Pacojet PJ1 Users guide

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Архангельск (8182)63-90-72 Астана +7(7172)727-132 Астрахань (8512)99-46-04 Барнаул (3852)73-04-60 Белгород (4722)40-23-64 Брянск (4832)59-03-52 Владивосток (423)249-28-31 Волгоград (844)278-03-48 Вологда (8172)26-41-59 Воронеж (473)204-51-73 Екатеринбург (343)384-55-89 Иваново (4932)77-34-06 Ижевск (3412)26-03-58 Иркутск (395) 279-98-46
Киргизия (996)312-96-26-47
PACOJET
PJ1
По вопросам продаж и поддержки обращайтесь:
Казань (843)206-01-48 Калининград (4012)72-03-81 Калуга (4842)92-23-67 Кемерово (3842)65-04-62 Киров (8332)68-02-04 Краснодар (861)203-40-90 Красноярск (391)204-63-61 Курск (4712)77-13-04 Липецк (4742)52-20-81 Магнитогорск (3519)55-03-13 Москва (495)268-04-70 Мурманск (8152)59-64-93 Набережные Челны (8552)20-53-41 Нижний Новгород (831)429-08-12
Казахстан (772)734-952-31
Эл. почта: bty@nt-rt.ru || Сайт: http://pacojet.nt-rt.ru/
Новокузнецк (3843)20-46-81 Новосибирск (383)227-86-73 Омск (3812)21-46-40 Орел (4862)44-53-42 Оренбург (3532)37-68-04 Пенза (8412)22-31-16 Пермь (342)205-81-47 Ростов-на-Дону (863)308-18-15 Рязань (4912)46-61-64 Самара (846)206-03-16 Санкт-Петербург (812)309-46-40 Саратов (845)249-38-78 Севастополь (8692)22-31-93 Симферополь (3652)67-13-56
Таджикистан (992)427-82-92-69
Смоленск (4812)29-41-54
Сочи (862)225-72-31 Ставрополь (8652)20-65-13 Сургут (3462)77-98-35 Тверь (4822)63-31-35 Томск (3822)98-41-53 Тула (4872)74-02-29 Тюмень (3452)66-21-18 Ульяновск (8422)24-23-59 Уфа (347)229-48-12 Хабаровск (4212)92-98-04 Челябинск (351)202-03-61 Череповец (8202)49-02-64 Ярославль (4852)69-52-93
2
Инструкция по эксплуатации аппарата Pacojet.
Содержание………………………………………………………………………………………2
1. Общая информация…………………………………………………………………………...4
1.1 Для сведения…………………………………………………………………………………4
1.2 Что означает технология обработки продуктов «pacojet»?.................................................4
1.3 Соответствие стандартам……………………………………………………………………4
1.4 Соответствие международным стандартам………………………………………………..4
1.5 Краткая техническая характеристика………………………………………………………4
2. Аспекты безопасности, риски и предупреждения…………………………………………..6
2.1 Предназначение……………………………………………………………………………...6
2.2 Использование оригинальных (подлинных) запчастей…………………………………...6
2.3 Определение неисправностей, ремонт и техническая поддержка………………….…….6
2.4 Установка машины…………………………………………………………………………..6
2.5 Подключение машины…………………………………… ………………………………6
2.6 Наполнение контейнера из хромированной стали……………………………………..….7
2.7 Замораживание контейнера из хромированной стали…………………………………….7
2.8 Управление аппаратом………………………………… …………………………………7
2.9 Очистка машины……………………………………………………………………………..7
3. Комплектующие аппарата Pacojet……… …………………………………………………8
4. Установка, подключение и управление……………………………………………….……10
4.1 Установка машины…………………………………………………………………………10
4.2 Подключение машины…… ……………………………………………………………..11
5.
Инструкции по управлению аппаратом PacoJet……………………………………….…..11
5.1 Элементы управления……………………………………………………………………...11
5.2 Подготовительные шаги…………………………………………………………………...12
5.3 Последовательность управления PacoJet (кратко о главном)…………………………...12
6. Детальное описание элементов управления……………………………………………….16
6.1 Включение/выключ ние ON/OFF…………………………………………………………16
6.2 Кнопка удаления (отвода) воды…………………………………………………………...16
6.3 Управление индикаторными элементами на панели управления…………………….....17
6.3.1 Индикатор подключения к электричеству POWER……………………………………17
6.3.2 Индикатор готовности к работе READY………………………………………………..17
6.3.3 Кнопка запуска START…………………………………………………………………..17
6.3.4 Кнопка остановки/повторного запуска STOP/RESET………………………………….17
6.3.5 Индикатор вверх/вниз UP/DOWN……………………………………………………….18
6.3.6 Кнопка выбора порций (+/-)……………………………………………………………..18
6.3.7 Индикатор порционирования……………………………………………………………18
6.3.8 Индикатор содержимого контейнера……………………………………………………19
7. Управление машиной PacoJet……………………………………….......................………..19
7.1 Подготовительные шаги…………………………………………………………………...19
7.2 Операции, предшествующие технологическому процессу...............................................20
7.3 Операции после завершения технологического процесса.................................................21
3
8 Очистка......................................................................................................................................23
8.1 Общая информация...............................................................................................................23
8.2 Очистка технологической системы......................................................................................23
8.3 Процедуры фазы мытья.........................................................................................................24
8.4 Процедуры фазы полоскания...............................................................................................25
8.5 Очистка вспомогательной трубки давления.......................................................................26
8.6 Очистка корпуса машины.....................................................................................................26
8.7 Очистка компонентов машины............................................................................................26
9. Порядок действия при поломках............................................................................................27
10. Советы по подготовке аппарата и рекомендуемые рецепты.............................................28
10.1 Советы по подготовке аппарата.........................................................................................28
10.2 Рекомендуемые рецепты.....................................................................................................28
11. Заменяемые детали (комплектующие)................................................................................29
4
Двигатель
Лезвие (нож) аппарата
10 000 оборотов в мин.
2 000 оборотов в мин.
a et e
1 Общая информация
1.1 Для сведения
Эта инструкция по эксплуатации содержит всю важную информацию, которая Вам потре­буется при работе с кухонной машиной PacoJet. Управление PacoJet должно осуществ­ляться в соответствии с этой инструкцией. Производитель сохраняет за собой право изме­нять информацию в данной инструкции по эксплуатации без предварительного оповеще­ния. Фотовоспроизведение или копирование любой части этой инструкции по эксплуатации не разрешается без предварительного письменного согласования с Pacotrade AG.
1.2 Что означает технология обработки продуктов «pacojet»?
PacoJet обрабатывает (перерабатывает) продукты следующим образом: аппарат измельча­ет, превращает в пюре и делает мусс из свежезамороженных основных продуктов в тече­ние одной простой операции. Не теряется время на разморозку продуктов. Свежезаморо­женные продукты можно сразу помещать в машину. Резуль т не только поразительный, но и не параллельный (не дублирующий): всего за несколько с кунд Вы получаете одно­родный перемешанный оранжево-розовый мусс, мясо или клецку (пышку) из домашней птицы либо любой вид начинки, овощей или концентрата для супа, свежее фруктовое мо­роженое с оригинальным натуральным вкусом или смес ю фруктов - всё, что ни пожела­ют Ваши гости. Вашему воображению нет предела!
1.3 Соответствие стандартам
Процессор PacoJet, предназначенный для замороженных продуктов, удовлетворяет сле­дующим официально принятым международным стандартам:
EN 60335 – T1 и T2 (Безопасность)
EN 55014 EN 55011 (Соответствие международным стандартам) EN 60555-2 (Система пертурбации)
Присуждение критерия соотв тствия определенным нормам признанным международным независимым институтом проводящим тестирование и выдающим соответствующие санкции (одобрен е), означает соответствие выше указанным стандартам. Их соблюдение также контролируетс в течение производственного процесса.
DEMCO Оценка соответствия определенным нормам
1.4 Соответствие международным стандартам
Настоящим подтверждаем, что процессор для замороженных продуктов PACOJET PJ1 со- ответствует требованиям Vfg.145/1984 и стандартами ЕС EN 55014 и EN 55011.
1.5 Краткая техническая характеристика
(Соответствие международным стандартам)
Расчетная мощность 1000 ватт
Скорость вращения
Мощность трансмиссии Привод зубчатым ремнем
5
Управление машиной
Микропроцессорный электронный блок (CP U 801)
Функции
- постоянный контроль и индикация каждой стадии
Аварийная система от-
- три электронные системы (вращение лезвия, перепол-
Материал изготовления
Основание
Ложка
Получено литьём под дав-
Нержавеющая сталь
Габариты
Высота 496 мм
Вес
Машина
Машина в комплекте
12,2 кг
13,37 кг
coj t
процесса
- контроль вертикали вала (оси)
- регулировка скорости трех из пяти систем аварийного
отключения (механическое продуктами)
предотвращение перегрузки
ключения
ненность продуктами, простой);
- одна электрическая система (выключатель безопасно­сти контейнера);
- одна механическая (лезвие аппарата перегружено)
лением и покрыто алюми­нием
Корпус
Покрытие
Компоненты сти
Внешний ко
Внутренний кон йнер
Крышка контейнера
Очисти ель нент Резиновый изолирующий слой
Компоненты кивания
Защита р
Лезвие (нож)
ходовой ча-
нтейнер
ный компо-
для ополас-
азбрызгивателя
Никелиров ванная сталь Никелированная хромиро­ванная сталь 30% армированный стек­ловол конный полиамид
15% армирован ловолоконный полиамид
Никелиров ванная сталь
Полипропиле
Различные
Нитриловая резина, соот­ветствующего качества для продуктов Нитриловая резина, соот­ветствующего качества для продуктов Нитриловая резина, соот­ветствующего качества для продуктов Литейная форма из нержа­веющей стали
анная хромиро-
ный стек-
анная хромиро-
н
материалы
Длина 186 мм Ширина 360 мм
Внешний контейнер Хромированный стальной контейнер Крышка контейнера Защита разбрызгивателя Компонент для чистки Компонент для ополаски­вания Лезвие Ложка
0,3 кг 0,35 кг
0,01 кг 0,09 к 0,13 кг 0,1 кг
0,06 кг 0,1 кг
г
6
c e
Электрическое напряже­ние
2 Аспекты безопасности, риски и предупреждения
2.1 Предназначение
Машина разработана эксклюзивно для приготовления смесей из продуктов глубокой за­морозки (с -18ºС до -23ºС). Необходимо отметить, что в течение процесса приготовления, температура продуктов, за­мороженных при температуре приблизительно -20ºС, в худшем случае поднимается при­близительно до -3ºС (воздействие механической энергии). Что касается гигиены продук­тов, эта ситуация требует немедленного дальнейшего приготовления и/или быстрой за­морозки остатков продуктов в контейнере. Данное требование особенно важно, когда го­товящиеся продукты содержат животные жиры (мясо, рыба и т.д.) или готовятся ежеднев­но.
Машина разработана специально для приготовления пищи, и её следует использовать только в этих целях. Необходимо отметить, что только продукты, которые можно потреб­лять без процесса приготовления в аппарате PacoJet, следует готовить в PacoJet.
Ингредиенты, которые не классифицируются как продовольствие (продукты питания) нельзя подвергать обработке в PacoJet. Несоблюдение дан ых рекомендаций
- может повредить машину,
- привести к отказу в любой гарантии и обязательствам по гарантии.
230 В 50 Гц
2.2 Использование оригинальных (подлинных) запчастей
Только подлинные запчасти PacoJet необ одимо использовать в процессе эксплуатации. Безопасность машины, протестированная независимыми испытательными лабораториями, имеет силу только при использов нии оригинальных запчастей. Все обязательства по гарантии будут выполнены, если не использовались никакие не ори­гинальные компоненты. Поскольку в этом случае, безопасность машины не гарантирует­ся, и все обязательства также отклоняются.
2.3 Определение неиспр вностей, ремонт и техническая поддержка
Управление неисправной машиной направлено на то, чтобы немедленно прекратить рабо­ту и выявить неполадку, например, в случае повреждения основной электропроводки, кнопку ВКЛ/ВЫКЛ необходимо выключить и выдернуть штепсельную вилку из розетки. Машина изолирована и необходимо, чтобы её открыл квалифицированный сотрудник сер­виса. Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к отказу от всех гаран­тийных обязательств. Поврежденные электропровода зачастую необходимо просто заме­нить, приобретя новые в магазине запчастей, одобренном производителем.
2.4 Установка
Никогда не пользуйтесь аппаратом:
- если источник тепла находится в непосредственной близости от машины;
- если он находится на поверхности, подверженной сильным колебаниям;
- если он расположен под прямым воздействием вентиляционного отверстия, выде-
ляющего пары, содержащие воду или жиры;
- под прямым воздействием вентилятора или системы кондиционирования.
Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к неисправности машины или её поломке.
7
p oj net
2.5 Подключение машины
Напряжение в электрической сети не должно отклоняться от напряжения, указанного на шильдике машины (внизу машины), более чем на +/- 10%. При использовании удлинительного провода, убедитесь, что он заземлен.
2.6 Наполнение контейнера из хромированной стали
Никогда не наполняйте контейнер из хромированной стали выше максимально обо-
значенного уровня.
Несоблюдение мер предосторожности может привести к сильному загрязнению ма-
шины.
2.7 Замораживание контейнера из хромированной стали
Аппарат PacoJet разработан специально для приготовления замороженных продуктов (при температуре от -23ºС до -18ºС). Продукты должны быть обяз тельно заморожены в преде­лах указанной температуры для достижения хорошего качества приготовления.
При использовании стандартной глубокой заморозки, внутренний контейнер должен находиться в морозильной камере по крайней мер 24 часа перед процессом приготовле­ния.
2.8 Управление аппаратом
Для того чтобы предотвратить повреждение машины или причинение вреда оператору, машину следует включать только, когда внешний контейнер правильно установлен, т.е. оба выступающих ушка на внешнем контейнере должны быть правильно вставлены в вы­ступы на машине. Потом вн шний контейнер нужно повернуть влево до его полной уста­новки.
Нож PacoJet с разбрызгивающим устройством должен быть помещен в машину перед установкой внешнего контейнера. Никогда не устанавливайте в машину внешний контей­нер с лезвием, а пот м разбрызгивающее устройство, потому что нож будет падать. Если после этого машину запустить в действие, то может произойти разрушение устройства установки и повреждение механизмов.
2.9 Чистка машины
Полная чистка:
является непременным условием для получения продукта высокого качества;
продлевает срок службы машины;
продлевает интервал времени между сервисным обслуживанием;
может предотвратить возможное появление бактерий.
Чего никогда не следует делать:
никогда не погружайте машину в воду;
8
никогда не оставляйте машину под льющейся водой;
никогда не распыляйте воду на машину, используя шланг или парогенератор.
Никогда не используйте:
пенообразующие моющие средства;
жесткие едкие моющие средства, которые могут разрушить или повредить
алюминий, резину или пластик;
токсичные моющие средства.
3. Комплектующие аппарата Pacojet
Пользуйтесь данным руководством по эксплуатации, чтобы проверить правильность ком­плектации приобретенной Вами машины. В комплект входят следующие аксессуары:
пластиковый внешний контейнер
хромированный стальной внутренний контейнер
стальной диск-сбрасыватель
9
et. t
черное нитрилово-резиновое устройство для разбрызгивания с внутренней
изоляцией
зеленое нитрилово-резиновое устройство для ополаскивания
пластиковое моюще устройство
резиновая изоляция
пластиковая крышка для контейнера
ojet.
ложка из нержавеющей стали
10
Проверьте, что вс выше указанные аксессуары имеются в наличии в надлежащем состоя­нии. Сразу же свяжи есь с вашим продавцом, если это не так. Претензии принимаются только в течение 10 дней после отгрузки.
Машина опломбирована, и её должен открывать только квалифицированный со­трудник сервиса. Не соблюдение требований приведет отказу в любых гарантийных обязательствах. Поврежденные соединительные провода, в частности, можно просто
заменить, приобретя аналогичные, одобренные производителем.
Пожалуйста, сохраните весь упаковочный материал с целью, чтобы машина не была по­вреждена во время последующих перевозок. Упаковка машины разработана таким обра­зом, чтобы сохранить аппарат PacoJet в целостности во время транспортировки.
4 Установка, подключение и управление
4.1 Установка машины
Установите машину на ровной устойчивой поверхности.
12
Отметка макси-
5.2 Подготовительные шаги
a) Наполните хромированный стальной контейнер продуктами.
Предупреждение!
Никогда не наполняйте контейнер выше отметки максимального уровня.
мального уровня
б) Изолируйте хромированный стальной контейнер, накрыв его крышкой.
в) Поместите хромированный стальной контейнер в камеру глубокой заморозки от -18ºС до -23ºС (время заморо ки — по крайней мере 24 часа).
5.3 Последовательность управления PacoJet (кратко о главном)
Краткое описание последовательности шагов
13
а) Включите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ (сзади машины справа).
б) Выньте устройство для разбрызгивания и нож.
в) Вставьте нож в разбрызгивающее устройство.
г) Подсоедините нож и разбрызгивающее устройство к машине.
д) Держите наготове внешний контейнер
14
е) Выньте хромированный стальной контейнер с продуктами и снимите крышку.
ж) Поместите хромированный стальной контейнер во внешний контейнер.
з) Поверните контейнер по часовой стр лке в рабочее состояние, т.е. справа налево.
ВАЖНО!
Никогда не пытайтесь установить в машину контейнер с разбрызгивающим устройством и лезвием PacoJet.
и) Выберете количество порций на панели управления (возможны 1-10 порций).
15
кнопка удаления
к) Нажмите кнопку СТАРТ.
л) Машина начнет работать по выбранному циклу автоматически.
м) Нож вернется в первоначальную позицию, и машина отключится автоматически.
Предупреждение: контейнер находится под давлением!
н) Снимите давление контейнера с помощью кнопки удаления (отвода) воды.
(отвода) воды
о) Поверните контейнер против часовой стрелки из рабочего положения, т.е. слева напра-
во. Нож и разбрызгивающее устройство в данном случае останутся на контейнере.
п) Снимите разбрызгивающее устройство с ножом с контейнера.
16
pa
р) Выньте хромированный стальной контейнер из внешнего контейнера.
с) Выньте обработанные продукты из контейнера.
т) Вымойте разбрызгивающее устройство, остальные компоненты машину и саму
машину в соответствие с инструкцией. 6 Детальное описание элементов управления
6.1 Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ (ON/OFF).
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ расположена сразу машины, справа, около основания ма- шины.
«1» = позиция ВКЛ = кнопка включения загорается зеленым цветом Для того, чтобы активировать следующие операции и соответствующие элементы на па-
нели управления, кнопка ВКЛ/ВЫКЛ должна находится в позиции «1» = ВКЛ и внешний контейнер должен быть вставлен в машину.
6.2 Кнопка удаления (отвода) воды.
«0» = позиция ВЫКЛ = кнопка включения не светится
17
pa e
Кнопка снизу. После завершения процесса обработки хромированный стальной контей­нер находится под давлением. Нажатие кнопки удаления (отвода) воды снима­ет давление из внутреннего хромированного стального контейнера, теперь внешний контейнер можно вынуть из машины.
Никогда не пытайтесь вынуть контейнер из машины, когда он находится под давле-
нием.
6.3 Управление индикаторными элементами на панели управления.
На панели управления аппарата PacoJet находятся четыре кнопки включения и четыре наглядных индикатора, которые описаны ниже.
6.3.1 Индикатор подключения к электричеству POWER
Индикатор подключения к электричеству POWER показывает, что кнопка машины ВКЛ/ВЫКЛ включена (находится в состоянии готовности к работе).
удаления (отвода) воды расположена на фронтальной панели машины,
6.3.2 Индикатор готовности к работе READY
Индикатор готовности к работе READY загорается, когда внешний кон­тейнер правильно установлен в машину. Теперь PacoJet можно начать программировать и апускать.
6.3.3 Кнопка запуска START
Кнопк запуска START предназначена для запуска фазы обработки про­дук ов. Н пременные условия перед запуском машины:
машина должна быть включена с помощью кнопки ВКЛ/ВЫКЛ (по-
зиция «1» ВКЛ) и
внешний контейнер должен правильно установлен в машине.
После нажатия кнопки СТАРТ машина начнет функционировать, т.е. нож опуститься в контейнер. Если не выбрано количество порций, все продукты, находящиеся во внутрен­нем контейнере, будут подвержены обработке. По достижении дна контейнера инстру­менты машины вернутся в первоначальную позицию, и машина автоматически отключит­ся. Сейчас машина находится в состоянии готовности к работе. Если требуется выбор порций, введите желаемое количество перед нажатием кнопки СТАРТ. Теперь машина обработает запрограммированное количество порций (см. раздел
6.3.6).
6.3.4 Кнопка остановки/повторного запуска STOP/RESET
18
o
Кнопка остановки/повторного запуска STOP/RESET обладает различными функциями:
- прерывание процесса обработки (функция остановки)
Если кнопку остановки/повторного запуска STOP/RESET нажать вовремя процесса обработки (индикатор вверх/вниз
, см. раздел 6.3.5), машина немедленно пере­ключается на стартовое положение, возвращается в первоначальную позицию (индикатор вверх/вниз) и автоматически выключается. Этот режим управления позволяет обработать часть содержимого контейнера, не прибегая к выбору порций.
Отмена введенного количества порций (функция повторного запуска)
Как уже было описано выше, микропроцессорная панель управления позволяет выбрать желаемое количество порций для приготовления (см. раздел 6.3.6). Если машина включе­на с помощью кнопки ВКЛ/ВЫКЛ и находится в режиме готовности к работе, выбранное количество порций можно отменить, нажав кнопку СТОП.
6.3.5 Индикатор вверх/вниз
Этот индикатор постоянно показывает перем щение ножа вверх или вниз во
время процесса обработки.
6.3.6 Кнопка выбора порций (+/-).
Нажатие этих кнопок активизирует функцию выбора порций и установки соответствующего количества порций. Содержимое контейнера, наполнен­ное до максимальной отметки, может быть переработано объемом до десяти порций. Не взирая на содержимое контейнера, объем порции одной порции всегда равен одной десятой от объема полного контейнера. Текущее количе-
ство порций отражае ся при помощи индикатора порционирования перед и после процес­са обработки (см. раздел 6.3.7).
Если установленное количество порций меньше, чем объем содержимого контейнера, бу­дет обработано только запрограммированное количество. Остальное количество обраба­тываться не будет. Приспособления для обработки теперь можно вынуть и поместить кон­тейнер с необработанными остатками продуктов обратно в камеру глубокой заморозки.
Если установленное количество порций больше, чем объем содержимого контейнера, бу­дет обработан полностью весь объем, содержащейся в контейнере. Машина отключится автоматически после завершения процесса обработки, отобразив не выявленное количе­ство порций, не запрограммированное в машине, на индикаторе порционирования (дис­плей будет мигать). Для того, чтобы переработать общее имеющееся в наличии в данный момент количество порций просто нужно взять другой внешний контейнер и новый внут­ренний контейнер, поместив в него тот же продукт и нажав кнопку СТАРТ. Сейчас маши­на обработает оставшееся не выявленным количество порций.
6.3.7 Индикатор порционирования.
20
.n t
Максимальный уровень наполнения
Никогда не наполняйте хромированный стальной контейнер больше максимально допустимого уровня. Несоблюдение этого условия может повлечь за собой сильные
загрязнения машины.
После заполнения контейнера закройте тщательно его с помощью идущей в комплекте крышкой.
б) Заморозьте хромированный стальной контейнер с продуктами. Аппарат PacoJet разработан специально для процесса глубокой заморозки продуктов (-
18ºС до -23ºС). Продукты должны быть обязательно заморожены при температуре в ука­занном диапазоне, чтобы достичь хорошего уровня качества
При использовании стандартной глубокой заморозки наполненный продуктами контейнер должен замораживаться по крайней мере 24 часа пер д началом приготовления.
7.2 Операции, предшествующие технологическому процессу
а) Вставьте нож и разбрызгивающее устройство в машину.
Возьмите пальцами и вставьте его вогнутой стороной в от­верстие разбрызгивающего устройства машины до тех пор, пока хомут (втулка) комплекта из но­жа и разбрызгивающего устройства не будет находиться над удерживающими «ушками» раз-
брызгивающего устройства машины. Убедитесь, что гладкая (ровная) сторона разбрызгивающего устройства машины смотрит вниз по направле­нию к комплекту из ножа и разбрызгивателя.
Теперь поместите собранный комплект из ножа и раз­брызгивающего устройства наверх до полного упора, стыковки со спиралеобразным зубчатым соединительным элементом. Собранный комплект захвачен (схвачен) магнитом, который удерживает надежно (крепко) его вместе с разбрызгивающим устройством.
собранный комплект по углам двумя
21
ВАЖНО!
c
мещение внешнего контейнера в машине.
б) Раз
Поместите необходимый (требуемый) хромированный стальной контейнер во внешний контей­нер. Возьмите внешний контейнер за ручку и поставьте его на волнистую поверхность основания машины. Нажав слегка на контейнер, вставьте его на центральную зону. Ручка должна быть верти­кально расположена по отношению к правой стороне машины. Теперь поднимите контейнер вверх до полного упора.
Никогда не пытайтесь устано-
Убедитес та) по отношению к машине таким образом, что ушки контейнера пра­вильно со д нены с машиной. Внешний контейнер должен быть еди­нообраз о и надеж о зафиксирован. Сейчас поверните ручку контей­нера по час вой стрелке справа налево, на 90º до тех пор, пока ручка не будет расположена вертикально к передней (фронтальной) стороне машины.
С помощ
Никогда не включайте аппарат, если нет на месте хромированного стального контейнера!
7.3 Операции после завершения технологического процесса
ью кнопки ВКЛ ВЫКЛ включите машину, сейчас она готова к работе.
Ниже следующие операции необходимо произвести после автоматиче­ского отключения машины:
а) Снимите давление в стальном хромированном контейнере, нажав кнопку воздушного клапана.
ь, верхняя поверхность (верх) контейнера смещена (сдвину-
Никогда не пытайтесь вынуть из машины контейнер, находящийся под давлением! Это может вызвать неконтролируемое выделение жидкости (пара) из контейнера, которое может привести к:
случайному разбрызгиванию обработанной пищи;
22
дукты теперь можно вынуть и подвергнуть дальнейшей обработке. Если общий объем содерж
Температура от
e
возмо
жному повреждению машины или внешнего контейнера.
б) Пове (слева направо) на 90º до тех пор, пока ручка не примет вертикаль­ного положения по отношению к краю машины.
рните контейнер с помощью ручки против часовой стрелки
в) Вын машину разбрыз иватель с ножом остаются при этом на контейне­ре).
г) Сн ра с помощью одной из трех створок (клапана) разбрызгивающего устройства.
д) Извлеките стальной хромированный контейнер из внешнего контейнера. Обработанные про-
мого не был обработан аппаратом димо сразу вернуть в камеру глубокой заморозки.
ьте внешний конт йнер из машины (вставленные ранее в
имите разбрызгивающее устройство вместе с ножом с контейне-
и-
PacoJet, контейнер с остатками необработанной пищи необхо-
23
p c e
После сервисного обслуживания/процесс приготовления
е) Очистите лезвие и разбрызгивающее устройство сразу же после применения ж) Очистите машину в соответствие с инструкцией
Если сразу же после первого приготовления не будет больше никаких контейнеров ис­пользоваться для приготовления конечного продукта, стадия мытья должна быть запуще­на вместе с идущим в комплекте набором для очистки (см. раздел 8).
Полная чистка:
является непременным условием для получения продукта высокого качества;
продлевает срок службы машины;
продлевает интервал времени между сервисным обслуживанием;
может предотвратить возможное появление б ктерий.
8 Очистка
8.1 Общая информация
Так же как и с любой машиной для приготовл ния пищи, особое внимание должно быть уделено процессу мытья PacoJet.
Отдельный акцент необходимо сдел ь на очистке аппарата, поскольку PacoJet применя­ется для обработки пищи содержащей животные жиры и протеин (мясо, рыба, молоко и т.д.).
Чего никогда не следует делать:
никогда не погружайте машину в воду;
никогда не оставляйте машину под льющейся водой;
никогда не распыляйте воду на машину, используя шланг или парогенератор.
8.2 Очистка технологической системы
Соответствие следующему ниже порядку мытья обязательно:
полная процедура мытья должна проводиться после завершения приготовления,
перед закрытием кухни либо после временного неиспользования аппарата PacoJet.
Фаза мытья/ополаскивания также должна производиться перед его началом
ежедневного использования.
Машина PacoJet разработана таким образом, чтобы производить чистку без демонтажа (разборки) аппарата.
Процесс мытья в большей степени автоматический. По причине большой загрязненности используйте для мытья дополнительные щетки, идущие в комплекте.
24
Процедура полной чистки включает:
1. Стадия ополаскивания горячей водой для предварительного мытья (зеленое
устройство для ополаскивания и лезвие PacoJet).
2. Стадия мытья с устройством для чистки и моющими средствами (без лезвия
PacoJet!).
3. Стадия ополаскивания горячей водой (зеленое устройство для ополаскивания и
лезвие PacoJet).
Порядок, описанный выше, необходимо соблюдать для того, чтобы получить оптималь­ный результат мытья посредством процедуры полной чистки.
Фаза, когда мытьё или ополаскивание длится около 60 секунд. Следующие моющие сред­ства, представленные в продаже, рекомендуются для оптимального мытья аппарата. Например:
- Milton Strerilizing Fluid (Procter&Gamble)
Концентрация моющего средства: 1% (приблизительно 1 столовая ложка Milton на 1 л во­ды)
- P3-Asepto F (Henkel)
Концентрация моющего средства: 0,5% (приблизительно ½ столовой ложки P3-Asepto F на 1 л воды)
- Asepto 2000 (Henkel)
Концентрация моющего средства: 0 5% (приблизительно ½ столовой ложки Asepto 2000 на 1 л воды)
Подходящие моющие средства можно также приобрести у Вашего местного дилера
PacoJet.
Чего никогда не следует делать!
Никогда не используйт :
пенообразующие моющие средства;
жесткие едкие моющие средства, которые могут разрушить или повредить
алюминий, резину или пластик;
токсичные моющие средства.
8.3 Процедуры фазы мытья
а) Поместите пустой хромированный стальной контейнер во внешний контейнер.
25
Моющие средства
б) Поместите компонент для чистки в хромированный стальной контейнер щетками вверх и потом разметите голубой резиновый изоляционный слой на хромированный стальной контейнер.
в) Наполните хромированный стальной контейнер горячей водой до основания щеток. г) Добавьте необходимое количество моющего средства
д) Вставьте контейнер в машину, повернув его по часовой стрелке.
е) Нажмите кнопку СТАРТ, если машина находится в режиме готовности. Если нет, сна­чала включите машину с помощью кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
ж) Нажмите кнопку вентилирования после завершения стадии мойки. з) Выньте внешний контейнер из машины и слейте воду.
26
8.4 Процедуры фазы полоскания
а) Поместите пустой хромированный стальной контейнер во внешний контейнер. б) Вставьте лезвие (нож PacoJet) в зеленое устройство для ополаскивания.
в) Поместите компонент для ополаскивания с ножом в машину (процедура идентична вставке прибора в устройство для разбрызгивания)
г) Наполните стальной контейнер горячей водой приблизительно на 1 см ниже края кон­тейнера.
д) Вставьте внешний контейнер в машину, повернув движущийся по часовой стрелке. е) Нажмите кнопку СТАРТ, если машина готова функционировать. Если нет, сначала включите машину с помощью кнопки ВКЛ/ВЫКЛ. ж) Нажмите кнопку отвода жидкости после завершения фазы мытья. з) Выньте внешний контейнер из машины и вылейте воду.
8.5 Очистка вспомогательной трубки давления
В течение фазы мытья или ополаскивания возможно сливать воду через шланг для отвода жидкости посредством нажатия кнопки удаления жидкости. Перед тем как сделать это, поместите подходящую емкость под концом сливного шланга, чтобы собрать воду после мытья или ополаскивания, которая разбрызгалась. Конец сливного шланга должен нахо­дится прямо под кнопкой слива.
8.6 Очистка корпуса машины
Чистите никилехромированный корпус и основание машины с помощью влажной ткани и обычными моющими средствами.
27
a n
8.7 Чистка аксессуаров
Следующие части должны мыться в посудомоечной машине:
- хромированный стальной контейнер;
- внешний контейнер;
- лезвие;
- защита разбрызгивателя;
- изоляции из резины;
- компонент для ополаскивания.
В целях стерилизации (стерильной чистки) лезвия и защиты разбрызгивателя они должны
- подвергаться ополаскиванию, чтобы удалить загрязнения;
- подвергаться обработке моющими средствами, чтобы удалить все бактерии и потом
- подвергаться ополаскиванию в чистой воде или в посудомоечной машине.
Поскольку лезвие аппарата PacoJet только относительно устойчиво к коррозии, с ним сле­дует обращаться таким же образом, как и с компонентами мясорубки, чтобы предотвра­тить образование коррозии. После мытья применяйте небол шое количество масла, сов­местимого с пищей, или смазочное вещество.
Что касается термоустойчивости крышек контейнеров т их можно мыть в посудомоеч­ной машине только при определенных условиях. Их термостойкость – от -25ºС до +85ºС. Проверьте температурный режим вашей посудомоечной машины перед тем, как мыть крышки в ней.
9 Порядок действия при поломках
PacoJet отключается несмотря на то что желаемое количество порций не было приго-
товлено или только частично сделано.
Индикатор порций показыва т “EE”. Незавершенный процесс отложен до тех пор, пока машина будет не перегружена.
Выключите машину с помощью выключателя ON/OFF и выключите обратно через 5 секунд. Если индикатор порций уже не показывает “EE”, процесс приготовления немедленно начнется.
Если после включения кнопки ON/OFF заново, индикатор порций показывает “EE”, активизируется механическая защита. В этом случае, свяжитесь с вашим ближайшим сервисным центром.
В обоих случаях, аппарат PacoJet был перегружен. Пожалуйста, проверьте ваш рецепт,
потому что он не был приготовлен машиной.
PacoJet не создает давления в течение стадии приготовления.
Поверхность защиты разбрызгивателя не гладкая. Так как эта часть (элемент) обеспечива­ет изоляцию системы приготовления, поверхность изоляционного края должна быть чи­стой и не поврежденной.
Проверьте защиту разбрызгивателя на наличие каких-либо загрязнений или поврежде­ний. Удалите все загрязнения. Если давление по-прежнему не поднимается, свяжитесь с вашим сервисным центром.
28
Мусс Malossol из копченой семги (л сося)
300 гр
Копченая семга (лосось), хорошо п резанная
4 столовые ложки
Молоко
1,5 dl
Сливки
1
Шалот (лук), крупно порезанный
2
Кусочек белого хлеба, нарезанный кубиками
1 чайная ложка
Лимонный сок
1
Желток яйца
Овощной суп Giordino
220 гр
Порезанный огурец
120 гр
Красный и зеленый перец (доль­ками)
180 гр
Томаты очищенные порезанные
1
Лук порезанный
1
Зубчик чеснока (порезанный)
1 столовая ложка
Уксус
1 столовая ложка
Оливковое масло
40 гр
Белый хлеб, нарезанный кубиками
1 чайная ложка
Соль
1 чайная ложка
Перец сладкий
Перец черный
paco n
Лезвие аппарата PacoJet уже больше не соприкасается с зубчатым соединительным
элементом (держателем). Когда машина находится в состоянии покоя, лезвие PacoJet удерживается в определенном положении магнитом. Остатки пищи, имеющиеся на держателе, увеличивают (повышают) расстояние между магнитом и держателем, и сила магнита становится недостаточной, чтобы удерживать соединительный элемент.
Очистите соединительный элемент и отверстие держателя в приборе (инструмен­те).
10 Советы по подготовке аппарата и рекомендуемые рецепты
10.1 Советы по подготовке аппарата
Перейдите к ниже следующему, чтобы добиться оптимального качества продукта:
- тщательно перемешайте все подготовленные ингредиенты,
- попробуйте полученную смесь и добавьте специй. Поместите её в стальной хромирован- ный контейнер и придавите хорошо смесь.
- герметично закройте контейнер из хромированной стали крышкой и оставьте в морозил- ке приблизительно на 24 часа при температуре -20ºC;
- если необходимо, добавьте столовую ложку жидкости в замораживающейся контейнер до того, как приступить к обработке продуктов в PacoJe ;
- далее переработайте в аппарате всё содержимое сразу или попорционно согласно стан- дартным методам приготовления, продукты можно выложить прямо из контейнера;
- плотно закройте остальное содержимое контейнера крышкой и немедленно поставьте обратно в морозилку.
10.2 Рекомендуемые рецепты
29
Суфле из рыбы
400 гр
Рыба почищенная и порезанная
0,35 л
Сливки
30 гр
Мягкое сливочное масло
1
Яичный белок
Соль
Перец
Паста al bras t o
300 гр
Мясо обработанное
120 гр
Лисички (грибы)
175 гр
Шпинат, хорошо высушенный и прессованный
1,5 dl
Соус (подливка) густой
Farce de poulet T ri a ngo lo
300 гр
Куриная ножка
150 гр
Жирная свиная грудинка, нарезан­ная кубиками
80 гр
Лук припущенный в 20 гр сливоч­ного масла
1
Зубчик чеснока (порезанный)
2
Яичный белок
0,18 л
Крем
Морская соль
Перец
Фруктовый сорбет
400 гр
Ягоды либо фр кты
0,2 л
Фрукт вый сок
4 чайные ложки
Сахар
1
Яичный белок
Фруктово-йогуртувый лед
400 гр
Йогурт
0,1 л
Крем
250 гр
Ягоды либо фрукты
Экзотический фруктовый сорбет
400 гр
Смесь из экзотических фруктов
4 чайные ложки
Сахар
0,2 л
Фруктовый сок
2 стол. ложки
Вишневый бренди
1
Яичный белок
e . t
11. Заменяемые детали (комплектующие)
Следующие заменяемые комплектующие можно приобрести через Вашего дилера:
- набор контейнеров (контейнер из хромированной стали – 4 шт., крышка контейнера – 4 шт., наклеивающаяся этикетка 20 шт.)
- внешний контейнер;
- лезвие (нож) для PacoJet;
- защитная крышка (черный);
- комплект для ополаскивания (зеленый);
По вопросам продаж и поддержки обращайтесь:
Архангельск (8182)63-90-72 Астана +7(7172)727-132 Астрахань (8512)99-46-04 Барнаул (3852)73-04-60 Белгород (4722)40-23-64 Брянск (4832)59-03-52 Владивосток (423)249-28-31 Волгоград (844)278-03-48 Вологда (8172)26-41-59 Воронеж (473)204-51-73 Екатеринбург (343)384-55-89 Иваново (4932)77-34-06 Ижевск (3412)26-03-58 Иркутск (395) 279-98-46
Киргизия (996)312-96-26-47
Казань (843)206-01-48 Калининград (4012)72-03-81 Калуга (4842)92-23-67 Кемерово (3842)65-04-62 Киров (8332)68-02-04 Краснодар (861)203-40-90 Красноярск (391)204-63-61 Курск (4712)77-13-04 Липецк (4742)52-20-81 Магнитогорск (3519)55-03-13 Москва (495)268-04-70 Мурманск (8152)59-64-93 Набережные Челны (8552)20-53-41 Нижний Новгород (831)429-08-12
Казахстан (772)734-952-31
Эл. почта: bty@nt-rt.ru || Сайт: http://pacojet.nt-rt.ru/
Новокузнецк (3843)20-46-81 Новосибирск (383)227-86-73 Омск (3812)21-46-40 Орел (4862)44-53-42 Оренбург (3532)37-68-04 Пенза (8412)22-31-16 Пермь (342)205-81-47 Ростов-на-Дону (863)308-18-15 Рязань (4912)46-61-64 Самара (846)206-03-16 Санкт-Петербург (812)309-46-40 Саратов (845)249-38-78 Севастополь (8692)22-31-93 Симферополь (3652)67-13-56
Таджикистан (992)427-82-92-69
Смоленск (4812)29-41-54
Сочи (862)225-72-31 Ставрополь (8652)20-65-13 Сургут (3462)77-98-35 Тверь (4822)63-31-35 Томск (3822)98-41-53 Тула (4872)74-02-29 Тюмень (3452)66-21-18 Ульяновск (8422)24-23-59 Уфа (347)229-48-12 Хабаровск (4212)92-98-04 Челябинск (351)202-03-61 Череповец (8202)49-02-64 Ярославль (4852)69-52-93
Loading...