Radioodtwarzacz stereo (PLL)
Odtwarzacz CD/MP3/WMA
Automatyczne przeszukiwanie pamięci
Funkcja RDS
Zdejmowany panel
Korektor
Funkcja ochrony przed wstrząsami
Obsługa USB
Obsługa kart SD/MMC
Funkcja wejścia AUX (w opcji)
Pilot (w opcji)
zainstalowane zarówno metodą frontalną
(A) jak I metodą tylną (B)przy użyciu
dziurek na śrubki w obudowie. Poniżej
przedstawione są obydwa sposoby.
by nie przeszkadzał w wykonywaniu
czynności kierowcy.
odtwarzacza na właściwym miejscu
sprawdź czy wszystkie przewody są
odpowiednio połączone, a urządzenie
działa prawidłowo.
używaj tylko akcesoriów dołączonych
do odtwarzacza. Każde inne mogą
skutkować niewłaściwym działaniem i
awariami.
samochodowym jeśli instalacja
wymaga wiercenia dziur lub innych
modyfikacji pojazdu.
nagłego hamowania nie zranił kierowcy
ani pasażerów.
horizontal, the unit might not give its
optimum performance.
byłby on wystawiony na działanie
wysokich temperatur (od światła
słonecznego, gorącego powietrza itp.),
znacznych wibracji kurzu lub brudu.
Wyjmowanie śrubek przed instalacją:
Before install the unit, please remove the
two screws.
Metoda frontalna instalacji (A)
Odtwarzaczmoże zostaćzainstalowanyw
każdejdesce rozdzielczej,która posiada
otwór182/53 mm
Instalacja jednostki:
Upewnij się, że wszystko jest podłączone
prawidłowo, a następnie postępuj według
wskazówek:
1. Upewnij się, że zapłon jest wyłączony a
następnie odłącz kabel minusowy od
akumulatora.
2. Odłącz wiązkę przewodów oraz kabel
anteny.
3. Naciśnij przycisk releaseaby zdjąć
panel.
4. Podnieś lekko część nazwaną na
rysunku „outer trim ring”, a następnie
wyciągnij ją
5. Dwa dołączone kluczyki oznaczone
jako L Key (lewa) i R Key (prawa) wsuń
najgłębiej
INSTALACJA
Tabs
Screwdriver
Sleeve
Dashboard
Mounting Bolt
Spring Washer
Plain Washer
Tapping Screw
Hex Nut
Metal Strap
Outer Trim Ring
Front Panel
L Key
Sleeve
R Key
jak się da w odpowiednie dziurki na środku
lewego i prawego boku obudowy
odtwarzacza (jak na rysunku), a następnie
wysuń i wyjmij część oznaczoną jako
„sleeve” (rękaw).
Umieść rękaw (sleeve) w otworze deski
8. Aby zapobiec przesuwaniu
odtwarzacza przykręć go za pomocą
dołączonych śrub oraz metalowego
ramiączka (metal strap). Ramiączko
przykręcamy za pomocą śrubki (Hex
nut) oraz nakrętki (spring washer) do
bolczyka (mounting bolt) wkręconego w
tylną część odtwarzacza. Następnie za
pomocą śrubki (tapping screw) i
nakrętki (plan washer) przykręć
ramiączko do jakiejś stabilnej
metalowej części spod spodu deski
rozdzielczej. Oprócz solidnego
zamocowania ramiączko będzie
również pełnić wtedy funkcję
uziemienia.
rozdzielczej (washboard) a następnie
śrubokrętem (screwdriver) poodginaj
wypustki umieszczone wokół rękawa (t abs)
tak, by przytwierdzić go na stałe w otworze
deski. Nie wszystkie wypustki muszą być
poodginane, wybierz te, które w Twoim
przypadku najlepiej zamocują rękaw.
6. Połącz z powrotem kable uważając by
ich nie poprzecinać.
7. Wsuń odtwarzacz do rękawa (sleeve)
tak głęboko aż zablokuje się na
właściwym miejscu.
9. Podłącz z powrotem kabel minusowy
od akumulatora, a następnie zamocuj
plastikową nasadkę, którą zdjąłeś na
początku (outer trim ring).
Deinstalacja jednostki:
1. Upewnij się, że zapłon jest
wyłączony a następnie odłącz
kabel minusowy od akumulatora.
2. Odkręć metalowe ramiączko jeśli było zamocowane.
3. Podnieś lekko część nazwaną
na rysunku „outer trim ring”, a
następnie wyciągnij ją.
INSTALACJA
4. Wsuń oba dołączone kluczyki w
otwory po bokach obudowy a
następnie wyciągnij odtwarzacz z deski
rozdzielczej
METODA TYLNA (B)
Jeśli posiadasz samochód marki Nissan
lub Toyota postępuj według poniższych
instrukcji. Twój samochód ma w desce
rozdzielczej elementy od fabrycz nego radia,
które pozwolą Ci łatwo przymocować
odtwarzacz. Użyj dziurek z obu boków
odtwarzacza oznaczonych T (toyota) lub N
(nissan) i przykręć go do blaszki
znajdującej się z boku otworu deski
rozdzielczej za pomocą śrubek (5x5mm lub
4x5mm w zależności od rozmiaru dziurek
w blaszce) tak jak to pokazane na rysunku.
OBSŁUGA ZDEJMOWANEGO PANELU
ZDEJMOWANIE PANELU
1. Wciśnij przycisk wysunięcia ( ) na
panelu aby ten opuścił się.
Uwagi podczas obchodzenia się z panelem:
• Nie upuść panelu.
• Nie naciskaj mocno na wyświetlacz
ani guziki podczas instalacji i
zdejmowania panelu.
2. Dla bezpieczeństwa przechowuj panel
w specjalnym futerale (protective case).
ZAKŁADANIE PANELU
By założyć panel przyłóż go do porawnego
miejsca i delikatnie wciśnij. Zauważ, że
jeśli panel zostanie założony niepoprawnie
niektóre funkcje radia mogą nie działać.
Wyświetlacz może nie pokazywać całego
obrazu. W takim przypadku wciśnij
przycisk wysunięcia i ponownie zdejmij
oraz załóż panel.
•Nie dotykaj wtyczek panelu gdyż
może to spowodować nieprzyjemne
spięcie.
•Gdy na wtyczkach pojawi się brud
lub zanieczyszczenie usuń je suchą
szmatką.
•Nie wystawiaj panelu na działanie
wysokich temperatur i
bezpośrednich promieni
słonecznych.
• Unikaj sytuacji gdy panel dotykany
jest rękoma zanieczyszczonymi
benzyną, rozpuszczalnikiem,
środkami owadobójczymi itp.
• Nie próbuj rozmontowywać panelu.
POŁĄCZENIA KABLI
OPERACJE
26
ROZMIESZCZENIE PRZYCISKÓW
OPERACJE
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE
JEDNOSTKI
Włącz jednostkę wciskając którykolwiek z
przycisków, prócz opuszczającego panel
( ) (7) i - przycisku wyjmującego dysk
(4)). Gdy jednostka jest włączona wciśnij
(9) by wyłączyć jednostkę.
ZDEJMOWANIE PANELU
Wciśnij przycisk opuszczenia panelu (7) by
móc go zdjąć.
DOSTOSOWANIE DŹWIĘKU
Wciśnij przycisk SEL (10) krótko by wybrać
pożądany tryb, który chcemy dostosować.
Wciskając kolejno możemy ustawiać:
Kręcąc ptencjometrem (11) zgodnie bądź
przeciwnie d o ruch u wskaz ówek zeg ara
możemy ustawić odpowiednią dla siebie
konfiurację dźwięku .
Wciśnij SEL (10) przez kilka sekund by
przywołać następujące funkcje do
konfiguracji:
TA SEEK or ALARM→PI SOUND or MUTE→
RETUNE L or S→ MASK DPI or ALL→ BEEP
2’nd,ALL or OFF
a) TA SEEK OR TA AL ARM
TA SEEK – Kiedy nowowyszukana
stacja nie będzie odbierać informacji
TP przez kilka sekun d r adi o
poszuka następnej (nie takiej samej)
stacji, która odbiera informację TP.
Kiedy aktualnie słuchana stacja
szukać tej samej stacji (PI) z
informacją TP a gdy jej nie znajdzie
wyszuka kolejną możliwą.
TA ALARM - gdy ta opcja jest aktywna
opcja automatycznego szukania jest
wyłączona. Kiedy nowowyszukana stacja
nie odbiera informacji TP usłyszysz alarm
(podwójne pijknięcie). Kiedy na aktualnie
słuchanej stacji odbiór TP zostanie
przerwany (na dłużej niż ustawiony
czas – short lub long) włączy się alarm
(ciągłe piknięcia).
PI SOUND or PI MUTE
By zapobiec wzajemnemu zagłuszaniu się
w przypadku otrzymania dwóch sygnałów
PI w tym samym czasie, radio zostało
wyposażone w specjalne funkcje mające
na celu minimalizację tego zjawiska
(aczkolwiek niewykluczone jest, że samo
zakłócenie w skrajnych wypadkach i tak
może mieć miejsce)
- TRYB PI SOUND:
W przypadku zaistnienia zakłócenia
użytkownik zostanie o tym
powiadomiony sygnałem
dźwiękowym .
- TRYB PI MUTE:
W przypadku zaistnienia powyższej
sytuacji użytkownik zostanie o niej
powiadomiony krótkim sygnałem
dźwiękowym MUTE.
straci odbiór informacji TP na czas
ustawiony przez użytkownika
(retune short – 30sekund lub retune
long – 90sekund) radio zacznie
OPERACJE
b) TRYBY RETUNE L LUB RETUNE S
Czas po jakim zacznie się
automatyczne wy szukiw anie stac ji PI
kiedy radio zgubi informację TP.
Retune S – czas wynosi 30 sekund
natomiast w przypadku Retune L –
90 sekund.
c) TRYBY MASK DPI or MASK ALL
- Częstotliwości AF (które posiadają
różne PI lub wykazują brak sygnału
RDS o dostatecznej sile nadawania)
są blokowane podczas szukania PI
na tych częstotliwościach. Jednostka
nie będzie wówczas przez kilka minut
przeszukiwać AF. Aby temu zapobiec
jednostka została zaprogramowana
w odpowiednie tryby:
- TRYB MASK DP:
Maskuje tylko AF, które ma
niedostateczny sygnał.
- TRYB MASK ALL mode:
Maskuje AF o różnych PI I w
przypadku braku sygnału RDS o
dostatecznej sil e nad a wania.
d) TRYBY BEEP 2’ND, BEEP ALL,
BEEP OFF
BEEP 2’nd/ALL/OFF – pożądany tryb
wybieramy kręcąc potencjometrem
(10) zgodnie lub w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara:
BEEP 2’nd – piknięcie słychać tylko w
przypadku naciskania przycisków z
przypisaną więcej niż jedną funkcją
dłużej niż 1 sekundę, przykładowo
BND/LOU (13) lub AS/PS(D-AUD)
(18)
BEEP ALL – piknięcie słychać w
przypadku naciskania każdego
przycisku
BEEP OFF – nie słychać piknięć
podczas naciskania prz y c i sk ów
GŁOŚNOŚĆ
Wciśnij przycisk BND/LOU (13) i
przytrzymaj kilka sekund aby wzmocnić
bas. Powtórz tę samą czynność aby
wyłączyć funkcję wzmocnienia basu.
DISPLAY INFORMATION
Wciska j przycisk DSP (15) aby przełączać
pomiędzy trybami wyświetlania, jak
przedstawione poniżej:
- W przypadku otrzymania sygnału RDS
W trybie radio:
->PS ->CT ->FREQ ->PTY ->
W trybie CDC:
->CDC ->CT ->PS ->FREQ ->PTY->
W trybie CD (MP3/WMA):
->CD (MP3/WMA) ->CT ->PS ->FREQ
->PTY ->
- W przypadku braku informacji CT lub
PTY na wyświetlaczu pojawi się
komunikat “NO”
CLOCK” lub “NO PTY”.
W przypadku braku jakiegokolwiek
sygnału RDS
W trybie radio:
‘NO CLOCK’ ->FREQ -> ‘NO PTY’ ->
W trybie CD:
-> CD -> CT -> FREQ -> ‘NO PTY’ ->
Czas każdego wyświetlenia to kilka
sekund, po czym następuje
automatyczne przełączenie z powrotem
do wyświetlenia pierwszego
Informacje:
CT = czas
FREQ = częstotliwość
OPERACJE
KOREKTOR
Wciśnij przycisk EQ (19) by włączyć
funkcję korektora i móc wybrać spośród
kilku zaprogramowanych konfiguracji
dźwięku. Jest ich pięć, jak poniżej:
→FLAT→CLASSICS→POP M→ROCK M→DSP OFF
SUBWOOFER (W OPCJI)
Wciśnij przycisk MOD (6) i przytrzymaj
kilka sekund aby włączyć funkcję
subwoofera. Powtórz tę samą czynność
aby wyłączyć tę funkcję.
WYŚWIETLACZ
CIEKŁOKRYSTALICZNY
Wyświetla aktualnączęstotliwość oraz
aktywne funkcje I tryby jednostki (8).
CZUJNIK PILOTA (W OPCJI)
Skieruj pilot w kierunku czujnika IR (12).
Wciskaj przyciski funkcyjne umieszczone
na pilocie aby kontrolować urządzenie.
FUNKCJA ESP
Jednostka posiada system chroniący ją
przed zakłóceniami wywoływanymi przez
wstrząsy (od 10 do 20 sekund).
FUNKCJA RESET
Przycisk RESET (26) musi być wciskany
za pomocą długopisu lub cienkiego
metalowego drucika. Należy go używać w
przypadkach:
- pierwszego włączenia radia gdy
wszystkie kable są już podłączone;
- gdy wszystkie przyciski nie chcą działać;
- gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol
błędu (error).
Uwaga: jeśli radio nadal nie działa po
zresetowaniu przeczyść gniazdo panelu
szmatką.
OPERACJE RADIO
PRZEŁĄCZANIE DO TRYBU RADIO
Wciśnij przycisk MOD(6) aby
przełączyć do trybu radia. Na
wyświetlaczu ukaże się numer
zaprogramowanej stacji oraz długość
fal.
WYBIERANIE DŁUGOŚCI FAL
RADIOWYCH
W trybie radia wciśnij krótko przycisk
BND/LOU/ENT(13) aby zmieniać
długość fal w kolejności:
→FM1→ FM2→ FM3 → MW→ LW(OPTIONAL)
WYBÓR STACJI
Wciskaj przyciski (17) lub (16) krótko
aby włączyć automatyczne
wyszukiwanie stacji (na wyświetlaczu
pojawi się napis AUTO). Jeśli chcesz
wyszukać je ręcznie przyciśnij któryś z
powyższych przycisków przez kilka
sekund (na wyświetlaczu pojawi się
napis MANUAL).
Jeśli żaden z przycisków nie zostanie
wciśnięty przez kilka sekund
wyszukiwanie zmieni się ponownie na
AUTO.
AUTOMATYCZNE ZAPISYWANIE
PAMIĘCI I WYSZUKIWANIE STACJI
- Automatyczny zapis pamięci
Wciśnij przycisk AS/PS(D-AUD) (18)
przez kilka sekund a radio zacznie
przeszukiwać częstotliwości na
wybranej długości fal w poszukiwaniu
stacji. Po jednym cyklu szukania
wybierze 6 stacji o najsilniejszym
sygnale i automatycznie przypisze je do
OPERACJE
przycisków 1-6.
- Wyszukiwanie stacji
Wciśnij przycisk AS/PS(D-AUD) (18)
krótko aby wyszukać obecnie
odgrywanej stacji o silniejszym
sygnale. Kiedy radio znajdzie stację
lecz sygnał będzie słabszy niż obecny,
zatrzyma się na kilka sekund bez
dźwięku a następnie zacznie szukać
dalej.
ogólnego na regionalny. Kiedy opcja
regionu jest aktywna aktualnie słuchany
program nie będzie zmieniony
natomiast gdy jest wyłączona
automatycznie zmieni się na programy
regionalne.
- Using PTY to Select Program
Wciśnij przycisk PTY (1)aby włączyć
opcje wyszukiwania stacji według
audycji lub rodzajów mu z yki:
PROGRAMOWANIE STACJI
Naciśnij któryś z przycisków
numerycznych (1-6) by wybrać na nim
stację, która ma być zaprogramowana.
Następnie przytrzymaj ten przycisk
przez kilka sekund aby zapisać pod nim
tę stację.
OPERACJE RDS (RADIO DATA
SYSTEM)
- Włączanie trybu RDS
Aby włączyć lub wyłączyć tryb RDS.
Kiedy RDS jest aktywny na
wyświetlaczu widnieje symbol AF.
Symbol AF zacznie mrugać gdy sygnał
RDS zacznie słabnąć. Kiedy radio
uchwyci sygnał o niebezpieczeństwie
na drodze na wyświetlaczu pojawi się
napis „ALARM”.
- Regional Program Operation
Wciśnij przycisk AF(REG) (3) przez
kilka sekund by włączyć lub wyłączyć
opcję regionu. Niektóre stacje zmieniają
czasem chwilow o sw ój progr am emis ji z
Kiedy opcja PTY jest aktywna radio
zacznie szukać stacji z wybraną grupą
muzyczną lub audycją a gdy ją znajdzie
zacznie ją automatycznie odtwarzać. Gdy
informacja przestanie być aktualna radio
wyłączy opcję PTY
Uwaga:
Gdy tryb PTY jest aktywny
przełączenie odbywa się według
kolejności:
Grupa MUZYKI (M)
* POP M, ROCK M
*ŁATWA M, LEKKA M
*KLASYCZNA, INNE
*JAZZ, COUNTRY
*NARODOWA M, STARSZE
*FOLK M
Grupa AUDYCJI
*INFORMACJE, WYDARZENIA,
NOWOŚCI
*SPORT, EDUKACJA, DRAMAT
*KULTURA, NAUKA, RÓŻNE
*POGODA, FINANSE, DLA DZIECI
*SPOŁECZEŃSTWO, RELIGIA,
ROZMOWY TELEFONICZNE
*PODRÓŻE, ROZRYWKA, DOKUMENT
OPERACJE
Wciśnięcie przycisku TA (2) spowoduje
włączenie/wyłączenie opcji Traffic
Anouncement (ogłoszenia o ruchu
drogowym).
Kiedy opcja TA jest aktywna i
nadawana jest właśnie informacja o
ruchu drogowym radio przełączy się
automatyczne z każdego innego trybu
(USB/AUX) do trybu radia. Gdy poziom
głośności aktualnego odsłuchu będzie
niższy od punktu minimalnej głośności
nadawanego sygnału to radio
automatycznie wzmocni sygnał głosu
do tego poziomu.
Aktualne ogłoszenie o ruchu drogowym
może być wyłączone przez naciśnięcie
przycisku TA, jednak nie spowoduje to
wyłączenia samego trybu TA.
UWAGA: Wyjaśnienie skrótów:
rodzaj muzyki lub audycje o danej
tematyce.
OPERACJE CD
PRZEŁĄCZANIE DO TRYBU CD
Gdy nie ma CD w napędzie:
Delikatnie włuż dysk do kieszeni
dysków tak, by nadrukowana strona
była u góry i popychaj aż poczujesz
opór. Dysk zostanie automatycznie
zabrany do napędu po czym
odtwarzanie rozpocznie się.
Gdy CD jest już w napędzie:
Wciskaj przycisk MOD (6) krótko
dopóki nie zostanie wybrany tryb CD
WYBÓR ŚCIEŻEK
Wciśnij przycisk (16) lu b (17) by przejść
do kolejnej bądź poprzedniej ścieżki.
Numer aktualnej ścieżki będzie
pokazany na wyświetlaczu.
Przytrzymaj przycisk (16) lub (17) by
szybko przewinąć ścieżkę do przodu
lub do tyłu. Odtwarzanie rozpocznie się
od miejsca, w którym puścisz przycisk.
PI: Program Identification code
Kod identyfikujący programy
AF: Alternative Frequencies
Opcja pozwalająca wyszukać stacji
emitujących w danej chwili ten sam
program.
TP: Traf fic Program Identific ation
Opcja wyszukująca stacji
emitujących sygnał TA.
TA: Opcja pozwalająca sprawdzić czy
dostępne są stacje emitujące sygnał
TA (traffic announcement) czyli
informacje o lokalnej sytuacji na
drogach).
PTY: (Program Type Code)
Opcja pozwala wyszukać stacji,
które w danej chwili emitują dany
PAUZOWANIE ODTWARZANIA
Wciśnij przycisk PAU (20) by zatrzymać
odtwarzanie. Wciśnij ponownie by
powrócić do odtwarzania od miejsca
zatrzymania.
PRZEGLĄDANIE ŚCIEŻEK
Wciśnij przycisk SCN (21) by odtworzyć
pierwsze kilka sekund każdej ścieżki na
dysku CD, który aktualnie znajduje się
w napędzie. Wciśnij ponownie by
zatrzymać przeglądanie i zacząć
odtwarzanie całej ścieżki.
POWTARZANIE TEJ SAMEJ
ŚCIEŻKI
Wciśnij przycisk RPT (22) by ciągle
odtwarzać ten sam utwór. Wciśnij
ponownie by wyłączyć tę funkcję.
LOSOWE ODTWARZANIE
Wciśnij przycisk SHF (23) by odtwarzać
wszystkie ścieżki na CD w losowej
kolejności. Wciśnij ponownie by
wyłączyć tę funkcję.
OPERACJE
WYSUWANIE DYSKU
Wciśnij przycisk (4) by zatrzymać
odtwarzanie I wysunąć dysk z napędu
(5).
OPERACJE MP3 (DLA WERSJI Z
DOSTĘPNĄ OPCJĄ)
PRZEŁĄCZANIE DO TRYBU CD
(MP3)
Gdy nie ma CD (MP3) w napędzie:
Delikatnie włuż dysk MP3 do kieszeni
dysków tak, by nadrukowana strona
była u góry i popychaj aż poczujesz
opór. Dysk zostanie automatycznie
zabrany do napędu po czym
odtwarzanie rozpocznie się.
Gdy CD (MP3) jest już w napędzie:
Wciskaj przycisk MOD (6) krótko
dopóki nie zostanie wybrany tryb CD
(MP3)
WYSUWANIE DYSKU
Wciśnij przycisk (4) by zatrzymać
odtwarzanie MP3 i wysunąć dysk z
napędu (5).
PROSTE WYBIERANIE ŚCIEŻEK
Wciśnij przycisk (16) lub (17) by przejść
do kolejnej bądź poprzedniej ścieżki.
Numer aktualnej ścieżki będzie
pokazany na wyświetlaczu.
SELECTING DIRECTORY UP/DOWN
Wciśnij przycisk DIR (24) lub (25) by
zaznaczyć katalog powyżej bądź
poniżej. Jeśli na dysku MP3 nie
znajduje się żaden z katalogów
wówczas wciskanie tych przycisków nie
spowoduje żadnej zmiany.
PAUZOWANIE ODTWARZANIA
Wciśnij przycisk PAU (20) by zatrzymać
odtwarzanie. Wciśnij ponownie by
powrócić do odtwarzania od miejsca
zatrzymania.
PRZEGLĄDANIE ŚCIEŻEK
Wciśnij przycisk SCN (21) by odtworzyć
pierwsze kilka sekund każdej ścieżki na
dysku CD (MP3), który aktualnie
znajduje się w napędzie. Wciśnij
ponownie by zatrzymać przeglądanie i
zacząć odtwarzanie całej ścieżki.
POWTARZANIE TEJ SAMEJ
ŚCIEŻKI
Wciśnij przycisk RPT (22) by ciągle
odtwarzać ten sam utwór. Wciśnij
ponownie by wyłączyć tę funkcję.
LOSOWE ODTWARZANIE
Wciśnij przycisk SHF (23) by odtwarzać
wszystkie ścieżki na dysku MP3 w
losowej kolejności. Wciśnij ponownie by
wyłączyć tę funkcję.
WYBÓR ŚCIEŻEK PRZYCISKIEMI
AS/PS /D-AUD
Przycisk AS/PS (D-AUD) (18) jest
zaprogramowany jako przycisk wyboru
Digital Audio Mode w operacjach MP3.
Wciskanie go powoduje przełączanie
pomiędzy kolejnymi trybami Digital Audio,
jak poniżej:.
“Searching track directly” => “Searching
Directory or File Name”=> “Navigation” z
listy ścieżekprzyciskami
TUNE/SEEK/TRACK UP/DOWN =>
“Navigation” z aktualnego katalogu
przyciskami TUNE/SEEK/TRACKUP/DOWN.
Searching Track Directly
(bezpośrednie wyszukiwanie
ścieżek)
Wciśnij przycisk AS/PS (D-AUD)
jeden raz. Przejdziesz do trybu
“Searching track directly” w Digital
Audio CD.
Jednostka będzie szukać ścieżek za
pomocą bezpośrednich klawiszów
skrótów:
M1-M6, MOD (7),
TUNE/SEEK/TRACK DOWN (8),
TUNE/SEEK/TRACK UP (9),
DSP(0).
OPERACJE
Jeśli numer ścieżki jest
jednocyfrowy, szukanie rozpocznie
się po naciśnięciu, gdy numer jest
dwu lub trzycyfrowy, odtwarzacz
poczeka na wciśnięcie przycisku
BND/LOU/ENT przez kilka sekund.
Odtwarzacz zacznie szukać ścieżki
automatycznie po kilku sekundach
nawet jeśli numer nie zostanie
potwierdzony wciśnięciem przycisku
ENTER.
Szukanie katalogu lub nazwy
pliku
Wciśnij przycisk AS/PS (D-AUD)
dwa razy. Przejdziesz do trybu
“Searching Directory or File Name”
w Digital Audio CD.
Odtwarzacz będzie szukał plików I
katalogów zaczynających się od liter
wciskanych przez użytkownika.
Wyjaśnienie:
- Użyj przycisków
korespondencyjnych by wybrać
litery od A do Z, spację, cyfry 0 – 9
oraz znaki _, -, +.
- Wciśnij przycisk SEL (10) by
zatwierdzić wybór danego
znaku.
- Wciśnij przycisk BND/LOU/ENT by zacząć szukanie.
W przypadku gdy szukana nazwa
jest przypisana do katalogu pojawi
się przy niej znaczek (‘ ‘), wtedy
użyj przycisków
TUNE/SEEK/TRACK UP/DOWN by
wyświetlić ścieżki znajdujące się w
katalogu.
- Wciśnij przycisk BND/LOU/ENT
by zatwierdzić i rozpocząć
odtwarzanie.
- Powtórz powyższe czynności
jeśli w katalogu znajduje się
kolejny podkatalog.
Szukanie z spisu ścieżek
Wciśnij przycisk AS/PS (D-AUD)
trzy razy. Odtwarzacz wyszuka
pliku lub katalogu ze spisu ścieżek.
Wciśnij
przycisk TUNE/SEEK/TRACK
UP/DOWN. (D-DIR ikona będzie
włączona jeśli wybrany obiekt jest
katalogiem). Na wyświetlaczu
pokażą się wszystkie dostępne
ścieżki I katalogi. Wybierz
pożądany z nich za pomocą
przycisku TUNE/SEEK/TRACK
UP/DOWN oraz wciśnij klawisz
BND/LOU/ENT by zatwierdzić.
Jeśli zaznaczona pozycja jest
utworem nastąpi odtwarzanie.
Jeśli jest to katalog na
wyświetlaczu pokaże się (‘ ‘),
wówczas
- Użyj klawiszy
TUNE/SEEK/TRACK
UP/DOWN by wyświetlić
wszystkie ścieżki znajdujące się
w tym katalogu.
- Wciśnij przycisk BND/LOU/ENT
by potwierdzić I zacząć
odtwarzanie.
Powtórz powyższe
czynności jeśli w katalogu
znajduje się kolejny
podkatalog.
Szukanie z aktualnego katalogu
Wciśnij cztery razy przycisk AS/PS
(D-AUD). Odtwarzacz wyszuka
ścieżki w aktualnym katalogu gdy
wciśniesz przyciski
TUNE/SEEK/TRACK UP/DOWN.
(ikona będzie włączona jeśli
wybrany obiekt jest katalogiem).
Nazwa katalogu wyświetli się przez
sekundę , a następnie pokazana
będzie aktualnie odtwarzana
ścieżka. Użytkownik może wybrać
AS/PS
BND
M1
M2
M3
M4
M5
M6
MOD
TUNE/SEEK/TRACK
DOWN
TUNE/SEEK/TRACK
UP
PU
Zmiana litery, znaku
(prawo)
DSP
Potencjometr
Wybór litery, znaku (A,
B~8,9,0)
katalog bądź plik w katalogu za
pomocą przycisków
TUNE/SEEK/TRACK UP/DOWN.
Zaznaczona ścieżka może być
odtworzona za pomocą przycisku
BND/LOU/ENT.
OPERACJE WMA
W przypadku odtwarzania plików WMA
należy postępować dokładnie tak samo jak
podczas obsługi MP3.
Operacje CD mieszanego (dla wersji z tą
OPERACJE
INFORMACJE WYŚWIETLACZA
Wciśnij przycisk DSP (15) by pokazać
następujące informacje, takie jak, zegar,
ID3 T AG (jeśli możliwe: tytuł ścieżki,
Nazwa katalogu, nazwa artysty, inna
zawartość…) (OPCJA TYLKO DLA
WERSJI Z FUNKCJĄ MP3 ID3) i inne
informacje.
Klawisze używane podczas szukania ścieżek i
katalogów (Tabela 1)
Wybór trybu
/LOU ENTER
A, B, C, 1
D, E, F, 2
G, H, I, 3
J, K, L, 4
M, N, O, 5/Katalog w dółP, Q, R, 6/Katalog w górę
dyski z mieszaną zawartością (zawierające
zarówno ścieżki audio jak i pliki MP3).
Gdy włożysz taki dysk do napędu
Jednostka zacznie odtwarzać ścieżki
audio . Czynności są identyczne jak
opisane wyżej w przypadku dysku CD.
Jeśli chcesz przełączyć do trybu
odtwarzania MP3 wciśnij przycisk M5 (24)
lub M6 (25). Dysk zostanie przeszukany ponownie I zacznie się odtwarzanie plików
MP3. Operacje są identyczne jak w
przypadku opisanego powyżej trybu dysku
MP3.
OPERACJE USB
Na przednim panelu jednostki znajduje się
interfejs USB (27). W to miejsce możesz
podłącznik nośnik USB (27).
Gdy podłączysz nośnik odtwarzacz
automatycznie przeszuka go w celu
znalezienia plików audio i MP3, a
następnie rozpocznie odtwarzanie. Będąc
aktualnie w innym trybie możesz przywołać
tryb USB za pomocą przycisku MOD.
Podczas odtwarzania plików MP3 i WMA z
nośnika USB operacje na plikach wykonuje
się identycznie jak w przypadku opisanych
wyżej dysków CD i MP3.
Uwaga:
Jednostka obsługuje jedynie
standardowe nośniki USB
zatwierdzone przez Microsoft.
Różne marki odtwarzaczy MP3 mają
różne specyfikacje w związku z czym
Mode
MPEG1 Audio
Layer 3
(44.1kHz)
32,48,64,96,
128,192,256,
320
Stereo
Windows Media
Audio (44.1kHz)
64,96,128,192
Stereo
może się zdarzyć, że niektóre z nich
nie będą obsługiwane przez jednostkę.
W przypadku podłączania do jednostki
odtwarzacza MP3, który jest zasilany
normalną (nieodnawialną) baterią,
należy wyjąć ową baterię z
odtwarzacza przed podłączeniem. W
przeciwnym wypadku może to
spowodować uszkodzenie baterii.
Gdy tryb USB jest aktywny, przed
wyłączeniem go nie odłączaj nośnika
USB od jednostki.
OPERACJE
Jeśli chcesz wrócić do odtwarzania dysku
CD lub MP3 wciskaj przycisk M5 (24) lub
M6 (25), dopóki przeskakując pomiędzy
kolejnymi katalogami odtwarzacz nie
zacznie z powrotem odtwarzać ścieżek z
dysku.
W ten sposób możesz naprzemiennie
przełączać odtwarzanie ścieżek z dysku
jak I nośnika USB.
OPERACJE SD/MMC
Na przednim panelu jednostki znajduje się
interfejs SD/MMC (28).
Gdy włożysz do niego kartę SD/MMC
jednostka przeszuka ją w celu znalezienia
plików MP3 I WMA, a następnie zacznie
automatyczne odtwarzanie. Podczas
odtwarzania plików MP3 i WMA z karty
SD/MMC operacje na plikach wykonuje się
identycznie jak w przypadku opisanych
wyżej dysków CD i MP3. Będąc aktualnie
w innym trybie możesz przywołać tryb
SD/MMC za pomocą przycisku MOD. Gdy
na karcie znajdują się jakieś ważne pliki nie
podłączaj jej do odtwarzacza.
OBSŁUGIWANE TRYBY
ODSZYFROWYWANIA MP3/WM A
Jednostka obsługuje poniższe tryby
MP3/WMA (Windows Media Audio).
Supports
Standard Bit Rate (kbps)
Interfejs USB może obsłużyć:
1. Katalog: 500 max.
2. Plik: 999 max.
3. Głębokość katalogu: 8 poziomów
4. Rozmiar: 2 GB
UWAGA
Jeśli na nośniku USB znajdują się jakieś
ważne dla Ciebie pliki nie podłączaj go do
radia gdyż jakiś błąd lub niewłaściwa
operacja może doprowadzić do ich
uszkodzenia lub usunięcia za co firma nie
ponosi odpowiedzialności.
INFORMACJE O DYSKACH
A. Uwagi o dyskach:
1. Usiłując użyć dysków o
niestandardowych kształtach (np.
kwadratowy, w kształcie serca) może
uszkodzić jednostkę. Używaj tylko
okrągłych, standardowych dysków CD.
2. Nie nakładaj papieru, naklejek, itd, na
stronę etykiety lub stronę nagrania
żadnych z dysków, ponieważ może to
spowodować awarię jednostki.
3. Brud, kurz, rysy i paczenie dysków
spowodują nieprawidłowe ich
odtwarzanie.
B. Uwagi o dyskach CD (recordable
CDs)/CD-RWs (rewritable CDs):
1. Jednostka nie będzie w stanie
odtworzyć niesfinalizowanego dysku CD-R
i CD-R. (Odnieś się do instrukcji dysków
lub nagrywarki w celu dalszych informacji
na temat finalizacji ).
2. To czy dysk zostanie odtworzony
zależy w dużej mierze od jego stanu oraz
od tego czy proces nagrywania przebiegł
pomyślnie.
OPERACJE
3. W celu jak najlepszego odbioru
zastosuj się do poniższych zaleceń:
a: Używaj dyskówCD-RW o
prędkościach 1x to 4 x i nagranych
z prędkością 1x do 2x.
b. Używaj dyskówCD-RW o
prędkościach 1x to 8x i nagranych z
prędkością 1x do 2x.
c. Nie odtwarzaj CD-RW który był
nagrany więcej niż 5x.
C. Uwagi o dyskach MP3 (Dla wersji z
opcją MP3):
1. Dysk musi być w formacie ISO9660
level 1, level 2, lub formacie Joliet lub
Romeo.
2. Nazywając plik MP3 upewnij się, że jego rozszerzenie będzie miało nazwę
“.MP3”.
3. W przypadku pliku o rozszerzeniu
innym niż MP3, nawet jeśli po kropce
nazwiemy plik “.MP3”, urządzenie nie
rozpozna go.
WYSZCZEGÓLNIENIE
OGÓLNE
Zasilanie : DC 12 Volts, Negatywne uziemienie
Wymiary : 178 (W) x 160 (D) x 50 (H)
Tony
- Bas (przy 100 Hz) : ±10 dB
- Sopran (przy 10 kHz) : ±10 dB
Max moc wyjścia
- Wersja Y : 4x40 W
Prąd
- Wersja Y : 15 Amperów (max.) (For High Power Version)
ODTWARZACZ CD
Sygnał Noise Ratio : > 55 dB
Separacja kanałów : > 45 dB
Częstotliwości : 40Hz – 18 kHz
RADIO
Dla 3 zakresów fal Dla 2 zakresów fal (Europa) (Europa) FM FM
Częstotliwości 87.5 to 108 MHz 87.5 to 108 MHz
IF 10.7 MHz 10.7 MHz
Natężenie (S/N=30dB) 4μV 4μV
Ster eo Se paration >25dB >25dB
MW MW
Częstotliwości 522 to 1620 kHz 522 to 1620 kHz
IF 450 kHz 450 kHz
Natężenie (S/N=20dB) 36 dBu 36 dBu
LW
Częstotliwości 144 to 288 kHz
IF 450 kHz
Natężenie (S/N=20dB) 38 dBu
Objaw
Przyczyna
Rozwiązanie
samochodzie nie jest
ożony ani
wyjęty.
Dysk jest bardzo brudny lub
porysowany.
odtworzyć inny.
samochodu jest zbyt
wysoka.
następnie spróbuj ponownie.
odpowiedniego poziomu.
nieprawidłowe.
przerywa.
Kąt pochylenia odtwarzacza
lub porysowany.
odtworzyć inny.
Przyciski nie
Wbudowany mikrokomputer
powodu zakłóceń.
prawidłowo.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Zanim przeczytasz poniższe możliwe przyczyny problemów I ich rozwiązania sprawdź
połączenia kabli. Jeśli żadne z proponowanych rozwiązań nie rozwiąże problemu
zgłoś się do najbliższego autoryzowanego serwisu producenta.
Brak zasilania.
Dysk nie może
być wł
Przełącznik zapłonu w
Gdy silnik nie pracuje przełącz
kluczyk do pozycji “ACC”.
włączony.
Bezpiecznik przepalił się. Wymień bezpiecznik.
Być może w środku już
znajduje się inny dysk.
Dysk został włożony
Wyjmij dysk z napędu, następnie
włóż drugi.
Włóż dysk napisem do góry.
odwrotną stroną.
Wyczyść dysk lub spróbuj
Temperatura wewnątrz
Schłódź wnętrze auta I spróbuj
odtworzyć dysk ponownie.
Kondensacja. Wyłącz odtwarzacz na godzinę i
Brak dźwięku.
Dźwięk
działają.
Głośność jest zbyt mała Dostosuj siłę dźwięku do
Połączenie kabli jest
Sprawdź połączenie kabli.
Zainstaluj urządzenie pod kątem
jest większy niż 30 stopni.
Dysk jest bardzo brudny
mniejszym niż 30 stopni.
Wyczyść dysk lub spróbuj
Wciśnij przycisk RESET.
nie działa poprawnie z
Sprawdź czy panel jest założony
Radio nie działa.
Automatyczne
Kabel anteny nie jestpodłączony.
wyszukiwanie
stacji nie działa.
Połącz poprawnie kabel anteny.
Sygnał jest zbyt słaby. Wyszukaj stacje ręcznie.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.