PADWICO 938 User Manual [fi]

Page 1
938
PADWICO 938
Bruksanvisning SE s.1 Bruganvisning DK s.13 Brugsanvisning NO s.25 Bruksanvisning FI s.38
Page 2
Tack för att du har valt vår 938 babyvakt. Din apparat har tillverkats och testats under största möjliga kvalitetskontroll för att säkerställa att varje enhet lämnar fabriken i perfekt skick. Om du trots allt skulle finna några defekter eller ha några problem bör du kontakta ditt inköpsställe.
Var vänlig och läs igenom denna bruksanvisning noggrant för att få ut maximal prestanda av apparaten samt förlänga livslängden av densamma.
Egenskaper
• Lång räckvidd. Över 800m med fri sikt
• Inbyggd antenn ger ett trendigare utseende
• 2 kanaler + 68 digitala koder (totalt 136 sub-kanaler) ger hög immunitet mot interferens
• Professionellt digitalt kodningssystem garanterar full immunitet mot signaler från konventionella kommunikationsradioapparater
• Indikering av rumstemperatur på både sändare och mottagare
• Batteristatusindikator och varning för låg batterinivå på både sändare och mottagare
• Nattlampa på sändaren
• Digitalt justerbar mikrofonkänslighet på sändaren
• Justerbar sändareffekt Hög/Låg för att förlänga batteritiden samt minska strålning
• Avståndskontroll som ger ett alarm om barnet går längre än ca 20–30 m från föräldrarna
• Ljud och ljusalarm när mottagaren är utanför räckvidden
• Ljud och ljusalarm för Hög/Låg temperatur (manuellt inställbar)
• Digital volymkontroll på mottagaren
• Vibrationsalarm på mottagaren
• Ljudindikering på mottagaren genom lysdioder
• Automatisk LCD-bakgrundsbelysning för enkel avläsning
• Intelligent snabbladdare för mottagare och sändare
1
Page 3
VARNING
938 babyvakt får inte användas som en medicinsk utrustning. För tidigt födda barn eller barn som på annat sätt har något problem skall övervakas av doktor eller annan behörig personal. 938 babyvakt är ingen ersättning för mänsklig passning utan är endast ett hjälpmedel. Barnet måste därför också ha full tillsyn.
STRÖMFÖRSÖRJNING
Sändare och mottagare
Push until a "click" sound is heard
Receiver
Transmitter
1. Batteridrift
Tryck ner låsknappen och skjut batteriluckan i den riktning som visas. Sätt i de medföljande laddningsbara batterierna i facket (storlek AA för sändare och storlek AAA för mottagare). Observera polariteten. Montera tillbaks batteriluckan och bälteshållaren. (Det kan vara nödvändigt att ta bo rt bälteshållaren vid batteribyte. Se instruktion i HANDHAVANDE­kapitlet för att ta bort bälteshållaren)
OBSERVERA: Blanda inte gamla och nya batterier då det kan ge försämrad prestanda.
2. Elnätdrift genom att använda den intelligenta snabbladdaren
Anslut adapterpluggen på den medföljande 9V adaptern till DC-ingång 16 på snabbladdaren. Med batteriet installerat och enheten frånslagen placeras den i snabbladdaren. Laddningsindikatorn 14 blinkar omväxlande grönt och rött medan den avläser batteristatus. Justera enheten i laddhållaren om laddningsindikatorn 14 inte skulle lysa. Efter en kort stund kommer laddningsindikatorn 14 att endast lysa rött för att indikera att batteriet snabbladdas. När batteriet är fulladdat visar indikator 14 fast grönt sken. Nu kan enheten slås på för använd ning. Du kan antingen ta bort mottagaren från laddaren eller låta den sitta kvar. Batteriet tar ingen skada när den sitter kvar i laddaren. Om den sitter kvar i laddaren under användning kommer laddaren automatiskt att snabbladda när batterispänningen sjunker. Detta innebär att batteriet alltid är fullt uppladdat.
NOTERING: Innan användning av sändaren och mottagaren första gången skall det medföljande NiMh batteripacket laddas upp med snabbladdaren under minst 3 timmar. Stäng av apparaten innan laddning.
VARNING: SE TILL ATT BATTERIPACKET I SÄNDAREN OCH MOTTAGAREN ÄR UPPLADDNINGSBART INNAN DU ANSLUTER ENHETEN TILL SNABBLADDAREN. I ANNAT FALL KAN EXPLOSION SKE.
SE TILL ATT BATTERIPACKET ÄR INSTALLERAT I SÄNDAREN OCH MOTTAGAREN INNAN DU PLACERAR ENHETEN I SNABBLADDAREN. I ANNAT FALL KOMMER DEN INTE ATT FUNGERA NORMALT.
2
3
Page 4
KNAPP-LAYOUT
Receiver
Transmitter
1.Spänning ON/OFF och strömbrytare för nattlampa
2.Upp/Nerknapp
3.Mode-knapp
4.Nattlampa
5.Elektretmikrofon
6.Till-indikator
7.Laddningskontakter på sändare
8.Spänning ON/OFF och strömbrytare för vibration
Rapid Charger
9. Upp/Nerknapp
10. Mode-knapp
11. Ljudnivåmätare med lysdioder
12. Högtalare
13. Laddningskontakter på mottagare
14. Laddningsindikator
15. Laddningsstift
16. Adapteringångsjack
HANDHAVANDE
SÄNDARE
1. Inställning av kanal, digital kod, uteffekt, räckviddsalarm och avståndskontroll
a. Ställ ON/OFF knappen 1 i ON läge för att slå på enheten. On indikatorn 6 lyser grön
och LCD:n visar information. Tryck och håll inne Mode-knappen i minst 5 sekunder för att gå in i programmeringsläget. En bekräftelseton hörs när enheten gått in i programmeringsläget och LCD:n visar följande:
Flashing Light up steadily
b. Använd Up/Down knapp 2 för att välja önskad kanal (totalt 2 kanaler att välja mellan).
Varje tryck på knappen ökar eller minskar kanalnumret med 1 steg. Genom att trycka och hålla inne Up eller Down knappen 2 stegas kanalnumret snabbt upp eller ner. Bekräfta ditt val genom att trycka Mode-knapp 3 . LCD:n visar följande:
CH 2 is selected
c. Välj nu den digitala koden (totalt 68 digitala koder att välja mellan) genom att använda
Up/Down knapp 2 . Varje tryck på knappen stegar den digitala koden 1 steg Genom att trycka och hålla inne Up eller Down knappen 2 stegas digitalkoden snabbt upp eller ner. Bekräfta ditt val genom att trycka Mode-knapp 3 . Kom ihåg vilket kanalnummer och digital kod du har valt eftersom du måste programmera samma i mottagaren. Följande kommer att visas i LCD:n:
LCD
Night Light Icon
Channel No. /
Baby's Room Temperature
Battery Status Indicator
Lower Temperature Limit
Upper Temperature Limit
Channel No. /
Baby's Room Temperature
Battery Status Indicator
Transmitter LCD Screen
Receiver LCD Screen
Night Light VOX Icon
Transmit Icon
Range Check Icon
Digital Code
Microphone Sensitivity Bar Graph
4
Out-of-range Icon
Vibration Icon
Transmitter Battery Low Icon
Digital Code
Speaker Volume Bar Graph
d. Använd Up/Down knapp 2 för att välja uteffekt. Hi betyder hög uteffekt medan Lo
betyder låg uteffekt och ELo betyder extra låg uteffekt.. Notera att vid låg uteffekt, blir räckvidden kortare men batteridrifttiden förlängs. Dessutom kommer strålningen att minska. När ELo är valt, kommer avståndsikon att visas på LCD:n och mottagaren ger ett alarm när avståndet mellan sändare och mottagare överskrider 20–30 m. Denna avståndsfunktion är användbar för att övervaka barnet på allmän plats eller på varuhus. Sändaren fästes på barnets kläder och om det rör sig mer än ca 20–30 m från föräldern kommer mottagaren att larma för att uppmärksamma föräldern. Bekräfta ditt val genom att trycka Mode-knappen 3 . LCD:n kommer att visa följande:
OBSERVERA: Vid inställning av sändarens avståndskontroll måste mottagaren placeras i närheten av sändaren, inte längre än 5 m ifrån. Mottagaren indikerar att sändaren är inställd på ELo genom att bokstaven "
C
" visas i det nedre högra hörnet på LCD:n.
5
Page 5
e. Använd Up/Down knapp 2 för att välja räckviddsalarmfunktionen On betyder att denna
funktion är vald medan O är räckviddskontrollen alltid i On-läge och kan inte sättas till O
FF betyder att funktionen är bortkopplad. (Om ELo har valts
FF) När den är satt till OFF,
är strålningsnivån reducerad, däremot kommer mottagaren inte att larma när den är utanför sändarens räckvidd. Bekräfta ditt val genom att trycka Mode-knapp 3 . LCD:n visar följande:
Current Room Temperature
f. Denna babyvakt är utrustad med ett professionellt kodningssystem, som filtrerar bort alla
oönskade störningar för att garantera att föräldrarna endast hör sitt eget barn. Under normala förhållanden behöver man programmera in kanal och den digitala koden endast en gång. Om trots allt din granne har en likadan babyvakt inställd på samma kanal och med samma kod, måste du programmera en ny kanal och kod för att inte höra varandras baby. Upprepa ovanstående steg a till c, och var noga med att också programmera mottagaren med s amma kanal och digitala kod.
2.Sensorn inne i mottagaren känner av temperaturen i babyns rum och den aktuella temperaturen visas på LCD:n på både sändare och mottagare. Sensorns normala arbetsområde är -9ºC till +50ºC. Temperaturer utanför detta område kommer också att visas på LCD:n men med lägre noggrannhet. I de fall det sker en plötslig temperaturförändring (t.ex. du flyttar sändaren från inomhus till utomhus under vintern), behöver se
drygt en timme
för att ställa om till den nya temperaturen och visa den på LCD:n.
nsorn
3.När strömbrytaren ON/OFF 1 är i ON-läge, och man trycker på mode-knapp 3 kommer LCD:n att visa de olika inställningarna efter varandra:
4. Placera sändaren ca 1m från sängen med mikrofonen 5 riktad mot babyn.
5. Justera mikrofonkänsligheten genom att använda up/down-knapparna 2 så att sändning sker så snart mikrofonen 5 uppfattar den nivå på ljud som du önskar. Bardisplayen för mikrofonkänsligheten i LCD:n kommer också att ändras. Ju fler segment som visas i bargrafen desto känsligare är mikrofonen för ljud.
6. Så snart enheten sänder kommer LCD:n att tändas och sändningsikonen att visas. Sändaren återgår till viloläge några sekunder efter det att mikrofonen 5 inte tar upp fler ljud och sändningsikonen försvinner. LCD-belysningen slocknar också för att spara batteri.
7. När räckviddskontrollen är satt till ON, kommer sändaren att sända en signal till mottagaren med jämna intervall även om mikrofon 5 inte detekterar några ljud. Sändningsikonen
kommer att blinka i LCD:n.
8. Nattlampan 4 kan tändas konstant genom att ställa ON/OFF 1 i läge, ikon för nattlampa visas i LCD:n. Nattlampan kan också ställas till att bli ljudaktiverad (VOX) genom att trycka på mode-knappen 3 , VOX-ikonen kommer att visas bredvid ikonen. I VOX-läge kommer nattlampan att tändas så snart mikrofon 5 detekterar ett ljud och automatiskt att släckas några sekunder efter att mikrofonen slutat plocka upp något ljud. För varje tryck på mode-knappen 3 kommer nattlampan att växla mellan stadigt tänd och VOX-konrollerad.
9. Batteriets kondition visas av batteristatusindikatorn . Efterhand som batteriet används så minskar antalet segment på statusindikatorn . När indikatorn når 0, börjar den att blinka, och dessutom skickar sändaren iväg en signal till mottagaren som varnar föräldrarna.
10.Varje gång du trycker på en knapp, kommer en pipton att höras för att bekräfta att den mottagits av enheten.
Current baby's room temperature is 23˚C
Out-of-range alert function is enabled
High output power is selected
CH2 and digital code 28 is selected
Displayen som visar kanal/digital kod, uteffekt eller räckviddsalarm kommer automatiskt att återgå till att visa temperaturen i barnets rum om ingen knapp tryckts in inom 5s.
6
MOTTAGARE
1. Inställning av kanal, digital kod, övre/undre temperaturgräns och räckviddsalarm
a. Ställ ON/OFF knappen 8 i ON läge för att slå på enheten. LCD:n tänds upp. Tryck och
håll inne Mode-knappen 10 i minst 5 sekunder för att gå in i programmeringsläget. En bekräftelseton hörs när enheten gått in i programmeringsläget och LCD:n visar följande:
Flashing Light up steadily
7
Page 6
b. Använd Up/Down knapp 9 för att välja samma kanal som på sändaren. Varje tryck på
knappen ökar eller minskar kanalnumret med 1 steg. Genom att trycka och hålla inne Up eller Down knappen 9 stegas kanalnumret snabbt upp eller ner. Bekräfta ditt val genom att trycka Mode-knapp 10 . LCD:n visar följande:
c. Välj nu samma digitala kod som sändaren genom att använda Up/Down knapp 9 .
Varje tryck på knappen stegar den digitala koden 1 steg Genom att trycka och hålla inne Up eller Down knappen 9 stegas digitalkoden snabbt upp eller ner. Bekräfta ditt val genom att trycka Mode-knapp 10 . LCD:n visar följande:
d. Välj nu samma räckviddsfunktion som på sändaren genom att använda Up/Down -knapp
9 . Om en avvikande inställning göres, kommer antingen ett fellarm att höras eller så kommer inget alarm att ljuda när mottagaren är utanför sändarens räckvidd. Bekräfta ditt val genom att trycka Mode-knapp 10 . LCD:n visar följande:
f. Genom att använda Up/Down-knapp 9 , ställer man den lägre temperaturgränsen, under
vilken man vill att apparaten skall larma. Tillåtet temperaturområde är - 8ºC till + 44ºC. I det fall du gjort ett felaktigt val (t.ex. du väljer 15ºC som övre gräns och 23ºC som undre gräns), kommer inte enheten att acceptera valet, utan korrigerar automatiskt inställningen så att den undre gränsen är 2ºC lägre än den övre, dvs. 13ºC. I det fall OFF är valt, är ingen låg temperaturgräns inställd. Bekräfta ditt val genom att trycka Mode-knapp 10 . LCD:n visar följande:
Not yet receive temperature reading from transmitter
or
temperature reading signal received
OBSERVERA Det rekommenderas att ha åtminstone +/-5ºC mellan inställningarna för övre och undre temperaturgräns i förhållande till aktuell temperatur. I annat fall kan larmet gå från och till så snart temperaturen ändras endast någon grad.
2.Ett tryck på mode-knapp 10 kommer att få LCD:n att visa de olika inställningarna efter
varandra:
Current baby's room temperature is 23˚C
OBSERVERA I det fall sändaren är inställd på avståndskontroll, kommer mottagaren automatiskt att ställa sig i avståndskontrolläge (som indikeras genom att bokstaven "
C
visas på LCD:n) oavsett om räckviddskontrollen står i läge ON eller OFF.
I
nställning av räckviddsalarm i sändaren Inställning av räckviddsalarm i mottagaren Anmärkningar
ON ON
ON OFF
OFF ON
OFF OFF
ELo ON eller OFF
Alarmet fungerar normalt
Inget alarm ens utanför räckvidd
Alltid alarm oavsett om enheten är utanför räckvidd eller ej Inget alarm ens utanför räckvidd
Alarmet ljuder när avståndet överstiger 20–30 m (bokstaven ”C” visas på mottagarens LCD)
LCD)
e.Genom att använda Up/Down-knapp 9 , ställer man den övre temperaturgränsen, över
vilken man vill att apparaten skall larma. Varje tryck på knappen ökar eller minskar temperaturvärdet med 1 steg. Genom att trycka och hålla inne Up eller Down knappen 9 stegas temperaturvärdet snabbt upp eller ner. Tillåtet temperaturområde är - 3ºC till + 49ºC. I det fall att OFF är valt, är ingen övre temperaturgräns inställd. Bekräfta ditt val genom att trycka Mode-knapp 10 . LCD:n visar följande:
8
"
Lower temperature limit is set at 16˚C
Upper temperature limit is set at 29˚C
Out-of-range alert function is enabled
CH2 and digital code 28 is selected
Displayen som visar kanal/digital kod, räckviddsalarm ; den övre eller undre temperaturinställningen kommer automatiskt att återgå till att visa temperaturen i barnets rum om ingen knapp tryckts in inom 5s.
3.Placera mottagaren på behörigt avstånd från sändare för att undvika återkoppling (tjut i
högtalaren). Alltför kort avstånd genererar ett tjutande ljud i högtalare 12 .
4.Så snart enheten mottager en signal från sändaren, tänds LCD:n upp och LED i nivåmätaren
11 lyser upp. Ju högre ljudnivå från babyn desto fler LED:s tänds upp. Denna funktion
är bra när föräldrarna vill sänka ljudet på mottagaren för att inte störa omgivningen.
9
Page 7
5. Volymen i högtalaren kan ändras med Up/Down-knapp 9 . Volymbargrafen i LCD:n ändras samtidigt. Ju fler segment i bargrafen desto högre volym i högtalare 12 . När inga segment visas i LCD:n är högtalaren helt avstängd.
6. Denna produkt är utrustad med ett vibrationsalarm. Ställ ON/OFF-brytaren 8 i läge, vibrationsikon kommer att visas i LCD:n. Så snart mottagaren mottager alarm från sändaren, börjar vibratorn att vibrera. Denna funktion är väldigt användbar när man inte hör ljudet (t.ex. vid dammsugning). För att spara batteri, bör man inte ha vibratorn på alltid.
7. När räckviddsalarmet är satt till ON i både sändare och mottagare, kommer ett alarm att ljuda om förbindelsen är avbruten i mer än 2 minuter. LED-nivåmätaren och räckviddskontrollikonen börjar blinka för att varna föräldrarna. Dessutom kommer temperaturen att visas som - -ºC . Alarmet och ikonen försvinner endast om mottagaren får kontakt med sändaren igen.
OBSERVERA Detta alarm kommer också att höras om sändaren är avstängd, om dess batteri är tomt, strömmen är avstängd, kanal/digitalkodinställningar är olika på sändare och mottagare eller om räckviddskontrollinställningarna är olika på sändare och mottagare.
8. Så snart temperaturen i babyns rum över- eller understiger de inställda värdena kommer ett alarm att ljuda. Beroende på om övre eller undre gränsen överskridits, kommer motsvarande ikon och aktuella temperatur att blinka i displayen.
9. Det laddningsbara batteriets kondition visas av batteristatusindikatorn . Efterhand som batteriet används så minskar antalet segment på statusindikatorn. När indikatorn visar 0, börjar den att blinka och ett alarm ljuder, som påminner föräldrarna att ladda upp batteriet i snabbladdaren. Om mottagaren är påslagen och placeras i laddaren, kommer segmenten på batteristatusindikatorn att blinka under laddningen. Så snart laddningen är klar, slutar indikatorn att blinka samt tänder upp alla tre segmenten, som indikering på att batteriet är fulladdat.
11.Varje gång du trycker på en knapp, kommer en pipton att höras för att bekräfta att den mottagits av enheten.
12.Nivån på alarm och piptonen är fixerad och påverkas ej av volymkontrollens inställning. Både mottagare och sändare kan bäras runt i bälteshållare. För att ta bort hållaren, se figuren.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
• Använd endast medföljande adaptrar, användning av andra adaptrar kan skada 938
babyvakten
• Om babyvakten inte används under en längre tid, skall alla batterier tas bort från både
mottagare och sändare för att undvika skador pga läckage.
• Ta ur adaptern ur vägguttaget när babyvakten inte används.
• 938 fungerar bäst i temperaturområdet -9ºC till +50ºC.
• Lämna inte babyvakten i starkt solljus under lång tid eller nära värmekällor, eller i extremt
fuktig eller smutsig miljö.
• Öppna inte enheten! Det finns inga reparerbara delar inuti.
STANDARD TILLBEHÖR
a.2 x 9 V AC-adapter för snabbladdare b.Snabbladdare för sändare c. Snabbladdare för mottagare d.Sändarenhet e.Mottagarenhet f. 4 x AAA laddningsbara Ni-mH batteri för mottagare g.3 x AA laddningsbara Ni-mH batteri för sändare h.Bruksanvisning
a
b
10.När endast ett segment visas på batteristatusindikatorn, kommer sändaren att sända en signal till mottagaren. Svagt batteriikonen för sändaren börjar blinka i mottagarens LCD och ett pipalarm ljuder. När sändarens batteristatusindikator visar 0, ljuder två piptoner , som uppmärksammar föräldrarna på att byta batterier i sändaren.
10 11
f
I
nstruction
M
anual
d
e
g
c
h
Page 8
Problem
Sändaren sänder ej
FELSÖKNINGSGUIDE
Troliga orsaker Åtgärd
- Mik känslighet för låg
- Batteriet tomt eller adapter felaktigt ansluten
- Justera upp mik.känsligheten genom att använda up/down knapp 2
- Sätt i nya batterier eller kontrollera anslutning
Sändaren sänder alltid
Räckviddsalarm alltid på
Räckviddsalarm ljuder ibland
Inget räckviddsalarm
Temperaturalarm alltid på
Varnar alltid för svagt batteri
Kort batteritid
- Mik känslighet för hög
- Kanal eller digital kodinställning är olika i sändare och mottagare
- Sändarens batteri är tomt
- Räckviddsalarminställning i sändare är Off men inställning i mottagare är On
- Avstånd mellan sändare och mottagare är för stort
- Störningar från andra apparater som arbetar på samma kanal
- Räckviddsalarmet i både sändare och mottagare är Off
- Räckviddsalarminställning i sändare är On men i mottagare Off
- Övre och undre temperaturgränsen är inställda för nära denaktuella temperaturen
- Batteriet tomt
- Inget batteri i enheten
- Batteriet är skadat
- Nattlampan är alltid på
- Vibrationsalarm är påslaget
- Justera ner mik.känsligheten genom att använda up/down knapp 2 så att sändaren blir ljudaktiverad
- Ställ in samma kanalkodi både sändare och mottagare
- Ladda batteri
- Sätt i nya batterier eller använd adapter
- Ändra räckviddsalarminställning i sändare till On
- Flytta sändaren och mottagaren närmare varandra
- Skifta till en annan kanal
- Ändra båda inställningarna till On
- Ändra inställning i mottagare till On
- Ställ övre och undre temperaturgränsen med ca 5ºC differens till aktuell temperatur
- Ladda batteriet i laddaren
- Sätt tillbaka batteripacket i batterifacket.
- Sätt i nytt batteri
- Stäng av batterilampan eller ändra till VOX-läge
- Stäng av vibrationsalarm
Mycket statiskt oljud och störningar
Alltför kort kommunikations­avstånd
- Sändaren är för nära andra elektriska prylar
- Många metallföremål mellan sändare och mottagare
- Uteffekten i sändaren är ställd i Lo
- Sändarens batteri är tomt
- Sändaren är inställd på avståndskontroll (Elo)
12
- Avlägsna de elektriska prylarna eller placera sändaren längre iväg från störkällorna eller ändra till en annan kanal
- Flytta sändare eller mottagare
- Ändra uteffekten till Hi
- Ladda batteri
- Ställ antingen in effekt Hi eller Lo
Page 9
Tak fordi du valgte vores 938 babyalarm. Dit apparat er blevet fremstillet og afprøvet med den størst mulige kvalitetskontrol for at sikre, at hver eneste enhed forlader fabrikken i perfekt stand. Hvis du alligevel skulle finde defekter eller have problemer med produktet, bør du kontakte det sted, hvor du har købt produktet.
Læs denne brugsvejledning grundigt for at sikre, at du får maksimalt udbytte og for at sikre længst mulig levetid for produktet.
Egenskaber
• Lang rækkevidde. Mere end 800 m ved frit udsyn
• Den indbyggede antenne giver babyovervågningen et trendy udseende.
• 2 kanaler + 68 digitale koder (i alt 136 underkanaler) giver høj modstandsdygtighed mod interferens
• Det professionelle digitale kodesystem garanter fuldstændig modstandsdygtighed mod konventionelle kommunikationsapparater
• Rumtemperaturen vises på både sender og modtager
• Indikator for batteristatus og advarsel for lavt batteriniveau på både sender og modtager
• Natlampe på senderen
• Digitalt justerbar mikrofonfølsomhed på senderen
• Justerbar sendereffekt (høj/lav) forlænger batterilevetiden og nedbringer stråling
• Afstandskontrol, som giver en alarm, hvis barnet bevæger sig længere end 20 - 30 m væk fra forældrene
• Lyd- og lysalarm, når modtageren er udenfor rækkevidde
• Lyd- og lysalarm for høj/lav temperatur (kan indstilles manuelt)
• Digital lydstyrkekontrol på modtageren
• Vibrationsalarm på modtageren
• Lydindikation på modtageren med lysdioder
• Automatisk LCD-baggrundslys for lettere aflæsning
• Intelligent hurtiglader til modtagere og sender
13
Page 10
ADVARSEL
938 babyalarm må ikke bruges som medicinsk udstyr. For tidligt fødte børn eller børn, som på anden måde har problemer, skal overvåges af læge eller andet uddannet personale.
938 er kun et hjælpemiddel, den erstatter ikke personlig pasning. Barnet skal derfor også overvåges fuldt ud.
STRØMFORSYNING
Sender og modtager
Push until a "click" sound is heard
Receiver
Transmitter
i studio2007/May/21Techwall ElectronicsPadwico938 BC22_01 Manual
2. Elnetdrift med brug af den intelligente hurtiglader
Tilslut adapterstikket på den medleverede 9V-adapater til DC-indgang 16 på hurtigladeren. Sørg for, at batteriet er monteret, og at enheden er slået fra. Anbring den derefter i hurtigladeren. Ladeindikatoren 14 blinker skiftevis grønt og rødt, mens den aflæser batteristatus. Anbring enheden korrekt i ladeholderen, hvis ladeindikatoren 14 ikke lyser. Efter et kort stykke tid vil ladeindikatoren 14 udelukkende lyse rødt for at vise, at batteriet er under hurtigopladning. Når batteriet er fuldt opladt, lyser indikator 14 konstant grønt. Nu kan enheden slås til og bruges. Du kan enten fjerne enheden fra laderen eller lade den blive siddende. Batteriet tager ikke skade af, at babyalarmen bliver siddende i laderen. Hvis den bliver siddende i laderen under brug, vil laderen automatisk starte opladning, når batterispændingen falder. Det betyder, at batteriet altid vil være fuldt opladt.
BEMÆRK: Inden senderen og modtageren bruges første gang, skal den lades op med hurtigladeren i mindst 3 timer. Sluk apparatet inden opladning.
1. Batteridrift
Tryk låseknappen ned og skub batterilågen i den viste retning. Sæt de medleverede genopladelige batterier i holderen (størrelse AA til sender og størrelse AAA til modtager). Bemærk plus/minus-retningen. Sæt batterilågen og bælteholderen på plads igen. (Det kan være nødvendigt at fjerne bælteholderen ved batteriskift. Se instruktioner for fjernelse af bælteholderen i kapitlet BETJENING)
BEMÆRK: Af hensyn til bedst mulig ydelse, må gamle og nye batterier ikke blandes
14 15
ADVARSEL: KONTROLLER, AT BATTERIERNE I SENDEREN OG MODTAGEREN ER OPLADELIGE, INDEN DU TILSLUTTER ENHEDEN TIL HURTIGLADEREN. ELLERS ER DER RISIKO FOR EKSPLOSION.
KONTROLLER, AT BATTERIPAKKEN ER MONTERET I SENDEREN OG MODTAGEREN, FØR DU SÆTTER ENHEDEN I HURTIGLADEREN. ELLERS VIL ENHEDEN IKKE FUNGERE NORMALT.
Page 11
i studio2007/May/21Techwall ElectronicsPadwico938 BC22_01 Manual
KNAPPER
Transmitter
1.Spænding TIL/FRA og kontakt til natlampe
2.Op/Ned-knap
3.Mode-knap
4.Natlampe
5.Elektretmikrofon
6.Til-indikator
7.Opladningskontakter på sender
8.Spænding TIL/FRA og kontakt til vibration
LCD
Night Light Icon
Channel No. /
Baby's Room Temperature
Battery Status Indicator
Transmitter LCD Screen
Lower Temperature Limit
Upper Temperature Limit
Channel No. /
Baby's Room Temperature
Battery Status Indicator
Rapid Charger
Receiver
9. Op/Ned-knap
10. Mode-knap
11. Lydniveaumåler med lysdioder
12. Højttaler
13. Opladningskontakter på modtager
14. Ladeindikator
15. Ladestift
16. Jackindgang til adapter
Out-of-range Icon
Vibration Icon
Transmitter Battery Low Icon
Digital Code
Speaker Volume Bar Graph
Receiver LCD Screen
Night Light VOX Icon
Transmit Icon
Range Check Icon
Digital Code
Microphone Sensitivity Bar Graph
16
BETJENING
SENDER
1. Indstilling af kanal, digital kode, udgangseffekt, dækningsalarm og afstandskontrol
a. Sæt ON/OFF-knappen på ON for at slå enheden til. On-indikatoren 6 lyser grønt, og
LCD-skærmen viser information. Hold Mode-knappen inde i mindst 5 sekunder for at starte programmeringsfunktionen. Der kommer en kvitteringstone, når enheden starter programmeringsfunktionen, og LCD-skærmen viser følgende:
Flashing Light up steadily
b. Brug Up/Down-knap 2 for at vælge ønsket kanal (der kan vælges mellem i alt 2 kanaler).
Hvert tryk på knappen hæver eller sænker kanalnummeret med 1 trin. Ved at holde Up­eller Down-knappen 2 inde, skifter kanalnummeret hurtigt op eller ned. Bekræft dit valg ved at trykke på Mode-knap 3 . LCD-skærmen viser følgende:
CH 2 is selected
c. Vælg nu den digitale kode (der er i alt 68 digitale koder at vælge mellem) ved at bruge
Up/Down-knap 2 . Hvert tryk på knappen øger den digitale kode med 1 trin. Ved at holde Up- eller Down-knappen 2 inde, skifter den digitale kode hurtigt op eller ned. Bekræft dit valg ved at trykke på Mode-knap 3 . Husk, hvilket kanalnummer og digital kode, du har valgt, da du skal programmere den samme kombination på modtageren. Følgende vises nu på LCD-skærmen:
d. Brug Up/Down-knap 2 for at vælge udgangseffekt. Hi betyder høj udgangseffekt, Lo
betyder lav udgangseffekt og ELo betyder ekstra lav udgangseffekt. Bemærk, at rækkevidden formindskes, og at batterilevetiden forlænges ved lav udgangseffekt. Desuden bliver strålingen mindre. Ved valg af ELo, vises et afstandsikon på LCD-skærmen, og modtageren giver en alarm, når afstanden mellem sender og modtager overstiger 20 ­30 m. Denne afstandsfunktion er brugbar, når barnet skal overvåges på offentlige steder eller i et stormagasin. Senderen sættes på barnets tøj, og hvis det bevæger sig mere end ca. 20 – 30 m væk fra forældrene, vil modtageren give en alarm. Bekræft dit valg ved at trykke på Mode-knap 3 . LCD-skærmen vil vise følgende:
BEMÆRK: Når du sætter senderen til at bruge afstandskontrol, skal modtageren anbringes tæt ved den, f.eks. mindre end 5 m fra den. Modtageren kvitterer ELo-instillingen på senderen ved at vise et bogstav "
C
" i nederste højre hjørne af LCD-skærmen.
17
Page 12
i studio2007/May/21Techwall ElectronicsPadwico938 BC22_01 Manual
e. Brug Up/Down-knap 2 for at vælge dækningsalarmfunktionen On betyder, at denne
funktion er valgt, mens O uden-for-rækkevidde-funktionen altid On og kan ikke sættes på O
FF, er strålingsniveauet mindre, men modtageren vil ikke give en alarm, når den er
O
FF betyder, at funktionen er frakoblet. (Hvis ELo er valgt, er
FF.) Når den er sat på
uden for senderens rækkevidde. Bekræft dit valg ved at trykke på Mode-knap 3 . LCD­skærmen viser følgende:
Current Room Temperature
f. Denne babyalarm er udstyret med et professionelt kodesystem, som bortfiltrerer alle
uønskede signaler for at garantere, at forældrene kun hører deres eget barn. Under normale omstændigheder behøver man kun at programmere kanal og digital kode en enkelt gang. Hvis det viser sig, at din nabo har en lignende babyalarm installeret på den samme kanal og med samme kode, skal du programmere en ny kanal og kode for, at I ikke hører hinandens baby. Gentag trin a til c ovenfor og sørg for også at programmere modtageren med samme kanal og digitale kode.
2.Sensoren i modtageren måler temperaturen i babyens rum, og den aktuelle temperatur vises på LCD-skærmen på både sender og modtager. Sensorens normale arbejdsområde er -9 ºC til +50 ºC. Temperaturer uden for dette område vil også blive vist på LCD-skærmen, men med mindre præcision. Hvis der sker en pludselig temperaturforandring (f.eks. hvis du flytter senderen ud af huset om vinteren), skal sensoren bruge omkring en time
til at
omstille sig til den nye temperatur og vise den på LCD-skærmen.
3.Når kontakten ON/OFF 1 står på ON, og man trykker på Mode-knap 3 , vil LCD-skærmen vise de forskellige indstillinger efter hinanden:
Current baby's room temperature is 23˚C
4. Anbring senderen ca. 1 m fra sengen med mikrofonen 5 rettet mod babyen.
5. Indstil mikrofonfølsomheden ved at bruge Up/Down-knapperne 2 , så der bliver sendt, så snart mikrofonen 5 opfanger det lydniveau, du ønsker. Linjen for visning af mikrofonfølsomhed på LCD-skærmen vil også blive ændret. Jo flere segmenter, der vises i linjen, desto mere lydfølsom er mikrofonen.
6. Med det samme, enheden sender, tændes LCD-skærmen og sendeikonet vises. Senderen vender tilbage til standby-funktion nogle sekunder efter, at mikrofonen 5 ikke opfanger mere lyd, og sendeikonet forsvinder. LCD-lyset slukkes også for at spare på batteriet.
7. Når dækningskontrollen er sat til ON, vil senderen sende et signal til modtageren med regelmæssige mellemrum, også hvis mikrofon 5 ikke opfanger nogen lyd. Sendeikonet
vil blinke på LCD-skærmen.
8. Natlampen 4 kan tændes konstant ved at sætte ON/OFF 1 i tilstand, ikon for natlampe vises på LCD-skærmen. Natlampen kan også indstilles til at være lydaktiveret (VOX) ved at trykke på mode-knappen 3 , VOX-ikonet bliver da vist ved siden af ikonet. I VOX-tilstand vil natlampen blive tændt, så snart mikrofon 5 opfanger en lyd, og den vil automatisk blive slukket nogle sekunder efter, at mikrofonen ikke længere opfanger nogen lyd. For hvert tryk på mode-knappen 3 vil natlampen skifte med at være tænd konstant og at være VOX-styret.
9. Batteriets tilstand vises på indikatoren for batteristand . Efterhånden som batteriet bruges, bliver der færre segmenter på statusindikatoren. Når indikatoren når 0, begynder den at blinke, og samtidig giver senderen et signal til modtageren, som advarer forældrene.
10. Hver gang, du trykker på en knap, kommer der et bip for at bekræfte, at trykket er
modtaget af enheden.
Out-of-range alert function is enabled
High output power is selected
CH2 and digital code 28 is selected
Skærmen, som viser kanal / digital kode, udgangseffekt eller dækningsalarm, vil automatisk vende tilbage til at vise temperaturen i barnets rum, hvis der ikke trykkes på nogen knap inden for 5 sekunder.
18
MODTAGER
1. Indstilling af kanal, digital kode, øverste/nederste temperaturgrænse og dækningsalarm
a. Sæt ON/OFF-knappen 8 på ON for at slå enheden til. LCD-skærmen tændes. Hold Mode-
knappen 10 inde i mindst 5 sekunder for at starte programmeringsfunktionen. Der kommer en kvitteringstone, når enheden starter programmeringsfunktion, og LCD­skærmen viser følgende:
Flashing Light up steadily
19
Page 13
i studio2007/May/21Techwall ElectronicsPadwico938 BC22_01 Manual
b. Brug Up/Down-knap 9 for at vælge samme kanal som på senderen. Hvert tryk på knappen
hæver eller sænker kanalnummeret med 1 trin. Ved at holde Up- eller Down-knappen 9 inde, skifter kanalnummeret hurtigt op eller ned. Bekræft dit valg ved at trykke på Mode­knap 10 . LCD-skærmen viser følgende:
c. Vælg nu den samme digitale kode som se nderen ved at bruge Up/Down-knap 9 . Hvert
tryk på knappen øger den digitale kode med 1 trin. Ved at holde Up- eller Down-knappen 9 inde, skifter den digitale kode hurtigt op eller ned. Bekræft dit valg ved at trykke på Mode­knap 10 . LCD-skærmen viser følgende:
d. Vælg nu samme dækningsfunktion som på senderen ved at bruge Up/Down-knap 9 . Hvis
der bruges en anden indstilling, vil der enten lyde en fejlalarm, eller der vil ikke komme nogen alarm, når modtagen er uden for senderes rækkevidde. Bekræft dit valg ved at trykke på Mode-knap 10 . LCD-skærmen viser følgende:
BEMÆRK Hvis senderen er indstillet til afstandskontrol, vil modtageren automatisk aktivere
C
afstandskontrolfunktionen (som vist med bogstavet "
" på LCD-skærmen), selv om
dækningskontrollen står i ON eller OFF.
Indstilling af alarm for rækkevidde i sender Indstilling af alarm for rækkevidde i modtager Bemærkninger
ON ON
ON OFF
OFF ON
OFF OFF
ELo ON eller OFF
Normal alarmfunktion
Ingen alarm når uden for rækkevidde
Giver altid alarm, uanset om den er uden for rækkevidde eller ejj Inget alarm ens utanför räckvidd
Alarmen lyder, så snart afstanden overstiger 20 - 30 m (viser "C" på modtagerens LCD-skærm)
e. Ved at bruge Up/Down-knap 9 , indstiller du den øverste temperaturgrænse, over hvilken
apparatet skal give en alarm. Hvert tryk på knappen hæver eller sænker temperaturværdien med 1 trin. Ved at holde Up- eller Down-knappen 9 inde, skifter temperaturværdien hurtigt op eller ned. Tilladt temperaturområde er -3 ºC til +49 ºC. Hvis OFF er valgt, vil der ikke være indstillet nogen øverste temperaturgrænse. Bekræft dit valg ved at trykke på Mode-knap 10 . LCD-skærmen viser følgende:
f. Ved at bruge Up/Down-knap 9 , indstiller du den nederste temperaturgrænse, under
hvilken apparatet skal give en alarm. Tilladt temperaturområde er -8 ºC til +44 ºC. Hvis du har foretaget et forkert valg (f.eks. hvis du vælger 15 ºC som øverste grænse og 23 ºC som nederste grænse), vil enheden ikke acceptere dit valg og vil automatisk ændre det til en indstilling 2 ºC under øverste temperaturgrænse (f.eks. 13 ºC). Hvis OFF er valgt, vil der ikke være indstillet nogen nederste temperaturgrænse. Bekræft dit valg ved at trykke på Mode-knap 10 . LCD-skærmen viser følgende:
Not yet receive temperature reading from transmitter
or
temperature reading signal received
BEMÆRK Det anbefales, at der er mindst +/-5 ºC mellem indstillingerne for øverste og nederste temperaturgrænse i forhold til aktuel temperatur. Ellers kan alarmen starte og stoppe, så snart temperaturen blot ændres nogle få grader.
2.Et enkelt tryk på mode-knap 10 vil få LCD-skærmen til at vise de forskellige indstillinger
efter hinanden:
Current baby's room temperature is 23˚C
Lower temperature limit is set at 16˚C
Upper temperature limit is set at 29˚C
Out-of-range alert function is enabled
CH2 and digital code 28 is selected
Skærmen, som viser kanal / digital kode, dækningsalarm og den øverste eller nederste temperaturindstilling vil automatisk vende tilbage til at vise temperaturen i barnets rum, hvis der ikke trykkes på nogen knap inden for 5 sekunder.
3.Anbring modtageren i passende afstand fra senderen for at undgå tilbagekobling (hyletone
i højttaleren). Alt for kort afstand giver en hyletone i højttaler 12 .
4.Så snart enheden modtager et signal fra senderen, tændes LCD-skærmen, og lysdioder i
niveaumåleren 11 lyser. Jo højere lydniveau fra babyen, desto flere lysdioder tændes. Denne funktion er god, når forældrene vil sænke lyden på modtageren for ikke at forstyrre omgivelserne.
20
21
Page 14
i studio2007/May/21Techwall ElectronicsPadwico938 BC22_01 Manual
5.Lydstyrken i højttaleren kan ændres med Up/Down-knap 9 . Lydstyrkelinjen på LCD­skærmen ændres samtidig. Jo flere segmenter, der vises i linjen, desto højere lydstyrke er der i højttaler 12 . Når der ikke vises nogen segmenter på LCD-skærmen, er højttaleren helt slukket.
6.Dette produkt er udstyret med en vibrationsalarm. Sæt ON/OFF-kontakten 8 i stilling, vibrationsikonet vil blive vist på LCD-skærmen. Så snart modtageren får en alarm fra senderen, begynder vibratoren at vibrere. Denne funktion er særdeles anvendelig, når man ikke hører lyden (f.eks. under støvsugning). For at spare på batteriet, bør man ikke have vibratoren tilsluttet hele tiden.
7.Når dækningsalarmen er sat til ON på både sender og modtager, vil der lyde en alarm, hvis forbindelsen er afbrudt i mere end 2 minutter. Lysdiodeniveaumåleren og dækningskontrolikonet begynder at blinke for at advare forældrene. Desuden vil temperaturen blive vist som - -ºC . Alarmen og ikonet forsvinder først, når modtageren får kontakt med senderen igen.
BEMÆRK Denne alarm vil også lyde, hvis senderen er slukket, hvis dens batteri er tomt, hvis strømmen er slukket, hvis indstillinger af kanal og digital kode er forskellige på sender og modtager eller hvis dækningskontrolindstillingerne er forskellige på sender og modtager.
8.Så snart temperaturen i babyens rum kommer over eller under de indstillede værdier, lyder der en alarm. Afhængigt af om det er den øverste eller nederste grænse, der overskrides, vil det tilsvarende ikon og den aktuelle temperatur blinke på skærmen.
9.Det opladelige batteris tilstand vises på indikatoren for batteristand . Efterhånden som batteriet bruges, bliver der færre segmenter på statusindikatoren. Når indikatoren viser 0, begynder den at blinke og en alarm lyder, som minder forældrene om at oplade batteriet i hurtigladeren. Hvis modtageren er slået til og den placeres i laderen, vil segmenterne i batteristatusindikatoren blinke under opladningen. Så snart opladningen er gennemført, holder indikatoren op med at blinke og alle tre segmenter vil tændes for at vise, at batteriet er fuldt opladt.
11. Hver gang, du trykker på en knap, kommer der et bip for at bekræfte, at trykket er modtaget af enheden.
12. Alarmens og bippets lydniveau er faste og påvirkes ikke af indstillingen af lydstyrkekontrollen. Både modtagere og sender kan bæres i bælteholderen. For at fjerne holderen, se figuren.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
• Benyt kun den medleverede adapter. Brug af andre adaptere kan skade babyalarmen.
• Hvis babyalarmen ikke bruges i længere tid, skal alle batterier fjernes fra både modtager
og sender for at undgå skader på grund af lækage.
• Tag adapteren ud af stikkontakten, når babyalarmen ikke er i brug.
• 938 fungerer bedst i temperaturområdet -9 ºC til +50 ºC.
• Efterlad ikke babyalarmen i længere tid i stærkt sollys, tæt på varmekilder eller i ekstremt
fugtige eller snavsede omgivelser.
• Lad være med at åbne enheden! Der er ikke dele indeni, som kan repareres.
STANDARDTILBEHØR
a.9V AC-adapter til sender b.Hurtiglader til sender c. Hurtiglader til modtager d.Senderenhed e.Modtagerenhed f. Genopladeligt AAA-batteri til modtager x 4 g.Genopladeligt NimH AA-batteri til sender x 3 h.Brugervejledning
a
b
10. Når der kun vises et segment på batteristatusindikatoren, vil senderen sende et signal til modtageren. Ikonet for svagt batteri for senderen begynder at blinke på modtagerens LCD-skærm, og der lyder et bip. Når senderens batteristatusindikator viser 0, lyder der to bip for at gøre forældrene opmærksomme på, at der skal skiftes batterier i senderen.
22 23
f
I
nstruction
M
anual
d
e
g
c
h
Page 15
FEJLSØGNINGSVEJLEDNING
Problem Sandsynlige årsager Udbedring
Senderen sender ikke
- Mik.-følsomhed for lav
- Batteriet tomt eller adapter tilsluttet forker
- Sæt mik.-følsomheden op ved at bruge Up/Down-knap 2
- Sæt nye batterier i eller kontroller tilslutning
i studio2007/May/21Techwall ElectronicsPadwico938 BC22_01 Manual
Senderen sender altid
Dækningsalarm altid aktiveret
Dækningsalarm aktiveres af og til
Ingen dækningsalarm
Temperaturalarm altid aktiv
Advarer altid for svagt batteri
Kort batteritid
- Mik.-følsomhed for høj
- Kanal eller digitalkodeindstilling er forskellige i sender og modtager
- Senderens batteri er tomt
- Dækningsalarmindstilling i sender er Off, men indstilling i modtageren er On
- Afstand mellem sender og modtageren er for stor
- Forstyrrelser fra andre apparater som arbejder på samme kana
- Dækningsalarmen i både sender og modtager er Off
- Dækningsalarmindstilling i sender er On, men i modtageren er den Off
- Øverste og nederste temperaturgrænse er indstillet for tæt på aktuelle temperatur
- Batteriet tomt
- Ikke batteri i enheden
- Batteripakken er beskadiget
- Natlampen er altid tænd
- Vibrationsalarm er slået til
- Sæt mik.-følsomheden ned ved at bruge Up/Down knap 2 , så senderen bliver lydaktiveret
- Indstil samme kanalkode i både sender og modtager
- Genoplad batteriet
- Skift dækningsalarmindstlling i senderen til On
- Flyt senderen og modtageren tættere på hinanden
- Skift til en anden kanal
- Sæt begge indstillinger til On
- Skift indstilling i modtageren til On
- Sæt øverste og nederste temperaturgrænsen med ca 5 ºC afstand til aktuel temperatur
- Oplad batteriet med hurtigladeren
- Sæt batteripakken tilbage i batterirummet.
- Udskift med ny batteripakke
- Slå batterilampen fra eller skift til VOX­funktion
- Slå vibrationsalarm fra
Meget støj på lyden og forstyrrelser
Alt for kort kommunikations­afstand
- Senderen er for tæt på andre elektriske apparater
- Mange metalgenstande mellem sender og modtager
- Senderens udgangseffekt er sat på Lo
- Senderens batteri er tomt
- Senderen er indstillet til afstandskontrol (ELo)
24
- Fjern de elektriske apparater eller placer senderen længere væk fra støjkilderne eller skift til en anden kanal
- Flyt sender eller modtager
- Skift udgangseffekt til Hi
- Genoplad batteriet
- Sæt udgangseffekt til enten Hi eller Lo
Page 16
Takk for at du valgte vår 938 babyvakt. Apparatet er produsert og testet under strengest mulig kvalitetskontroll for å sikre at enhetene forlater fabrikken i perfekt stand. Dersom du til tross for dette skulle finne defekter, eller ha problemer med produktet, bør du kontakte innkjøpsstedet.
Vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen for å få maksimalt ut av apparatet, og å forlenge levetiden på det.
Egenskaper
• Lang rekkevidde. Over 800m ved fri sikt
• Innebygget antenne gir apparatet et trendy utseende
• 2 kanaler + 68 digitale koder (totalt 136 underkanaler) gir høy immunitet mot interferens
• Profesjonelt, digitalt kodingssystem garanterer full immunitet mot signaler fra konvensjonelle kommunikasjonsradioapparater
• Romtemperaturen vises både på sender og mottaker
• Indikator for batteristatus og varsel for lavt batterinivå både på sender og mottaker
• Nattlampe på senderen
• Digitalt justerbar mikrofonfølsomhet på senderen
• Justerbar sendereffekt Høy/Lav for å forlenge batteritiden, og å minske strålingen
• Avstandskontroll som gir alarm om barnet går lengre enn ca. 20~30 m fra foreldrene
• Lyd- og lysalarm når mottakeren er utenfor rekkevidde
• Lyd- og lysalarm for Høy/lav temperatur (kan stilles inn manuelt)
• Digital volumkontroll på mottakeren
• Vibrasjonsalarm på mottakeren
• Lydindikering på mottakeren med lysdioder
• Automatisk bakgrunnsbelysning på LCD-en for enkel avlesning
• Intelligent hurtiglader for mottaker og sender
25
Page 17
ADVARSEL
938 babyvakt må ikke brukes som medisinsk utstyr. For tidlig fødte barn eller barn som på annen måte har problemer, skal overvåkes av lege eller annet kompetent personell.
938 er ingen erstatning for menneskelig tilsyn, men er bare et hjelpemiddel. Barnet må derfor også ha fullt tilsyn.
KRAFTFORSYNING
Sender Mottaker
Push until a "click" sound is heard
Receiver
Transmitter
i studio2007/May/21Techwall ElectronicsPadwico938 BC22_01 Manual
2.ysnettdrift med den intelligente hurtigladeren
Koble adapterpluggen på den medleverte 9V-adapteren til DC-inngangen 16 på hurtigladeren. Sett mottakeren i hurtigladeren med batteriet montert og enheten avslått. Ladeindikatoren 14 blinker vekslende grønt og rødt mens den avleser batteristatusen. Hvis ladeindikatoren 14 ikke skulle lyse, kan du bevege enheten lett i laderholderen. Etter en kort stund vil ladeindikatoren 14 lyse bare rødt, for å indikere at batteriet hurtiglades. Når batteriet er fulladet, viser indikatoren 14 fast, grønt lys. Nå kan du slå på enheten for bruk. Du kan enten ta enheten ut av laderen eller la den stå der. Batteriet tar ikke skade av å stå i laderen. Hvis enheten står i laderen under bruk, vil den automatisk bli hurtigladet når batterispenningen synker. Dette medfører at batteriet alltid er fullt oppladet.
MERK: Før første gangs bruk av senderen og mottakeren må det medleverte NiMh­batteriet lades opp med hurtigladeren i minst 3 timer. Slå av enheten før ladning.
1.Batteridrift
Trykk ned låseknappen og skyv batteridekselet i den viste retningen. Sett i de medleverte, oppladbare batteriene i holderen. (Størrelse AA i senderen og AAA i mottakeren). Pass på at polariteten blir riktig. Sett på batteridekselet og belteholderen igjen. (Det kan være nødvendig å ta av belteholderen når du skal skifte batterier. Se instruksjon i BRUKSANVISNING­kapittelet når du vil ta av belteholderen)
OBS! Ikke bland nye og gamle batterier, for best ytelse.
26
ADVARSEL: SJEKK AT BATTERIENE I SENDEREN OG MOTTAKEREN ER LADBARE FØR DU KOBLER ENHETEN TIL HURTIGLADEREN. HVIS BATTERIENE IKKE ER LADBARE, KAN DE EKSPLODERE.
SJEKK AT BATTERIPAKKEN ER MONTERT I MOTTAKEREN FØR DU SETTER ENHETEN I HURTIGLADEREN. HVIS IKKE, KOMMER DEN IKKE TIL Å FUNGERE NORMALT.
27
Page 18
i studio2007/May/21Techwall ElectronicsPadwico938 BC22_01 Manual
PLASSERING AV KNAPPER
4
3
2
6
5
7
Transmitter
1.Spenning ON/OFF og bryter for nattlampen
2.Opp/Nedknapp
3.Modusknapp
4.Nattlampe
5.Elektretmikrofon
6.Til-indikator
7.Ladekontakter på senderen
8.Spenning ON/OFF og bryter for vibrasjon
LCD
Baby's Room Temperature
Battery Status Indicator
Night Light Icon
Channel No. /
Baby's Room Temperature
Battery Status Indicator
Transmitter LCD Screen
10
1
9
13
Lower Temperature Limit
Upper Temperature Limit
Channel No. /
11
8
12
Receiver
9. Opp/Nedknapp
10. Modusknapp
11. Lydnivåmåler med lysdioder
12. Høyttaler
13. Ladekontakter på mottakeren
14. Ladeindikator
15. Ladestifter
16. Likestrømskontakt
Receiver LCD Screen
Night Light VOX Icon
Transmit Icon
Range Check Icon
Digital Code
Microphone Sensitivity Bar Graph
28
14
Rapid Charger
Out-of-range Icon
Vibration Icon
Transmitter Battery Low Icon
Digital Code
Speaker Volume Bar Graph
15
BRUKSANVISNING
SENDER
1.Innstilling av kanal, digital kode, uteffekt, avstandsalarm og avstandskontroll
a. Sett ON/OFF-knappen 1 i ON-stilling for å slå på enheten. ON-indikatoren 6 lyser grønt,
og LCD-en viser informasjon. Trykk på, og hold inne Modusknappen i minst 5 sekunder for å gå inn i programmeringsmodus. Det høres en bekreftelsestone når enheten har gått inn i programmeringsmodus, og LCD-en viser følgende:
Flashing
16
b. Bruk Up/Down-knappen 2 for å velge ønsket kanal (totalt 2 kanaler å velge mellom).
Hvert trykk på knappen øker eller minsker kanalnummeret med ett trinn. Hvis du trykker på, og holder inne Up- eller Down-knappen 2 , endres kanalnummeret hurtig opp eller ned. Bekreft valget ved å trykke på Modusknappen 3 . LCD-en viser følgende:
c. Velg nå den digitale koden (totalt 68 digitale koder å velge mellom) ved å bruke Up/Down-
knappen 2 . Hvert trykk på knappen endrer den digitale koden ett trinn. Ved å trykke på, og holde inne Up- eller Down-knappen 2 , endres digitalkoden hurtig opp eller ned. Bekreft valget ved å trykke på Modusknappen 3 . Merk deg hvilket kanalnummer og digitalkode du har valgt, da du må programmere det samme i mottakeren. Følgende vises i LCD-en:
d. Bruk Up/Down-knappen 2 for å velge uteffekt. Hi betyr høy uteffekt, Lo betyr lav
uteffekt og ELo betyr ekstra lav uteffekt. Merk at ved lav uteffekt blir rekkevidden kortere, men tiden for batteridrift forlenges. Dessuten vil strålingen minske. Når du har valgt ELo, kommer avstandsikonet til å bli vist på LCD-en, og mottakeren gir en alarm når avstanden mellom sender og mottaker overstiger 20~30 m. Denne avstandsfunksjonen kan brukes for å overvåke barnet på offentlige steder, eller på kjøpesenter. Senderen festes på barnets klær, og dersom det beveger seg mer enn 20~30 m fra foreldrene, kommer mottakeren til å sende ut en alarm for å varsle dem. Bekreft valget ved å trykke på Modusknappen 3 . LCD-en viser da følgende:
NB: Når du stiller inn senderen til å bruke funksjonen for avstandskontroll, må mottakeren plasseres ganske nær den, for eksempel mindre enn 5 m unna. Mottakeren gjenkjenner ELo-innstillingen på senderen og viser det med bokstaven " av LCD-skjermen.
Light up steadily
CH 2 is selected
29
C
" i det øvre, høyre hjørnet
Page 19
i studio2007/May/21Techwall ElectronicsPadwico938 BC22_01 Manual
e. Bruk Up/Down-knappen 2 for å velge avstandsalarmfunksjonen. On betyr at denne
funksjonen er valgt, mens O funksjonen avstandskontroll alltid være On, og kan ikke settes til O
FF, er strålingsnivået redusert, men mottakeren kommer da ikke til å varsle når den
til O
FF betyr at funksjonen er frakoblet. (Hvis ELo er valgt, , vil
FF). Når den er satt
er utenfor senderens rekkevidde. Bekreft valget ved å trykke på Modusknappen 3 . LCD­en viser følgende:
Current Room Temperature
f. Denne babyvakten er forsynt med et profesjonelt kodesystem som filtrerer bort alle
uønskede forstyrrelser, for å garantere at bare foreldrene hører barnet sitt. Under normale forhold er det bare nødvendig å programmere inn kanalen og den digitale koden én gang. Men dersom naboen skulle ha samme sort babyvakt, innstilt på samme kanal og med samme kode, må du programmere en ny kanal og kode for at du og naboen ikke skal høre hverandres baby. Gjenta trinnene a til c ovenfor, og vær nøye med å programmere mottakeren med samme kanal og digitale kode.
2.Føleren inne i mottakeren føler temperaturen i babyrommet, og den aktuelle temperaturen vises på LCD-en på både sender og mottaker. Følerens normale arbeidsområde er -9 °C til +50 °C. Temperaturer utenfor dette området vil også bli vist på LCD-en, men med lavere nøyaktighet. Hvis det skjer en plutselig temperaturendring (for eksempel hvis du flytter senderen fra innendørs til utendørs om vinteren), vil føleren bruke
en drøy time på å
stille seg om til den nye temperaturen og vise den på LCD-en.
3.Når bryteren ON/OFF 1 er i ON-stilling, og du trykker på modusknappen 3 , vil LCD­en vise de ulike innstillingene etter hverandre:
Current baby's room temperature is 23˚C
4.Plasser senderen ca. 1 m fra sengen, med mikrofonen 5 rettet mot babyen.
5.Juster mikrofonfølsomheten med up/down-knappen 2 , slik at sendingen starter så snart mikrofonen 5 oppfatter det lydnivået du ønsker. Søylevisningen for mikrofonfølsomheten på LCD-en vil også bli endret. Jo flere segmenter som viser i søylegrafen, jo følsommere er mikrofonen for lyd.
6.Så snart enheten sender, blir LCD-en slått på, og sendeikonet vises. Senderen går tilbake til hvilestilling noen sekunder etter at mikrofonen ikke registrerer mer lyd, og sendeikonet
forsvinner. I tillegg slukkes også LCD-belysningen for å spare på batteriet.
7.Når avstandskontrollen er satt til ON, vil senderen sende et signal til mottakeren med jevne mellomrom, selv om mikrofonen 5 ikke registrerer lyd. Sendeikonet vil da blinke på LCD-en.
8.Nattlampen 4 kan slås på konstant ved å sette ON/OFF 1 i -stilling, ikonet for nattlampen vises da på LCD-en. Nattlampen kan også stilles inn til å være lydaktivert (VOX) ved å trykke på modusknappen m 3 , VOX-ikonet vil vises ved siden av ikonet. I VOX-stilling vil nattlampen bli slått på så snart mikrofonen 5 registrerer lyd, og bli automatisk slått av noen sekunder etter at mikrofonen ikke lenger registrerer lyd. For hvert trykk på modusknappen 3 , vil nattlampen veksle mellom å være konstant slått på, og VOX-styrt.
9.Batteriets tilstand vises av batteristatusindikatoren . Etter hvert som batteriet brukes, minsker antallet av segmenter på statusindikatoren. Når indikatoren når 0, begynner den å blinke, og senderen vil i tillegg sende et signal til mottakeren, som varsler foreldrene.
10. Hver gang du trykker på en knapp, vil du høre en pipetone som bekrefter at den er
mottatt av enheten.
Out-of-range alert function is enabled
High output power is selected
CH2 and digital code 28 is selected
Skjermbildet som viser kanal / digital kode, uteffekt eller avstandsalarm, vil automatisk gå tilbake til å vise temperaturen i barnerommet dersom du ikke trykker på en knapp i løpet av 5 sekunder.
30
MOTTAKER
1.Innstilling av kanal, digital kode, øvre og nedre temperaturgrense, og avstandsalarm
a.Sett ON/OFF-knappen 8 i ON-stilling for å slå på enheten. LCD-en slås på. Trykk på, og
hold inne Modusknappen i minst 5 sekunder for å gå inn i programmeringsmodus. Det høres en bekreftelsestone når enheten har gått inn i programmeringsmodus, og LCD-en viser følgende:
Flashing Light up steadily
31
Page 20
i studio2007/May/21Techwall ElectronicsPadwico938 BC22_01 Manual
b.Bruk Up-/Down-knappen 9 for å velge samme kanal som på senderen. Hvert trykk på
knappen øker eller minsker kanalnummeret med ett trinn. Hvis du trykker på, og holder inne Up- eller Down-knappen 9 , endres kanalnummeret hurtig opp eller ned. Bekreft valget ved å trykke på Modusknappen 10 . LCD-en viser følgende:
c. Velg nå den samme digitale koden som på senderen ved å bruke Up-/Down-knappen
9 . Hvert trykk på knappen endrer den digitale koden med 1 trinn. Når du trykker på, og holder inne Up- eller Down-knappen 9 , endres digitalkoden hurtig opp eller ned. Bekreft valget ved å trykke på Modusknappen 10 . LCD-en viser følgende:
d.Velg nå samme rekkeviddefunksjon som på senderen ved å bruke Up-/Down-knappen
9 . Dersom du stiller inn noe annet, vil du enten høre en feilalarm, eller det vil ikke lyde en alarm når mottakeren er utenfor senderens rekkevidde. Bekreft valget ved å trykke på Modusknappen 10 . LCD-en viser følgende:
MERK: I tilfelle senderen er innstilt til avstandskontroll, vil mottakeren automatisk stille seg i avstandskontrollstilling (indikert med bokstaven "
C
" på LCD-skjermen), uansett om
avstandskontrollen står i stillingen ON eller OFF.
Innstilling for avstandskontroll på senderen Innstilling for avstandskontroll på mottakeren Merknader
ON ON
ON OFF
OFF ON
OFF OFF
ELo ON eller OFF
Alarmen fungerer normalt
Ingen alarm, selv om avstanden er for stor
Gir alltid alarm, uansett avstand
Ingen alarm, selv om avstanden er for stor
Alarmen lyder når avstanden overstiger 25~30 m (når ”C” vises på mottakerens LCD-skjerm)
e.Still inn den øvre temperaturgrensen med Up-/Down-knappen 9 , der apparatet skal
varsle når grensen overstiges. Hvert trykk på knappen øker eller minsker temperaturverdien med ett trinn. Når du trykker på og holder inne Up- eller Down-knappen 9 , endres temperaturverdien raskt opp eller ned. Tillatt temperaturområde er - 3 °C til + 49 °C. Dersom du har valgt OFF, er det ikke stilt inn noen øvre temperaturgrense. Bekreft valget ved å trykke på Modusknappen 10 . LCD-en viser følgende:
f. Still inn den nedre temperaturgrensen med Up-/Down-knappen 9 , der apparatet skal
varsle når grensen underskrides. Tillatt temperaturområde er - 8 °C til + 44 °C. Dersom du har gjort et ulogisk valg (f.eks. om du velger 15 °C som øvre grense og 23 °C som nedre grense), kommer enheten ikke til å akseptere valget, og vil automatisk endre det til en innstilling 2 °C under den øvre grensen (for eksempel 13 °C). Dersom du har valgt OFF, er d et ikke stilt inn noen nedre temperaturgrense. Bekreft valget ved å trykke på Modusknappen 10 . LCD-en viser følgende:
Not yet receive temperature reading from transmitter
or
temperature reading signal received
MERK: Det anbefales at du har minst +/-5 °C mellom innstillingene for øvre og nedre temperaturgrense, i forhold til den aktuelle temperaturen. Ellers kan alarmen gå av så snart temperaturen endres bare i liten grad.
2.Ett trykk på modusknappen 10 vil få LCD-en til å vise de ulike innstillingene etter hverandre:
Current baby's room temperature is 23˚C
Lower temperature limit is set at 16˚C
Upper temperature limit is set at 29˚C
Out-of-range alert function is enabled
CH2 and digital code 28 is selected
Skjermbildet som viser kanal / digital kode, uteffekt eller avstandsalarm, øvre eller nedre temperaturgrense, vil automatisk gå tilbake til å vise temperaturen i barnerommet dersom du ikke trykker på en knapp i løpet av 5 sekunder.
3.Plasser mottakeren i passende avstand fra senderen for å unngå tilbakekobling (hyling i
høyttaleren). For kort avstand lager en hylende lyd i høyttaleren 12 .
4.Så snart enheten mottar et signal fra senderen, slås LCD-en på, og LED-ene i nivåmåleren 11 lyser. Jo høyere lydnivå fra barnet, jo flere LED-er blir slått på. Denne funksjonen er nyttig når foreldrene vil senke lyden på mottakeren for ikke å forstyrre omgivelsene.
32
33
Page 21
i studio2007/May/21Techwall ElectronicsPadwico938 BC22_01 Manual
5.Volumet i høyttaleren kan endres med Up-/Down-knappen 9 . Volumsøylegrafen i LCD­en endres samtidig. Jo flere segmenter det er i søylegrafen, jo høyere volum er det i høyttaleren 12 . Når det ikke vises segmenter i LCD-en, er høyttaleren slått helt av.
6.Dette produktet er utstyrt med en vibrasjonsalarm. Sett ON-/OFF-bryteren 8 i -stilling, da vil vibrasjonsikonet vises på LCD-en. Så snart mottakeren mottar en alarm fra senderen, begynner vibratoren å vibrere. Denne funksjonen er svært nyttig når du ikke kan høre lyden (f.eks. når du støvsuger). Du bør ikke ha vibratoren på hele tiden, for å spare på batteriet.
7.Når avstandsalarmen er satt til ON både på sender og mottaker, vil det lyde en alarm dersom forbindelsen blir avbrutt i mer enn 2 minutter. LED-nivåmåleren og avstandskontrollikonet begynner å blinke for å varsle foreldrene. Dessuten vil temperaturen vises som - - °C. Alarmen og ikonet forsvinner bare hvis mottakeren får kontakt med senderen igjen.
MERK Denne alarmen kommer også til å høres dersom senderen er avslått, hvis batteriet er tomt, strømmen er avslått, kanal-/digitalkodeinnstillingene er ulike på sender og mottaker, eller hvis avstandskontrollinnstillingene er ulike på sender og mottaker.
8.Så snart temperaturen i barnets rom over- eller underskrider de innstilte verdiene, vil det lyde en alarm. Avhen gig av om det er den øvre eller den nedre grensen som overskrides, vil tilhørende ikon og den aktuelle temperaturen blinke i skjermbildet.
9.Tilstanden på det oppladbare batteriet vises på batteristatusindikatoren . Etter hvert som batteriet brukes, minsker antallet av segmenter på statusindikatoren. Når indikatoren viser 0, begynner den å blinke, og det lyder en alarm. Denne minner foreldrene på å lade opp batteriet i hurtigladeren. Hvis mottakeren er slått på og plasseres i laderen, vil segmentene på batteristatusindikatoren blinke under lading. Så snart ladingen er over, slutter indikatorene å blinke og tenner alle tre segmentene, noe som viser at batteriet er fulladet.
11. Hver gang du trykker på en knapp, vil du høre en pipetone som bekrefter at den er mottatt av enheten.
12. Nivået på alarmen og pipetonen er fast, og påvirkes ikke av innstillingen på volumkontrollen. Både mottaker og sender kan bæres rundt i belteholdere. Se figuren hvis du vil ta av holderen.
FORHOLDSREGLER
• Bruk bare medleverte adaptere, for bruk av andre adaptere kan skade babyvakten 938.
• Hvis babyvakten ikke brukes over en lengre periode, skal alle batteriene tas ut både av
mottakeren og senderen for å unngå skader pga. lekkasje.
• Dra adapteren ut av stikkontakten når babyvakten ikke er i bruk.
• 938 fungerer be st i temperaturområdet -9 °C til +50 °C.
• Ikke sett babyvakten i sterkt sollys over lengre tid, i nærheten av varmekilder eller i ekstremt
fuktig eller skittent miljø.
• Ikke åpne enheten! Det finnes ingen reparerbare deler inne i den.
STANDARDTILBEHØR
a.9V AC-adapter for hurtigladeren , 2 stk. b.hurtiglader for senderen c. Hurtiglader for mottakeren d.Senderenhet e.Mottakerenhet f. oppladbare NimH-batterier for mottakeren, størrelse AAA, 4 stk. g.oppladbare NimH-batterier for senderen, størrelse AA, 4 stk. h.Bruksanvisning
a
b
10. Når bare ett segment vises på batteristatusindikatoren, vil senderen sende et signal til mottakeren. Ikonet for svakt batteri på senderen begynner å blinke i mottakerens LCD, og en pipealarm lyder. Når senderens batteristatusindikator viser 0, lyder to pipetoner som gjør foreldrene oppmerksom på at batteriene i senderen må skiftes.
34 35
f
I
nstruction
M
anual
d
e
g
c
h
Page 22
Problem
Senderen sender ikke
FEILSØKINGSGUIDE
Trolige årsaker Tiltak
- Mikrofonfølsomheten er for lav
- Batteriet er tomt, eller adapteren er feil tilkoblet
- Juster opp mikrofonfølsomheten med up­/down-knappen 2
- Sett i nye batterier, eller kontroller tilkoblingen
i studio2007/May/21Techwall ElectronicsPadwico938 BC22_01 Manual
Senderen sender alltid
Avstandsalarmen er alltid på
Avstandsalarmen lyder iblant
Ingen avstandsalarm
Temperaturalarm er alltid på
Varsler alltid for svakt batteri
Kort batteritid
Mye statisk ulyd og forstyrrelser
- Mikrofonfølsomheten er for høy
- Kanal-eller digital kodeinnstilling er ulik i senderen og mottakeren
- Senderens batteri er tomt
- Avstandsalarminnstillingen i senderen er Off, men innstillingen i mottakeren er On
- Avstanden mellom sender og mottakeren er for stor
- Forstyrrelser fra andre apparater som jobber på samme kanal
- Avstandsalarmen i både senderen og mottakeren er Off
- Avstandsalarminnstillingen i senderen er On men i mottakeren Off
- Øvre og nedre temperaturgrense er innstilt for nær aktuelle temperaturen
- Batteriet er tomt
- Nattlampen er alltid på
- Vibrasjonsalarmen er påslått
- Senderen er for nær andre elektriske apparater
- Juster ned mikrofon-følsomheten med up­/down-knappen 2 slik at senderen lydaktiveres
- Still inn samme kanalkode i både senderen og
- Lad opp batteriet
- Endre avstandsalarminnstilling i senderen til On
- Flytt senderen og mottakeren nærmere hverandre
- Skift til en annen kanal
- Endre begge innstillingene til On
- Endre innstilling i mottakeren til On
- Still inn øvre og nedre temperaturgrensen med ca 5˚C differanse til aktuell temperatur
- Lad batteriet med hurtigladeren
- Sett batteripakken tilbake i batteriholderen.
- Slå av batterilampen eller endre til VOX­stilling
- Slå av vibrasjonsalarmen
- Slå av de elektriske apparatene eller plasser senderen lengre borte fra forst yrrelseskildene, eller endre til en
annen kanal
Altfor kort kommunikasjons­avstand
- Mange metallgjenstander mellom sender og mottaker
- Uteffekten i sende ren er stilt til Lo
- Senderens batteri er tomt
- Senderens avstandskontroll er satt til avstandskontrollmudus (Elo)
37
- Flytt senderen eller mottakeren
- Endre uteffekten til Hi
- Lad opp batteriene
- Sett avstandskontrollen til Off
Page 23
Kiitos, kun ostit VBC-23-videomonitorin. Laite on valmistettu ja tarkastettu tiukkojen laadunvalvontakriteerien mukaisesti. Näin varmistetaan, että kaikki monitorit lähtevät tehtaalta moitteettomassa kunnossa. Jos laitteesta kuitenkin löytyy vika tai sen käytössä on ongelmia, ota yhteys myyjään, sivuliikkeeseemme tai huoltokeskukseen.
Lue tämä opas huolellisesti, jotta laite toimisi mahdollisimman hyvin ja mahdollisimman pitkään.
Ominaisuudet
• Suuri viestintäalue avoimessa tilassa
Video: 100 m Ääni: 300 m
• 3 kanavaa + 4 digitaalista koodia (yhteensä 12 alakanavaa) antavat hyvän suojan häiriöiltä
• Automaattinen yönäkyvyys
• Kamera voidaan asettaa pysyvästi ON- tai VOX-tilaan (äänellä aktivoitava)
• Kamera voidaan asentaa lapsen vuoteeseen tai erikseen.
• Säädettävä mikrofonin herkkyys
• 1,5 " digitaalinen TFT-värinäyttö varmistaa selvän ja terävän kuvan.
• Säädettävä kuvan kontrasti ja valoisuus
• Automaattinen kuvan katkaisu, kun video on alueen ulkopuolella, virran säästämiseksi
• LED-tasomittari äänelle
• Vanhemman laitteeseen sisältyy älykäs, nopeasti muuttuva piiri akun lataamiseen
• Varoitus alueelta poistumisesta, kun äänisignaali siirtyy pois viestintäalueelta
• A/V-lähtö mahdollistaa kytkennän televisioon suuremman kuvan saamiseksi
• Käyttö akulla tai AC-muuntajalla
38
Page 24
VAROITUS
938-itkuhälytintä ei saa käyttää lääketieteellisenä laitteena. Keskosten tai muista ongelmista kärsivien lasten on oltava lääkärin tai muun asiantuntevan henkilökunnan valvonnassa.
938 ei korvaa ihmistä valvojana vaan toimii ainoastaan apuvälineenä. Siksi lasta on myös valvottava tarkkaan.
VIRRANSYÖTTÖ
Lähetin ja vastaanotin
Push until a "click" sound is heard
Receiver
Transmitter
1. Paristojen käyttö
Paina lukitusnappi alas ja työnnä paristolokeron kantta nuolen suuntaan. Aseta laitteen mukana toimitetut ladattavat paristot lokeroon (Lähettimeen tulee AA-kokoiset paristot ja vastaanottimeen AAA-kokoiset paristot). Varmista, että navat tulevat oikein päin. Aseta paristolokeron kansi ja vyöpidike takaisin paikoilleen. (Voit joutua irrottamaan vyöpidikkeen paristojen vaihtoa varten.) Katso ohjeet vyöpidikkeen irrottamiseen luvusta KÄSITTELY.
HUOM! Jotta laite toimisi mahdollisimman hyvin, älä käytä vanhoja ja uusia paristoja sekaisin.
i studio2007/May/21Techwall ElectronicsPadwico938 BC22_01 Manual
2. Verkkokäyttö älykkään pikalaturin avulla
Kytke laitteen mukana tulleen 9 V:n muuntajan pistoke pikalaturin tasavirtatuloon 16 . Kun akku on asennettu ja yksikkö on kytketty pois päältä, aseta se pikalaturiin. Latauksen merkkivalo 14 vilkuttaa vuorotellen vihreää ja punaista tarkastaessaan akun tilaa. Tarkista, että laite on kunnolla lataustelineessä, jos latauksen merkkivalo 14 ei syty. Hetken kuluttua latauksen merkkivalo 14 muuttuu kokonaan punaiseksi merkkinä siitä, että akun pikalataus on käynnissä. Kun akku on ladattu täyteen, merkkivalo 14 palaa jatkuvasti vihreänä. Nyt laite voidaan kytkeä päälle käyttöä varten. Voit joko irrottaa laitteen laturista tai jättää sen siihen. Akku ei voi vaurioitua sen vuoksi, että se jätetään laturiin. Jos se pidetään edelleen laturissa käytön aikana, laturi suorittaa pikalatausta automaattisesti akun jännitetason laskiessa. Siten akku on aina ladattuna täyteen.
HUOMAUTUS: Laitteen mukana tulevaa NiMh-akkupakettia on ladattava pikalaturilla vähintään 3 tunnin ajan ennen lähettimen ja vastaanottimen ensimmäistä käyttökertaa. Sulje laite ennen lataamista.
VAROITUS: VARMISTA, ETTÄ VASTAANOTTIMESSA JA LÄHETTIMESSÄ ON LADATTAVA AKKUPAKETTI, ENNEN KUIN KYTKET LAITTEEN PIKALATURIIN. MUUTEN LAITE VOI RÄJÄHTÄÄ.
VARMISTA, ETTÄ AKKUPAKETTI ON ASENNETTU SEKÄ LÄHETTIMEEN ETTÄ VASTAANOTTIMEEN, ENNEN KUIN ASETAT LAITTEEN PIKALATURIIN. MUUTEN SE EI TOIMI NORMAALISTI.
39
40
Page 25
i studio2007/May/21Techwall ElectronicsPadwico938 BC22_01 Manual
NÄPPÄIMET
4
3
2
6
5
7
Transmitter
1.Jännite PÄÄLLE/POIS ja yövalon katkaisin
2.Ylös/alas-näppäin
3.Tila-näppäin
4.Yövalo
5.Sähkömikrofoni
6.Virran merkkivalo
7.Lähettimen latauskontaktit
8.Jännite PÄÄLLE/POIS ja tärinätoiminnon katkaisin
LCD
Baby's Room Temperature
Battery Status Indicator
Night Light Icon
Channel No. /
Baby's Room Temperature
Battery Status Indicator
Transmitter LCD Screen
10
1
9
13
Lower Temperature Limit
Upper Temperature Limit
Channel No. /
Receiver
Night Light VOX Icon
Transmit Icon
41
11
8
14
12
Rapid Charger
9. Ylös/alas-näppäin
10. Tila-näppäin
11. Äänenvoimakkuuden mittari ja valodiodit
12. Kaiutin
13. Vastaanottimen latauskontaktit
14. Latauksen merkkivalo
15. Latausnasta
16. Muuntajan tuloliitin
Out-of-range Icon
Vibration Icon
Transmitter Battery Low Icon
Digital Code
Speaker Volume Bar Graph
Receiver LCD Screen
Range Check Icon
Digital Code
Microphone Sensitivity Bar Graph
15
KÄSITTELY
LÄHETIN
1.Kanavan, digitaalisen koodin, lähtötehon, kantamahälytyksen ja etäisyyden valvonnan asettaminen
a. Kytke laite päälle kääntämällä virtakatkaisin ON-asentoon. Virran merkkivalo 6 on vihreä ja tiedot näkyvät LCD-näytöllä. Paina Mode-näppäintä ja pidä sitä pohjassa 5 sekuntia,
niin pääset ohjelmointitilaan. Kuulet vahvistusäänen, kun laite on siirtynyt ohjelmointitilaan, ja LCD-näytöllä näkyy seuraava teksti:
16
b. Valitse haluamasi kanava ylös/alas-näppäimellä 2 (voit valita yhteensä 2 kanavasta).
Jokainen näppäimen painallus suurentaa tai pienentää kanavan numeroa 1:llä. Kun painat ylös- tai alas-näppäintä 2 ja pidät sitä pohjassa, kanavanumero kasvaa tai pienenee nopeasti. Vahvista valintasi painamalla Mode-näppäintä 3 . LCD-näytöllä näkyy seuraava teksti:
Valitse nyt digitaalinen koodi (voit valita yhteensä 68 koodista) ylös/alas-näppäimellä 2 .
c.
Jokainen näppäimen painallus suurentaa digitaalista koodia 1:llä. Kun painat ylös- tai alas­näppäintä 2 ja pidät sitä pohjassa, digitaalinen koodi kasvaa tai pienenee nopeasti. Vahvista valintasi painamalla Mode-näppäintä 3 . Muista, minkä kanavanumeron ja digitaalisen koodin valitsit, sillä samat luvut on ohjelmoitava myös vastaanottimeen. LCD­näytölle tulee seuraava teksti:
d. Valitse lähtöteho ylös/alas-näppäimellä 2 . Hi tarkoittaa suurta lähtötehoa, kun taas
Lo viittaa pieneen lähtötehoon ja ELo tarkoittaa erittäin pientä lähtötehoa. Huomaa, että pienellä lähtöteholla kantama lyhenee mutta paristojen käyttöikä pitenee. Sen lisäksi säteily vähenee. Kun valittuna on ELo, LCD-näytöllä näkyy etäisyyden kuvake ja vastaanottaja antaa hälytyksen, kun lähettimen ja vastaanottimen etäisyys ylittää noin 20-30 m. Tällä etäisyystoiminnolla voidaan valvoa lasta yleisellä paikalla tai tavaratalossa. Lähetin kiinnitetään lapsen vaatteisiin, ja jos lapsi siirtyy kauemmas kuin noin 20-30 metrin päähän vanhemmista, vastaanotin antaa hälytyksen kiinnittääkseen vanhemman huomion. Vahvista valintasi painamalla Mode-näppäintä 3 . LCD-näytöllä näkyy seuraava teksti:
Huom! Vastaanottimen on oltava alle viiden (5) metrin päässä lähettimestä, kun lähettimen etäisyydenvalvontatoiminto kytketään päälle. Vastaanottimen LCD-näytön oikeassa alakulmassa näkyy "
Flashing Light up steadily
CH 2 is selected
C
"-kirjain, kun vastaanotin on havainnut lähettimen ELo-asetuksen.
42
Page 26
i studio2007/May/21Techwall ElectronicsPadwico938 BC22_01 Manual
e. Valitse kantamahälytystoiminto ylös/alas-näppäimellä 2 . On tarkoittaa, että toiminto
on valittuna, kun taas O
FF tarkoittaa, että toiminto ei ole kytkettynä. (Jos ELo on valittuna,
kantamahälytystoiminto On aina päällä, eikä sitä voida kytkeä pois päältä.) Kun asetuksena
FF, säteilytaso pienenee, mutta vastaanotin ei anna hälytystä joutuessaan lähettimen
on O kantaman ulkopuolelle. Vahvista valintasi painamalla Mode-näppäintä 3 . LCD-näytöllä näkyy seuraava teksti:
Current Room Temperature
f. Tässä itkuhälyttimessä on ammattimainen koodausjärjestelmä, joka suodattaa pois kaikki
ei-toivotut häiriöt sen takaamiseksi, että vanhemmat kuulevat vain oman lapsensa. Normaalisti kanava ja digitaalinen koodi tarvitsee ohjelmoida vain kerran. Jos kaikesta huolimatta naapurilla on samanlainen itkuhälytin viritettynä samalle kanavalle ja varustettuna samalla koodilla, sinun on ohjelmoitava uusi kanava ja koodi, jotta ette kuulisi toistenne lapsia. Toista edellä olevat vaiheet a–c, ja muista ohjelmoida myös vastaanottimeen sama kanava ja digitaalinen koodi.
2.Vastaanottimen sisällä oleva anturi tunnistaa vauvan huoneen lämpötilan, ja nykyinen lämpötila näkyy sekä lähettimen että vastaanottimen LCD-näytöllä. Anturin normaali käyttöalue on -9 - +50 ºC Myös tästä poikkeava lämpötila näkyy LCD-näytöllä mutta tarkkuus on heikompi.
Jos lämpötilassa tapahtuu suuria muutoksia (esim. jos viet lähettimen
sisältä ulos talvella), kestää reilun tunnin, ennen kuin anturi saa mitattua uuden
lämpötilan ja näytettyä sen LCD-näytöllä.
Kun virtakatkaisin on ON-asennossa ja painetaan mode-näppäintä 3 , LCD-näytöllä
3. näkyvät peräkkäin eri asetukset:
Current baby's room temperature is 23˚C
4.Aseta lähetin noin 1 metrin päähän vuoteesta mikrofoni 5 suunnattuna kohti lasta.
5.Säädä mikrofonin herkkyys ylös/alas-näppäimillä 2 siten, että lähetys alkaa heti, kun mikrofoni 5 havaitsee äänen, joka ylittää asettamasi tason. Myös mikrofonin herkkyyttä osoittava palkkinäyttö LCD-näytöllä muuttuu. Mitä useampia segmenttejä pylväskaaviossa näkyy, sitä herkempi mikrofoni on äänelle.
6.Heti, kun laite lähettää ääntä, LCD-näytölle tulee valo ja esiin tulee lähetyksen kuvake. Lähetin palaa lepotilaan muutaman sekunnin kuluttua siitä, kun mikrofoni 5 ei enää havaitse ääntä, ja lähetyksen kuvake katoaa näytöltä. LCD:n taustavalokin sammuu virran säästämiseksi.
7.Kun kantaman valvonnan asetuksena on ON, lähetin lähettää vastaanottimella signaalin tasaisin välein, vaikka mikrofoni 5 ei havaitsisi ääntä. Lähetyksen kuvake vilkkuu LCD­näytöllä.
8.Yövalon 4 voi kytkeä palamaan jatkuvasti kääntämällä virtakatkaisimen -asentoon, jolloin LCD-näytöllä näkyy yövalon kuvake. Lisäksi yövalon voi asettaa aktivoitumaan äänestä (VOX) painamalla mode-näppäintä 3 , jolloin -kuvakkeen vieressä näkyy VOX-kuvake. VOX-tilassa yövalo syttyy aina, jos mikrofoni 5 havaitsee äänen, ja sammuu automaattisesti muutaman sekunnin kuluttua siitä, kun mikrofoni on lakannut havaitsemasta ääntä. Jokaisella mode-näppäimen 3 painalluksella yövalo vaihtuu jatkuvasti palavasta VOX-ohjattuun ja päinvastoin.
9.Akun tilan näyttää akun tilan merkkivalo . Kun akkua käytetään, segmenttien määrä tilan merkkivalossa pienenee. Kun saavutetaan arvo 0, merkkivalo alkaa vilkkua ja lähetin alkaa lähettää vastaanottimelle signaalia vanhempien varoittamiseksi.
10. Aina kun painat näppäintä, kuuluu piippaus, joka vahvistaa, että laite on vastaanottanut
antamasi käskyn.
Out-of-range alert function is enabled
High output power is selected
CH2 and digital code 28 is selected
Kanavaa/digitaalista koodia, lähtötehoa tai kantamahälytystä näyttävä näyttö palautuu automaattisesti näyttämään lapsen huoneen lämpötilaa, ellei mitään näppäintä ole painettu 5 sekuntiin.
43
VASTAANOTIN
1.Kanavan, digitaalisen koodin, lämpötilan ylä-/alarajan ja kantamahälytyksen asettaminen
a. Kytke laite päälle kääntämällä virtakatkaisin 8 ON-asentoon. LCD-näytölle tulee valo.
Paina Mode-näppäintä 10 ja pidä sitä pohjassa 5 sekuntia, niin pääset ohjelmointitilaan. Kuulet vahvistusäänen, kun laite on siirtynyt ohjelmointitilaan, ja LCD-näytöllä näkyy seuraava teksti:
Flashing Light up steadily
44
Page 27
i studio2007/May/21Techwall ElectronicsPadwico938 BC22_01 Manual
b.Valitse sama kanava kuin lähettimessä ylös/alas-näppäimellä 9 . Jokainen näppäimen
painallus suurentaa tai pienentää kanavan numeroa 1:llä. Kun painat ylös- tai alas-näppäintä
9 ja pidät sitä pohjassa, kanavanumero kasvaa tai pienenee nopeasti. Vahvista valintasi
painamalla Mode-näppäintä 10 . LCD-näytöllä näkyy seuraava teksti:
c. Valitse nyt sama digitaalinen koodi kuin lähettimessä ylös/alas-näppäimellä 9 . Jokainen
näppäimen painallus suurentaa digitaalista koodia 1:llä. Kun painat ylös- tai alas-näppäintä
9 ja pidät sitä pohjassa, digitaalinen koodi kasvaa tai pienenee nopeasti. Vahvista valintasi
painamalla Mode-näppäintä 10 . LCD-näytöllä näkyy seuraava teksti:
d.Valitse nyt sama kantamatoiminto kuin lähettimessä ylös/alas-näppäimellä 9 . Jos teet
lähettimestä poikkeavan asetuksen, kuulet joko virheestä kertovan hälytysäänen tai sitten hälytystä ei kuulu, kun vastaanotin on lähettimen kantaman ulkopuolella. Vahvista valintasi painamalla Mode-näppäintä 10 . LCD-näytöllä näkyy seuraava teksti:
HUOMAA Jos lähettimessä on valittuna etäisyyden valvonta, vastaanotin siirtyy automaattisesti etäisyyden valvontatilaan (joka ilmoitetaan näytöllä "
C
"-kirjaimella) riippumatta siitä, onko
kantaman valvonta ON- vai OFF-asennossa.
Kantamahälytystoiminto lähettimessä Kantamahälytystoiminto vastaanottimessa Huomiot
ON ON
ON OFF
OFF ON
OFF OFF
ELo ON tai OFF
Hälytys toimii normaalisti
Ei hälytystä, kun kantaman ulkopuolella
Hälyttää aina riippumatta onko kantaman sisä- vai puolella Ei hälytystä, kun kantaman ulkopuolella
Hälytysääni kuuluu kerran kun etäisyys ylittää 20-30 m (edellyttäen, että vastaanottimen LCD-näytössä näkyy "C"-kirjain)
e. Ylös/alas-näppäimellä 9 asetetaan lämpötilan yläraja, jonka ylittyessä laite antaa hälytyksen.
Jokainen näppäimen painallus suurentaa tai pienentää lämpötila-arvoa 1:llä. Kun painat ylös- tai alas-näppäintä 9 ja pidät sitä pohjassa, lämpötila-arvo kasvaa tai pienenee nopeasti. Sallittu lämpötila-alue on - 3 - + 49 ºC. Jos valittuna on OFF, lämpötilan ylärajaa ei ole asetettu. Vahvista valintasi painamalla Mode-näppäintä 10 . LCD-näytöllä näkyy seuraava teksti:
f. Ylös/alas-näppäimellä 9 asetetaan lämpötilan alaraja, jonka alittuessa laite antaa hälytyksen.
Sallittu lämpötila-alue on -8 - + 44 ºC. Jos olet tehnyt virheellisen valinnan (esim. ylärajaksi 15 ºC ja alarajaksi 23 ºC), laite ei hyväksy valintaa, vaan korjaa asetuksen automaattisesti kaksi astetta ylärajan alapuolelle (esim. 13 ºC). Jos valittuna on OFF, lämpötilan alarajaa ei ole asetettu. Vahvista valintasi painamalla Mode-näppäintä 10 . LCD-näytöllä näkyy seuraava teksti:
Not yet receive temperature reading from transmitter
or
temperature reading signal received
HUOMAA Suosittelemme vähintään +/-5 ºC:n eroa lämpötilan ylä- ja alarajan asetuksiin suhteessa nykyiseen lämpötilaan. Muuten hälytys voi kytkeytyä päälle ja pois aina, kun lämpötila muuttuu vain muutaman asteen.
2.Kun painat mode-näppäintä 10 , LCD-näytöllä näkyvät eri asetukset peräkkäin:
Current baby's room temperature is 23˚C
Lower temperature limit is set at 16˚C
Upper temperature limit is set at 29˚C
Out-of-range alert function is enabled
CH2 and digital code 28 is selected
Kanavaa/digitaalista koodia, kantamahälytystä näyttävä näyttö; lämpötilan ylä- tai alarajan näyttö palautuu automaattisesti näyttämään lapsen huoneen lämpötilaa, ellei mitään näppäintä ole painettu 5 sekuntiin.
3. Aseta vastaanotin sopivalle etäisyydelle lähettimestä takaisinkytkennän (kaiuttimen ujelluksen)
välttämiseksi. Jos etäisyys on aivan liian pieni, kaiuttimesta 12 kuuluu vinkumista.
4.Kun laitteeseen tulee lähettimeltä signaali, LCD-näytölle syttyy valo ja tasomittarin 11
LED-valo syttyy. Mitä kovempaa ääntä vauva pitää, sitä enemmän LED-valoja syttyy. Tämä toiminto on hyvä, kun vanhemmat haluavat pienentää vastaanottimen äänenvoimakkuutta, jotta ympäristö ei häiriintyisi.
45
46
Page 28
i studio2007/May/21Techwall ElectronicsPadwico938 BC22_01 Manual
5. Kaiuttimen äänenvoimakkuutta voi muuttaa ylös/alas-näppäimellä 9 . Äänenvoimakkuuden pylväskaavio LCD-näytöllä muuttuu samanaikaisesti. Mitä useampia segmenttejä pylväskaaviossa näkyy, sitä voimakkaampi ääni kuuluu kaiuttimesta 12 . Jos LCD-näytöllä ei näy yhtään segmenttiä, kaiutin on kytketty kokonaan pois päältä.
6. Tässä tuotteessa on tärinähälytys. Käännä katkaisin 8 -asentoon, LCD-näytölle tulee tärinän kuvake . Kun vastaanottimelle tulee lähettimeltä hälytys, tärinätoiminto aktivoituu. Tämä toiminto on erittäin kätevä silloin, kun ääntä ei kuulu (esim. imuroinnin aikana). Virran säästämiseksi tärinää ei kannata pitää päällä aina.
7. Kun kantamahälytys on päällä sekä lähettimessä että vastaanottimessa, hälytys kuuluu, kun yhteys katkeaa yli 2 minuutiksi. LED-tasomittari ja kantaman valvonnan kuvake alkavat vilkkua varoittaakseen vanhempia. Sen lisäksi näkyy lämpötila muodossa - -ºC. Hälytys ja kuvake katoavat ainoastaan, jos vastaanotin saa jälleen yhteyden lähettimeen.
HUOMAA Tämä hälytys kuuluu myös, jos lähetin on kytketty pois päältä, jos sen akku on tyhjä, virta on katkaistu, kanavan/digitaalisen koodin asetukset ovat erilaiset lähettimessä ja vastaanottimessa tai jos kantaman valvonnan asetukset ovat erilaiset lähettimessä ja vastaanottimessa.
8. Kun lapsen huoneen lämpötila ylittää tai alittaa asetetut arvot, kuuluu hälytys. Näytöllä vilkkuvat kuvake sen mukaan, onko ylitetty ylä- vai alaraja, sekä nykyinen lämpötila.
9. Ladattavan akun tilan näyttää akun tilan merkkivalo . Kun akkua käytetään, segmenttien määrä tilan merkkivalossa pienenee. Kun arvo on 0, merkkivalo alkaa vilkkua ja kuuluu hälytys, joka muistuttaa vanhempia, että akku on ladattava pikalaturissa. Jos vastaanotin on päällä ja laturissa, akun tilan merkkivalon segmentti vilkkuu latauksen aikana. Kun lataus on suoritettu, merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja kaikki kolme segmenttiä syttyvät merkkinä siitä, että akku on ladattu täyteen.
10. Kun akun tilan merkkivalossa näkyy vain yksi segmentti, lähetin lähettää signaalin
vastaanottimelle. Lähettimen heikosta latauksesta kertova kuvake alkaa vilkkua vastaanottimen LCD-näytöllä ja kuuluu hälytysääni. Kun lähettimen akun tilan arvo on 0, kuuluu kaksi piippausta, jotka kehottavat vanhempia vaihtamaan lähettimen paristot.
11. Aina kun painat näppäintä, kuuluu piippaus, joka vahvistaa, että laite on vastaanottanut antamasi käskyn.
12. Hälytyksen ja piippauksen taso ovat kiinteitä, eikä äänenvoimakkuuden asetus vaikuta niihin.
Sekä vastaanotinta että lähetintä voi pitää vyöpidikkeessä. Katso kuvasta ohjeet pidikkeen irrottamiseen.
VAROTOIMET
• Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettuja muuntajia, muiden muuntajien käyttö voi
vaurioittaa 938-itkuhälytintä.
• Jos itkuhälytin on pidemmän ajan käyttämättömänä, kaikki paristot/akut tulee ottaa pois
sekä vastaanottimesta että hälyttimestä vuodoista johtuvien vaurioiden välttämiseksi.
• Ota muuntaja pois pistorasiasta, kun itkuhälytintä ei käytetä.
• 938-itkuhäytin toimii parhaiten lämpötila-alueella -9 - +50 ºC.
• Älä jätä itkuhälytintä voimakkaaseen auringonpaisteeseen tai lämmönlähteiden lähelle
pitkäksi aikaa, älä myöskään äärimmäisen kosteaan tai likaiseen ympäristöön.
• Älä avaa laitetta! Siinä ei ole korjattavia osia.
VAKIOVARUSTEET
a.2 kpl 9 V vaihtovirtamuuntajia pikalaturiin b.Lähettimen pikalaturi c. Vastaanottimen pikalaturi d.Lähetin e.Vastaanotin f. 4 kpl ladattavia AAA-kokoisia Ni-mH-akkuja vastaanottimeen g.3 kpl AA-kokoisia Ni-mH-akkuja lähettimeen h.Käyttöohje
a
b
f
I
nstruction
M
anual
c
d
47 48
e
g
h
Page 29
i studio2007/May/21Techwall ElectronicsPadwico938 BC22_01 Manual
VIANMÄÄRITYSOPAS
Ongelma Todennäköiset syyt Toimenpide
Lähetin ei lähetä signaalia
Lähetin lähettää jatkuvasti
Kantamahälytys aina päällä
Kantamahälytys kuuluu joskus
Ei kantamahälytystä
Lämpötilahälytin aina päällä
Varoittaa aina heikosta akusta
Akku tyhjenee nopeasti
Paljon staattista kohinaa ja häiriöitä
Liian pieni viestintäetäisyys
- Mikr. herkkyys liian pieni
- Akku tyhjä tai muuntaja kytketty väärin
- Mikr. herkkyys liian suuri
- Kanavan tai digitaalisen koodin asetus erilainen lähettimessä ja vastaanottimessa
- Lähettimen akku on tyhjä
- Kantamahälytys on poissa käytöstä lähettimessä mutta vastaanottimen hälytyksen asetus on On
- Lähettimen ja vastaanottimen etäisyys on liian suuri
- Häiriöitä muista laitteista, jotka toimivat samalla kanavalla
- Kantamahälytys sekä lähettimessä että vastaanottimessa Off-asennossa
- Kantamahälytys on käytössä lähettimessä muttei vastaanottimessa
- Lämpötilan ylä- ja alarajat liian lähellä nykyistä lämpötilaa
- Akku tyhjä
- Ei akkua vastaanottimessa
- Akku on vioittunut
- Yövalo on aina päällä
- Tärinähälytin on päällä
- Lähetin liian lähellä muita sähkölaitteita
- Paljon metalliesineitä lähettimen ja vastaanottimen välissä
- Lähettimen lähtöteho on Lo
- Lähettimen akku on tyhjä
- Lähettimen etäisyyden valvonta on päällä (ELo)
- Lisää mikrofonin herkkyyttä ylös/alas näppäimellä 2
- Vaihda uudet paristot tai tarkista kytkentä
- Pienennä mikrofonin herkkyyttä ylös/alas­näppäimellä 2 , niin että lähetin aktivoituu äänestä
- Valitse sama kanavakoodi sekä lähettimeen että vastaanottimeen
- Lataa paristot
- Muuta kantamahälytyksen asetus
- Siirrä lähetin ja vastaanotin lähemmäs toisiaan
- Vaihda kanavaa
- Vaihda molempien asetukseksi On
- Vaihda asetusta vastaanottimessa asentoon On
- Aseta lämpötilan ylä- ja alarajat noin 5 ºC:n päähän nykyisestä lämpötilasta
- Lataa akku jalustassa
- Aseta akku takaisin paristolokeroon.
- Vaihda uusi akku
- Sammuta akun valo tai siirry VOX-tilaan
- Sulje tärinähälytin
- Sulje sähkölaitteet tai siirrä lähetin kauemmas häiriönlähteistä tai vaihda kanavaa
- Siirrä lähetintä tai vastaanotinta
- Vaihda lähtötehoksi Hi
- Lataa akut
- Kytke virta Hi- tai Lo-tilaan
EC-Declaration of Conformity
in accordance with the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Act and
Directive 1999/5/EC (RTTE Directive), for marking
We, Manufacturer/Importer
TECHWALL ELECTRONICS CO LTD
24/F., Tower 1, Tern Centre,
237 Queen's Road, Central, HONG KONG
(Description of the apparatus, system, installation to which it refers)
is in conformity with the essential requirements of 3 and the other relevant provisions of the RTTE Directive (health and safety requirements, protection requirements conceming electromagnetic compatibility, measures for the efficient use of the radio frequency spectrum), when used for its intended purpose.
intended purpose of use: Baby Monitor RES class:
TTE(telecom. terminal equipment) RES ( radio equipment systems) Air interface of radio systems
EN 60065:2002 Audio, video annd similar electronic apparatus - Safety requirements
EN300220-2 V2.1.1 Electromagnetic compatibility and radio spectrum Matters (ERM); Short-range
EN 301489-3 V1.4.1 Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters(ERM);ElectroMagnetic EN 301489-1 V1.6.1 Compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific
R
T
O
C
N
E
I
L
E
L
L
A
德 和
W
電子有限公司
H
C
E
T
*
(Stamp)
Tested by
RTTE
Standards to which conformity is declared:
devives (SRD); Radio equipment to be used in the 25MHz to 1000MHz frequency range with power levels ranging up to 500mW -Part 3: Harmonized EN covering essential requirements under article 3(2) of the R & TTE Directive
conditiions for Short - Range Devices (SRD) operating on frequencies between 9 KHz and 40 GHz
C
S
C
O
.
,
L
T
D
.
(full address)
declare that the product
Baby Monitor
Padwico 938
Manufacturer/Importer
Date:
8 / 2 / 2007
Signature:
Name:
S. M. Wong
49
Loading...