Owon HDS1022M-N, HDS2062M-N User Manual [ru]

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ OWON
Ручные цифровые осциллографы
серии HDS-N
СОДЕРЖАНИЕ
Гарантийные обязательства……................................................ 2
1. ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ.......................................... 2
1.1 Заявление о соответствии…................................................ 2
1.2 Комплект поставки………..…................................................ 2
2. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................... 2
2.1 Символы и правила техники безопасности.......................... 3
2.1.1 Предупреждающие символы........................................ 3
2.1.2 Правила техники безопасности.................................... 3
2.2 Общая информация по технике безопасности..................... 3
3. ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ.......................................... 3
4. ПЕРВИЧНЫЙ ОСМОТР ПРИБОРА…….…............................. 4
4.1 Первичный осмотр прибора…............................................... 4
4.1.1 Выявление повреждений при транспортировке.......... 4
4.1.2 Проверка принадлежностей…...................................... 4
4.1.3 Проверка прибора…………………………...................... 4
5. ВХОДНЫЕ РАЗЪЕМЫ И ПРИСПОСОБЛЕНИЯ…................ 4
5.1 Входные разъемы и приспособления……............................ 4
5.1.1 Входные разъемы и приспособления.......................... 4
5.1.2 Подключение тестового прямоугольного сигнала
1 кГц/5В……………………………………................................. 4
5.2 Описание передней панели и кнопок.....…........................... 4
6. РАБОТА С ФУНКЦИЯМИ ОСЦИЛЛОГРАФА......................... 5
6.1 Краткое содержание главы................................................... 5
6.2 Включение осциллографа..................................................... 5
6.3 Рабочее окно осциллографа……......................................... 5
6.4 Описание меню……….…...................................................... 6
6.5 Ручная настройка вертикальной и горизонтальной
развертки и положения запуска….............................................. 6
6.5.1 Настройка вертикальной развертки………………....... 6
6.5.2 Настройка горизонтальной развертки и положения
запуска................................................................................... 6
6.6 Восстановление заводских настроек.................................... 7
6.7 Входные разъемы……………………………........................... 7
6.8 Отображение неизвестного сигнала в автоматическом
режиме…….................................................................................. 7
6.9 Автоматический возврат на ноль горизонтальной позиции
запуска и позиции уровня запуска.............................................. 7
6.10 Автоматические измерения……………............................... 7
6.11 Фиксация изображения на экране.……............................... 8
6.12 Использование функции усреднения для сглаживания осциллограмм………………………………………………………… 8
6.13 Использование функции послесвечения для отображения осциллограмм………………………………………………………… 8
6.14 Использование функции обнаружения пиков для отображения всплесков сигнала..………………………………… 8
6.15 Включение связи по переменному току…………….……..… 9
6.16 Обращение полярности отображения осциллограммы..… 9
6.17 Математические операции над осциллограммами….……. 9
6.18 Использование USB-накопителей данных для сохранения осциллограмм…………………………………. ……… 10
7. РАБОТА С ФУНКЦИЯМИ МУЛЬТИМЕТРА............................ 10
7.1 Краткое содержание главы................................................... 10
7.2 Подключение к прибору в режиме мультиметра................. 10
7.3 Рабочее окно мультиметра...……......................................... 10
Fujian Lilliput Optoelectronics Technology Co.,Ltd, Китай
7.4 Выполнение измерений в режиме мультиметра.................. 10
7.4.1 Измерение сопротивления…………………………....... 10
7.4.2 Тестирование диодов………………………………....... 10
7.4.3 Прозвонка электрических цепей….………………....... 11
7.4.4 Измерение емкости…………………………………....... 11
7.4.5 Измерение постоянного напряжения……………....... 11
7.4.6 Измерение переменного напряжения……………....... 11
7.4.7 Измерение постоянного тока………………………....... 11
7.4.8 Измерение переменного тока………..……………........ 12
7.5 Фиксация показания дисплея…………………….................... 12
7.6 Выполнение относительных измерений………..................... 12
7.7 Автоматический и ручной выбор предела измерения.......... 13
8. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ОСЦИЛЛОГРАФА.............. 13
8.1 Краткое содержание главы..................................................... 13
8.2 Настройка каналов 1 и 2 по вертикали………........................ 13
8.2.1 Установка типа развязки канала..……….…………....... 13
8.2.2 Открытие и закрытие канала……….…….…………....... 13
8.2.3 Настройка ослабления щупа……….…….…………....... 14
8.2.4 Настройка обращенной осциллограммы……….…….. 14
8.3 Настройка параметров вычислительных операций.............. 14
8.4 Настройка системы запуска………………….......................... 14
8.5 Управление запуском……...………………….......................... 14
8.5.1 Запуск по фронту…………….…………….…………....... 15
8.5.2 Запуск по видеосигналу…....…………….…………....... 15
8.5.3 Поочередный запуск………….…………….….……....... 16
8.6 Выбор режима сбора данных для осциллограммы.............. 17
8.7 Настройки дисплея….…………………………......................... 17
8.7.1 Формат отображения осциллограмм..….…………....... 17
8.7.2 Послесвечение……………….…………….…………....... 17
8.7.3 Режим ХY…..………………….…………….…………....... 17
8.7.4 Частотомер..………………….…………….…………....... 18
8.8 Настройки функции сохранения осциллограмм…..…........... 18
8.8.1 Сохранение осциллограмм в нормальном режиме.... 18
8.8.2 Сохранение осциллограмм в режиме БПФ (FFT)….... 18
8.9 Меню настройки функций…………………..…......................... 18
8.10 Выполнение автоматических измерений…......................... 19
8.11 Выполнение курсорных измерений……..…......................... 19
8.11.1 Настройка курсорных измерений в нормальном
режиме.................................................................................... 19
8.11.2 Настройка курсорных измерений в режиме БПФ....... 20
8.12 Автоматическое масштабирование……..…......................... 21
8.13 Запись………………………………………...…........................ 21
8.14 Использование БПФ (FFT)……………………....................... 22
8.15 Меню состояния системы..……………………....................... 24
8.15.1 Часы реального времени………………………….......... 24
8.16 Установка окна горизонтальной шкалы….…....................... 25
8.17 Передача данных……………………….………....................... 25
9. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ....................... 25
10. ПРИЛОЖЕНИЯ........................................................................ 26
10.1 Приложение А: Технические характеристики...................... 26
10.1.1 Осциллограф………………...…………….…………....... 27
10.1.2 Мультиметр..………………...…………….…………....... 27
10.1.3 Общие характеристики………….……….…………....... 27
10.2 Приложение Б: Уход и обслуживание………....................... 27
10.2.1 Обслуживание.……………...…………….…………....... 27
10.2.2 Хранение осциллографа………………...…………....... 27
10.2.3 Замена литиевой батареи…………….……………....... 27
Инструкция выпущена в марте 2013. Версия 1.5.2
Авторские права на инструкцию: © компания Lilliput. Все права защищены. Продукция компании Lilliput защищена патентами США и других стран, включая уже полученные и находящиеся в стадии рас­смотрения заявок. Информация, представленная в инструкции, замещает ранее опубликованные материалы. Информация, представленная в данной инструкции, являлась корректной на момент ее издания. OWON продолжает улучшать продукцию и оставляет за собой право вносить изменения в ее технические характеристики без предупреждения.
OWON является зарегистрированной торговой маркой компании Lilliput
Головной офис: Fujian Lilliput Optoelectronics Technology Co.,Ltd.:
корпус оптоэлектроники, дорога Хэмин, 19, промышленная зона Ланьтянь, г. Чжанчжоу, Фуцзянь, Китай.
(Fujian Lilliput Optoelectronics Technology Co.,Ltd.: The mansion of optoelectronics, 19 Heming Road, Lantian industrial zone, Zhang­zhou, Fujian, China).
OWON
OWON ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: HDS-N
Тел.: +86-596-2130430 Факс: +86-596-2109272 Сайт:
www.owon.com.hk
Электронная почта:
Отдел продаж: service@owon.com.hk
Филиал: Xiamen Lilliput Technology Co.,Ltd.: 5 этаж, участок B, корпус Чуансинь, парк программного обеспечения, Чжень­ЧжуВань, дорога Хуаньдао, г. Сяньмэнь, Фуцзянь, Китай.
(Xiamen Lilliput Technology Co.,Ltd.: the 5th floor, B Area, Chuangxin Mansion, Software Park, ZhenZhuWan, Huandao RD, Xiamen, Fu­jian, China).
Тел.: +86-592-2575666 Факс: +86-592-2575669
Информация о компании: info@owon.com.hk
Гарантийные обязательства
Компания Lilliput гарантирует отсутствие дефектов как в матери­альной части, так в функциональности прибора в течение трех лет со дня покупки первичным покупателем у компании Lilliput. Гарантийный срок на принадлежности, включая щупы, батареи и адаптер, составляет один год. Гарантия распространяется только на первичного покупателя и не может быть распространена на третьих лиц. Если в изделии возникла неисправность в течение периода действия гарантии, компания Lilliput выполнит ремонт неисправного изделия, не взимая плату за сменные части и ра­боту, либо заменит неисправное изделие. Детали, модули и сменные части могут быть новыми или отремонтированными. Все замененные детали, модули и переходят в собственность компании Lilliput. Чтобы получить сервисное обслуживание в соответствии с га­рантийными обязательствами, покупатель должен уведомить компанию Lilliput о неисправности до истечения гарантийного срока. Покупатель несет ответственность за упаковку и доставку неисправного изделия в сервисный центр, назначенный компа­нией Lilliput, в сопровождении копии о документа о покупке изде­лия. Настоящая гарантия не покрывает любые дефекты, неисправно­сти и повреждения, вызванные неправильным использованием или неправильным обслуживанием изделия. Компания Lilliput не будет иметь обязательств по выполнению обслуживания изделия по этой гарантии, связанного с: а) ремонтом неисправностей, вызванных попытками монтажа, ремонта или технического об­служивания изделия людьми, не являющимися представителями компании Lilliput; б) ремонтом неисправностей, вызванных непра­вильным использованием или подключением несовместимого оборудования; в) ремонтом повреждений или неисправностей, связанных с использованием нештатных источников питания; г) обслуживанием изделия, которое было модифицировано или интегрировано с другими изделиями в случае, если эффект от этой модификации или интеграции усложняет или увеличивает время сервисного обслуживания. Свяжитесь с ближайшим центром продаж и обслуживания ком­пании Lilliput, чтобы получить полную копию гарантийного заклю­чения. Для улучшения качества послепродажного обслуживания посети­те сайт www.owon.com.hk а зарегистрируйте приобретенное из­делие в Сети.
Глава 1
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
1.1. Заявление о соответствии
Ручные цифровые запоминающие осциллографы-мультиметры серии HDS-N. Производитель: Fujian Lilliput Optoelectronic Technology Co., Ltd. Заявление о соответствии: Согласно испытаниям по соответствующим стандартам, зделие соответствует:
- Директиве об электромагнитной совместимости 2004/108/ЕС;
- Директиве на низковольтное оборудования 2006/95/ЕС.
Выборочные тесты Использованные стандарты: EN61010-1: 2001 (2-я редакция) Требования по безопасности к электрическому оборудованию для измерений, управления и применения в лаборатории – часть 1: основные требования.
EN61326-1: 2006
Требования по электромагнитной совместимости к электрическо­му оборудованию для измерений, управления и применения в лаборатории – часть 1: основные требования.
EN61000-3-2: 2000+A2: 2005
Электромагнитная совместимость – часть 3: Ограничения – раз­дел 2: Ограничения на формирование гармоник тока (входной ток оборудования меньше или равен 16 А на фазу).
EN61000-3-3: 1995+A1: 2001
Электромагнитная совместимость – часть 3: Ограничения – раз­дел 3: Ограничения на флуктуации напряжения и пульсации в низковольтных источниках питания для оборудования с номи­нальным током меньше или равным 16 А. формирование гармо­ник тока. Тесты проводились в стандартной конфигурации. Соответствие обозначено символом CE (“Conformité Européenne”).
1.2. Комплект поставки
Обратитесь к приведенному ниже рисунку. Этот рисунок приве­ден только для вашей ориентировки. Если между изображенным на рисунке и приобретенным прибором обнаружились какие-либо различия, обратитесь к актуальной комплектации прибором.
Рисунок 1. Комплектация цифрового осциллографа
№ описание стандартный
1 Осциллограф и батарея 2 Адаптер постоянного тока 3 Щуп осциллографа х 2 (серые) 4 Измерительный провод мульти-
метра х 2 (черный и красный) 5 Кабель mini-USB 6 Модуль для измерения малых
емкостей 7 Инструменты для регулировки
щупов 8 Кабель USB или кабель RS-232C 9 Инструкция по эксплуатации
10 Компакт-диск (программное
обеспечение)
11 Жесткая сумка-футляр • 12 Мягкая сумка-чехол • 13 Выходной разъем для тестового
прямоугольного сигнала 1 кГц, 5 В
комплект
дополни­тельные принад­лежности
Глава 2
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
В целях обеспечения правильной эксплуатации и максимально эффективного обслуживания внимательно прочтите настоящую инструкцию по эксплуатации.
2
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: HDS-N OWON
2.1. Предупреждающие символы и термины
2.1.1. Предупреждающие символы
Вы можете встретить предупреждающие символы в инструкции и на приборе.
Опасно!
Описывает условия и действия, которые могут представлять опасность для пользователя
Внимание!
Описывает условия и действия, которые могут причинить вред прибору или другому оборудованию
ОПАСНО! Высокое напряжение
Обратитесь к инструкции
Выход защитного проводника
Выход на корпус
Выход на заземление
2.1.2. Предупреждающие термины
Опасность: термин «опасность» используется в данной инструк­ции для обозначения случаев, в которых существует угроза не­медленного получения травмы. Предупреждение: термин «предупреждение» используется в данной инструкции для обозначения случаев, в которых вероят­ность немедленного получения травмы мала, тем не менее, но требуется соблюдать осторожность. Замечание: термин «примечание» используется в данной ин­струкции для обозначения случаев, в которых может быть нане­сен ущерб прибору или другому оборудованию.
2.2. Общая информация по технике безопасности
Во избежание получения травм и повреждения прибора или под­соединенного к нему оборудования внимательно прочтите ниже­следующую информацию по безопасной работе. Чтобы исключить возможные опасности, прибор разрешается использовать только в указанных в инструкции целях.
Опасно!
Во избежание пожара или поражения электрическим током, ис­пользуйте надлежащий источник питания. Используйте только определенный производителем адаптер при условии, что его применение допускается в вашей стране.
Опасно!
Два канала осциллографа электрически не изолированы друг от друга. Во избежание коротких замыканий, не допускается подсо­единять заземление двух щупов разных каналов к двум различ­ным неизолированным уровням постоянного напряжения. Схема заземления осциллографа:
Схема заземления осциллографа в случае, когда осциллограф с питанием от батареи, подключен через соответствующий порт к компьютеру, работающему от электросети переменного тока:
Не допускается измерение мощности переменного тока, если осциллограф с питанием от электросети через адаптер постоян­ного тока, или если осциллограф с питанием от батареи подклю­чен через порт к компьютеру, запитанному от электросети пере­менного тока.
Опасно!
Во избежание пожара или поражения электрическим током, если на вход прибора подается напряжение выше с пиковым значени­ем 42 В (со среднеквадратичным значением 30 В), а также в це­пях с мощностью более 4800 В·А:
Используйте только изолированные щупы, измерительные провода и адаптер, входящие в комплект поставки прибора или указанные компанией OWON как подходящие для осцил­лографа-мультиметра.
Перед началом работы осмотрите щупы, измерительные провода и принадлежности на предмет механических повре­ждений, и замените их в случае обнаружения таковых.
Отсоединяйте все щупы, измерительные провода и принад­лежности, которые в данный момент не используются в рабо­те.
При подсоединении адаптера постоянного тока к осцилло- графу сначала включайте адаптер в розетку.
При выполнении измерений на оборудовании категории CAT II не прикладывайте напряжение больше 400 В между любым входом и землей осциллографа.
При выполнении измерений на оборудовании категории CAT II не прикладывайте напряжение больше 400 В между любы­ми двумя входами.
Не подавайте на входы прибора напряжения выше номи­нально допустимых. С осторожностью работайте при ослаб­лении измерительных проводов 1:1, поскольку напряжение, поданное на концы проводов, будет передано непосред­ственно на прибор.
Не используйте открытые металлические разъемы типа BNC и «бананового» типа.
Не вставляйте металлические предметы в гнезда прибора.
Используйте прибор только указанным в инструкции спосо-
бом.
Значения напряжения, указанные в инструкции, даны в каче­стве пределов «рабочего напряжения» и представляют собой среднеквадратичное значение синусоидальной волны для переменного напряжения (50-60 Гц) или значение постоянно­го напряжения для постоянного сигнала. Категория перена­пряжения CAT II соответствует оборудованию местного уров­ня, включающему бытовые и портативные приборы.
Техническое обслуживание прибора может проводить толь­ко квалифицированный технический персонал. Обращайте внимание на номинальные допустимые значения для каждого входа прибора. Во избежание возгорания или по-
ражения электрическим током будьте особенно внимательны следите за номинальными значениями и отметками, указанными для прибора. Перед тем, как подсоединять к данному прибору какие-либо цепи и компоненты, внимательно прочтите инструк­цию по эксплуатации для получения подробной информации о номинальных допустимых значениях входных сигналов.
Не допускается работа на приборе при открытом корпусе.
Если верхняя крышка или передняя панель корпуса снята, за­прещается любая работа с прибором. Не прикасайтесь к открытым проводникам. Когда прибор включен, не прикасайтесь к открытым металлическим соедине­ниям и деталям прибора.
Запрещается работа с прибором в случае неопределенной неисправности. Ели вы сомневаетесь в исправности прибора,
проконсультируйтесь с квалифицированным специалистом для его проверки. Поддерживайте хорошие условия для вентиляции. Обрати­тесь к инструкции по эксплуатации за подробными указаниями по установке прибора, чтобы обеспечить ему хорошую вентиляцию.
Не допускается работа с прибором во влажной среде. Не допускается работа с прибором во взрывоопасной среде.
Держите поверхность прибора сухой и чистой.
Глава 3
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Осциллограф
2 в 1 (поддержка функций мультиметра)
Длина записи: 6000 точек в каждом канале
Считывание значений с помощью курсора
Двадцать автоматических измерительных функций
Функция автоматического выбора шкалы
Жидкокристаллический дисплей с высоким разрешением,
высоким контрастом и регулируемой подсветкой
Сохранение и вызов из памяти осциллограмм
Возможность быстрой настройки с помощью функции авто-
матической настройки
3
OWON ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: HDS-N
Функция математических операций над несколькими осцилло- граммами
Определение среднего и пикового значений осциллограммы
Функции запуска по фронту, запуска по видеосигналу и по-
очередного запуска
Порты подключения к компьютеру по интерфейсам USB и RS232
Многоязычный пользовательский интерфейс
Мультиметр
Разрядность шкалы: 3¾
Измерение напряжения, силы тока, сопротивления, емкости,
параметров диодов, прозвонка цепей
Максимальная допустимая амплитуда измеряемого тока 10 А
Изолированные друг от друга входы мультиметра и осцилло-
графа
Глава 4
ПЕРВИЧНЫЙ ОСМОТР ПРИБОРА
4.1. Первичный осмотр прибора
После того как вы приобрели новый осциллограф серии HDS-N, рекомендуется провести общий осмотр прибора и принадлежно­стей в следующем порядке.
4.1.1. Выявление повреждений при транспортировке
Если на упаковке прибора или пенопластовых прокладках обна­ружены серьезные повреждения, сохраняйте их, пока прибор и все принадлежности не пройдут проверку электрических и меха­нических свойств.
4.1.2. Проверка принадлежностей
Перечень принадлежностей приведен в разделе 1.2 и проиллю­стрирован рисунком 1 данной инструкции. Проверьте наличие всех принадлежностей. В случае, если какая-либо принадлеж­ность отсутствует или повреждена, обратитесь к дилеру или в местное представительство компании OWON.
4.1.3. Проверка прибора
Если прибор имеет внешние повреждения, или обнаружены нарушения нормального функционирования, обратитесь к дилеру или в местное представительство компании OWON. Если прибор получил повреждения при транспортировке, сохраните упаковку и обратитесь к дилеру или в местное представительство компании OWON, которые обеспечат замену или ремонт прибора.
Глава 5
ВХОДНЫЕ РАЗЪЕМЫ И ПРИСПОСОБЛЕНИЯ
5.1. Входные разъемы и приспособления
5.1.1. Входные разъемы и приспособления
3. Входные гнезда мультиметра под штекеры «бананового» типа. Слева направо: гнездо для измерения силы тока на пределах измерения 2 А и 10 А; гнездо на измерения силы тока на прочих пределах измерения; гнездо для общего провода (СОМ); гнездо для измерения напряжения, сопротивления и емкости.
4. Щупы осциллографа
5. Входные гнезда осциллографа: верхнее гнездоканал 1 (CH1), нижнее гнездоканал 2 (СН2).
6. Выходной разъем тестового прямоугольного сигнала 1 кГц/5 В.
5.1.2. Подключение тестового прямоугольного сиг­нала 1 кГц/5 В
С левой стороны осциллографа находится выходной разъем тестового прямоугольного сигнала 1 кГц/5 В, который использу­ется для регулировки щупов, как показано на рисунке 3:
Рисунок 3. Подсоединение тестового прямоугольного сигнала
5.2. Описание передней панели и кнопок
Рисунок 2. Входные разъемы и устройства
Описание:
1. Адаптер постоянного тока: предназначен для питания прибора
от электросети и перезарядки батарей.
2. Измерительные провода
4
Рисунок 4. Передняя панель осциллографа
Описание
1. Порт для подключения адаптера постоянного тока
2. Порт интерфейса RS-232C
3. Порт интерфейса USB
4. Порт USB-накопителя
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: HDS-N OWON
5. Выключатель питания
6. F1-F5: кнопки переключения и настройки для каждого меню
7. AUTO SET: в режиме осциллографа служит для автоматиче-
ской настройки горизонтальной и вертикальной шкал и уровня запуска в зависимости от поданного на вход сигнала.
8. COPY: служит для сохранения осциллограмм на USB­накопитель
9. ▲(красная): кнопка регулировки вертикальной развертки (шка­лы напряжения) или положения осциллограммы по вертикали в канале 1
10. VOLTS POSITION (красная): кнопка переключения между ре­гулировкой вертикальной развертки (шкалы напряжения) и поло­жения осциллограммы по вертикали в канале 1
11. (красная): кнопка регулировки вертикальной развертки (шкалы напряжения) или положения осциллограммы по вертика­ли в канале 1
12. (синяя): кнопка регулировки вертикальной развертки (шка-
лы напряжения) или положения осциллограммы по вертикали в канале 2
13. VOLTS POSITION (синяя): кнопка переключения между регу­лировкой вертикальной развертки (шкалы напряжения) и поло­жения осциллограммы по вертикали в канале 2
14. ▼ (синяя): кнопка регулировки вертикальной развертки (шка­лы напряжения) или положения осциллограммы по вертикали в канале 2
15. RUN/STOP: кнопка запуска и остановки операции
16. LIGHT: кнопка включения подсветки
17. DMM/OSC кнопка переключения между режимами мульти­метра и осциллографа
18. MENU : переход к элементу меню, расположенному выше
19. МЕNU: служит для вызова или удаления меню
20. MENU : переход к элементу меню, расположенному ниже
21. OPTIONS: кнопка настройки осциллографа, используется в
сочетании с четырьмя кнопками прокрутки и служит для настрой­ки горизонтальной развертки (шкалы времени) и положения за­пуска по вертикали и горизонтали. Кнопка также используется для регулировки множителей шкалы осциллограммы M (резуль­тат математической операции над двумя измеренными осцилло­граммами, CHMath, вольт/деление) и отображения положения по вертикали (CHM Zero) при вычислительных операциях над ос­циллограммами и для управления курсором 1 (V1 или T1) и кур­сором 2 (V2 или T2) при курсорных измерениях.
22. (желтая): кнопка прокрутки вверх в режиме осциллографа
23. (желтая): кнопка прокрутки вниз в режиме осциллографа
24. (желтая): кнопка прокрутки вправо в режиме осциллографа
25. (желтая): кнопка прокрутки влево в режиме осциллографа
26. А: служит для выбора функции измерения силы тока в режи­ме мультиметра
27. V: служит для выбора функции измерения напряжения в ре­жиме мультиметра
28. SET: служит для переключения между измерением постоян-
ного и переменного сигнала при измерении напряжения и силы тока, а также для переключения между функциями измерения сопротивления, проверки,диодов, прозвонки цепи и измерения емкости в режиме мультиметра
Глава 6
РАБОТА С ФУНКЦИЯМИ ОСЦИЛЛОГРАФА
6.1. Краткое содержание главы
В этой главе приводится пошаговое описание функций осцилло­графа. Данное описание является вводным и не охватывает всех возможностей осциллографа, но дает базовые примеры работы с меню и выполнения основных операций.
6.2. Включение осциллографа
Подключите осциллограф к электросети переменного тока через адаптер постоянного тока, как показано ни рисунке 1 (осцилло­граф может работать и без электросети от литий-ионной бата­реи). Включите осциллограф нажатием выключателя питания . После включения питания прибор запускает процедуру самоте­стирования. После завершения самотестирования на экране появляется окно приветствия и фраза «Press any key to continue» («Для продолжения нажмите любую кнопку»). Для перехода к измерительным функциям пользователю нужно нажать любую кнопку. Осциллограф запускается в последней заданной конфигурации настроек.
6.3. Рабочее окно осциллографа
Рисунок 5. Рабочее окно осциллографа
Описание:
1. Индикатор заряда батареи в одном из следующих вариантов: , , и .
2. Окно автоматических измерений характеристик сигнала 1, в
котором f обозначает частоту, T – период, V – среднее значение, Vp – размах, Vk – среднеквадратичное значение, Ma - макси-
мальное значение амплитуры, Mi – минимальное значение ам­плитуды, Vt – напряжение на плоском верхнем участке осцилло­граммы, Vb – напряжение на плоском нижнем участке осцилло­граммы, Va – амплитуду, Os – величину выброса на фронте им­пульса, Ps – величину выброса перед фронтом импульса, RT – время нарастания импульса, FT – время спада импульса, PW – длительность положительного импульса, NW – длительность отрицательного импульса, +D – коэффициент заполнения поло­жительного импульса, -D –коэффициент заполнения отрицатель­ного импульса, PD – величину задержки А→B , величину за­держки А→B .
3. Окно автоматических измерений характеристик сигнала 2.
4. Указатель позиции запуска по горизонтали.
5. Временной интервал между позицией запуска по горизонтали
и средней линией экрана. Его значение равно нулю, когда пози­ция запуска находится по центру экрана.
6. Индикатор состояния запуска, принимающий следующие зна-
чения:
Auto: осциллограф работает в автоматическом режиме и отоб- ражает осциллограмму без ожидания сигнала запуска. Tirg’d: осциллограф обнаружил сигнал запуска и собирает ин- формацию, следующую за ним. Ready: все данные, последовавшие после запуска, получены, и осциллограф находится в готовности принять сигнал запуска. Scan: осциллограф может получать и отображать данные для построения осциллограммы непрерывно в сканирующем режи­ме Stop: осциллограф прекратил захват данных для построения осциллограммы.
7. Красный и синий указатели показывают позиции запуска по
вертикали при поочередном запуске и становятся зелеными в режимах запуска по фронту и видеозапуска.
8. Скрывающееся меню. С помощью кнопки MENU вы можете
вызывать меню на экран или скрывать его.
9. Опции настройки меню: для разных меню предусмотрены раз-
личные опции.
10. Напряжение, соответствующее уровню запуска.
11. В этом поле отображается источник пускового сигнала.
12. В этом поле дан масштаб основной горизонтальной шкалы
13. Режим связи канала 2 (CH2): «~» - связь по переменному
току, «–» - связь по постоянному току, « » - заземление
14. Единицы вертикальной шкалы напряжения канала 1.
15. Режим связи канала 2 (CH1): «~» - связь по переменному
току, «–» - связь по постоянному току, « » - заземление
16. Единицы вертикальной шкалы напряжения канала 1.
17. Синий указатель показывает нулевой уровень осциллограм-
мы в канале 2. Отсутствие этого указателя показывает, что канал закрыт.
18.Подсказка по дополнительным операциям. Для разных допол-
нительных операций предусмотрены разные подсказки.
5
OWON ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: HDS-N
19. Область отображения осциллограмм. Красная осциллограм­ма соответствует сигналу в канале 1, синяя – сигналу в канале 2.
20. Синий указатель показывает нулевой уровень осциллограм­мы в канале 2. Отсутствие этого указателя показывает, что канал не был открыт.
6.4. Описание меню
Следующий пример показывает, как можно использовать преду­смотренные в приборе меню для выбора функций (см. рисунок 6).
1. Нажмите кнопку MENU для вызова меню функций в правой части экрана, и соответствующих опций настройки в нижней ча­сти экрана. Повторное нажатие кнопки MENU скроет меню функ­ций.
2. Нажмите кнопку MENU▲ или MENU▼ для выбора меню раз­личных функций.
3. Выберите одну из кнопок F1-F5 и нажмите ее для изменения настроек функций (см. рисунок 6).
– установить уровень запуска по вертикали, горизонтальную раз­вертку и положение осциллограммы по горизонтали (то есть по­зицию запуска по горизонтали) при запуске по фронту и запуске по видеосигналу; – установить уровень запуска по вертикали, горизонтальную раз­вертку, и положение осциллограммы по горизонтали при пооче­редном запуске. Далее описан пример использования кнопки OPTION для настройки.
Следующий порядок действий применяется в режиме запуска по фронту и видеозапуска:
1. Один раз нажмите кнопку OPTION, и в левом нижнем углу экрана появятся следующие указания: ◄/– Time Base
/ – Trig
(см. рисунок 7):
Рисунок 6. Меню осциллографа
Ручная настройка вертикальной и горизонтальной развертки и положения запуска
6.5. Ручная настройка вертикальной и горизон­тальной развертки и положения запуска
6.5.1. Настройка вертикальной развертки
Для настройки вертикальной шкалы канала 1:
1. Используйте красную кнопку VOLTS POSITION, чтобы пере­ключаться между параметрами настройки, отображенными в нижней левой части экрана:
/ – CH1 Zero / – CH1 Volts/Div
2. Когда на дисплее отображается «/– CH1 Zero», используй­те красные кнопки и для регулировки положения осцилло­граммы в канале 1 по вертикали. На дисплее будут отображаться соответствующие данные.
3. Когда на дисплее отображается «/– CH1 Volts/Div», ис­пользуйте красные кнопки и для регулировки вертикальной развертки (шкалы напряжения) в канале 1. На дисплее будут отображаться соответствующие данные.
Для настройки вертикальной шкалы канала 2:
1. Используйте синюю кнопку VOLTS POSITION, чтобы переклю­чаться между параметрами настройки, отображенными в нижней левой части экрана:
/ – CH2 Zero / – CH2 Volts/Div
2. Когда на дисплее отображается «/– CH2 Zero», используй­те синие кнопки и для регулировки положения осцилло­граммы в канале 2 по вертикали. На дисплее будут отображаться соответствующие данные.
3. Когда на дисплее отображается «/– CH2 Volts/Div», ис­пользуйте синие кнопки и для регулировки вертикальной развертки (шкалы напряжения) в канале 2. На дисплее будут отображаться соответствующие данные.
6.5.2. Настройка горизонтальной развертки и поло­жения запуска
Желтая кнопка OPTION – многофункциональная кнопка настрой­ки, позволяющая:
6
2. Используйте желтые кнопки и для настройки горизон-
тальной развертки или желтые кнопки и для настройки уровня запуска. Для установки уровня запуска на ноль нажмите кнопку R.
3. Нажмите кнопку OPTION еще раз, и в левом нижнем углу экра­на появятся следующие указания: ◄/– Time
/ – Trig
(см. рисунок 8):
4. Используйте желтые кнопки и для настройки положения
осциллограммы по горизонтали или нажмите кнопку R для уста­новки позиции запуска по горизонтали на ноль. Используйте жел- тые кнопки и для настройки уровня запуска. Для установки уровня запуска на ноль нажмите кнопку R.
5. Нажмите кнопку OPTION для возврата на этап 1.
Следующий порядок действий применяется в режиме пооче­редного запуска:
1. Один раз нажмите кнопку OPTION, и в левом нижнем углу экрана появятся следующие указания: ◄/– Time
Рисунок 7
Рисунок 8
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: HDS-N OWON
/ – Trig 2 (или Trig 1) (см. рисунок 9):
1. Нажмите кнопку MENU, и в правой части экрана появится ме-
ню функций.
2. С помощью кнопок MENU и MENU выберите пункт меню
FUNCTION, и в нижней части экрана появятся три опции.
3. Нажмите кнопку F1, чтобы выбрать опцию «Reсall Factory» для
восстановления заводских настроек.
4. Нажмите кнопку F2, чтобы выбрать опцию «Auto calibration».
Если колебания температуры окружающей среды достигают или превышают 5ºС, следует воспользоваться этой функцией авто­матической калибровки. Но из-за тепла от дисплея и электронных компонентов прибора его функциональность не ухудшится. (см. рисунок 11)
Рисунок 9. Установка горизонтальной позиции осциллограммы и
уровня запуска в канале 2
2. Используйте желтые кнопки ◄ и ► для настройки положения осциллограмм по горизонтали или нажмите кнопку V для уста­новки позиции запуска по горизонтали на ноль. Используйте жел- тые кнопки и для настройки уровня запуска в канале 2 (или в канале 1). Для установки уровня запуска на ноль нажмите кноп­ку R.
3. Нажмите кнопку OPTION еще раз, и в левом нижнем углу экра­на появятся следующие указания: ◄/– Time base
/ – Trig 1 (или Trig 2) (см. рисунок 10):
Рисунок 10. Настройка горизонтальной развертки и уровня запус-
ка в канале 1
4. Используйте желтые кнопки ◄ и ► для настройки горизон­тальной развертки. Используйте желтые кнопки и для настройки уровня запуска в канале 1 (или в канале 2). Для уста­новки уровня запуска на ноль нажмите кнопку R.
5. Нажмите кнопку OPTION для возврата на этап 1.
Определения терминов:
Вертикальная развертка: показывает разницу напряжений,
соответствующую делению вертикальной шкалы дисплея, ре­гулируя которую, можно визуально усиливать или ослаблять сигнал и, таким образом, настраивать амплитуду осцилло­граммы на ожидаемый диапазон.
Позиция нуля по вертикали: соответствует нулевому уров-
ню сигнала. Регулируя эту позицию, можно смещать позицию осциллограммы на дисплее по вертикали.
Горизонтальная развертка: промежуток времени, соответ-
ствующий делению горизонтальной шкалы дисплея.
Позиция запуска по горизонтали: показывает разницу во
времени между действительной точкой запуска и централь­ной линией экрана, которая отображается как нулевое значе­ние временной шкалы в центре экрана.
Уровень запуска: показывает разницу напряжений между
действительным уровнем запуска и позицией нуля в канале с запускающим сигналом.
6.6. Восстановление заводских настроек
Если вы ходите восстановить исходные настройки осциллогра­фа, выполните следующие действия:
Рисунок 11. Восстановление заводских настроек осциллографа
6.7. Входные разъемы
Осмотрите нижнюю и правую стороны осциллографа. Осцилло­граф имеет шесть входов для внешних сигналов: два коаксиаль­ных гнезда (CH1 и CH2) для работы в режиме осциллографа и четыре 4-мм гнезда «бананового» типа для измерений сопротив­ления, напряжения и тока в режиме мультиметра. Изолированные входы позволяют проводить независимые по­очередные измерения с помощью мультиметра и осциллографа.
(см. рисунок 2)
6.8. Отображение неизвестного сигнала
в автоматическом режиме
Функция автоматической настройки осциллограмм позволяет осциллографу автоматически стоить осциллограмму и измерять параметры неизвестных сигналов. С помощью этой функции оп­тимизируются положение осциллограммы, вертикальная и гори­зонтальная развертка, параметры запуска и обеспечивается ста­бильное отображение практически любого сигнала. Эта функция особенно полезна для быстрой проверки набора сигналов. Для включения функции автоматической настройки осцилло­грамм выполните следующие действия:
1. Подсоедините измерительный щуп к источнику тестируемого
сигнала.
2. Нажмите кнопку AUTO SET, и осциллограф переключится в
режим автоматической настройки. Осциллограмма тестируемого сигнала появится на экране.
6.9. Автоматический возврат на ноль позиции за-
пуска по горизонтали и уровня запуска
Если при настройке позиции запуска по горизонтали и уровня запуска на большие значения точка запуска вышла за пределы экрана, можно выполнить следующие действия для автоматиче­ского возврата этих параметров к нулевым значениям.
1. Нажмите кнопку V, и позиция запуска по горизонтали автома-
тически установится на ноль.
2. Нажмите кнопку R, и уровень запуска автоматически устано-
вится на ноль.
6.10. Автоматические измерения
Осциллограф позволяет работать в 20 диапазонах автоматиче­ских измерений. Доступно отображение двух цифровых величин: измерение 1 (measurement 1) и измерение 2 (measurement 2). Эти величины могут быть выбраны независимо друг от друга, и
7
OWON ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: HDS-N
измерения могут быть выполнены для входных сигналов в канале 1 или канале 2.
Чтобы выбрать измерение частоты сигнала в канале 1, выполни­те следующие действия:
1. Нажмите кнопку MENU, и в правой части экрана появится ме­ню функций.
2. С помощью кнопок MENU и MENU выберите пункт меню MEAS SET1, и в нижней части экрана появятся пять опций.
3. Нажмите кнопку F1, чтобы выбрать опцию «Freq CH1». Окно «измерениеизменит цвет на красный и покажет значение ча-
стоты сигнала в канале 1.
Чтобы выбрать измерение размаха сигнала в канале 2, выполни­те следующие действия:
1. Нажмите кнопку MENU, и в правой части экрана появится ме­ню функций.
2. С помощью кнопок MENU и MENU выберите пункт меню MEAS SET2, и в нижней части экрана появятся пять опций.
3. Нажмите кнопку F4, чтобы выбрать опцию «CH2 PK-PK». Окно «измерениеизменит цвет на синий и покажет значение разма­ха сигнала в канале 2. (см. рисунок 12)
ния по выборке. Размер выборки, по которой производится усреднение может быть выбран из значений 4, 16, 64 и 128. Примечание: Усреднение дает наилучший результат для хорошо воспроизво­дящейся осциллограммы. При увеличении выборки для усредне­ния частота обновления осциллограммы на экране падает.
1. Нажмите кнопку MENU, и в правой части экрана появится ме­ню функций.
2. С помощью кнопок MENU и MENU выберите пункт меню ACQU MODE, и в нижней части экрана появятся четыре опции.
3. Нажмите кнопку F3, чтобы выбрать опцию «Average», затем
нажмите кнопку F4, чтобы выбрать опцию «16 Averages». При этом усреднение будет производиться по выборке размером 16, а результат усреднения будет выведен на экран, как показано на рисунке. (см. рисунок 14)
Рисунок 12. Режим автоматических измерений
6.11. Фиксация изображения на экране
Осциллограф позволяет зафиксировать текущее изображение на экране, включая все осциллограммы и численные значения.
1. Чтобы зафиксировать изображение на экране, нажмите кнопку
RUN/STOP. В правом верхнем углу экрана появится надпись STOP.
2. Нажмите кнопку RUN/STOP еще раз, чтобы вернуться в обыч­ный режим работы осциллографа. (см. рисунок 13)
Рисунок 14. Режим усреднения осциллограмм
6.13. Использование функции послесвечения для отображения осциллограмм
Для наблюдения динамических сигналов в осциллографе преду­смотрена функция послесвечения.
1. Нажмите кнопку MENU, и в правой части экрана появится ме­ню функций.
2. С помощью кнопок MENU и MENU выберите пункт меню DISP SET.
3. Нажмите кнопку F2, чтобы выбрать одну из опций Persist 1 sec, 2 sec, 5 sec, установив соответствующее время послесвечения в секундах или выбрать неограниченно долгое послесвечении (Infi­nite). Выбор значения OFF приводит к отключению функции по-
слесвечения. Соответствующий вид дисплея приведен на рисунке 15:
Рисунок 13. Фиксация изображения на экране
6.12. Использование функции усреднения для сглаживания осциллограмм
Использование режима накопления данных для усреднения поз­воляет сгладить отображаемую осциллограмму путем усредне-
8
Рисунок 15. Функция послесвечения для наблюдения динамиче-
ских сигналов
6.14. Использование функции обнаружения пиков для отображения всплесков сигнала
Для обнаружения всплесков или других непериодических типов сигнала длительностью более 50 нс используется функция обна­ружения пиков.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: HDS-N OWON
1. Нажмите кнопку MENU, и в правой части экрана появится ме­ню функций.
2. С помощью кнопок MENU и MENU выберите пункт меню ACQU MODE, и в нижней части экрана появятся четыре опции.
3. Нажмите кнопку F2, чтобы выбрать опцию «Peak Detect». Те­перь вы можете обнаружить всплеск. (см. рисунок 16)
Рисунок 16. Обнаружение пиков
Определения терминов:
Режим сбора: Режим сбора данных: осциллограф преобразует полученный аналоговый сигнал в цифровую форму в трех различных режи­мах: «дискретизация», «обнаружение пиковых значений» и «усреднение данных». Дискретизация: в этом режиме для формирования сигнала ос­циллограф считывает значение сигнала через равные промежут­ки времени, что позволяет в большинстве случаев корректно передать аналоговый сигнал, однако его быстрые изменения в промежутке между двумя отсчетами выборки не могут быть запи­саны, что приводит к возможным искажениям сигнала и потере узких импульсов. Обнаружение пиковых значений: в этом режиме осциллограф считывает минимальное и максимальное значение сигнала на каждом интервале выборки и отображает осциллограмму из со­бранных таким образом данных, что позволяет не пропускать узкие импульсы, которые могли бы быть потеряны в режиме дис­кретизации, но шум в этом случае повышается. Усреднение данных: в этом режиме осциллограф делает не­сколько выборок, производит усреднение по ним и выводит ре­зультат на экран. Этот режим позволяет подавить статистиче­ский шум. Продолжительность: когда на экран выводится новая осцилло­грамма, предыдущая осциллограмма не исчезает немедленно, а отображается на экране еще некоторое время, которое называ­ется продолжительностью. Благодаря этому изменения осцилло­граммы визуально представляются непрерывными, что придает прибору большее сходство с работой аналогового осциллографа. Режим развертки: в этом режиме осциллограф обновляет точки осциллограммы последовательно от левого к правому краю экрана. Этот режим доступен только при значении горизонталь­ной развертки более 50 мс/деление.
6.15. Включение связи по переменному току
При включении осциллограф находится в режиме связи по по­стоянному току, позволяющему как переменной, так и постоянной составляющей сигнала попадать в осциллограф. Если вы рабо­таете с небольшим переменным сигналом, наложенным на силь­ную постоянную составляющую, переключитесь в режим связи по переменному току, для чего выполните следующие действия:
1. Нажмите кнопку MENU, и в правой части экрана появится ме­ню функций.
2. С помощью кнопок MENU и MENU выберите пункт меню CH1 SETUP, и в нижней части экрана появятся четыре опции.
3. Нажмите кнопку F1, чтобы выбрать опцию «AC». В левом ниж­нем углу экрана появляется значок связи по переменному току. (см. рисунок 17)
Рисунок 17. Связь по переменному току
6.16. Обращение полярности отображения осцил-
лограммы
Для того, чтобы перевернуть осциллограмму в канале 1 по вер­тикали, выполните следующие действия:
1. Нажмите кнопку MENU, и в правой части экрана появится ме-
ню функций.
2. С помощью кнопок MENU и MENU выберите пункт меню
CH1 SETUP, и в нижней части экрана появятся четыре опции.
3. Нажмите кнопку F4, чтобы установить значение ON для опции
«Inverted». На экране отобразится обращенная осциллограмма. (см. рисунок 18)
Рисунок 18. Обращение осциллограммы
6.17. Математические операции над осцилло-
граммами
При выполнении вычислительных операций суммирования (CH1+CH2), вычитания (СН1-СН2, СН2-СН1), умножения (СН1*СН2) и деления (СН1/СН2) над входными сигналами в ка-
нале 1 (СН1) и канале 2 (СН2) на дисплее отображаются исход­ные осциллограммы и осциллограмма М, являющаяся результа­том операции. Математические операции с осциллограммами выполняются поточечно. Для проведения математических опера­ций выполните следующие действия:
1. Нажмите кнопку MENU, и в правой части экрана появится ме-
ню функций.
2. С помощью кнопок MENU и MENU выберите пункт меню
WAVE MATH, и в нижней части экрана появятся пять опций, со­ответствующих различным математическим операциям.
3. Нажмите кнопку F3, чтобы выбрать опцию «CH1+CH2», и на
экране появится результат суммирования в виде зеленой осцил­лограммы М.
4. Нажмите кнопку OPTION, и в левом нижнем углу экрана по-
явятся следующие указания: ◄/► – СHMath Volts/Div
/ – CHM Zero
5. Используйте желтые кнопки и ▼, чтобы отрегулировать
положение осциллограммы M по вертикали. Используйте жел-
9
Loading...
+ 18 hidden pages