Packard bell EN LS13SB, EN LS44SB, EN LS11SB User Manual

Guía Rápida de Instalación
Packard Bell EasyNote LS
CONTENIDO
Inicio del ordenador 3
Conexión inalámbrica ........................................ 3
Registro ............................................................. 3
Instalación del software ..................................... 4
¿Tiene problemas? ............................................ 4
Nociones preliminares sobre su ordenador 5
Vista superior - pantalla ..................................... 5
Vista superior - teclado ...................................... 6
Teclas especiales ....................................... 7
Panel táctil.................................................. 8
Vista frontal........................................................ 9
Vista trasera....................................................... 9
Vista izquierda ................................................. 10
Vista derecha ................................................... 11
Vista de la base ............................................... 12
Recuperación 13
Packard Bell Recovery Management............... 13
Creación de discos de recuperación ........ 13
Recuperación del sistema................................ 15
Tipos de recuperación .............................. 15
Información reguladora 20 Medio ambiente 25 Licencia de software 26
CONTENIDO - 1
Copyright © 2011.
Utilice este espacio para escribir cualquier información importante sobre su ordenador.
Nombre del producto: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Número de serie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fecha de compra:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lugar de compra: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visite registration.packardbell.com y descubra los beneficios de ser cliente de Packard Bell.
Nota: Las imágenes son meramente indicativas. La configuración real puede variar.
Reservados todos los derechos. Guía Rápida de Packard Bell EasyNote LS
Versión original: 02 de Mayo 2011
2 - Guía Rápida de Instalación

INICIO DEL ORDENADOR

Gracias por adquirir este ordenador Packard Bell. Esta guía se ha diseñado para presentarle las características del
ordenador y ayudarle en sus experiencias con él. Tras configurar e iniciar su ordenador tal y como se indica en las
instrucciones de instalación, el sistema le hará algunas preguntas que le ayudarán a conectarse a Internet. Su ordenador configurará entonces el software instalado.

CONEXIÓN INALÁMBRICA

Para conectarse a una red inalámbrica, compruebe primero que la función inalámbrica del ordenador está activada y que el router o módem al que desea conectarse está bien configurado.
• Si la función inalámbrica no está activada, pulse la tecla de
comunicación ( ) para abrir Launch Manager y asegurarse de que la Wi-Fi está activada.
• Su ordenador detectará y mostrará todas las redes disponibles.
Seleccione su red y, si es necesario, introduzca la contraseña.
• Tras un breve periodo de tiempo, el ordenador debería conectarse a
Internet.
Si el ordenador no detecta su red o no se conecta a Internet, póngase en contacto con su ISP o consulte la documentación del router. Una vez que se inicie el ordenador y pueda utilizarlo, abra Internet Explorer y siga las instrucciones.
También puede usar un cable de red para conectarse directamente a un puerto de red del router. Póngase en contacto con su ISP o consulte la guía del router.

REGISTRO

Al utilizar el ordenador por primera vez, se recomienda que lo registre. Esto le permitirá disfrutar de algunas útiles ventajas, tales como:
• Un servicio más rápido de nuestros representantes cualificados
• Suscripción en la comunidad de Packard Bell: recibirá promociones y
participará en encuestas de clientes
• Las noticias más recientes de Packard Bell
Cómo registrarse
Durante el arranque inicial de su ordenador de sobremesa o portátil, se mostrará una ventana invitándole a registrarse. Rellene la información y haga clic en Siguiente. La segunda ventana que verá contiene campos opcionales que le permitirán disfrutar de una experiencia de servicio al cliente mucho más personalizada.
Inicio del ordenador - 3
Otra opción
También puede registrar su producto Packard Bell visitando nuestro sitio Web en registration.packardbell.com. Elija su país y siga las sencillas instrucciones.
Después de registrarse, se le remitirá un correo electrónico de confirmación con información importante que deberá guardar en un lugar seguro.

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE

Su ordenador instalará automáticamente el software y se preparará para su uso. Esto puede tardar algo de tiempo. No apague el ordenador. Espere a que la instalación haya terminado.

RECUPERACIÓN

Debería crear discos de recuperación en cuanto pueda. El programa Packard Bell Recovery Management le permite crear discos de recuperación y luego restaurar o reinstalar aplicaciones y controladores suministrados por Packard Bell. Necesitará un paquete de DVD grabables.

¿TIENE PROBLEMAS?

Packard Bell ofrece varias opciones de asistencia para su compra.
Asistencia de Packard Bell
Anote el número de serie, la fecha y lugar de compra y el modelo de su ordenador en el área indicada para ello en esta guía; guarde el comprobante de compra. Antes de llamarnos, anote cualquier mensaje de error que acompañe al problema y, si es posible, tenga el ordenador delante y encendido. Tenga esta información a mano cuando se ponga en contacto con nosotros para que podamos prestarle un servicio mejor y más rápido.
Sitio Web de Packard Bell
No olvide visitar www.packardbell.com. Consulte la sección de soporte para obtener información actualizada, ayuda, controladores y descargas.
Garantía e información de contacto
En la Garantía de su equipo, encontrará información sobre la garantía de su equipo y cómo ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
4 - Guía Rápida de Instalación
NOCIONES PRELIMINARES SOBRE
1
2
3
SU ORDENADOR
Una vez configurado el ordenador del modo indicado en las instrucciones de instalación, iniciaremos un paseo por su nuevo equipo de Packard Bell.

VISTA SUPERIOR - PANTALLA

# Icono Elemento Descripción
1 Webcam Cámara Web para comunicación de vídeo.
2 Micrófono Micrófono interno para la grabación del sonido.
Nociones preliminares sobre su ordenador - 5
# Icono Elemento Descripción
3Pantalla
También denominada pantalla de cristal líquido (LCD), es el dispositivo de salida visual del ordenador.

VISTA SUPERIOR - TECLADO

4
5
6
9
7
# Icono Elemento Descripción
4
5 Teclado
6 Panel táctil
7
Indicador/botón de alimentación
Indicador de encendido
Indicador de batería
Indicador de disco duro
Indicador de comunicación
Enciende o apaga el ordenador. Proporciona información sobre el estado de energía del ordenador.
Para introducir datos en su ordenador.
- Las teclas especiales se describen en la página 7.
Dispositivo de punteo táctil que funciona como un ratón de ordenador.
Proporciona información sobre el estado de energía del ordenador.
Proporciona información sobre el estado de la batería.
- Carga: La luz se vuelve ámbar cuando se carga la batería.
- Carga completa: La luz se vuelve azul en el modo de CA.
Indica si la unidad de disco duro está activa.
Proporciona información sobre el estado del ordenador de conectividad inalámbrica.
8
8
Botones de clic (izquierdo y derecho)
6 - Guía Rápida de Instalación
La parte izquierda y derecha del botón funcionan como los botones de selección izquierdo y derecho.
# Icono Elemento Descripción
9 Altavoces Proporciona una salida de audio.
- Nota: Los indicadores del panel frontal quedan visibles aunque se cierre la tapa del
ordenador.

Teclas especiales

El teclado de su ordenador incluye teclas que permiten activar funciones especiales. La función de cada una de las teclas aparece claramente marcada con un icono.
Icono Función Descripción
Tecla para activar
Fn
función secundaria
Ayuda Abre el menú de ayuda.
Packard Bell MyBackup
Permite activar la función secundaria en ciertas teclas.
Por ejemplo: pulse la tecla Fn para activar las teclas F1 a F12.
Le permite crear copias de seguridad de todo el sistema o solo de determinados archivos y carpetas. Cree un calendario regular o realice copias cuando quiera.
Comunicación
Selector de pantalla
Pantalla en blanco
Alternar panel táctil Activa o desactiva el panel táctil interno.
Reproducir/Pausa
Detener
Anterior Regresa al archivo multimedia anterior.
Siguiente Salta al siguiente archivo multimedia.
Disminuir brillo Disminuye el brillo de la pantalla.
Aumentar brillo Aumenta el brillo de la pantalla.
Redes sociales
Activa/desactiva los dispositivos de comunicación del ordenador.
Permite cambiar la salida entre la pantalla y el monitor externo (si está conectado) o ambos.
Apaga la luz de fondo de la pantalla para ahorrar energía. Pulse cualquier tecla para encenderla.
Reproduce o hace una pausa en un archivo multimedia seleccionado.
Detiene la reproducción del archivo multimedia seleccionado.
Abre la aplicación Redes sociales.
- Si esta aplicación no está instalada, la tecla abrirá su aplicación de mensajería instantánea.
Nociones preliminares sobre su ordenador - 7
Icono Función Descripción
Subir volumen Sube el volumen.
Bajar volumen Baja el volumen.
Alternar altavoces Activa o desactiva los altavoces.
Teclas de acceso directo
El ordenador utiliza teclas de acceso directo (combinaciones de teclas) para acceder a teclas de función y comandos de navegación.
Para activar las teclas de acceso directo, mantenga pulsada la tecla Fn (parte inferior izquierda) y pulse la otra tecla de la combinación.
Tecla de acceso directo Función Descripción
Fn + teclas especiales
(véase la página 7)
Teclas de función
Permite activar las teclas F1 a F12.
Fn + Inicio
Fn + Fin
Fn + Re Pág
Fn + Av Pág
- Nota: Cuando se inicie el ordenador o utilice la BIOS, no es necesario pulsar la tecla Fn para usar las teclas de función F1 a F12. Para cambiar la tecla de acceso directo y la función especial de las teclas F1 a F12, cambie la configuración de la tecla de función en la BIOS (para abrir la BIOS, pulse
F2 cuando se inicie el ordenador, seleccione el menú Main (Principal) y cambie Function key behavior (Comportamiento de tecla de función) a Function keys
(Teclas de función)).
Le permite desplazarse al inicio de un documento.
Le permite desplazarse al final de un documento.
Permite retroceder una página en un documento.
Permite avanzar una página en un documento.

Panel táctil

El panel táctil controla la flecha que aparece en la pantalla, llamada puntero o cursor. Al deslizar el dedo por el panel táctil, el puntero
seguirá este movimiento.
Múltiples gestos
El panel táctil admite comandos de múltiples gestos; puede reconocer trazados en los que se utilice más de un dedo. Esto le permite controlar aplicaciones con unos cuantos gestos sencillos, como:
Pellizco: acerque o aleje rápidamente
fotos, mapas y documentos con un sencillo gesto con el índice y el pulgar.
8 - Guía Rápida de Instalación
Desplazamiento horizontal: examine fotos, sitios web o documentos
1
1
deslizando dos dedos horizontalmente.
Girar: gire fotos o archivos PDF en tramos de 90° con un movimiento
pivotante de dos dedos.
Desplazarse: desplácese rápidamente por páginas web, documentos y
listas de reproducción de música moviendo dos dedos verticalmente.

VISTA FRONTAL

# Icono Elemento Descripción
Admite tarjetas Secure Digital (SD),
1
Lector de tarjetas multifunción
MultiMediaCard (MMC), Memory Stick PRO (MS PRO) y xD-Picture Card (xD).
- Presione para extraer/instalar la tarjeta. No se pueden usar varias tarjetas a la vez.

VISTA TRASERA

# Icono Elemento Descripción
1
Compartimiento de la batería
Aloja la batería del ordenador.
Nociones preliminares sobre su ordenador - 9

VISTA IZQUIERDA

2134567
# Icono Elemento Descripción
Permite conectar un candado de seguridad
Ranura de bloqueo Kensington
1
2
3
Ventilación y ventilador de refrigeración
Puerto de visualización externo (VGA)
para ordenadores compatibles con Kensington.
- Enganche el cable de seguridad para ordenadores a un objeto fijo como una mesa o el tirador de un cajón cerrado con llave. Introduzca el candado en la ranura y gire la llave. También hay modelos sin llave.
Permite que el ordenador se mantenga refrigerado.
- No tape ni obstruya las aberturas.
Conexión para pantallas (p. ej., monitor externo o proyector LCD).
4 Puerto HDMI
5 Puerto USB 2.0
6
7
Conector del micrófono
Toma de auriculares / altavoces
10 - Guía Rápida de Instalación
Compatible con conexiones de vídeo digital de alta definición.
Conexión para dispositivos USB (p. ej., ratón USB o cámara USB).
Permite la entrada de audio de micrófonos externos.
Conexión para dispositivos de salida de audio (p. ej., altavoces, auriculares, etc.).
- Admite auriculares compatibles de 3,5 mm con micrófono incorporado (p. ej., auriculares portátiles de Acer).

VISTA DERECHA

2134567
# Icono Elemento Descripción
Conexión para dispositivos USB (p. ej., ratón USB o cámara USB).
1 Puerto USB
2 Unidad óptica Dispositivo óptico interno; acepta CD y DVD.
- Si el puerto es negro, significa que es compatible con USB 2.0; si el puerto es azul (opcional), significa que también es compatible con USB 3.0.
3
4
5
6
7
Indicador de acceso del disco óptico
Botón de expulsión de la unidad óptica
Orificio de expulsión de emergencia
Puerto Ethernet (RJ-45)
Conector de entrada de CC
Se enciende cuando la unidad óptica está activa.
Expulsa el disco óptico de la unidad.
Permite expulsar la bandeja de la unidad óptica cuando el ordenador está apagado.
- Inserte con cuidado un clip enderezado para expulsar la bandeja del disco óptico.
Conexión para una red basada en Ethernet 10/100/1000.
Conexión del adaptador de CA de su ordenador.
Nociones preliminares sobre su ordenador - 11

VISTA DE LA BASE

1
2
3
4
# Icono Elemento Descripción
1
Compartimiento de la batería
Aloja la batería del ordenador.
2
3
4
Pestillo de liberación de la batería
Compartimiento de memoria
Compartimento del disco duro
Ventilación y ventilador de refrigeración
Libera la batería para poder sacarla. Inserte una herramienta adecuada y deslice para liberarla.
Contiene la memoria principal de ordenador.
Contiene el disco duro del ordenador (fijado con tornillos).
Permite que el ordenador se mantenga refrigerado.
- No tape ni obstruya las aberturas.
12 - Guía Rápida de Instalación

RECUPERACIÓN

PACKARD BELL RECOVERY MANAGEMENT

Nota: Packard Bell Recovery Management solo está disponible con un sistema operativo Windows preinstalado.
Si el ordenador presenta problemas que no se pueden recuperar por otros métodos, puede que necesite volver a instalar el sistema operativo Windows y el software y controladores cargados de fábrica. Para asegurarse de que puede recuperar el ordenador cuando sea necesario, debería crear cuanto antes una copia de seguridad de recuperación.

Creación de discos de recuperación

Para volver a instalar con discos, debe haber creado previamente un juego de discos de recuperación. Durante el proceso, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Léalas con atención.
1. Haga clic en Inicio > Todos los programas > Packard Bell y, a continuación, haga clic en Packard Bell Recovery Management.
2. Para crear discos de recuperación para el contenido original completo del disco duro, incluyendo Windows y todos los controladores y software facilitados de fábrica, haga clic en Crear disco con los valores predeterminados.
- O BIEN -
Para crear discos de recuperación únicamente para el software y controladores cargados de fábrica, haga clic en Crear disco de copia de
seguridad de aplicaciones y controladores.
Importante: Se recomienda crear lo antes posible el tipo de disco de recuperación seleccionado.
Recuperación - 13
Se abrirá el cuadro de diálogo Crear copia de seguridad con los valores predeterminados.
En este cuadro de diálogo se indica el número de discos grabables vacíos que necesitará para crear los discos de recuperación. Asegúrese que tener el número necesario de discos vacíos del mismo tipo antes de continuar.
3. Inserte un disco vacío en la unidad indicada en la lista Copiar en y haga clic en Siguiente. En la pantalla se mostrará el progreso de la copia de seguridad.
La unidad va expulsando los discos a medida que los graba.
4. Extraiga el disco de la unidad y márquelo con un rotulador permanente.
Importante: Escriba en cada disco una etiqueta descriptiva que lo identifique de forma única, como “Disco de recuperación de Windows 1 de 2” o “Disco de recuperación de aplicaciones/ controladores”. Asegúrese de guardar los discos en un lugar seguro que recuerde.
5. Si se requieren múltiples discos, inserte un nuevo disco cuando se le pida y luego haga clic en Aceptar. Continúe hasta que se complete el proceso.
14 - Guía Rápida de Instalación

RECUPERACIÓN DEL SISTEMA

Si la asistencia de Packard Bell no ha servido para solucionar el problema, puede usar el programa Packard Bell Recovery Management. Este programa puede restaurar el ordenador al mismo estado en el que fue adquirido, al mismo tiempo que le da la opción de mantener la configuración y los datos personales para una recuperación posterior.
Para recuperar su sistema:
1. Realice pequeños cambios. Si solo ha dejado de funcionar correctamente uno o dos elementos del
software o del hardware, el problema se puede solucionar reinstalando el software o los controladores del dispositivo. Para recuperar el software y los controladores que venían preinstalados de fábrica, consulte “Recuperación de software y controladores preinstalados” en la página 15. Para obtener instrucciones sobre cómo reinstalar software y controladores que no venían preinstalados, consulte la documentación del producto o el sitio Web de asistencia técnica.
2. Vuelva al estado anterior del sistema. Si no sirve con reinstalar el software o los controladores, tal vez se
solucione el problema haciendo que el sistema vuelva a un estado anterior en el que todo funcionaba correctamente. Para obtener instrucciones, consulte “Volver a un estado anterior del sistema” en la página 16.
3. Restablezca el sistema al estado de fábrica. Si no puede solucionar el problema de ninguna otra forma y desea
restablecer el sistema al estado de fábrica, consulte “Restablecer el sistema al estado de fábrica” en la página 17.

Tipos de recuperación

Recuperación de software y controladores preinstalados
Como paso para la solución de un problema, tal vez tenga que reinstalar el software y los controladores del dispositivo que venían preinstalados de fábrica en el ordenador. Para ello, puede utilizar el disco duro o la copia de seguridad que ha creado.
• Software nuevo: si necesita recuperar software que no venía preinstalado en el ordenador, tendrá que seguir las instrucciones de instalación de dicho software.
• Controladores de nuevos dispositivos: si tiene que recuperar los controladores de un dispositivo que no venía preinstalado en el ordenador, debe seguir las instrucciones que acompañan a ese dispositivo.
Recuperación - 15
Para recuperar software y controladores preinstalados:
1. Haga clic en Inicio > Todos los programas > Packard Bell y, a continuación, haga clic en Packard Bell Recovery Management. Se abre el programa Packard Bell Recovery Management.
- O BIEN -
Si está utilizando la copia de seguridad de controladores y aplicaciones, insértela en la unidad de disco y vaya al Paso 3 después de que se abra el menú principal de Packard Bell Application Recovery.
2. Haga clic en la pestaña Restaurar y luego en Reinstalar controladores
o aplicaciones. Se abre el menú principal de Packard Bell Application Recovery.
3. Haga clic en Contenido. Se muestra una lista de software y controladores de dispositivos.
4. Haga clic en el icono instalar del elemento que desee instalar y siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación. Repita este paso para cada uno de los elementos que desee reinstalar.
Volver a un estado anterior del sistema
Microsoft System Restore realiza “capturas” periódicas de la configuración del sistema y las guarda como puntos de restauración. En la mayoría de los casos de problemas de software difíciles de solucionar, puede regresar a uno de estos puntos de restauración para que su sistema vuelva a funcionar.
Windows crea automáticamente un punto de restauración adicional cada día y cada vez que se instala software nuevo o los controladores de un nuevo dispositivo.
Ayuda: Para obtener más información sobre cómo utilizar Microsoft System Restore, haga clic en Inicio y luego en Ayuda y soporte. Escriba “Restaurar sistema de Windows” en el cuadro Buscar Ayuda y luego pulse Intro.
16 - Guía Rápida de Instalación
Para volver a un punto de restauración:
1. Haga clic en Inicio > Panel de control > Sistema y seguridad > Action Center y luego haga clic en Recuperación.
2. Haga clic en Abrir restauración del sistema y luego en Siguiente.
3. Haga clic en el punto de restauración que desee, luego en Siguiente y, a continuación, en Finalizar. Aparecerá un mensaje de confirmación.
4. Haga clic en . El sistema se restaurará utilizando el punto de restauración especificado. Este proceso puede tardar unos minutos y tal vez se reinicie el ordenador.
Restablecer el sistema al estado de fábrica
Si el ordenador presenta problemas que no se pueden recuperar de ningún otro modo, tal vez tenga que reinstalarlo todo para restablecer el sistema al estado de fábrica. Puede reinstalar el sistema utilizando el disco duro o los discos de recuperación que ha creado.
Precaución: Esta recuperación completa borra todo el disco duro para luego reinstalar Windows y todo el software y los controladores preinstalados en el sistema. Si aún tiene acceso a archivos importantes de su disco duro, realice una copia de seguridad de ellos.
• Si aún puede ejecutar Windows, consulte “Recuperación desde Windows” más adelante.
• Si no puede ejecutar Windows, pero su disco duro original sigue funcionando, consulte “Recuperación desde el disco duro durante el inicio” en la página 18.
• Si no puede ejecutar Windows y ha dado formato al disco duro original o lo ha sustituido por otro, consulte “Recuperación desde los discos de
recuperación” en la página 18.
Recuperación desde Windows
Para reinstalar Windows y todo el software y los controladores preinstalados:
1. Haga clic en Inicio > Todos los programas > Packard Bell y, a continuación, haga clic en Packard Bell Recovery Management. Se abre el programa Packard Bell Recovery Management.
2. Haga clic en la pestaña Restaurar y luego en Restaurar el sistema
según los valores de fábrica. Se abre el cuadro de diálogo Confirmar restauración.
3. Haga clic en y luego en Iniciar. Aparecerá un cuadro de diálogo con información sobre el disco duro en el que se recuperará el sistema operativo.
Precaución: Si continúa con el proceso, se borrarán todos los archivos del disco duro.
Recuperación - 17
4. Haga clic en Aceptar. El proceso de recuperación comienza con el reinicio del ordenador y luego continúa copiando archivos en el disco duro. Este proceso puede tardar unos minutos, pero en la pantalla de Packard Bell Recovery Management se mostrará el progreso.
Una vez completada la recuperación, aparecerá un cuadro de diálogo indicándole que debe reiniciar el ordenador.
5. Haga clic en Aceptar. El ordenador se reiniciará.
6. Siga las instrucciones en pantalla para completar la primera configuración del sistema.
Recuperación desde el disco duro durante el inicio
Para reinstalar Windows y todo el software y los controladores preinstalados:
1. Encienda el ordenador y pulse Alt+F10 durante el inicio del sistema. Se abre el programa Packard Bell Recovery Management.
2. Haga clic en Restaurar el sistema según los valores de fábrica.
Precaución: Si continúa con el proceso, se borrarán todos los archivos del disco duro.
3. Haga clic en Siguiente. Se recuperará el contenido original cargado de fábrica en el disco duro. Este proceso tardará varios minutos.
Recuperación desde los discos de recuperación
Para reinstalar Windows y todo el software y los controladores preinstalados:
1. Encienda el equipo, inserte el primer disco de recuperación del sistema en la unidad de disco óptico y luego reinicie el ordenador.
Precaución: Si continúa con el proceso, se borrarán todos los archivos del disco duro.
2. Si aún no está habilitado, debe habilitar el Menú de arranque F12:
1. Pulse F2 cuando se inicie el ordenador.
2. Utilice las teclas de flecha izquierda o derecha para seleccionar el
menú Main (Principal).
3. Pulse la tecla de flecha abajo hasta que se seleccione F12 Boot
Menu (Menú de arranque F12) pulse F5 para cambiar la opción a Enabled (Habilitado)
4. Utilice las teclas de flecha izquierda o derecha para seleccionar el
menú Exit (Salir).
5. Seleccione Save Changes and Exit (Guardar cambios y salir) y
pulse Intro. Seleccione OK (Aceptar) para confirmar.
6. Su ordenador se reiniciará.
3. Durante el inicio, pulse F12 para abrir el menú de arranque. El menú de arranque le permite seleccionar el dispositivo desde el que debe arrancar el equipo: el disco duro o una unidad de disco óptica.
18 - Guía Rápida de Instalación
4. Utilice las teclas de flecha para seleccionar la línea CDROM/DVD (esta línea puede empezar con ‘IDE 1...’) y luego pulse Intro. Windows se instala desde el disco de recuperación que ha insertado.
5. Cuando se le indique, inserte el segundo disco de recuperación y, a continuación, siga las indicaciones en pantalla para completar la recuperación.
Recuperación - 19

INFORMACIÓN REGULADORA

PREVENCIÓN DE LA PÉRDIDA AUDITIVA
- Precaución: Si se usan auriculares con un volumen alto durante largos periodos de
tiempo, se puede producir una pérdida auditiva permanente.
Se ha comprobado que este dispositivo cumple el requisito de Nivel de presión de sonido establecido en las normas EN 50332-1 y/o EN 50332-2 aplicables.
Nota:
En el caso de Francia, se ha comprobado que los audífonos o
­auriculares móviles de este dispositivo cumplen el requisito de presión de sonido establecido en las normas NF EN 50332-1:2000 y/o NF EN 50332-2:2003 aplicables, tal y como establece la ley francesa L. 5232-1.
- A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Preste ATENCIÓN cuando escuche música
Siga estas instrucciones, recomendadas por expertos en audición, para proteger sus oídos.
- Suba el volumen de forma gradual hasta que pueda oír clara y cómodamente.
- No suba el nivel del volumen cuando sus oídos no se hayan ajustado a ese nivel.
- No escuche música a un volumen alto durante largos prolongados de tiempo.
- No suba el volumen para no oír un entorno ruidoso.
- Reduzca el volumen si no puede escuchar a la gente que habla a su alrededor.
VISO NORMATIVO DE LOS DISPOSITIVOS DE RADIO
A
-
Nota:
La información reguladora que aparece a continuación solamente se aplica a
modelos con la función de red inalámbrica y/o Bluetooth.
General
Este producto cumple con las normas de seguridad y de radiofrecuencia de cualquier país o región en el cual se haya aprobado el uso inalámbrico. Dependiendo de la configuración, este producto puede o no incorporar dispositivos de radio inalámbricos (como módulos de red inalámbrica y/o Bluetooth). La información que aparece a continuación se aplica a los productos con dichos dispositivos.
Canales de operación inalámbrica para diferentes dominios
Norteamérica 2,412-2,462 GHz Ch01 hasta Ch11
Japón 2,412-2,484 GHz Ch01 hasta Ch14
Europa ETSI 2,412-2,472 GHz Ch01 hasta Ch13
Este equipo cumple con los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
Francia: Bandas de frecuencia inalámbrica restringidas
Algunas áreas de Francia tienen una banda de frecuencia restringida. La potencia del peor máximo caso autorizado en interiores es:
- 10 mW para la banda completa de 2,4 GHz (2400 MHz - 2483,5 MHz)
- 100 mW para frecuencias entre 2446,5 MHz y 2483,5 MHz
- Nota: Canales del 10 al 13 inclusive operan en la banda de 2446,6 MHz a 2483,5 MHz.
20 - Guía Rápida de Instalación
Hay pocas posibilidades para uso en exteriores: En una propiedad privada o en la propiedad privada de personas públicas, su uso está sujeto a un procedimiento de autorización preliminar por el Ministerio de Defensa, con una potencia máxima autorizada de 100 mW en la banda de 2446,5 MHz a 2483,5 MHz. Su uso en exteriores en propiedad pública no está permitido.
En los departamentos listados abajo, para la banda completa de 2,4 GHz:
- La potencia máxima autorizada en interiores es 100 mW
- La potencia máxima autorizada en exteriores es 10 mW
Los departamentos en los que el uso de la banda de 2400 - 2483,5 MHz está permitido con un PIRE de menos de 100 mW en interiores y menos de 10 mW en exteriores:
01 Ain Orientales 02 Aisne 03 Allier 05 Hautes Alpes 08 Ardennes 09 Ariege 11 Aude 12 Aveyron 16 Charente 24 Dordogne
25 Doubs 26 Drome 32 Gers 36 Indre 37 Indre et Loire 41 Loir et Cher 45 Loret 50 Manche 55 Meuse 58 Nievre
59 Nord 60 Oise 61 Orne 63 Puy Du Dome 64 Pyrenees Atlantique 66 Pyrenees 67 Bas Rhin 68 Haut Rhin 70 Haute Saone 71 Saone et Loire
75 Paris 82 Tarn et Garonne 84 Vaucluse 88 Vosges 89 Yonne 90 Territoire de Belfort 94 Val de Marne
Este requerimiento probablemente cambie en el tiempo, permitiéndole usar su tarjeta de LAN inalámbrico en más áreas dentro de Francia. Por favor revise con ART la información más reciente (www.art-telecom.fr).
Nota:
-
Su tarjeta WLAN transmite menos de 100 mW, pero más de 10 mW.
Lista de códigos nacionales
Este equipo puede utilizarse en los siguientes países:
País
Austria AT Alemania DE Malta MT Reino Unido GB
Bélgica BE Grecia GR Holanda NT Islandia IS
Chipre CY Hungría HU Polonia PL Liechtenstein LI
República Checa
Dinamarca DK Italia IT Eslovaquia SK Suiza CH
Estonia EE Letonia LV Eslovenia SL Bulgaria BG
Finlandia FI Lituania LT España ES Rumanía RO
Francia FR Luxemburgo LU Suecia SE Turquía TR
ISO 3166 código de 2 letras
CZ Irlanda IE Portugal PT Noruega NO
País
ISO 3166 código de 2 letras
País
ISO 3166 código de 2 letras
País
ISO 3166 código de 2 letras
EQUISITO DE CONFORMIDAD DE LA CE
R
Los productos con la marca CE cumplen tanto la Directiva de compatibilidad electromagnética (2004/108/EC) como la de baja tensión (2006/95/EC), emitidas por el Consejo de las Comunidades Europeas.
El cumplimiento de estas directivas implica la conformidad con las siguientes normativas europeas:
EN55022: Características de interferencia de radio EN55024: Características de inmunidad EN61000-3-2: Limitaciones en las emisiones de corriente armónica EN61000-3-3: Limitación de la fluctuación de la tensión y parpadeo en el sistema de
suministro de baja tensión
Información reguladora - 21
EN60950-1: Seguridad de los productos. Si el ordenador incluye una tarjeta de red de telecomunicaciones, el conector de entrada/salida se clasifica como Tensión de red de telecomunicaciones (TNV-3).
Nota para ordenadores equipados con controladoras inalámbricas y módems con cable: Por la presente, Packard Bell declara que los dispositivos inalámbricos
proporcionados con este ordenador incluyen un transmisor de radio de baja potencia que cumple todos los requisitos fundamentales y otras disposiciones aplicables de la Directiva 1999/05/EC sobre baja tensión, EMC y RF de R&TTE.
EN300328 – Compatibilidad electromagnética y cuestiones de espectro de radiofrecuencia (ERM).
EN301489-1/-7/-17/-24 – Estándar de compatibilidad electromagnética para equipos y servicios de radio, requisitos técnicos comunes.
EN301893 – Red de acceso por radio de banda ancha, RLAN de alto rendimiento de 5 GHz, Norma Europea (EN) armonizada que cubre los requisitos mínimos establecidos en el artículo 3.2 de la directiva R&TTE.
EN62311 – Norma genérica para demostrar el cumplimiento de equipos eléctricos y electrónicos de baja potencia con las restricciones básicas relacionadas con la exposición humana a campos electromagnéticos.
Lista de países aplicables
El uso de este producto debe seguir estrictamente las normativas y restricciones del país donde se utilice. Para más información, póngase en contacto con el organismo regulador del país de uso. Consulte http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm para ver la lista de países más reciente.
M
ODIFICACIONES EN EL PRODUCTO
Marca CE
Packard Bell no se puede considerar responsable de modificaciones no autorizadas realizadas por el usuario y sus consecuencias, que pueden alterar la conformidad del producto con marca CE.
Interferencias de radiofrecuencia
El fabricante no se responsabiliza de interferencias de radio o de televisión debidas a modificaciones no autorizadas de este equipo.
ONEXIONES Y DERIVACIONES
C PELV (Tensión muy baja de protección)
Para garantizar la integridad de tensión muy baja del equipo, conéctelo únicamente con circuitos compatibles eléctricamente y con protección a los puertos externos.
SELV (Tensión muy baja de seguridad)
Todas las entradas y salidas de este producto se clasifican como Tensión muy baja de seguridad.
Derivaciones
Para evitar el riesgo de electrocución, conecte todos los ordenadores locales (individuales) y equipos informáticos auxiliares a un mismo circuito de la instalación eléctrica del edificio. Si no está seguro, compruebe la instalación eléctrica del edificio para evitar problemas de derivación.
Instalación eléctrica
Conecte el equipo únicamente a tomas de corriente que cumplan las normativas sobre instalación eléctrica vigentes en su país. En el Reino Unido, éstas son las normativas IEE.
22 - Guía Rápida de Instalación
FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y CABLES Fuente de alimentación
El conector de entrada de corriente de la fuente de alimentación (y el de salida, si dispone de él) se clasifica como Tensión peligrosa.
Debe desenchufar el cable de alimentación y extraer la batería para desconectar el equipo de la toma de corriente. Con ese fin, la toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser de fácil acceso.
Entrada nominal: consulte la etiqueta de la parte inferior del equipo para asegurarse de que el adaptador de corriente coincide con el valor especificado.
En ningún caso el usuario debe intentar desmontar la fuente de alimentación. La fuente de alimentación no contiene piezas que el usuario pueda sustituir. En el interior de la fuente de alimentación hay tensiones peligrosas que pueden provocar serios daños personales.
Si la fuente de alimentación es defectuosa, debe devolverla al distribuidor.
Cables y clavija de alimentación
Este producto necesita un cable de alimentación y una clavija de tres patillas con conexión a tierra. El enchufe únicamente encaja en una toma eléctrica con conexión a tierra. Asegúrese de que la toma de alimentación está bien conectada a tierra antes de insertar la clavija. No inserte el enchufe en una toma que no esté conectada a tierra. Póngase en contacto con su electricista para obtener información detallada.
La longitud del cable no debe superar los 2,5 metros. Para evitar descargas eléctricas, no elimine o desactive el contacto de toma de tierra del cable de alimentación. Cambie el cable si resulta dañado. Póngase en contacto con su distribuidor para que le proporcione un cable del mismo tipo. En Europa, el enchufe debe admitir 250 voltios de corriente alterna con una intensidad mínima de 10 amperios. Además, debe presentar una marca que indique su aprobación por una agencia internacional. Por otra parte, el cable debe servir para el país del usuario final. Si no está seguro del tipo de cable de alimentación que debe emplear, consúltelo a su distribuidor o a los encargados del suministro eléctrico de su zona.
Cables
Para los cables no entregados con el Producto en el embalaje del ordenador: El rendimiento EMC del sistema sólo se garantiza si el cable y la interfaz utilizan blindajes
eficaces. El uso de cable de interfaz blindado se requiere para USB, IEEE1394, serie, impresora,
juegos, audio y vídeo analógico o digital, PS2, antenas de TV o FM y en general todos los cables de interfaz de todas las velocidades.
Utilice sólo cables de telecomunicación núm. 26AWG o más grandes incluidos en la lista UL.
Sólo el cable de LAN Ethernet o módem RTC puede exceder los 3 metros de longitud. Packard Bell recomienda instalar un núcleo de ferrita en cada cable que conecte un
dispositivo de hardware no entregado con el ordenador Packard Bell.
- Referencia de ferrita: 28A-2029 de Steward (dos anillos)
En la certificación del producto, Packard Bell utilizó las siguientes calidades de cables:
- Cables certificados USB2.0 de Hama 46778
- IEEE1394 FireWire blindado de Hama 50011
- Cables de audio/vídeo RCA-RCA blindados de Thomson KHC001M, KHC012M, KHC028M
- Cables de audio estéreo blindados de Hama 43330H, 42714H
Información reguladora - 23
Acumulación de calor y equipos portátiles
El adaptador de CA y la parte inferior del ordenador se pueden calentar tras un uso prolongado, por que se debe evitar el contacto físico continuado con cualquiera de dichas partes.
XTRACCIÓN Y COLOCACIÓN DE LA CUBIERTA DEL CHASIS
E
Antes de retirar la tapa del chasis para hacer una revisión del equipo o modificarlo, debe desconectar todos los cables del módem y de la toma de corriente, y extraer o desactivar la batería.
Precaución: Algunos componentes internos del ordenador se pueden calentar tras un uso prolongado.
Después, debe cerrar el chasis antes de enchufar el equipo y encenderlo.
ERTIFICADO DE CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA SOBRE LÁSER
C
Los dispositivos ópticos se prueban y se certifican que cumplen las normas de la Comisión Electrotécnica Internacional IEC60825-1 y las normas europeas EN60825-1 para productos láser de Clase 1.
Los productos láser Clase 1 no se consideran peligrosos. Los dispositivos ópticos están diseñados de forma que no pueda haber acceso humano a la radiación láser por encima de un nivel de Clase 1, siempre que se utilicen de forma adecuada, siguiendo las instrucciones de mantenimiento.
Los dispositivos ópticos instalados en el equipo están diseñados para uso exclusivo como componente de este producto electrónico, y por lo tanto no cumplen con los requisitos del Código de regulación federal secciones 1040.10 y 10140.11 para productos láser COMPLETOS.
Debido a que la exposición a la radiación láser es extremadamente peligrosa, el usuario en ningún caso debe intentar desmontar el dispositivo láser.
E
MBALAJE
El embalaje de este producto cumple con la Directiva medioambiental europea 94/62/EC de 20 de diciembre de 1994 y su equivalente en la legislación francesa por Decreto 98-638 de 20 de julio de 1998.
D
E CONFORMIDAD CON LA CERTIFICACIÓN REGULADORA
RUSA
24 - Guía Rápida de Instalación

MEDIO AMBIENTE

NUESTRO COMPROMISO CON LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
El medio ambiente está en el corazón de nuestros productos. Packard Bell se compromete a limitar el impacto medioambiental de sus productos
durante su ciclo de vida. Comenzando por la fase de diseño, con una política de adquisición muy estricta, se
presta especial atención a los componentes electrónicos con el fin de limitar su contenido de metales pesados como el plomo, cadmio, cromo, mercurio, etc. Se exige a los proveedores de cada pieza del producto que respeten todas las normas.
En cuento al final del ciclo de vida de los productos, se han tomado medidas para prever y facilitar el reciclaje de todos nuestros productos. Así, todas las piezas de plástico de más de 25 gramos utilizadas en los productos Packard Bell están etiquetadas por ISO
11469. Esta etiqueta permite reconocer el material inmediatamente y facilita su evaluación. De igual forma, los ordenadores de sobremesa están diseñados para ser desmantelados fácilmente, ya que los tornillos se han sustituido por enganches.
D
ESECHO DE PRODUCTOS
La directiva 2002/96/CE, conocida como Directiva sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE), obliga a desechar los productos eléctricos y electrónicos usados por separado de los residuos domésticos normales con el fin de promover la reutilización, el reciclado y otras formas de recuperación, así como la reducción de la cantidad de residuos sujetos a eliminación con el objetivo de reducir su enterramiento e incineración. El logo de la papelera tachada se incluye para recordarle que estos productos deben seleccionarse por separado antes de desecharlos. Las normas se refieren a todos los productos de Packard Bell además de todos los accesorios como teclado, ratón, altavoces, control de asistencia, etc. Cuando vaya a desechar estos productos, asegúrese de que los recicla correctamente consultándoselo a la autoridad local o devolviendo su equipo usado a su distribuidor si va a reemplazarlo por otro. Para más información, visite www.packardbell.com/recycling.
Eliminación de las baterías o pilas (en su caso)
Antes de deshacerse de su equipo, asegúrese de que ha retirado todas las baterías o pilas que pueda contener el equipo. La legislación europea establece que las baterías o pilas deben seleccionarse para su desecho por separado de los residuos domésticos. No tire las baterías o pilas usadas a la basura. Deshágase de ellas por medio de un plan de recogida de baterías o pilas que esté a su alcance, o pregúntele a su distribuidor o a la autoridad local qué tipo de infraestructuras están destinadas a este fin. Sus esfuerzos posibilitarán una recogida, reciclado y destrucción seguros de las baterías o pilas usadas y contribuirán a proteger el medio ambiente, así como a reducir los riesgos para la salud.
Precaución: Riesgo de explosión si la batería o pila se reemplaza por otra del tipo incorrecto. Elimine las baterías o pilas ya utilizadas de acuerdo con las instrucciones.
Advertencia sobre el mercurio
Para productos electrónicos que contienen un monitor o pantalla LCD/CRT sin retroiluminación LED: las lámparas de este producto contienen mercurio, por lo que se deben reciclar o desechar de conformidad con la legislación federal, estatal o local. Para más información, póngase en contacto con Electronic Industries Alliance en www.eiae.org. Si desea obtener información sobre el desecho específico de las lámparas, visite www.lamprecycle.org.
Medio ambiente - 25

LICENCIA DE SOFTWARE

Nota: La mayoría de las aplicaciones de software ya están instaladas en su ordenador Packard Bell. El software está listo para ser utilizado o instalado. No obstante, algunos títulos requieren un CD o DVD para ejecutarse. Encontrará estos discos en el embalaje del ordenador.
Contrato de licencia de Packard Bell (Productos de CD y/o DVD). Esta copia del original es su prueba de licencia. Trátelo como una propiedad valiosa.
¡Importante!
Lea esto atentamente antes de instalar el software.
Este Contrato de Licencia se aplica a usted. Este contrato es un acuerdo legal entre usted (ya sea un individuo o una entidad) y Packard Bell. Al instalar el software, acepta obligarse por los términos de este Contrato. Si no está de acuerdo con los términos de este Contrato, devuelva inmediatamente el sistema informático completo o, si se han suministrado, los paquetes de software sin abrir junto con los términos que los acompañan (incluyendo los materiales escritos u otros contenedores) al lugar donde los adquirió a efectos de obtener el reembolso total del importe pagado.
P
ACKARD BELL LICENCIA DE SOFTWARE
1. Otorgamiento de licencia
Este Contrato de Licencia de Packard Bell ("Licencia") le otorga los derechos de utilizar una copia de la versión especificada del SOFTWARE de Packard Bell especificado arriba (que incluye al menos un disco CD-ROM o DVD) en un ordenador, siempre y cuando dicho SOFTWARE se utilice en un sólo ordenador por cada copia. Si dispone de varias Licencias para el SOFTWARE, podrá entonces hacer uso de tantas copias del SOFTWARE como Licencias haya adquirido. El SOFTWARE se considera "en uso" en un ordenador cuando se haya cargado en la memoria temporal (es decir, en la RAM) o se encuentre instalado en la memoria permanente (por ejemplo, en el disco duro, CD y/ o DVD u otro dispositivo de almacenamiento) de dicho ordenador, salvo en caso de que una copia instalada en un servidor de red con el único propósito de la distribución de otro ordenador no esté "en uso". Si el número previsto de usuarios del SOFTWARE llegara a sobrepasar el número de Licencias aplicables, entonces deberá establecer un mecanismo o proceso razonable por el cual se asegura que el número de personas que utilicen el SOFTWARE a la vez no sobrepase el número de Licencias. Si el SOFTWARE está instalado de forma permanente en el disco duro o en el dispositivo de almacenamiento de un ordenador (que no sea un servidor de red) y una persona utilice este ordenador durante más del 80% del tiempo de utilización de dicho ordenador, entonces esta persona también podrá utilizar el SOFTWARE en un ordenador portátil o doméstico.
2. Copyright
El SOFTWARE es propiedad de Packard Bell o de sus proveedores y está protegido por las leyes de EE.UU. de derechos de autor y las disposiciones de los tratados internacionales. Por consiguiente, debe tratar este SOFTWARE al igual que trataría cualquier otro material sujeto a derechos de autor (por ejemplo, un libro o una grabación de música) con la salvedad de que puede transferir la parte disco de CD y/o DVD del SOFTWARE, de ser aplicable, a un disco duro único siempre y cuando guarde el original únicamente con el propósito de disponer de una copia de seguridad o de archivo. No podrá realizar copias de la parte disco de CD y/o DVD del SOFTWARE o de los materiales impresos suministrados con el SOFTWARE.
26 - Guía Rápida de Instalación
3. Otras restricciones
No podrá alquilar o arrendar el SOFTWARE, pero puede transferir permanentemente el SOFTWARE junto con los materiales impresos incluidos con él bajo la condición de que no retenga copias y de que el receptor acepte los términos de este Contrato. Está prohibido realizar ingeniería inversa, descompilar o desensamblar el SOFTWARE. Cualquier transferencia de SOFTWARE debe incluir las actualizaciones más recientes y todas las versiones previas.
I
NFORMACIÓN SOBRE LA LICENCIA DEL SOFTWARE DE TERCEROS O SOFTWARE LIBRE
El software precargado, integrado o distribuido de cualquier otro modo con los productos que proporciona Packard Bell contiene programas de terceros o gratuitos (el "Software libre") cubiertos por una licencia basada en los términos de la Licencia Pública General de GNU (la "GPL"). El Software libre está indicado como tal. La copia, distribución y/o modificación por su parte del Software libre estará sujeta a los términos de la GPL.
El Software libre se distribuye con el propósito de que resulte útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, ni siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. Las disposiciones de la Licencia Pública General de GNU siempre estarán vigentes. Para obtener una copia de la GPL directamente, visite http://www.gnu.org o escriba a la Free Software Foundation, Inc. La dirección de esta fundación es: 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, EE.UU.
Durante un periodo de tres (3) años a partir de la recepción de este software, puede obtener una copia legible por máquina del código fuente del Software libre sujeta a los términos de la GPL sin coste alguno, a excepción de los gastos del soporte físico, envío y gestión, previa solicitud por escrito a nosotros.
Si tiene alguna consulta más que hacernos, escríbanos. Nuestra dirección de correo ordinario es 8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwán.
Licencia de software - 27
Loading...