All dimensions mm · Alle Ausmaße in mm · Toutes dimensions en mm · Todas las dimensiones
en mm ·Alla mått imm · Alle afmetingen mm· Alle dimensjoneri mm· Tutte ledimensioni sono
in mm · Todas as dimensões em mm · Kaikki mitat ovat mm:nä
Data from card · Daten von Karte ·Les données de la carte · Los datosde tarjeta ·
Data från kortet · Gegevens van de kaart · Data fra kortet · Dati dalla scheda · Os
dados do cartão · Tiedot kortti
Padded or truncateddata · Daten aufgefüllt oder abgeschnitten· Les donnéessont
complétées ou tronquées · Los datos se rellenan o se truncan · Data utfylls eller
trunkeras · Gegevens worden opgevuld of afgekapt · Data polstres eller avkortes ·
Dati sono imbottiti o troncati · Os dados são preenchidos ou truncados · Tiedot on
pehmustettu tai katkaistu
Processed data · Daten verarbeitet · Les données sont traitées · Los datos se
procesan · Data bearbetas · Gegevens worden verwerkt · Data behandles · Dati
sono trattati · Os dados são processados · Tiedot käsitellään
OPS processeddata ·Daten verarbeitetals OPS ·Les donnéessont traitéescomme
OPS · Los datos se procesan como OPS · Data bearbetas som OPS · Gegevens
worden alsOPS verwerkt· Databehandlessom OPS· Datisono trattaticome OPS ·
Os dados são processados como OPS · Tiedot käsitellään ja salaus puretaan
8
Reader Configuration · Konfiguration des Lesers · Configuration du
ON
12345
ON
12345
lecteur · Configuración de lector · Läsarens konfigurering ·
Lezerconfiguratie · Leserkonfigurasjon · Configurazione del lettore ·
Configuração do leitor · Lukijan konfiguraatio
DIP
Result · Ergebnis · Résultat · Resultado · Resultat · Resultaat · Resultat ·
Risultato · Resultado · Tulos
Reader beeps when token presented
Der Leser piept, wenn ein Token vorgezeigt wird.
Le lecteur émet un bip lorsque la fiche est présenté
Lector pita cuando una tarjeta es presentada
Läsaren piper när nyckel visas
Lezer piept als een token wordt aangeboden
Leseren piper når symbolet vises
Il lettore emette un segnale acustico quando viene presentato il contrassegno
O leitor emite sinais sonoros quando o token é apresentado
Lukija piippaa laitettaessa rahake laitteeseen
Reader silent when token presented
Der Leser bleibt stumm, wenn ein Token vorgezeigt wird.
Le lecteur reste silencieux lorsque la fiche est présenté
Lector silencia cuando una tarjeta es presentada
Läsaren är tyst när nyckel visas
Lezer stil als een token wordt aangeboden
Leseren er stille når symbolet vises
Il lettore è silenzioso quando viene presentato il contrassegno
O leitor fica silencioso quando o token é apresentado
Lukija on hiljaa laitettaessa rahake laitteeseen
9
English
English
Installation
1. Ensure your product comes with the items indicated on page 4; if not please contact
your dealer.
2. Mount reader within panel so that the front cover fits through the aperture and clamp
using nuts suitable for the studs.
3. Connect cable to circuit board — see page 5.
4. Set output format — see page 6.
5. Configure reader — see page 9.
6. Apply power when all readers are installed.
Notes
The reader is designed to fit within a standard reader panel. Holes on the reader
•
accept M3 (metric) / #4 (UTS) posts.
Mount readers >3′ / 1m apart, e.g. on either side of the door. Mounting on metal
•
surfaces will reduce the reading range.
If the reader is being used to enter credential information to arm a system, the
•
reader must be located within 3′ / 1m of the panel’s main keypad or display.
For outside readers, use corrosion-resistant fixings and apply silicone sealant to
•
the backplate before fixing to the wall.
The suppliedMOV (MetalOxideVaristor, AngliaComponentsP/N B72207S250K101)
•
should be fittedacross the powerterminals of the lock tosuppress back EMF.Any
suppression diodes fitted in the lock / lock circuit must be removed.
Output format and readerconfiguration can be changedwithout disconnecting the
•
power supply. The reader automatically restarts with the new configuration.
10
Usage
LEDs
Sounder
The reader sounds 4 rapid beeps when it is powered up or restarted.
•
If specified, the reader beeps once when a token is presented.
•
Cable Lengths
PAC door controllers only
Notes
These figures (*) are for readers powered from the controller. The cable distances
•
can be increased to 1650′ / 500m by locally powering the readers.
Locally powered readers must be connected to a UL 603 power limited Class 2
•
supply for US, or a ULC S318 power limited Class 2 supply for Canada.
If you use 22AWG / 0.34mm²cables, twist the wires and double them over before
•
inserting them in the crimps.
Maximum cable distances will be less for readers which have been set to give
1. Überprüfen Sie, ob Ihr Produkt die Einzelteile angezeigt auf Seite 4; wenn nicht, wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler.
2. Leser aufdem Panelbefestigen, sodass die vordereAbdeckung durchdie Öffnungenpasst.
Mit Muttern sichern, die für die Stifte geeignet sind.
3. Kabel mit der Platine verbinden — siehe Seite 5.
4. Ausgabeformat einstellen — siehe Seite 6.
5. Leser konfigurieren — siehe Seite 9.
6. Strom erst anlegen, wenn alle Leser installiert sind.
Hinweise
Der Leserpasst inein Standardlesergehäuse.DieLöcher amLeser passenfürPfosten
•
der Größe M3 (metrisch)/#4 (UTS).
Leser im Abstand von > 1 m anbringen.
•
Wird derLeser verwendet,um ZugangsinformationenzurAktivierung einesSystems
•
einzugeben, musssich derLeserinnerhalb einesUmkreises von1mum dasTastenfeld
oder die Anzeige des Panels befinden.
Für Leser im Freien sind korrosionsbeständige Befestigungselemente und
•
Silikondichtungsmittel an den Anschlüssen verwenden.
Der MOV sollte über den Stromanschlüssen des Schlosses montiert werden.
•
Das Ausgabeformat und die Leserkonfiguration können geändert werden, ohne die
•
Stromversorgung zu unterbrechen. Der Leser startet automatisch erneut mit der
neuen Konfiguration.
13
Deutsch
Verwendung
LEDs
Signaltongeber
Der Leser gibt 4 schnelle Pieptöne aus, wenn er eingeschaltet oder neu gestartet
•
wird.
Falls vorgegeben, piept der Leser einmal, wenn ein Token angezeigt wird.
•
Kabellängen
Nur PAC Türkontroller
Hinweise
Diese Werte (*) basieren auf der Annahme, dass der Leser über den Controller mit
•
Strom versorgtwird. DieKabel könnenbis500m durcheine lokaleStromversorgung
des Lesers verlängert werden.
Leser mit örtlicher Stromversorgung müssen in den USA an einem
•
leistungsbegrenzten UL 603-Netzteil der Klasse 2 und in Kanada an einem
leistungsbegrenzten ULC S318-Netzteil der Klasse 2 angesteckt werden.
Bei Nutzung eines 22AWG / 0.34mm² Kabels,verdrillen Sie dieDrähte und doppeln
•
Sie diese bevor Sie die Enden in die Steckverbindungen einführen.
Maximale Kabellängen können kürzer sein bei Lesern die als Wiegand-Leser
•
angebunden sind an den Kontroller.
Rot / GrünGrünRot
Zutritt verweigertZutritt gestattetStandard
Maximale Distanz zwischen Leser und KontrollerKabeltyp