los derechos. Ninguna parte de este manual se puede reproducir o transmitir, en forma o medio alguno,
tanto electrónico, químico, manual o de otro tipo, incluido pero no limitado al fotocopiado, grabación o
almacenamiento de información y sistema de recuperación para cualquier fin sin la autorización previa
por escrito de Packard Bell B.V.
Renuncia de responsabilidad
Consulte la pagina 54.
Marca comercial
Packard Bell es una marca comercial registrada de Packard Bell B.V. Destinator ND es una marca
comercial de Destinator Technologies Inc. (DTI). Los restantes nombres de empresas y productos son
marcas comerciales, marcas comerciales registradas o marcas de servicios de sus respectivos
propietarios.
Precaución
No deje el dispositivo dentro del coche. La exposición a la luz solar puede dañar la unidad.
No incinerar ni abrir; la unidad puede explotar o liberar sustancias tóxicas. No cortocircuitar, puede
producir quemaduras.
Desecho de productos
La directiva sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE) obliga a
desechar los productos eléctricos y electrónicos usados por separado de los residuos
domésticos normales con el fin de promover la reutilización, el reciclado y otras formas
de recuperación, así como la reducción de la cantidad de residuos a eliminar con vistas
a reducir su enterramiento. Esto incluye el ordenador y todos sus accesorios como el
teclado, ratón, mando a distancia, altavoces, etc. Para desechar estos productos, siga
las recomendaciones de la autoridad municipal o pregunte al proveedor cuando compre
un producto nuevo.
Aviso sobre la batería
NO SUSTITUYA LA BATERÍA USTED MISMO. EXISTE EL RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE
SUSTITUYE LA BATERÍA POR UN MODELO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS
SEGÚN LAS INSTRUCCIONES.
Las baterías o pilas deben desecharse conforme a todas las leyes y normativas nacionales. No tire las
pilas usadas a la basura: la incineración, enterrado o mezcla de baterías con los residuos sólidos
urbanos está prohibida por ley en la mayoría de los países. Póngase en contacto con las autoridades
locales de gestión de residuos para que le informen de la recogida segura para el medio ambiente, el
reciclaje y el desecho de las pilas.
Advertencia:
Puede que algunos municipios pequeños no contengan datos sobre calles. En tales casos,
seleccione el mayor municipio que se muestra entre paréntesis para buscar esas calles. De
forma alternativa, puede cambiar el orden de búsqueda a Calle > Ciudad o Código postal >
Calle para encontrar los datos de las calles de un municipio más pequeño.
2
Índice de contenidos
Capítulo 1 - Introducción al GPS 400 de Packard Bell......................................................5
1.1 Contenido de la caja........................................................................................................5
• Adaptador para encendedor de 12 V + cable de alimentación CC
• Adaptador de CA
• Adaptador de enchufe (europeo o británico)
• Kit de soporte para coche
• Cable USB
• Tarjeta MMC (con mapa del país)
• Funda protectora
• CD/DVD de
• Guía rápida
1.2 Características
• Dispositivo GPS Plug and play
• Pantalla táctil en color TFT-L
• Lector de tarjetas SD/MMC
• Incluye tarjeta MMC de 256/512 M
• Reproductor MP3 y viso
• Altavoz de alta calidad
• Módulo GPS: SiRF Sta
• Procesador: 266 MHz
• Memoria: 64 MB (memoria interna) + tarjeta MMC
• Batería: integrada recarga
• Firmware actualizable
• Admite Windows 2000/XP
complemento (documentación y software)
CD de 3,5 pulgadas
B, con mapa del país
r de fotos
r III
de 256/512 MB
ble Li-Ion 2, 100 mAh
1.3 Controles
5
1 Pantalla táctil
2 LED de carga de
batería
3 Zoom para
acercar/alejar
4 Botón Menú
5 Botón de navegación
6 Botón de
desplazamiento en 5
direcciones
7 Subir/bajar volumen
8 Botón de espera
9 Ranura para tarjeta
SD/MMC
10 Conector USB
11 Interruptor de
encendido
(restablecimiento total)
12 Botón de reinicio
13 Conector de antena
GPS externa (MMCX)
14 Conector de
auriculares
15 Conector CA
16 Altavoz
17 Ranuras para el
soporte
Para aprovechar al máximo su GPS 400 de Packard Bell, descargar más mapas, obtener el último firmware y comprar
accesorios, visite el sitio web de Packard Bell con regularidad en
Puede leer el estado y la información en esta pantalla. Toque la pantalla
para introducir información y navegar por las aplicaciones.
Indica el estado de la batería.
Pulse para ajustar la vista actual.
Pulse para volver a la pantalla principal.
Pulse este botón para iniciar la aplicación de navegación directamente.
Pulse para ir arriba/abajo/izquierda/derecha o seleccionar intro.
Pulse para ajustar el volumen.
Pulse este botón brevemente para encender y apagar el dispositivo.
Pulse y mantenga para encender y apagar la retroiluminación.
Inserte una tarjeta SD o MMC para leer mapas, música o fotos.
Utilice el cable USB incluido para conectarlo al ordenador.
Utilice este interruptor para cortar el suministro de energía al dispositivo.
Tenga en cuenta que este interruptor también restablece la memoria del
dispositivo. Deberá realizar de nuevo el proceso de inicio (calibrar la
pantalla, configurar el dispositivo, adquirir la conexión GPS, etc.).
Reinicia el dispositivo si deja de responder o se vuelve inestable.
Si el coche dispone de parabrisas antitérmico, el uso de una antena
externa puede mejorar la recepción del GPS.
Permite conectar auriculares.
Conecte el adaptador de CA incluido.
Permite escuchar las intrucciones de guía en ruta.
Permiten colocar el dispositivo en el soporte para coche.
www.packardbell.com.
6
2Capítulo 2 - Primeros pasos
2.1 Encendido/apagado
Pulse el botón de espera para encender o apagar GPS 400 de Packard Bell.
2.2 Conexión al ordenador
Necesitará conectar la unidad al ordenador para obtener los últimos mapas, puntos de interés o
actualizaciones de software (requiere conexión a Internet).
1. Conecte el extremo pequeño del cable USB incluido al GPS 400 y el otro a uno de los puertos
USB del ordenador.
2. Inserte el CD/DVD de complemento en el ordenador.
3. Seleccione la búsqueda automática del controlador e instale Microsoft ActiveSync 4.1.
4. Siga las instrucciones e n pantala y seleccione "Files" (Archivos) en la ventana Synchronisation
Settings (Configuración de sincronización).
5. Ahora puede copiar y pegar para transferir archivos a o desde la tarjeta MMC de GPS 400.
7
2.3 Desconexión del ordenador
1. Haga clic en el icono Quitar hardware con seguridadque aparece en el área de
notificación (junto al reloj).
2. Haga clic en Quitar dispositivo de almacenamiento masivo USB de forma segura.
3. Espere a que aparezca el mensaje Ahora puede quitar el hardware con seguridad.
4. Quite el dispositivo.
2.4 Carga de la batería
El LED de carga indica el estado de la batería:
Parpadea en rojo: menos del 10% de carga (con señal acústica)
Ámbar fijo: cargando
Verde fijo: completamente cargada
El indicador de carga (los dos últimos) sólo funciona cuando la unidad recibe alimentación de CA.
Se recomienda cargar la batería completamente cada vez que se descargue el dispositivo. Esto
garantiza el máximo rendimiento. Evite las descargas completas frecuentes, dado que la batería se
somete a un esfuerzo adicional. En las baterías de litio es mejor varias descargas parciales con
recargas frecuentes que una más profunda.
Cuando el nivel de carga de la batería sea bajo, cárguela con tiempo. En caso contrario, el
dispositivo puede apagarse automáticamente y no se podrá encender. Si el dispositivo se descarga
totalmente y no puede iniciarse, siga los pasos que se describen a continuación.
1. Con ecte el dispositivo al adaptador de CA durante al menos tres minutos antes de encenderlo.
2. Después de este breve período, la batería debería tener suficiente carga para que el dispositivo
pueda operar con normalidad cuando esté conectado a un ada ptador de corriente o a un ordenador.
z
Carga con el adaptador de CA:
Conecte el adaptador de CA al conector de alimentación. El dispositivo se cargará automáticamente.
Cuando el dispositivo está apagado, la carga completa dura unas 4 horas.
z
Carga con el adaptador de encendedor de coche:
Puede conectar el adaptador de encendedor para cargar el GPS 400 en el coche.
8
3 Capítulo 3 - Solución de problemas y
actualización de GPS 400
3.1 Reiniciar el dispositivo
Botón de reinicio:
Si el GPS 400 se bloquea o se vuelve inestable, inserte un clip sujetapapeles enderezado en el
interruptor de reinicio situado en la parte de derecha del dispositivo. El dispositivo se reiniciará.
Arranque en frío:
Inserte un clip sujetapapeles enderezado en el interruptor de reinicio y pulse al mismo tiempo el botón
de espera. Este procedimiento restaurará la configuración predeterminada de fá brica del dispositivo.
botón de
espera
botón de
botón abajo
reinicio
3.2 Asistencia técnica
Para obtener respuestas a preguntas habituales y una asistencia técnica rápida consulte el
Destinator FAQ for Registered Users en línea en http://www.destinatortechnologies.com, haga
clic en Community, inicie sesión y seleccione FAQ.
Si tiene otras preguntas acerca de Destinator ND, contacte con su proveedor o el Servicio de
asistencia técnica a través del correo electónico support-eu@destinatortechnologies.com
.
9
4 Capítulo 4 - Instalación de GPS 400 de
Packard Bell en el coche
4.1 Instalación del dispositivo
Consulte las imágenes de la página siguiente y las instrucciones a continuación para instalar
correctamente el dispositivo.
1. Para montar el kit de soporte para coche, fije primero la base a la peana flexible de ventosa.
Asegúrese de que la flecha 'CLOSE' (cerrar) señale en la dirección en que ha fijado la base.
2. Coloque el kit de soporte para coche en un lugar adecuado del parabrisas y suelte la pinza en la
base de la peana flexible.
3. Mueva la pinza a la posición original para fijar la ventosa de la peana al parabrisas.
4. Acople el dispositivo GPS 400 al kit de soporte para coche: primero coloque la parte inferior y
luego incline la parte superior del dispositivo GPS 400 hasta su posición original. Tire de la
pinza superior hasta que oiga un chasquido. Flexione la peana para ajustar la posición de GPS
400 hasta que pueda ver la pantalla con comodidad.
5. Si desea cargar el dispositivo GPS 400 en el coche, conecte un extremo del cable CC al
conector de CA de GPS 400 y el otro extremo al encendedor del coche.
GPS 400 de Packard Bell está listo para utilizar. Lea las instrucciones de Destinator ND para sab er
cómo utilizar el GPS.
PRECAUCIÓN: No deje el dispositivo dentro del coche. La exposición a la luz solar puede dañar
la unidad.
10
11
12
5 Capítulo 5 – Destinator ND para Packard
Bell GPS 400
5.1 Introducción
Destinator ND es un completo sistema de navegación por satélite móvil. Utiliza satélites de GPS
(Global Positioning System, Sistema de posicionamiento global) para indicar su ubicación utilizando la
tecnología de mapas de datos más reciente para dirigirle a su destino de la forma más rápida y eficaz.
También le ayuda a planificar su ruta proporcionando instrucciones giro-a-giro, visuales y de voz.
El Reproductor MP3 le permite descargar sus canciones favoritas desde una tarjeta Secure Digital o
Compact Flash y crear una lista de reproducción. La función Visor de fotografías le permite descargar
y visualizar sus fotografías digitales en el dispositivo GPS 400.
Figura 1 - Menú principal
5.2 Funciones de Destinator ND
Destinator ND ofrece las siguientes funciones para facilitar la navegación:
• Permite diferenciar entre navegación en vehículo o a pie
• Permite instalar y utilizar el dispositivo de navegación en pocos minutos
• Mapas diurnos y nocturnos en 2D/3D a pantalla completa con indicacion es de voz precisas
• Permite crear rápidamente una ruta para cualquier distancia
• Navegación internacional sin tener que cambiar mapas
• Menús intuitivos y botones táctiles para un uso fácil
• Recuperación instantánea de direcciones de ubicaciones recientes, destinos favoritos o POI
• Planificación de rutas que incluyen paradas
13
• Permite evitar autopistas de peaje, carreteras con atascos o carreteras con áreas peligro sas
• Proporciona alertas de mensajes de tráfico (opcional)
• Amplia selección de mapas de todo el mundo
• Selección de más de 10 idiomas
• Formato de pantalla y mapa atractivo
• Totalmente portátil, se puede utilizar en un vehículo o a pie durante su jornada diaria o en
vacaciones
5.3 Tutorial
En el menú Configuración, puede pulsar el botón Tutorial para abrir el programa Destinator
Guide Tour. Este programa resulta idóneo para familiarizarse con las diferentes
características de navegación disponibles.
14
6 Capítulo 6 – Introducción a su GPS 400
6.1 Descripción del mapa
Cuando utilice por primera vez Destinator, aparecerá la pantalla Mapa. Puede utilizar los iconos
que aparecen en esta pantalla para planificar y consultar su ruta.
Barra Dirección
Ubicación actual
Acercar
Brújula
Nav rápida
Su ubicación actual en Modo Vehículo.
Su ubicación actual en Modo a pie.
Volumen
Figura 2 - Pantalla Mapa
Estado del GPS
Información
generada por
GPS
Alejar
Indicador de batería
Botón Menú
Su última ubicación conocida cuando no se encuentre la señal GPS.
La ruta generada
Su destino seleccionado
Estos iconos muestran la fuente de alimentación, electricidad o batería.
La batería aparece en verde, amarillo o rojo en función de si la batería
está cargada o descargada.
15
El receptor GPS rojo
señal GPS fiable.
El receptor GPS verde
y que está listo para navegar.
Cuando se introduce un destino, la barra GPS de alternancia muestra la distancia de viaje y la duración
de viaje restantes, el tiempo estimado de llegada, y la velocidad y altitud.
Cuando haya calculado una ruta, la barra Dirección mostrará información acerca de su próximo giro.
Haga clic en esta barra para obtener una lista completa de indicaciones giro a giro.
significa que el dispositivo de navegación aún no ha localizado una
significa que el dispositivo de navegación ha localizado una señal GPS fiable
6.2 Señal GPS
Cuando inicie por primera vez su dispositivo de navegación, oirá el mensaje “Señal demasiado baja”.
Este mensaje significa que su dispositivo de navegación aún no ha localizado una señal GPS fiable.
Compruebe que la antena está conectada y que dispone de una vista limpia del cielo.
Compruebe que:
• La antena dispone de una vista limpia del cielo para una recepción GPS ininterrumpida.
Destinator ND no puede calcular la ruta si no existe recepción GPS (por ejemplo, en un túnel).
• El dispositivo de navegación está completamente cargado.
6.3 Vistas de mapa
Puede determinar si desea ver una vista de mapa bidimensional o tridimensional en condiciones
diurnas o nocturnas.
La Vista en modo diurno 2D está optimizada para una vista diurna. Las vistas 2D le permiten
ampliar o acercar y alejar manualmente. Para obtener un ejemplo, consulte la Figura 3 - Vista de mapa Modo Día 2D.
La Vista en modo nocturno 2D está optimizada para la conducción nocturna o en
circunstancias climatológicas adversas. Para obtener un ejemplo, consulte la Figura 4 - Vista de
mapa Modo Noche 2D.
La Vista en modo diurno 3D o Vista en modo nocturno 3D le proporciona un mapa
tridimensional para la conducción diurna o nocturna. Para obtener un ejemplo, consulte Figura 5
- Vista de mapa Modo Día 3D y Figura 6 - Vista de mapa Modo Noche 3D.
En el menú Opciones, haga clic en el botón Modo 3D
tridimensional. Si el mapa ya aparece en tres dimensiones, el Modo 2D
botón de alternancia. Puede hacer clic en el botón Modo Noche
mapa en condiciones nocturnas. Si el mapa ya aparece en el modo nocturno, aparecerá Modo
para visualizar un mapa
aparece en el
para visualizar el
Día
en el botón de alternancia.
16
Figura 3 – Vista de mapa en modo Día 2D
Figura 4 – Vista de mapa en modo Noche 2D
Figura 5 – Vista de mapa en modo Día 3D Figura 6 – Vista de mapa en modo Noche 3D
6.4 Punto en el mapa
Puede desplazarse a cualquier punto punteando en su ubicación directamente en la pantalla del
mapa. Esta función es especialmente útil cuando desea desplazarse a un punto específico del
mapa, pero no dispone de la dirección de la calle. Cuando puntee en el mapa, aparecerá el
menú contextual.
Navegación: Este botón le permite calcular una ruta
desde el punto del mapa.
Favoritos: Este botón le permite guardar un punto en el
mapa como su destino favorito. Esto es útil si desea
visualizar una ubicación que desee devolver
posteriormente.
Establecer como origen: Este botón le permite
designar el punto seleccionado como el punto de origen
y no la designación. Resulta útil cuando desea calcular
una ruta desde un punto distinto a su ubicación actual.
Figure 7 – Opciones de punto en el mapa
17
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.