI UTILIZARII NORMALE
CASNICE SI COMERCIALE. PALRAM NU ESTE RESPONSABILA PENTRU NICIO PIERDERE, DAUNA, COSTURI SAU CHELTUIELI CE REZULTA DIN
UTILIZAREA PRODUSULUI IN ORICE ALT SCOP, ALTUL DECAT CEL RECOMANDAT IN INSTRUCTIUNILE SCRISE SAU CARE NU ESTE PERMIS DE
ORICE REGLEMENTARI APLICABILE SAU ALTE CODURI IN VIGOARE IN LOCUL IN CARE CUMPARATORUL VA FOLOSI PRODUSUL.
Page 52
Begransningar i Palrams 10-ars garanti
Produktinformation: Carportar
Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen: Teradion Industrial Park, M.P Misgav
20174, Israel ("Palram") garanterar att produkten ar felfri ayseende material och bearbetning under en period av 10 ar fran inkopsdagen i enlighet med definitionerna och villkoren i denna garanti.
1. Villkor
1.1 Denna garanti galler endast produkter som installerats, skotts, underhallits och hallits rena
enligt anvisningarna i Palrams hand bok.
1.2 Ovan namnda garanti galler intevid skador till foljd av alltfor kraftig anvandning, fel eller olamplig anvandning, vardslos installering,
vardslost bruk eller underhall, missoden, skador som frammande foremal gett upphov till, skadegorelse, smuts, forandringar, malning,
fogar, limning, tejpning, olampliga tatningar eller skador som uppkommit pa grund av olampliga rengoringsmedel. Sma avvikelser
omfattas inte av garantin.
1.3 Garantin tacker inte naturfenomen eller skador orsakade av dessa, sasom hagel, tung sno, storm, virvelvindar, orkaner, blixtar, vind eller
oversvamningar.
1.4 Garantin galler inte om man for vaxhuset anvander olampliga byggsatser eller komponenter
som inte rekommenderas avtillverkaren (Palram).
1.5 Garantin galler endast den ursprungliga koparen /mottagaren. Garantin kan inte overforas till foljande agare eller en annan anvandare.
taikka seuraaville omistajille.
2. Reklamationer och anmalningar
2.1 Varje garantiansprak (baste underrattas skriftligen till Palram inom 30 dagar efter upptackten av en defekt produkt, innehallande
originalkvittot for forsaljningen och den har garantin.
2.2 Karanden (den som gjort reklamationen) ska lata tillverkaren/tillverkarens foretradare granska den felaktiga produkten pa produktens
ursprungliga plats i det skick som den ar efter skadan. Produkten far inte andras, repareras, flyttas eller skickas
till tillverkaren/foretradaren innan tillstand for detta har getts.
2.3 Tillverkaren (Palram) forbehaller sig ratten att sjalvstandigt undersoka orsaken till felet.
3. Ersattning
3.1 Nar reklamationen har anmalts enligt villkoren i garantin och godkants av Palram har koparen (karanden) raft att fa nya delar eller en ny
produkt eller en ersattning som star i proportion till skadan och anskaffningspriset enligt foljandetabell:
Tid sedan anskaffning Ersattande produkt/del Ersattning
1 ar sedan anskaffning Utan avgift 100% 1 => 2 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 10% 90%
2 => 3 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 20% 80%
3 => 4 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 30% 70%
4 => 5 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 40% 60%
5 => 6 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 50% 50%
6 => 7 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 60% 40% 7 => 8 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 70% 30% 8 => 9 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 80% 20% 9 => 10 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 90% 10%
3.2 For aft undvika alla misstankar, fel kalkyleringar eller missforstand vad galler ersattning, beraknas den i tabellen frarostallda ersattningen alltid enligt den
andel som den felaktiga /skadade delen utgor av hela produktens anskaffningspris.Tillverkaren forbehaller sig ratten att leverera en ersattande produkt/
produktdel om originaldelar inte langrear tillgangliga eller om delarna eller produkterna ar foraldrade.
3.3 Garantin ersatter inte utgifter som orsakats av installering, nedroontering,flyttning eller reparation av produkten och inte heller utgifter som orsakats av
direkta eller indirekta utgifter och forluster for aft produkten haft fel eller skador,t.ex. skatter, flyttningsavgifter, leverans- och sandningsavgifter.
4. Allmanna villkor och begransningar
4.1 UTOVER VAD SOM UTTRYCKLIGEN NAMNS I DENNA GARANTI AR ALLA OVRIGA GARANTIERS ALLMANT BINDANDE VERKAN DIREKT ELLER INDIREKT
GALLANDE ALLMAN ELLER SARSKILDTILLAMPNING UTESLUTNA INOM LAGENS RAMAR.
4.2 MED UNDANTAG AVVAD SOM NAMNS I DESSA GARANTIVILLKOR, ANSVARARTILLVERKAREN INTE FOR DE FORLUSTER ELLER SKADOR SOM KOPAREN
ELLER ANVANDAREN AV PRODUKTEN DIREKT ELLER INDIREKT ELLER TILL FOLJD AV ANVANDNINGEN AV ELLER KONTAKTEN MED PRODUKTEN DRABBAS AV.
4.3 OM TILLVERKAREN ENLIGT LOKAL LAGSTIFTNING ELLER UTIFRAN KONSUMENTSKYDDETS REKOMMENDATIONER NEKATS ATT INNEHALLA
ERSATTNINGAR,TILLAMPAS MED TANKE PA GARANTIER OM ALLMAN ELLER SARSKILDTILLAMPNING, GARANTIERNAS GILTIGHETSTID ENLIGT LOKAL
LAGSTIFTNING PA PRODUKTEN.
4.4 KOPAREN AR ENSAM ANSVARIG FOR ATT PRODUKTEN HANTERAS, FORVARAS OCH MONTERAS ANDAMALSENLIGT SAMT FOR ATT DEN PLACERAS PA ETTTRYGGT SATT. PALRAM AR INTE ANSVARIG FOR NAGRA MISSODEN ELLER SKADOR SOM ORSAKAS KOPAREN, ANNAN PERSON ELLER PART ELLER
DERAS EGENDOM OM DE BEROR PA ATT PRODUKTEN HANTERATS, FORVARATS, INSTALLERATS, MONTERATS PA FEL SATT ELLER PA GRUND AV ATT
PRODUKTEN ANVANTS PA FEL SATT ELLER ATT ANVISNINGARNA INTE IAKTTAGITS.
4.5 OM INGET ANNAT UTTRYCKLIGEN HAR ANGIVITS AV PALRAM AR PRODUKTEN ENDAST AVSEDD FOR NORMAL ANVANDNING I HEMMET OCH
NORMAL KOMMERSIELL ANVANDNING. OM ANVANDNINGEN AV PRODUKTEN ENLIGT LOKAL LAGSTIFTNING ELLER ANDRA BESTAMMELSER PA
DEN PLATS DAR KOPAREN ANVANDER PRODUKTEN INTE ARTILLATEN, ANSVARAR PALRAM INTE FOR NAGRA FORLUSTER, OLYCKSHANDELSER,
KOSTNADER ELLER UTGIFTER SOM BEROR PA ATT PRODUKTEN ANVANTS PA FEL SATT, OBEROENDE AV FOR VILKET ANDAMAL PRODUKTEN
ANVANTS.
ap
nEplOplailiVn EyyOnan 10 ET6.)V
AETTTOpapEtEc: YTT&ZSTEVO yia Ta ClUTOKiVnTC1
H ETaipala Palram Ewappoyac (1995) Ltd (apieioc ETaipala: 512106824), n aSpa Tnc onolac ppiaKETat GTO Teradion Industrial Park, MP Misgav
20174, lapagT ("Palram")Eyyuerai Om TO npoioy Say ea EiVal ETCITTWIICITIKel umKet Tny Epyaaia yia pia rraploSo 10 ETWV COTO Tny apyual
gPEPonnyla
1. EuyElfixac
1.1 AU-Hill ayynnan icrynai novo QV TO npolov EVKCIOIGTCITC11, KCIOCIpl(ETC11, Xpria11101101EITC11 Kalcruy-rnpalTai annwwva Na TIC ypanTac
1.2
1.3 H ayynnan QUIT) 6EV apappo(aTai yia (nplac ITOU ITIDOKOITTOUV COTO "avcirEpn RIQ 01 OTTOIEC rrapiTaniktvouy aXAO sEv imptopi(oviat GE,
1.4 H ayynnan QUIT) 6EV la)(1)E1
1.5 H ayynnan QUIT) apappe(aTat paw°
2. A{Mmeic Kat EISOTICHICIElc
2.1 KOBE afrnan ano(nplwanc Toyer ayynnanc ea final-rat va arrooraTal yparrrarc crrny Parlam av-roc 30 npapary arra) Tny avaKaTurpn TOU
2.2 0 CI1TWV nparrai VG EITITptIPEIGTrIV Palram VG EETeIGE1 TO EV Toyer npolov KC11 TO an pEio EVICCITOGICICMC EVW TO npotov pp laKETC11
2.3 H Palram 6ECTIE0E1 TO SiKalurna VG EETeIGE1avaetp-rn-ra Tny CIITICIOTTOIOU6111TOTE itpol3Tnpaioc.
3. ArroCripiwaq
3.1 Av pia aWcrn VITO QUIT) inv Eyytinan EtoonottlelEi °peel KCI1Tny ayxplyai n Palram, o ayopacrgc, Na Tny arriToyg Tnc Palram, prropal
3.2 Da va anowauyElony Tuyoy anoplac, o unoToyianoc yia Tny ano(nplwan yia Ta ETICITTWpaTiKet papn, crUpwwva NE TOV Trapandyw
3.3 H ayynnan QUIT) 6EV KCITIATTE1 011010611110TE KOOTOC Kflitooct awalpaanc Kul EVICCITOGICIOTIC TOU npokArroc wopouc toSa
4. rEVIKic CRIVOIKEc Kal rreplopmpoi
4.1 EKTOE Ano OEA EXOYN ANAOEPOEI EE AYTH THN EMYHEH, OAEZ 01 AAAEZ EMYHEEIE, EITE PHTEE'H EMMEEEE,
4.2 EKTOZ Ano nEpinTozEiz noy EXOYME ANA(DEPEI PHTA ZE AYTHTHN EITYHZ1-1, H PALRAM AEN EINAI YFIEYOYNH nA 0110IEZAH110TE AFIOAEIEZ
4.3 AN H PALRAM A1101-OPEYETAI yno 011010AH110TE RDAPMOZTE0 NOMO NA EHAIPEZEITIZ EMMEZEZ EITYHZEIZ EMI1OPEYMAT01101HZHZ'H
4A 0 ArOPAZTHZ EINAI 0 MONOZYFIEYOYNOZ nA NA KAOOPIZEI AN H XPHZH,A1100HKEYZH, ZYNAPM0A01-1-1ZH, EFKATAZTAZHH XPFIZH TOY
4.5 EAN H PALRAM DEN AHAONEI PHTATO ANTIOETO,TO 11POION 11POOPIZETAI AFIOKAEIZTIKA nA KANONIKH OIKIAKH KAI EMI1OPIKH XPFIZH.
ayopetc KQI NE Tny arraptiTan TWV opiapthv, TOUC opouc KC11 TIC npounoetcraic 1TOU EpitEpttxoviat OTrIV naponact ayynnan.
cruonacraic Tnc Palram.
Xwpic va napEKKTIvouna QTtO Ta naparravw, 6EV KCITIATTOVIC11
1-1r1 °Pea
pavociTtapo, pimouc, aMayac,pcupn, ativoam, KOTTri pa, Geppetytapa ITOU VIVETalywpic cruppopwwan Na TO ayyaip(Sio ypgcrrn (nniet
ITOU ITIDOKIATTE1 QTIO KaBapiano NE pn GUI.113C1Tel KCIOCIplaTIKel Kai pixpac CITTOKTICTEIC TOU npolovioc.
yaTet(i, KaTaiy(Sa, avanocrrpol3iTo, ElnETTa, yiovoenaTTEc, TrTnnpnpa, anoTaTtanaTa TrupKayietc.
Xaptapa,
axamaYY
Palram
TOU npOIOVTOC (crunnapiTan13avontywy, ciTTO oyi napiopiantywy, 011010611110TE amanwvITOU CITTOKTI1GOUV TO n poi& alto TOV apyusa
ayopacrrg).
xpnag, anpocrayTn
nyg
QV TQ
Sonuaa pang KCIITC1 GUOTCITIKel ITOU ypncapolTOIOUVICII 6EV EiVal GUI.113C1Tel 1.1E TIC ypanTac GUGTOGEIC Tnc
yia
TOV apytKO ayopaccrg TOU npotew-roc. AEV IGX0Elyta 011010V6111TOTE etxxo ayopaccrg ypilcun
ETarrwpaTixon npoianroc, EITIGUVeMTOVICIC Tny apyual cirroSain
carnv apyual TOU
Palram yia at-racrn.
SITE va (a) ayopetcra Eva flpoiev
oTa annepwva
auinc,
Kai 6EV tXEInaTaxivneal awaipaeal aTTayeal NE 01101061)110TE -Term 11/KCII VG EITIOTptIPE1 TO npolov OTIV
Na TO axoTouElo
papoc/-n wc CIVTIKCITOGICIarl (p) VG AetpEt
ypovoSietypanna:
alio QUIT) Tnv ayynnan (1-11.11e1ITOU itpoxaTEftat
auvappoAaYgag auxagprlag.
ypgan
ayopetc KCIE1WC KCIITny naponcra ayynnan.
ant((
n piwan Tnc
aTnYgnaTa,
IOU apylKo0 flpolOvToc g ptpoc/-n
Tr)
alto
xponan arroava crarnaTa,
xpnan
RepioSoc Hera and trio cwopit flpoirov ri papoc/-rt wc CIVTIKCITaCITCWri Erno-rpogni
Alio inv ripEpoprivia ayopetc wc TO "[AOC TOU 10U tTOUC
TaToc TOU 10U tTOUC WC TO "[AOC TOU 2o0 tTOUC o ayopaomic
TaToc TOU 2o0 tTOUC WC TO "[AOC TOU 3o0 tTOUC o ayopaomic TaToc TOU 3o0 tTOUC WC TO "[AOC TOU 4o0 tTOUC o ayopaomic TaToc TOU 4o0 tTOUC WC TO "[AOC TOU Sou tTOUC o ayopaomic TaToc TOU Sou tTOUC WC TO "[AOC TOU 6o0 aTOUC o ayopaomic TaToc TOU 6o0 aTOUC WC TO "[AOC TOU 7o0 tTOUC o ayopaomic TaToc TOU 7o0 tTOUC WC TO "[AOC TOU 8o0 tTOUC o ayopaomic TaToc TOU 8o0 tTOUC WC TO "[AOC TOU 9o0 tTOUC o ayopaomic TaToc TOU 9o0 aTOUC WC TO "[AOC TOU 1000 t TOUC o ayopaomic
ITIVC1KCI, ea paai(ETC11 OTO pap(Sio TOU ETC11TWIICITIKOO ptpoc GE (3)(tar) 1.1E inv appal TOU npokovroc. H Palram 6EallE0E1 TO
SiKalurna VG napdayai CIVTIKCITCIOTOGEIC QV TO npokov 01101061)110TE ptpoc TOU 6EV EiVal Sicteacrino QV 6EV UITOIDXEI.
CITTOOTOT11C OTTOIEG6111TOTE Onacrac appacrac (nplac 01 OTTOIEC ITIDOKIATTOUV COTO pn TaiToupyla TOU npOIOVTOC.
ZYMnEPIAAMBANOMENON OADN TON EMMEEON EITYHEEDN EMnOPIEIMOTHTAZ'H KATAAAHAOTHTAZ FIA ENA EYFKEKPIMENO
aono EHAIPOYNTAI Ano OEA EnITPEnEl 0 NOMOZ.
ZHMIEZ noy o AMPAZTHZ MilOPEI NA AEXOEI AMEZA, EMMEZA CIZ ZYNEFIEIATHZ XPFIZHZ,'H ZYNAEOMENEZ ME 011010AH110TE TP0110 ME
TO 11POION.
KATAAAHAOTHTAZ nA ENAN ZYI-KEKPIMENO ZKono zE ZXEZI-1 ME TO nPOION, H AIAPKEIA 011010AH110TE EMMEMN EITYHZEON FIEPIOPIZETAI
PHTA ZTH FIEPIOAO AYTHZTHZ EITYFIZHZ H, AN H FIEPIOAOZ EINAI MEMAYTEPH, THN MEFIZTH FIEPIOND noy AFIAITEI 0 RDAPMOZTEOZ
NOMOZ.
nPOIONTOZ EINAI AMAAHZ KAI KATAAAHAH nA 0110IAAH110TET01100EZIA, nA 0110IAAH110TE RDAPMOIThl HIE 0110IAAH110TE FIEPIZTAZH. H
PALRAM DEN EINAI YFIEYOYNH nA 0110IEZAH110TE ZHMIEZHTPAYMATIZMO TON AMPAZTH, IE 011010AH110TE AAAO ATOMO H INOKTHZIA 01
onoin nPOKYrITOYN Ano AKATAAAHAO XEIPIZMO,A1100HKEYZH, EFKATAZTAZH, ZYNAPM0A01-1-1ZHH XPFIZH TOY nPOIONTOZH MH
ZYMMOKDOZH METE FPAFITEZ 0A1-11-1EZ ZXETIKA ME THN XPHZH,A1100HKEYZH ZYNAPM0A01-1-1ZH, EFKATAZTAZH KAI XPFIZH TOY 11POIONTOZ.
H PALRAM DEN EINAI ynEYOYNH nA 0110IAAH110TE AI1OAEIA, ZHMIA, KOZTOZH EHOAA noy 11POKYFITOYN Ano 0110IAAH110TE XPFIZH TOY
nPOIONTOZ nA 011010AH110TE AAAO ZKono noy DEN ZYZTHNETAI Ano FPAFITEZ 0A1-11-1EZ'H noy DEN EnITPMETAI Ano 0110IAAH110TE RDAPMOZOMENH NOMOOEZIAH AAAOYZ KOAIKEZ noy IZXYOYN ZTHNT01100EZIA noy 0 AMPAZTHZ OA XPHZIM0110IHZEI TO 11POION.
ypturan 100%
Xwpic
ea TrTnparcrai ea TrTnparCial ea TrTnparCial ea TrTnparCial ea TrTnparCial ea TrTnparCial ea TrTnparCial ea TrTnparCial ea TrTnparCial
TO 10% Tnc TO 20% Tnc TO 30% Tnc TO 40% Tnc TO 50% Tnc TO 60% Tnc TO 70% Tnc TO 80% Tnc TO 90% Tnc
apytmjc Tingc apytmjc Tingc apytmjc Tingc apytmjc Tingc apytmjc Tingc apytmjc Tingc apytmjc Tingc apytmjc Tingc apytmjc Tingc
ayopetc 90% ayopetc 80% ayopetc 70% ayopetc 60% ayopetc 50% ayopetc 40% ayopetc 30% ayopetc 20% ayopetc 10%
as
Page 53
Pa Iram'n 10 vuoden rajoitetut takuuehdot
Tuotetiedot: Autokatokset
Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessaTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel. Palram takeita, etta se valmistamissa tuotteissa ei sisally virheita materiaali-tai valmistusvirheita, ja seuraavan 10 vuoden aikana
alkuperaisesta ostopaivasta, joita on raportoitu olosuhteissa.
1. Olosuhteet
1.1 Tama takuu on voimassa vain tuotteelle joka on ohjeen mukaisesti asennettu, hoidettu & yllapidetty seka pidetty puhtaana
Palramin ohjekirjassa antamien ohjeiden mukaisesti.
1.2 Poikkeamatta edella mainitusta, vauriot jotka ovat syntyneet liiallisesta voiman kaytesta , vaarasta tai sopimattomasta kaytesta ,
huolimattomasta asennuksesta, kaytesta tai yllapidosta , vahingoista , vieraiden esineiden kolhuista , ilkivallasta
epapuhtauksista , muutoksista , maalauksista , Iiitoksista , liimauksista ,teippauksista , sopimattomista tiivistyksista tai vaurioista jotka ovat
syntyneet yhteensopimattomista puhdistusaineista. Pienet poikkeamat eivat kuulu taman takuun piiriin.
1.3 Tama takuu ei kata luonnonilmieita taikka niista syntyneita vaurioita kuten rakeet , raskas lumi, myrsky, , pyorremyrsky, , hirmumyrsky,
salamat ,tuli taikka tulva.
1.4 Tama takuu on mitaten mikali kasvihuoneen kanssa kaytetaan yhteensopimattomia rakenneosia taikka komponentteja
jotka eivat olevakmistajan (Palram) suosituksen mukaisia.
1.5 Tama takuu on ainoastaan voimassa alkuperaiselle ostajalle / saajalle. Se ei ole jatkettavissa tai siirrettavissa toisille kayttajille
taikka seuraaville omistajille.
2. Reklamaatiot ja ilmoitukset
2.1 Kaikki takuuvaatimukset on tehtava kirjallisesti Palramille 30 paivan sisalla viallisen tuotteen huomaamisesta, ja mukaan on liitettava
alkuperainen ostokuitti ja tama takuu.
2.2 Kantajan (reklamaation tehnyt) tulee sallia valmistajan / valmistajan edustajan tarkistaa vioittunuttuote sen alkuperaisessa
Sijainnissa siina kunnossa kuin se on vaurion sattumisen jalkeen.Tuotetta ei saa muunnella , korjata , siirtaa taikka lahettaa
valmistajalle / edustajalle ennen siihen saatua lupaa.
2.3 Valmistaja (Palram) varaa oikeuden saada itsenaisesti tutkia vian syy.
3. Korvaus
3.1 Mikali reklamaatio on takuun mukaisesti ilmoitettu ja hyvaksytty Palramilta, on ostaja (kantaja) oikeutettu joko korvaaviin osiin /
tuotteeseen taikka hyvitykseen joka on suhteessa vahinkoon & hankintahintaan seuraavan taulukon mukaisesti:
Aikaa hankinnasta Korvaava tuote ja / tai osa Korvaus
1 vuosi hankinnasta Veloituksetta 100% 1 => neen vuoteen hankinnasta Omavastuu 10 % 90 %
2 => neen vuoteen hankinnasta Omavastuu 20 % 80 %
3 => 4leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 30 % 70 %
4 => Sleen vuoteen hankinnasta Omavastuu 40 % 60 %
5 => eileen vuoteen hankinnasta Omavastuu 50 % 50 %
6 => rteen vuoteen hankinnasta Omavastuu 60 % 40 % 7 => 8leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 70 % 30 % 8 => 9leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 80 % 20 % 9 => 10fteen vuoteen hankinnasta Omavastuu 90 % 10 %
3.2 Valttyakseen roiltaan epailyilta , laskentavirheilta tai vaarinkasityksilta korvattavuuden suhteen edella esitetyn taulukon
mukainen korvaus lasketaan aina viallisen /vioittuneen osan osuudesta kokonaistuotteen hankinta-arvosta.Valroistaja
varaa oikeuden toimittaa korvaava tuote /tuoteosa mik5li alkuperaista osaa ei ole en55 saatavissa tai se on van hentu nut.
3.3 Tan-15 takuu ei korvaa kuluja jotka ovat syntyneet asennuksesta, purkauksesta,tuotteen siirtamisesta tai korjaustyosta eik5
nwaskaan suorista tai epasuorista kuluista & menetyksista kuten veroista, muutoista, toinlitus- & lahetyskuluista jotka ovat
syntyneet tuoteen viallisuudesta tai vioittuneisuudesta.
4. Yleiset ehdot ja rajoitukset
4.1 MUILTA OSIN KUIN NIMENOMAISESTI TASSA TAKUUSSA ON ESITETTY, KAIKKIEN MUIDEN TAKUIDEN YLEISSITOVUUDET KAUPALLISESTA
HYODYNNETTAVYYDESTATAI SOPIVUUDESTA SUORAAN TAIVALILLISESTI OVAT POISSULJETTU SIKALI KUIN LAKI SALLII.
4.2 POISLUKIEN MITA NAISSA TAKUUEHDOISSA ON ESITETTY,VALMISTAJA El VASTAA MISTAAN TAPPIOISTA TAI VAHINGOISTA MITA OSTAJA TAI
TUOTTEEN KAYTTAJA KARSII SUORAAN, VALILLISESTI TAI SEURAUKSENA TUOTTEEN KAYTTAMISESTA TAI YHTEYDESTA TUOTTEESEEN.
4.3 MIKALI VALMISTAJAA ON KIELLETTY EVATA PAIKALLISESTI SOVELLETTAVAN LAINSAADANNON TAI KULUTTANSUOJA SUOSITUSTEN POHJALTA
TAKUUEHTOJEN MUKAISIA KORVAUKSIA - SOVELLETAAN YLEISESTI KAUPALLISESTI HYODYNNETTAVYYDESTATAI SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN NAHDEN TUOTTEEN OLEVAN TAKUIDEN VOIMASSAOLOAIKAA PAIKALLISEN LAIN MUKAAN.
4.4 OSTAJA ON YKSIN VASTUUSSA ASIA NMUKA !SESTA KASITTELYSTA,VARASTOIN NISTA, KOKOONPANOSTA SEKA TURVALLISESTA SIJA IN NISTAETTA
KAYTOSTA JA SAILYTYKSESTA. PALRAM El OLE VASTUUSSA MISTAAN VAHINGOISTATAIVAMMOISTA OSTAJALLE, MUULLE HENKILOLLETAI
OSAPUOLELLETAI HANEN OMAISUUDELLE MIKALI NE JOHTUVATVAARASTA KASITTELYSTA,VARASTOINNISTA,ASENNUKSESTA, KOKOAMISESTA TAI
TUOTTEEN VAARASTA KAYTOSTA TAI OHJEIDEN NOUDATTAMATTAJATTAMISESTA.
4.5 JOS El MUUTEN ERIKSEEN ILMOITETA PALRAMIN TAHOLTA,TAMA TUOTE ON TARKOITETTU VAIN TAVALLISEEN KOTI JA KAUPALLISEEN KAYTTOON.
PALRAM El OLE VASTUUSSA MISTAAN MENETYKSESTA, VAHINGOSTA, KUSTANNUKSISTA TAI KULUISTA JOTKA JOHTUVATTUOTTEEN VAARASTA
KAYTOSTA MIHIN TAHANSA TARKOITUKSEEN, MIKALI El OLLA NOUDATETTU SUOSITELTUJA KIRJALLISIA OHJEITA TAI JOS KAYTTO El OLE SALLITTUA
SOVELLETTAVAN LAINSAADANNON TAI MUIDEN ASETUSTEN MUKAAN PAIKASSA JOSSA OSTAJA KAYTTAA TUOTETTA.
PALRAM's 10 jeers beperkte garantie
Productgegevens: Carpoortzuilen
Palram Applications (1995) Ltd (Bedrijfsnummer: 512106824) met maatschappelijkezetel teTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram") garandeert dat het product vrij is van materiaal-en fabricagefouten voor een periode van 10 jaar vanaf de oorspronkelijke
datum van aankoop door de definities en voorwaarden van deze garantie.
1. Voorwaarden
1.1 Deze garantie is alleen geldig indien het Product is geinstalleerd, gereinigd, gebruikt en onderhouden in overeenstemming met de
geschreven aanbevelingen van Palram.
1.2 Zonder af te wijken van het bovenstaande, zal schade veroorzaakt door gebruik van geweld, onjuist gebruik, oneigenlijk gebruik, nalatig
gebruik of montage of onderhoud, ongevallen, botsing met vreemde voorwerpen, vandalisme, vervuiling, aanpassingen, schilderen,
verbinden, lijmen, afdichten op een wijze die niet in overeenstemming is met de handleiding, of schade als gevolg van reiniging met
incompatibele schoonmaakmiddelen en geringe afwijkingen van het Product niet vallen onder deze garantie.
1.3 Deze garantie geldt niet voor schade als gevolg van "overmachti) inclusief maar niet beperkt tot, hagel, onweer, tornado's, orkanen,
sneeuwstormen, overstromingen, gevolgen van brand.
1.4 Deze garantie vervalt als structurele onderdelen en onderdelen die worden gebruikt niet compatibel zijn met schriftelijke aanbevelingen
van Palram.
1.5 Deze garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper van het Product. Zij geldt niet voor een andere koper of gebruiker van het
Product (inclusief, maar niet beperkt tot, elke persoon die het product koopt van de oorspronkelijke koper).
2. Claims en meldingen
2.1 Elke garantieclaim dient bij Palram te worden ingediend binnen 30 dagen na de ontdekking van het defecte product, met bijvoeging van
het originele koopbewijs en deze garantie.
2.2 De eiser moet het Palram mogelijk maken het betrokken product en de constructielocatiezelf te inspecteren, met het product nog in de
oorspronkelijke positie en niet verwijderd of verplaatst of op enigerlei wijzeveranderd en/of het product terugzenden naar Palram om te
laten testen.
2.3 Palram behoudtzich het recht om zelfstandig de oorzaak van een probleem te onderzoeken.
3. Compensatie
3.1 Indien een claim onder deze garantie goed is aangemeld en door Palram is goedgekeurd, mag de koper, naar Palrams keuze, ofwel (a)
een vervangend product of onderde(e)1/en aanschaffen, of (b) het aankoopbedrag van het oorspronkelijke product of onderde(e)Ven
terugkrijgen, alles in overeenstemming met het volgende schema:
Periode na aankoop vervangende product of onderde(e)1/en Teruggave Teruggave
Vanaf de aankoopdatum tot het eind van le jaar Gratis 100%
Einde van P jaar tot einde van 2' jaar koper betaalt 10%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 90%
Einde van 2' jaar tot einde van 3' jaar koper betaalt 20%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 80% Einde van 3'ijaar tot einde van 4" jaar koper betaalt 30%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 70%
Einde van 4' jaar tot einde van 5' jaar koper betaalt 40%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 60%
Einde van S'ijaar tot einde van 6' jaar koper betaalt 50%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 50% Einde van &Oar tot einde van 7' jaar koper betaalt 60%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 40%
Einde van 7' jaar tot einde van 8' jaar koper betaalt 70%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 30%
Einde van 8' jaar tot einde van 9' jaar koper betaalt 80%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 20% Einde van 9'ijaar tot einde van 10" jaar koper betaalt 90%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 10%
3.2 Voor alle duidelijkheid, de berekening voor de bepaling van de compensatie voor defecte onderde(e)1/en,volgens het bovenstaande
schema, zal worden gebaseerd op de bijdrage van het defecte onderdeel op de oorspronkelijke kosten van het product. Palram behoudt zich het rechtvoor vervangingen te leveren indien het product of enig deel daarvan niet beschikbaar of verouderd is.
3.3 Deze garantie delft geen kosten en uitgaven van de verwijdering en installatie van het Product of belastingen of verzendkosten of enige
andere directe of indirecte schade(s) die kan/kunnen voortvloeien uit het defect van het product.
4. Algemene voorwaarden en beperkingen
4.1 ANDERS DAN SPECIFIEK IN DEZE GARANTIE AANGEGEVEN, ZIJN ALLE ANDERE GARANTIES, HETZIJ EXPLICIET OF IMPLICIET, INCLUSIEF ALLE
IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL UITGESLOTEN VOOR ZOVER DE WET DIT
TOELAAT.
4.2 BEHALVEWAARWE DAT SPECIFIEK HEBBEN AANGEGEVEN IN DEZE GARANTIE, ZAL PALRAM NIETVERANTWOORDELIJKVOORVERLIES OF SCHADE DIE DE
KOPER LIJDT, DIRECT OF INDIRECT, OF ALS GEVOLGVAN HET GEBRUIK, OF OP WELKE ANDERE WUZE DAN OOK IN VERBAND MET HET PRODUCT.
4.3 ALS HET PALRAMVERBODEN IS ONDER DE TOEPASSELUKE WETGEVING DE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID UITTE SLUITENVOOR
EEN BEPAALD DOEL MET BETREKKINGTOT HET PRODUCT, IS DE DUURVAN ALLE DERGELIJKE IMPLICIETE GARANTIES UITDRUKKELIJK BEPERKTTOT DE
DUURVAN DEZE GARANTIE OF, INDIEN LANGER,TOT DE MAXIMALE PERIODEVEREIST IN DE TOEPASSELUKE WETGEVING.
4A DE KOPER IS ZELF GEHEEL VERANTWOORDELIJK OM TE BEPALEN OF HET HANTEREN, DE OPSLAG, MONTAGE, INSTALLATIE OF HET GEBRUIK VAN HET
PRODUCT OP ELKE LOCATIEVEILIG EN PASSEND IS, GESCHIKT IS VOOR HET DOEL OF PASSEND ONDER DE GEGEVEN OMSTANDIGHEDEN IS. PALRAM
IS NIETVERANTWOORDELIJK VOOR ENIGE SCHADE OF LETSEL AAN DE KOPER, EEN ANDERE PERSOON OF ENIGE ANDERE ZAKEN ALS GEVOLG
VAN ONDOELMATIG GEBRUIK, OPSLAG, INSTALLATIE, MONTAGE OF HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT OF HET NIETVOLGEN VAN DE SCHRIFTELIJKE
AANWIJZINGEN BETREFFENDE HET HANTEREN, OPSLAAN, INSTALLEREN, MONTEREN EN GEBRUIK VAN HET PRODUCT.
4.5 TENZIJ NADRUKKELIJK ANDERS AANGEGEVEN DOOR PALRAM, IS HET PRODUCT ALLEEN BEDOELDVOOR NORMAAL RESIDENTIEEL EN COMMERCIEEL
GEBRUIK. PALRAM IS NIETVERANTWOORDELIJKVOORVERLIES, SCHADE, KOSTEN OF UITGAVEN ALS GEVOLGVAN HET GEBRUIK VAN HET PRODUCTVOOR
ENIG DOEL DAT NIET IS AANBEVOLEN IN DE SCHRIFTELIJKE INSTRUCTIES OF DAT NIET IS TOEGESTAAN VANWEGE ENIGETOEPASSELUKEWETGEVING OF
ANDERE GEBRUIKEN OP DE LOCATIEWAAR DE KOPER HET PRODUCT ZAL GEBRUIKEN.
co
Page 54
Garantia limitada de 10 afios de Palram
Angaben zum Produkt: Aparcamientos techados
Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram") garantiza que el Producto no tendra defectos de material o defabricacion durante un periodo de 10 arios desde la fecha
de compra original sujeto a las definiciones, terminos y condiciones contenidos en esta garantia.
1. Condiciones
1.1 Esta garantia solo sera valida si el Producto es instalado, limpiado, manipulado y mantenido de acuerdo a las recomendaciones
por escrito de Palram.
1.2 Sin derogar lo anterior, los dahos causados por el uso de la fuerza, manipulacion incorrecta, uso inapropiado, uso o montaje o mantenimiento
negligentes, accidentes, impacto de objetos extrahos, vandalismo, contaminantes, alteracion, pintado, conexion, pegado, sellado no de acuerdo al manual del usuario, o dahos resultantes de la limpieza con detergentes incompatibles y desviaciones menores del Producto no
estan cubiertos por esta garantia.
1.3 Esta garantia no se aplica a dahos resultantes de"fuerza mayor", que incluye entre otros, granizo, tormenta, tornado, huracan, ventisca,
inundacion, efectos del fuego.
1.4 Esta garantia es nula si los componentes o piezas estructurales utilizados no son compatibles con las recomendaciones escritas de Palram.
1.5 Esta garantia se aplica solamente al comprador normal del Producto. No se extiende a cualquier otro comprador o usuario del Producto
(incluyendo, entre otros, cualquier persona que adquiera el Producto desde el comprador original).
2. Reclamaciones y notificaciones
2.1 Toda reclamacion de la garantia debe ser notificada por escrito a Palram lo antes que sea posible razonablemente despues de descubrir el
Producto defectuoso, adjuntando el tique de yenta original y esta garantia.
2.2 El reclamante debe permitir a Palram inspeccionar el Producto pertinente y el sitio de la instalacion en si mismo mientras el Producto esta
todavia en su posicion original y no se ha retirado ni movido o alterado de ningun modo y/o devolver el Producto a Palram para evaluarlo.
2.3 Palram se reserva el derecho a investigar la causa de cualquierfallo de forma independiente.
3. Compensacion
3.1 Si una reclamacion bajo esta Garantia se notifica apropiadamentey es aprobada por Palram, el comprador, segun considere Palram,
puede o bien (a) comprar un Producto o pieza/s de recambio; o (b) recibir el reembolso del precio de compra del Producto o la pieza
o piezas, todo de acuerdo al siguiente calendario:
El periodo tras la compra Reembolso del Producto o Pieza /s Recambio Segun
Desde la fecha de compra hasta el final del primer aho Sin costes 100%
Fin del 1.er aho hasta el final del 2.° aho El comprador pagara el 10 % del precio original de compra 90% Fin del 2.° aho hasta el final del 3.er aho El comprador pagara el 20 % del precio original de compra 80% Fin del 3.er aho hasta el final del 4.° aho El comprador pagara el 30 % del precio original de compra 70% Fin del 4.° aho hasta el final del 5.° aho El comprador pagara el 40 % del precio original de compra 60% Fin del 5.° aho hasta el final del 6.° aho El comprador pagara el 50 % del precio original de compra 50% Fin del 6.° aho hasta el final del 7.° aho El comprador pagara el 60 % del precio original de compra 40% Fin del 7.° aho hasta el final del 8.° aho El comprador pagara el 70 % del precio original de compra 30% Fin del 8.° aho hasta el final del 9.° aho El comprador pagara el 80 % del precio original de compra 20% Fin del 9.° aho hasta el final del 10.° aho El comprador pagara el 90 % del precio original de compra 10%
3.2 Para evitar cualquier duda, el calculo de la determinacion de la compensacion por pieza/s defectuosas, segun el calendario de arriba,
se basara en la contribucion de la pieza defectuosa al coste original del Producto. Palram se reserva el derecho de proporcionar
sustituciones si el Producto o cualquier pieza del mismo no esta disponible o es obsoleta.
3.3 Esta garantia no cubre ningun coste ni gasto de la retirada e instalacion del Producto o impuestos o gastos de envio ni cualquier otra
perdida/s directa o indirecta que pueda resultar del defecto del Producto.
4. Condiciones genera les y limitaciones
4.1 APARTE DE LO QUE SE HA AFIRMADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANTIA, TODAS LAS DEMAS GARANTIAS,TANTO EXPRESAS COMO IMPLICITAS,
INCLUYENDOTODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR SE EXCLUYEN EN LA
EXTENSION EN QUE LO PERMITA LA LEY.
4.2 EXCEPTO DONDE LO HAYAMOS DECLARADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANTIA, PALRAM NO SERA RESPONSABLE DE CUALQUIER PERDIDA 0
DANOS QUE SUFRA EL COMPRADOR DIRECTAMENTE, INDIRECTAMENTE 0 COMO CONSECUENCIA DE UTILIZAR EL PRODUCTO 0 EN CONEXION DE CUALQUIER MODO CON EL MISMO.
4.3 SI SE PROHIBE A PALRAM, BAJO CUALQUIER LEY APLICABLE, EXCLUIR LAS GARANTIAS IMPLICIAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN
PROPOSITO EN PARTICULAR CON RELACION AL PRODUCTO, LA DURACION DE DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA
DURACION DE ESTA GARANTIA, 0 SI ES MASTIEMPO, EL PERIODO MAXIMO REQUERIDO POR LA LEY APLICABLE.
4A EL COMPRADOR ES RESPONSABLE ONICAMENTE DE DETERMINAR SI LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, MONTAJE, INSTALACION 0 USO
DEL PRODUCTO ES SEGURO Y APROPIADO EN CUALQUIER UBICACION, PARA CUALQUIER APLICACION DADA 0 EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA
DADA. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO 0 LESION DEL COMPRADOR, CUALQUIER OTRA PERSONA 0 CUALQUIER PROPIEDAD QUE RESULTE DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE 0 USO INADECUADOS DEL PRODUCTO 0 NO SEGUIR LAS
INSTRUCCIONES ESCRITAS ACERCA DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE Y USO DEL PRODUCTO.
4.5 A MENOS QUE SE INDIQUE EXPRESAMENTE LO CONTRARIO POR PALRAM, EL PRODUCTO ESTA PREVISTO SOLO PARA USO RESIDENCIALY
COMERCIAL. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR NINGUNA PERDIDA, DANO, COSTE 0 GASTO RESULTANTE DE CUALQUIER USO DEL PRODUCTO
PARA CUALQUIER PROPOSITO QUE NO ESTE RECOMENDADO POR LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS 0 QUE NO ESTE PERMITIDO POR CUALQUIER
LEGISLACION APLICABLE U OTROS CODIGOS EN VIGOR EN LA UBICACION DONDE USARA EL PRODUCTO EL COMPRADOR.
Gwarancja Palramu ograniczona na 10 lat.
Szczegoly produktu: Wiata
Palram Applications (1995) Ltd (Numer firmy: 512106824) kt6rejzarejestrowane biuro znajduje sig wTeradion Industrial Park, M.P Misgav
20174, lzrael ("Palram") gwarantuje,±e produkt pozbawiony jest wad materialowych b4c12 usterek w wykonaniu na okres 10 lat liczonych
od pierwotnej daty zakupu przedmiotu zgodnie z definicjami, warunkami i zastrze±eniami zawartymi w niniejszej gwarancji.
1. Warunki
1.1 Niniejsza gwarancja obowigzuje dany produkt wylgcznie jeali jego monta±, czyszczenie, obsluga i konserwacja byly wykonywane zgodnie
z pisemnymi zaleceniami Palramu.
1.2 Bez naruszenia powy±szych warunk6w, szkody spowodowane u±yciem sily, niepoprawng obslugg, nieodpowiednim zastosowaniem,
niedbalym u±yciem lub monta±em, wypadkami, oddzialywaniem obcych przedmiotow, wandalizmem, zanieczyszczeniami, przerobkami, malowaniem, lgczeniem, klejeniem, uszczelnianiem niezgodnym z podrgcznikiem u±ytkownika lub szkody wynikajgce z czyszczenia niezgodnymi arodkami czyszczgcymi oraz pomniejszcze niezgodnoaci Produktu nie s4 objgte niniejszg gwarancjg.
1.3 Niniejsza gwarancja nie dotyczy szkod spowodowanych silami wy±szymii) wliczajg w to migdzy innymi opady gradu, burze, tornada,
huragany, anie±yce, powodzie, skutki po±aru.
1.4 Niniejsza gwarancja jest niewa±na jeali czgaci skladowe i zastosowane elementy s4 niezgodne z pisemnymi zaleceniami Palramu.
1.5 Niniejsza gwarancja dotyczy wylgcznie oryginalnego nabywcy produktu i nie obejmuje ±adnego innego nabywcy b4c12 u±ytkownika
produktu. (wliczajgc w to migdzy innymi jakgkolwiek osobg, ktora nabyla produkt od pierwotnego nabywcy.)
2. Reklamacje i zgloszenia
2.1 Ka±cla reklamacja musi byC zgloszona pisemnie do Palramu w ciggu 30 dni od odkrycia wadliwego produktu z zalgczeniem oryginalnego
paragonu oraz niniejszej gwarancji.
2.2 Wnioskodawca musi zezwoliC Palramowi na dokonanie kontroli reklamowanego Produktu oraz samego miejsca monta±u, w czasie gdy
Produkt nadal znajduje sig w swoim pierwotnym polo±eniu i nie zostal usunigty ani przeniesiony lub zmieniony w jakikolwiek sposob i/
lub zwrociC Produkt Palramowi do kontroli.
3. Odszkodowanie
3.1 Jeali reklamacja zostanie poprawnie zgloszona i zatwierdzona przez Palram, nabywca, do wyboru przez Palram, mole (a) zakupiC
zastgpczy produkt lub jego czgaci; lub (b) otrzymaC zwrot koszt6w za oryginalny Produkt lub jego czgaci, zgodnie z poni±szym
schematem:
Okres po zakupie Wymiana produktu lub jego czgici Refundacja
Od daty zakupu do kohca 1 roku Bez1patnie 100%
Koniec 1 roku do kohca 2 roku Nabywca zaplaci 10% oryginalnej ceny 90%
Koniec 2 roku do kohca 3 roku Nabywca zaplaci 20% oryginalnej ceny 80% Koniec 2 roku do kohca 4 roku Nabywca zaplaci 30% oryginalnej ceny 70%
Koniec 2 roku do kohca 5 roku Nabywca zaplaci 40% oryginalnej ceny 60%
Koniec 2 roku do kohca 6 roku Nabywca zaplaci 50% oryginalnej ceny 50% Koniec 2 roku do kohca 7 roku Nabywca zaplaci 60% oryginalnej ceny 40%
Koniec 2 roku do kohca 8 roku Nabywca zaplaci 70% oryginalnej ceny 30%
Koniec 2 roku do kohca 9 roku Nabywca zaplaci 80% oryginalnej ceny 20% Koniec 2 roku do kohca 10 roku Nabywca zaplaci 90% oryginalnej ceny 10%
3.2 W celu uniknigcia jakichkolwiek wgtpliwoaci, kalkulacja postanowienia wzwigzku z odszkodowaniem za wadliwe czgaci, zgodnie z
powy±szym schematem, bgdzie oparta na oryginalnym wkladzie finansowym Produktu za jego wadliwe czgaci. Palram zastrzega sobie
prawo do zapewnienia zamiennikow jeali Produkt lub jakakolwiek jego czgaC jest niedostgpna lub nieaktualna.
3.3 Niniejsza gwarancja nie pokrywa ±adnych koszt6w usunigcia lub monta±u Produktu, podatkow lub transportu, b4c12 jakichkolwiek innych
bezpoarednich lub poarednich strat ktore mogly nastgpiC po awarii Produktu.
4. Warunki ogolne i ograniczenia
4.1 INNE NIZ KONKRETNIE OKRESLONE W NINIEJSZEJ GWARANCJI,WSZYSTKIE INNE GWARANCJE,WYRAZONE CZY DOROZUMIANE,WtACZAJAC W
TOWSZYSTKIE DOROZUMIANE GWARANCJE PRZYDATNOSCI HANDLOWEJ BAD2 STOSOWNOSCI DO OKRESLONEGO CELU NIE SA WtACZONE TAK
DtUGOJAK POZWALA NATO PRAWO.
4.2 Z WYJATKIEM PRZYPADKOW KONKRETNIE OKRESLONYCH W NINIEJSZEJ GWARANCJI PALRAM NIE NIE JEST ZOBOWIAZANY ZA JAKIEKOLWIEK
STRATY LUB SZKODY, JAKICH DOZNAt NABYWCAW SPOSOB BEZPOSREDNI, POSREDNI, LUBWWYNIKU UZYTKU, BAD2WJAKIKOLWIEK INNY SPOSOB POWIAZANY Z PRODUKTEM.
4.3 JESLI PALRAM JEST ZABRONIONY PRZEZ JAKIEKOLWIEK OBOWIAZUJACE PRAWO POMIJAJAC DOROZUMIANA GWARANCJE PRZYDATNOSCI
HANDLOWEJ BAD2 STOSOWNOSCI DO OKRESLONEGO CELU ZWIAZANEGO Z PRODUKTEM, OKRES TRWANIA TAKICH GWARANCJI JEST
JEDNOZNACZNIE OGRANICZONY DO CZASU TRWANIATEJ GWARANCJI, BAD2 MAKSYMALNEGO CZASU WYMAGANEGO PRZEZ PRAWO.
4A NABYWCA JEST WYtACZNIE ODPOWIEDZIALNY ZA DOPILNOWANIE OBStUGI, PRZECHOWYWANIA, MONTAZU, INSTALACJI, ORAZ CZY
UZYTKOWANIE PRODUKTU JEST BEZPIECZNE ORAZ WtASCIWE W JAKIMKOLWIEK POtOZENIU DLA JAKIEGOKOLWIEK ZASTOSOWANIA I
JAKICHKOLWIEK OKOLICZNOSCI. PALRAM NIE JEST ODPOWIEDZIALNE ZA SZKODY LUB OBRAZENIA NABYWCY BAD2JAKIEJKOLWIEK INNEJ
OSOBY LUBWtASNOSCIWYNIKAJACE Z Z NIEWtASCIWEJ OBStUGI, PRZECHOWYWANIA, MONTAZU, INSTALACJI I ZASTOSOWANIA PRODUKTU.
4.5 0 ILE FIRMA PALRAM WYRA2NIE NIE WSKAZAtA INACZEJ, PRODUKT JEST PRZEZNACZONYWYtACZNIE DO ZWYKtEGO UZYTKU DOMOWEGO
I KOMERCYJNEGO. PALRAM NIE JEST ODPOWIEDZIALNY ZA JAKIEKOLWIEK STRATY LUB SZKODY, KOSZTY LUBWYDATKIWYNIKAJACE Z
JAKIEKOLWIEK ZASTOSOWANIA PRODUKTU W JAKIMKOLWIEK CELU, KTORY NIE JEST ZALECANY PRZEZ PISEMNA INSTRUKCJE LUB KTORY NIE
JEST DOZWOLONY PRZEZ OBOWIAZUJACE PRAWO LUB INNY KODEKS WYNIKAJACY Z LOKALIZACJI W KTOREJ NABYWCA BEDZIE STOSOWAt
PRODUKT.
cs
Page 55
A Palram 10 eves korlatozott jotallasa
Termek reszletek: Fedett parkolo
A Palram Applications (1995) Ltd (cegjegyzekszam: 512106824), amelynek szekhelye aTeradion Industrial Park, MP Misgav 20174, lzrael
(a tovabbiakban:"Palram"), garantalja, hogy a termek az eredeti vasarlasi datumffil szamitva 10 evig mentes mindennemta anyag vagy a gyartasi
hibatol, a jelen garanciaban szereple feltetelek betartasa mellett.
1. Feltetelek
1.1 Ez a jotallas csak akkor ervenyes, ha a termek a Palram irdsbeli ajanlasainak megfeleleen left telepitve,tisztitva, kezelve es karbantartva.
1.2 A garancia nem ervenyesithetO, ha: az utmutatoban leirtalctol el:tat:Oen hasznaljak, tehat ha a kat: killonfele ere hatasara, helytelen kezeles
folytan, nem rendeltetesszerta hasznalat miatt, hanyag hasznalat vegett kovetkezik be, tovabba az osszeszereles es/vagy a karbantartas
soran bekovetkezett kat: eseten, vagy ha a kat: idegen targyak altal, vandalizmus, szennyeze anyagok vegett, vagy a kezikonyvben
elOirtaktol there valtortatasok, festesek, mas osszekotes, ragasztas, nem megfelele tornites folytan kovetkezett be, vagy a ha a kat:
a tisztitas soran, nem megfelele mososzer vegett tortent. A garancia vagy nem vonatkozik a gyarilag megadott minimalis szinbeli
elteresekre.
1.3 Ez a garancia nem vonatkozik a"vis maior"okorta karokra, amely magaban foglalja tobbek kort a jegeset, vihart, tornadot, hurrikant,
hovihart, arvizet, ttlizeseteket.
1.4 Ez a garancia ervenyet veszti, ha a felhasznalt szerkezeti elemek es alkatreszek nem kompatibilisek a Palram altal frasos formaban
ajanlott alkatreszekkel.
1.5 Ez a garancia kizarolag a termek eredeti vasarlojara vonatkozik. Nem terjed ki a termek masodikvasarlojara vagy mas felhasznalojara
(beleertve, de nem kizarolagosan, arra a szemelyre, aki a termeket az eredeti vasarlotol szerezte meg).
2. Kovetelesek es ertesitesek
2.1 Minden garancialis igenyt, a termek hibajanak/meghibasodasanak eszrevetelet kovetO 30 napon belul, irdsban kell kozolni a Palram-nak,
mellekelve az eredeti szamlat es ezt a garanciajegyet.
2.2 A garancialis igenyt ervenyesitO felnek lehetOve kell tennie a Palram szamara, hogy az erintetttermeket es a telepitesi helyet sajat maga
is ellenOrizze, Ogy, hogy a termek eredeti allapotban van, es semmilyen modon nem tavolitottak el, nem helyeztek at es nem vegeztek
modositasokat. A termeket tehat ne kuldje vissza a Palram reszere bevizsgalasra.
2.3 A Palram fenntartja maganak azon jogot, hogy ffiggetlenill vizsgalja meg a hiba okait.
3. Karterites
3.1. Ha a garanciara vonatkozo igenyeffil a Palram-ot megfeleleen ertesiti, es az jovahagyja azt, Ogy a vevo, a Palram valasztasa szerint (a)
megvasarolhat egy cseretermeket vagy cserealkatreszt; vagy (b) az eredeti termek, vagy annak reszleges vetelarat visszakapja, mindezt
az alabbi Litemezes szerint:
Vasarlas utani id8szak Cseretermek vagy cserealkatresz Visszaterites
A vasarlas datumatol sza mitva, az 1. evvegeig Dijmentes 100%
Az 1. ev vegetal a 2. ev vegeig A vevo az eredeti vetelar 10% -at fizeti ki 90%
A 2. ev vegetal a 3. ev vegeig A vevo az eredeti vetelar 20% -at fizeti ki 80% A 3. ev vegetal a 4. ev vegeig A vevo az eredeti vetelar 30% -at fizeti ki 70% A 4. ev vegetal a 5. ev vegeig A vevo az eredeti vetelar 40% -at fizeti ki 60% A 5. ev vegetal a 6. ev vegeig A vevo az eredeti vetelar 50% -at fizeti ki 50% A 6. ev vegetal a 7. ev vegeig A vevo az eredeti vetelar 60% -at fizeti ki 40% A 7. ev vegetal a 8. ev vegeig A vevo az eredeti vetelar 70% -at fizeti ki 30% A 8. ev vegetal a 9. ev vegeig A vevo az eredeti vetelar 80% -at fizeti ki 20% A 9. ev vegetal a 10. ev vegeig A vevo az eredeti vetelar 90% -at fizeti ki 10%
3.2 A ketsegek elkerillese vegett a hibas alkatresz/-ek kompenzaciojara vonatkozo meg hatarozas, a fenti Litemezes szerinttortenik, melynek
alapjat a hibas alkatresz eredeti ara kepzi. A Palram fenntartja azon jogat, hogy ha a termekvagy annak barmely alkatresze nem erhetO
el, vagy nem gyartjak mar, Ogy azt mas termekkel vagy alkatresszel helyettesitse.
3.3 A garancia nem terjed ki a termek eltavolitasanak es telepitesenek koltsegeire, illetve az ad6ra, vagy szallitasi koltsegekre, tovabba a
termek meg hibasodasabol ered6 barmilyen mas kozvetlen, vagy kozvetett vesztesegre.
4. Altalanos feltetelek es korlatozasok
4.1 A GARANCIAJEGYBEN NEM SZEREPLO, EGYEB KOZVETLEN VAGY HALLGATOLAGOS JOTALLAS NINCS, IDEERTVE, DE NEM KIZAROLAG, AZ
ERTEKESITH ETOSEGRE VAGY EGY ADOTT CELRA VALO ALKALMASSAGRA VONATKOZO SZAVATOSSAGOT IS.
4.2 KIVEVE, HA EZEN GARANCIAJEGY KI NEM MONDJA, A PALRAM NEM FELELOS ESETLEGES KAROKERT VAGY VESZTESEGEKERT A VEVOVEL
SZEMBEN, SEM KOZVETLENUL, SEM KOZVETVE, MEG HA AZ A HASZNALAT SORAN IS KOVETKEZIK BE, VAGY HA A KAR BARMILYEN MAS
MODON KAPCSOLODIK ATERMEKHEZ.
4.3 HA A PALRAM-NAK BARMELY VONATKOZO TORVENY ERTELMEBEN TILOS A FENTI GARANCIAT FORGALOMBA HOZNI ATERMEK EGY
ADOTT CELRATORTENO FELHASZNALASAVAL ES ALKALMASSAGAVAL KAPCSOLATOSAN, UGY A TERMEKKEL KAPCSOLATOS, AZ OSSZES
ILYEN GARANCIA ERVENYESSEGE KIZAROLAG AZ EML1TETTTORVENY GARANCIALIS IDOTARTAMARA KORLATOZODIK, VAGY, HA JOGILAG
ALKALMAZHATO, UGY A GARANCIA A LEGHOSSZABB IDOSZAKRA ALKALMAZANDO, MELYET A JOGSZABALYOK ELOIRNAK.
4A KIZAROLAGOSAN, MINDIG ES MINDEN KORULMENY KOZOTT, A VASARLO FELEL ATERMEK MEGFELELO FELEPITESI HELYENEK
MEGALLAP1TASAERT, ANNAK KEZELESEERT, TAROLASAERT, OSSZEALLITASAERT,TOVABBA A TERMEK BIZTONSAGOS HASZNALATERT,
MINDEN HELYSZ1NEN ES MINDEN ALKALMAZASI TERULETEN. A PALRAM NEMTEHETO FELELOSSE SEMMILYEN, A VASARLOT, VAGY
MAS SZEMELYEKET ERT VAGYONI KAROKERT, VAGY SERULESEKERT, AMELYEK ATERMEK NEM RENDELTETESSZERU HASZNALATABOL,
TAROLASABOL, TELEPITESEBOL, ILL. OSSZESZERELESEBOL ADODNAK, VAGY HA FENTIEKRE VONATKOZOAN, ATERMEKHEZ KAPCSOLODO
1RASOS UTMUTATOBAN LEIRTAK NEM LETTEK BETARTVA.
4.5 AMENNYIBEN A PALRAM MASHOGY NEM RENDELKEZIK, UGY ATERMEK KIZAROLAG RENDELTETESSZERU OTTHONI,VAGY KERESKEDELMI
FELHASZNALASRA KESZULT. A PALRAM NEM VALLAL SEMMILYEN FELELOSSEGET OLYAN VESZTESEGEKERTVAGY KAROKERT, MELYEK
AZ OLYAN HELYTELEN, NEM RENDELTETESSZERU HASZNALATBOL EREDNEK, MELY HASZNALATI CEL NINCS AZ UTMUTATOBAN
IRASBA FOGLALVA, ILL. HA ATERMEKET ATORVENYEK VAGY ELOIRASOK ERTELMEBEN TILOS HASZNALNI AZON A TEROLETEN, AHOVA
TELEPITETTEK.
Garanzia limitata 10 anni Palram
Informazioni sul prodotto:Tettoie
Palram Applications (1995) Ltd (society numero: 512106824) i cui uffici registrati hanno sede aTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000,
lsraele ("Palram") garantisce che it Prodotto sara privo da difetti di materiale o di lavorazione in un periodo di 10 anni dalla data originale
d'acquisto soggetta alle definizioni, termini e condizioni contenute in questa garanzia.
1. Condizioni
1.1 La presente garanzia sara valida solo se il Prodotto a installato, pulito, trattato e mantenuto secondo le raccomandazioni scritte di Palram.
1.2 Senza deroghe a quanto descritto sopra, i danni causati da forzature, trattamento incorretto, uso inappropriato, uso disattento o
assemblaggio o manutenzione, incidenti, impatto da oggetti estranei, vandalismo, inquinanti, alterazioni, pittura, connessioni, incollature,
chiusura non conformi al manuale utente o danni derivanti dalla pulizia con detergenti incompatibili evariazioni minori al Prodotto non
sono coperti dalla presente garanzia.
1.3 La presente garanzia none valida per i danni derivanti da cause di forza maggiore che includono, ma non si limitano a, grandine, tempeste,
tornadi, uragani, bufere di neve, allagamenti, effetti del fuoco.
1.4 La presente garanzia si ritiene nulla se le parti strutturali e i componenti usati non sono compatibili con le raccomandazioni scritte di Palram.
1.5 La presente garanzia a valida solo per l'acquirente originario del Prodotto.Tale garanzia non si estende ad altri acquirenti o utenti del
Prodotto (che includono, ma non si limitano a, ogni persona che acquista it Prodotto dall'acquirente originario).
2. Richieste e notifiche
2.1 Ogni richiesta in garanzia deve essere notificata a Palram per iscritto entro 30 giorni dalla scoperta del Prodotto difettoso, allegando la
ricevuta di acquisto originale e la presente garanzia.
2.2 II richiedente deve consentire a Palram di ispezionare it Prodotto in questione e lo stesso sito di installazione mentre it Prodotto a ancora
nella sua posizione originale e none stato rimosso, spostato o alterato in alcun modo e/o restituire it Prodotto a Palram per effettuare una
prova.
2.3 Palram si riserva it diritto di indagare in modo indipendente la causa di qualsiasi avaria.
3. Risarcimento
3.1 Se la richiesta sotto garanzia viene notificata in modo appropriato e approvata da Palram, l'acquirente potra, secondo l'opzione offerta da
Palram, (a) acquistare un Prodotto in sostituzione o una o pin parti, oppure (b) ricevere un risarcimento del Prodotto originale o del prezzo di
acquisto di una o pin parti, tutte in conformity alla seguente tabella:
Periodo dopo I'acquisto Prodotto o parte/i in sostituzione Risarcimento
Dalla data di acquistofino alla fine del primo anno Gratuito 100% Fine del primo annofino alla fine del secondo anno l'acquirente paghera il 10% del prezzo originale 90%
Fine del secondo anno fino alla fine del terzo anno l'acquirente paghera il 20% del prezzo originale 80% Fine del terzo anno fino alla fine del quarto anno l'acquirente paghera il 30% del prezzo originale 70%
Fine del quarto anno fino alla fine del quinto anno l'acquirente paghera 1140% del prezzo originale 60%
Fine del quinto annofino alla fine del sesto anno l'acquirente paghera il 50% del prezzo originale 50% Fine del sesto anno fino alla fine del settimo anno l'acquirente paghera il 60% del prezzo originale 40%
Fine del settimo annofino alla fine del tondo anno l'acquirente paghera il 70% del prezzo originale 30%
Fine del tondo annofino alla fine del nono anno l'acquirente paghera il 80% del prezzo originale 20% Fine del nono anno fino alla fine del decimo anno l'acquirente paghera il 90% del prezzo originale 10%
3.2 Onde evitare ogni dubbio, it calcolo per determinare it visa cimento per la/le parte/i difettosi, secondo la tabella di cui sopra, verra basato
sulla contribuzione della parte difettosa sul costo originale del Prodotto. Palram si riserva it diritto di fornire sostituzioni se il Prodotto o
qualsiasi parte di esso sia obsoleta o non disponibile.
3.3 La presente garanzia non copre alcun costo o spesa relativa alla rimozione e all'installazione del Prodotto, imposte, spese di spedizione o
qualsiasi altra/e perdita/e diretta/e o indiretta/e derivante/i dal Prodotto avariato.
4. Condizioni generali e limitazioni
4.1 DIVERSAMENTE DA QUANTO E STATO SPECIFICATO NELLA PRESENTE GARANZIA, TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE 0 IMPLICITE,
COMPRESETUTTE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA 0 IDONEITA PER UNO SCOPO PARTICOLARE SONO ESCLUSE SECONDO LE
LEGGI VIGENTI.
4.2 ECCETTO SE SPECIFICATAMENTE INDICATO NELLA PRESENTE GARANZIA, PALRAM NON SARA RESPONSABILE DI ALCUNA PERDITA 0 DANNI
SUBITI DALL'ACQUIRENTE, DIRETTAMENTE 0 INDIRETTAMENTE,COME CONSEGUENZA DELL'USO 0 LEGATI IN QUALSIASI ALTRO MODO AL
PRODOTTO.
4.3 SE LA LEGGE VIGENTE NON CONSENTE A PALRAM DI ESCLUDERE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA 0 IDONEITA PER UNO SCOPO
PARTICOLARE IN RELAZIONE AL PRODOTTO, LA DURTA DI TALI GARANZIE IMPLICITE VIENE ESPRESSAMENTE LIMITATA ALLA DURATA DELLA
PRESENTE GARANZIA 0, SE PRESENTA DURATA MAGGIORE, AL PERIODO MASSIMO PREVISTO DALLE LEGGI VIGENTI.
4A L'ACQUIRENTE E IL SOLO RESPONSABILE NEL DETERMINARE SE IL TRATTAMENTO, LA CONSERVAZIONE, L'ASSEMBLAGGIO, L'INSTALLAZIONE
DEL PRODOTTO SIA SICURA E OPPORTUNA IN QUALSIASI LUOGO, PER QUALSIASI SCOPO 0 IN QUALSIASI CIRCOSTANZA. PALRAM NON
E RESPONSABILE DI ALCUN DANNO 0 FERITE SUBITE DALL'ACQUIRENTE, 0 QUALSIASI ALTRA PERSONA 0 PROPRIETA DERIVANTI DA
TRATTAMENTO, CONSERVAZIONE, INSTALLAZIONE, ASSEMBLAGGIO 0 USO IMPROPRIO DEL PRODOTTO 0 DALLA MANCATA OSSERVANZA
DELLE ISTRUZIONI RELATIVE A TRATTAMENTO, CONSERVAZIONE, INSTALLAZIONE, ASSEMBLAGGIO E USO DEL PRODOTTO.
4.5 A MENO CHE NON SIA ESPRESSAMENTE INDICATO DA PALRAM, IL PRODOTTO E INTESO SOLTANTO PER UN USO NORMALE, LOCALE E
COMMERCIALE. PALRAM NONE RESPONSABILE DI ALCUNA PERDITA, DANNO, COSTO 0 SPESA DERIVANTI DALL'USO DEL PRODOTTO PER QUALSIASI ALTRO SCOPO NON SUGGERITO NELLE ISTRUZIONI 0 CHE NON VENGA PREVISTO DALLA LEGISLAZIONE VIGENTE 0 DA ALTRI
CODICI VIGENTI NELLA LOCALITA DOVE L'ACQUIRENTE USERA IL PRODOTTO.
0
Loading...